diff options
author | Jens Seidel <jseidel@src.gnome.org> | 2006-03-15 20:29:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Jens Seidel <jseidel@src.gnome.org> | 2006-03-15 20:29:24 +0000 |
commit | 98237e3c5bd3b5cd113ee9b473ac5c3b234f58e7 (patch) | |
tree | e657d5254417aac5774e54ee4e1ac93604c934d5 /po/de.po | |
parent | a988e07cf84d6b958a84de12bc061ca171fd7407 (diff) | |
download | gdm-98237e3c5bd3b5cd113ee9b473ac5c3b234f58e7.tar.gz |
German translation update
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 98 |
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GDM HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-02 20:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-02 20:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-15 21:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-15 21:23+0100\n" "Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -456,8 +456,8 @@ msgid "No console (static) servers to be run" msgstr "Es sollen keine Konsolen-Server (lokal) ausgeführt werden" #: ../daemon/gdm.c:1240 -msgid "Alternative configuration file" -msgstr "Alternative Konfigurationsdatei" +msgid "Alternative defaults configuration file" +msgstr "Alternative Standardkonfigurationsdatei" #: ../daemon/gdm.c:1240 msgid "CONFIGFILE" @@ -522,9 +522,9 @@ msgstr "%s: Fehler beim Einrichten des CHLD-Signalhandlers" msgid "DYNAMIC request denied: Not authenticated" msgstr "DYNAMIC-Anfrage abgewiesen: Nicht authentifiziert" -#: ../daemon/gdm.c:2879 ../daemon/gdm.c:2897 ../daemon/gdm.c:3157 -#: ../daemon/gdm.c:3208 ../daemon/gdm.c:3260 ../daemon/gdm.c:3301 -#: ../daemon/gdm.c:3327 +#: ../daemon/gdm.c:2879 ../daemon/gdm.c:2897 ../daemon/gdm.c:3164 +#: ../daemon/gdm.c:3215 ../daemon/gdm.c:3267 ../daemon/gdm.c:3308 +#: ../daemon/gdm.c:3334 #, c-format msgid "%s request denied: Not authenticated" msgstr "%s-Anfrage abgewiesen: Nicht legitimiert" @@ -549,57 +549,57 @@ msgstr "" msgid "%s: No GDM configuration file: %s. Using defaults." msgstr "%s: Keine GDM-Konfigurationsdatei »%s«. Vorgaben werden verwendet." -#: ../daemon/gdmconfig.c:872 +#: ../daemon/gdmconfig.c:883 #, c-format msgid "%s: BaseXsession empty; using %s/gdm/Xsession" msgstr "%s: BaseXsession ist leer, %s/gdm/Xsession wird verwendet" -#: ../daemon/gdmconfig.c:905 +#: ../daemon/gdmconfig.c:916 #, c-format msgid "%s: Standard X server not found; trying alternatives" msgstr "" "%s: Der Standard-X-Server wurde nicht gefunden, Alternativen werden versucht" -#: ../daemon/gdmconfig.c:964 +#: ../daemon/gdmconfig.c:975 #, c-format msgid "%s: No greeter specified." msgstr "%s: Kein Begrüßer angegeben." -#: ../daemon/gdmconfig.c:966 +#: ../daemon/gdmconfig.c:977 #, c-format msgid "%s: No remote greeter specified." msgstr "%s: Kein entfernter Begrüßer angegeben." -#: ../daemon/gdmconfig.c:968 +#: ../daemon/gdmconfig.c:979 #, c-format msgid "%s: No sessions directory specified." msgstr "%s: Kein Sitzungsverzeichnis angegeben." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1052 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1063 #, c-format msgid "%s: XDMCP was enabled while there is no XDMCP support; turning it off" msgstr "" "%s: XDMCP wurde aktiviert, wird jedoch nicht unterstützt - XDMCP wird " "deshalb deaktiviert" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1113 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1124 #, c-format msgid "%s: TimedLoginDelay is less than 5, defaulting to 5." msgstr "" "%s: Verzögerung bei zeitgesteuerter Anmeldung ist kleiner als 5. Daher wird " "5 verwendet." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1351 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1362 #, c-format msgid "%s: Priority out of bounds; changed to %d" msgstr "%s: Priorität außerhalb des gültigen Bereichs; neuer Wert: %d" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1357 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1368 #, c-format msgid "%s: Empty server command; using standard command." msgstr "%s: Leerer Server-Befehl, Standard wird verwendet." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1556 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1567 #, c-format msgid "" "%s: Logdir %s does not exist or isn't a directory. Using ServAuthDir %s." @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "" "%s: Protokollverzeichnis %s existiert nicht oder ist kein Verzeichnis " "ServAuthDir-Verzeichnis %s wird verwendet." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1573 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1584 #, c-format msgid "" "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this " @@ -617,12 +617,12 @@ msgstr "" "festgelegt, dies existiert jedoch nicht. Bitte korrigieren Sie die GDM-" "Konfiguration und starten Sie GDM neu." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1584 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1595 #, c-format msgid "%s: Authdir %s does not exist. Aborting." msgstr "%s: Legitimationsverzeichnis %s existiert nicht. Abbruch." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1590 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1601 #, c-format msgid "" "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this is " @@ -632,24 +632,24 @@ msgstr "" "festgelegt, dies ist jedoch kein Verzeichnis. Bitte korrigieren Sie die GDM-" "Konfiguration und starten Sie GDM neu." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1601 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1612 #, c-format msgid "%s: Authdir %s is not a directory. Aborting." msgstr "%s: Legitimationsverzeichnis %s ist kein Verzeichnis. Abbruch." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1674 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1685 #, c-format msgid "%s: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr "%s: Ungültige Server-Zeile in Konfigurationsdatei. Wird ignoriert!" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1796 ../daemon/gdmconfig.c:1837 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1807 ../daemon/gdmconfig.c:1848 #, c-format msgid "%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Aborting!" msgstr "%s: XDMCP deaktiviert und keine statischen Server definiert. Abbruch!" #. start #. server uid -#: ../daemon/gdmconfig.c:1814 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1825 #, c-format msgid "" "%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Adding %s on :%d to allow " @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" "%s: XDMCP deaktiviert und keine lokalen Server definiert. Um die " "Konfiguration zu ermöglichen, wird %s auf :%d hinzugefügt!" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1827 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1838 msgid "" "XDMCP is disabled and GDM cannot find any static server to start. " "Aborting! Please correct the configuration and restart GDM." @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "" "finden. Abbruch! Bitte korrigieren Sie die Konfiguration %s und starten Sie " "GDM neu." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1856 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1867 #, c-format msgid "" "The GDM user '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and " @@ -676,12 +676,12 @@ msgstr "" "Der GDM-Benutzer »%s« existiert nicht. Bitte korrigieren Sie die GDM-" "Konfiguration und starten Sie GDM neu." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1864 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1875 #, c-format msgid "%s: Can't find the GDM user '%s'. Aborting!" msgstr "%s: Der GDM-Benutzer »%s« konnte nicht gefunden werden. Abbruch!" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1871 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1882 msgid "" "The GDM user is set to be root, but this is not allowed since it can pose a " "security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM." @@ -690,12 +690,12 @@ msgstr "" "es ein Sicherheitsrisiko darstellen kann. Bitte korrigieren Sie die GDM-" "Konfiguration und starten Sie GDM neu." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1882 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1893 #, c-format msgid "%s: The GDM user should not be root. Aborting!" msgstr "%s: Der GDM-Benutzer darf nicht »root« sein. Abbruch!" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1889 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1900 #, c-format msgid "" "The GDM group '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and " @@ -704,12 +704,12 @@ msgstr "" "Die GDM-Gruppe »%s« existiert nicht. Bitte korrigieren Sie die GDM-" "Konfiguration und starten Sie GDM neu." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1897 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1908 #, c-format msgid "%s: Can't find the GDM group '%s'. Aborting!" msgstr "%s: Die GDM-Gruppe »%s« konnte nicht gefunden werden. Abbruch!" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1904 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1915 msgid "" "The GDM group is set to be root, but this is not allowed since it can pose a " "security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM." @@ -718,42 +718,42 @@ msgstr "" "es ein Sicherheitsrisiko darstellen kann. Bitte korrigieren Sie die GDM-" "Konfiguration und starten Sie GDM neu." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1914 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1925 #, c-format msgid "%s: The GDM group should not be root. Aborting!" msgstr "%s: Die GDM-Gruppe darf nicht »root« sein. Abbruch!" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1923 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1934 #, c-format msgid "%s: Greeter not found or can't be executed by the GDM user" msgstr "" "%s: Der Begrüßer konnte nicht gefunden oder nicht vom GDM-Benutzer " "ausgeführt werden" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1929 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1940 #, c-format msgid "%s: Remote greeter not found or can't be executed by the GDM user" msgstr "" "%s: Der entfernte Begrüßer konnte nicht gefunden oder nicht vom GDM-Benutzer " "ausgeführt werden" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1937 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1948 #, c-format msgid "%s: Chooser not found or it can't be executed by the GDM user" msgstr "" "%s: Der Auswähler konnte nicht gefunden oder nicht vom GDM-Benutzer " "ausgeführt werden" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1946 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1957 msgid "No daemon/ServAuthDir specified in the GDM configuration file" msgstr "daemon/ServAuthDir ist nicht in der Konfigurationsdatei angegeben" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1949 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1960 #, c-format msgid "%s: No daemon/ServAuthDir specified." msgstr "%s: Kein Daemon/ServAuthDir angegeben." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1973 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1984 #, c-format msgid "" "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but is not " @@ -765,14 +765,14 @@ msgstr "" "korrigieren Sie die Besitzerrechte oder die GDM-Konfiguration und starten " "Sie GDM neu." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1985 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1996 #, c-format msgid "%s: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." msgstr "" "%s: Authentifizierungsverzeichnis %s gehört nicht Benutzer %s und Gruppe %s. " "Abbruch." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1991 +#: ../daemon/gdmconfig.c:2002 #, c-format msgid "" "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but has the " @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "" "auf %o gesetzt sein sollten. Bitte ändern Sie die Zugriffsrechte oder die " "GDM-Konfiguration und starten Sie GDM neu." -#: ../daemon/gdmconfig.c:2004 +#: ../daemon/gdmconfig.c:2015 #, c-format msgid "%s: Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting." msgstr "" @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown error occurred." msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten." -#: ../gui/gdmcommon.c:567 +#: ../gui/gdmcommon.c:592 msgid "%a %b %d, %H:%M" msgstr "%a, %d. %b, %H:%M" @@ -2236,15 +2236,15 @@ msgstr "%a, %d. %b, %H:%M" #. %H:%M if your language does not have AM and PM #. equivalent. Note: %l is a strftime option for #. 12-hour clock format -#: ../gui/gdmcommon.c:573 +#: ../gui/gdmcommon.c:598 msgid "%a %b %d, %l:%M %p" msgstr "%a, %d. %b, %H:%M" -#: ../gui/gdmcommon.c:681 +#: ../gui/gdmcommon.c:706 msgid " seconds" msgstr " Sekunden" -#: ../gui/gdmcommon.c:683 +#: ../gui/gdmcommon.c:708 msgid " second" msgstr " Sekunde" @@ -3402,11 +3402,11 @@ msgstr "" msgid "Close _without Applying" msgstr "Schließen und Änderungen _verwerfen" -#: ../gui/gdmsetup.c:6462 +#: ../gui/gdmsetup.c:6460 ../gui/gdmsetup.c:6465 msgid "Could not access GDM configuration file.\n" msgstr "Zugriff auf die GDM-Konfigurationsdatei war nicht möglich.\n" -#: ../gui/gdmsetup.c:6506 +#: ../gui/gdmsetup.c:6509 msgid "You must be the root user to configure GDM." msgstr "Sie müssen sich als Benutzer »root« anmelden, um GDM zu konfigurieren." @@ -3921,7 +3921,7 @@ msgstr "_Sitzung wählen..." # wir lassen den 1. Teil unter den Tisch fallen, die Übersetzung wäre # irreführend -#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:428 +#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:432 msgid "Answer questions here and press Enter when done. For a menu press F10." msgstr "Drücken Sie F10, um zu einem Menü zu gelangen." |