summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJens Seidel <jseidel@src.gnome.org>2006-03-15 20:29:24 +0000
committerJens Seidel <jseidel@src.gnome.org>2006-03-15 20:29:24 +0000
commit98237e3c5bd3b5cd113ee9b473ac5c3b234f58e7 (patch)
treee657d5254417aac5774e54ee4e1ac93604c934d5 /po/de.po
parenta988e07cf84d6b958a84de12bc061ca171fd7407 (diff)
downloadgdm-98237e3c5bd3b5cd113ee9b473ac5c3b234f58e7.tar.gz
German translation update
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po98
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3c468603..0c050d54 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GDM HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-02 20:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-02 20:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-15 21:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-15 21:23+0100\n"
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -456,8 +456,8 @@ msgid "No console (static) servers to be run"
msgstr "Es sollen keine Konsolen-Server (lokal) ausgeführt werden"
#: ../daemon/gdm.c:1240
-msgid "Alternative configuration file"
-msgstr "Alternative Konfigurationsdatei"
+msgid "Alternative defaults configuration file"
+msgstr "Alternative Standardkonfigurationsdatei"
#: ../daemon/gdm.c:1240
msgid "CONFIGFILE"
@@ -522,9 +522,9 @@ msgstr "%s: Fehler beim Einrichten des CHLD-Signalhandlers"
msgid "DYNAMIC request denied: Not authenticated"
msgstr "DYNAMIC-Anfrage abgewiesen: Nicht authentifiziert"
-#: ../daemon/gdm.c:2879 ../daemon/gdm.c:2897 ../daemon/gdm.c:3157
-#: ../daemon/gdm.c:3208 ../daemon/gdm.c:3260 ../daemon/gdm.c:3301
-#: ../daemon/gdm.c:3327
+#: ../daemon/gdm.c:2879 ../daemon/gdm.c:2897 ../daemon/gdm.c:3164
+#: ../daemon/gdm.c:3215 ../daemon/gdm.c:3267 ../daemon/gdm.c:3308
+#: ../daemon/gdm.c:3334
#, c-format
msgid "%s request denied: Not authenticated"
msgstr "%s-Anfrage abgewiesen: Nicht legitimiert"
@@ -549,57 +549,57 @@ msgstr ""
msgid "%s: No GDM configuration file: %s. Using defaults."
msgstr "%s: Keine GDM-Konfigurationsdatei »%s«. Vorgaben werden verwendet."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:872
+#: ../daemon/gdmconfig.c:883
#, c-format
msgid "%s: BaseXsession empty; using %s/gdm/Xsession"
msgstr "%s: BaseXsession ist leer, %s/gdm/Xsession wird verwendet"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:905
+#: ../daemon/gdmconfig.c:916
#, c-format
msgid "%s: Standard X server not found; trying alternatives"
msgstr ""
"%s: Der Standard-X-Server wurde nicht gefunden, Alternativen werden versucht"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:964
+#: ../daemon/gdmconfig.c:975
#, c-format
msgid "%s: No greeter specified."
msgstr "%s: Kein Begrüßer angegeben."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:966
+#: ../daemon/gdmconfig.c:977
#, c-format
msgid "%s: No remote greeter specified."
msgstr "%s: Kein entfernter Begrüßer angegeben."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:968
+#: ../daemon/gdmconfig.c:979
#, c-format
msgid "%s: No sessions directory specified."
msgstr "%s: Kein Sitzungsverzeichnis angegeben."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1052
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1063
#, c-format
msgid "%s: XDMCP was enabled while there is no XDMCP support; turning it off"
msgstr ""
"%s: XDMCP wurde aktiviert, wird jedoch nicht unterstützt - XDMCP wird "
"deshalb deaktiviert"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1113
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1124
#, c-format
msgid "%s: TimedLoginDelay is less than 5, defaulting to 5."
msgstr ""
"%s: Verzögerung bei zeitgesteuerter Anmeldung ist kleiner als 5. Daher wird "
"5 verwendet."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1351
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1362
#, c-format
msgid "%s: Priority out of bounds; changed to %d"
msgstr "%s: Priorität außerhalb des gültigen Bereichs; neuer Wert: %d"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1357
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1368
#, c-format
msgid "%s: Empty server command; using standard command."
msgstr "%s: Leerer Server-Befehl, Standard wird verwendet."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1556
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1567
#, c-format
msgid ""
"%s: Logdir %s does not exist or isn't a directory. Using ServAuthDir %s."
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr ""
"%s: Protokollverzeichnis %s existiert nicht oder ist kein Verzeichnis "
"ServAuthDir-Verzeichnis %s wird verwendet."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1573
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1584
#, c-format
msgid ""
"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this "
@@ -617,12 +617,12 @@ msgstr ""
"festgelegt, dies existiert jedoch nicht. Bitte korrigieren Sie die GDM-"
"Konfiguration und starten Sie GDM neu."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1584
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1595
#, c-format
msgid "%s: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr "%s: Legitimationsverzeichnis %s existiert nicht. Abbruch."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1590
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1601
#, c-format
msgid ""
"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this is "
@@ -632,24 +632,24 @@ msgstr ""
"festgelegt, dies ist jedoch kein Verzeichnis. Bitte korrigieren Sie die GDM-"
"Konfiguration und starten Sie GDM neu."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1601
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1612
#, c-format
msgid "%s: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr "%s: Legitimationsverzeichnis %s ist kein Verzeichnis. Abbruch."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1674
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1685
#, c-format
msgid "%s: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr "%s: Ungültige Server-Zeile in Konfigurationsdatei. Wird ignoriert!"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1796 ../daemon/gdmconfig.c:1837
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1807 ../daemon/gdmconfig.c:1848
#, c-format
msgid "%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Aborting!"
msgstr "%s: XDMCP deaktiviert und keine statischen Server definiert. Abbruch!"
#. start
#. server uid
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1814
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1825
#, c-format
msgid ""
"%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Adding %s on :%d to allow "
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr ""
"%s: XDMCP deaktiviert und keine lokalen Server definiert. Um die "
"Konfiguration zu ermöglichen, wird %s auf :%d hinzugefügt!"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1827
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1838
msgid ""
"XDMCP is disabled and GDM cannot find any static server to start. "
"Aborting! Please correct the configuration and restart GDM."
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ""
"finden. Abbruch! Bitte korrigieren Sie die Konfiguration %s und starten Sie "
"GDM neu."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1856
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1867
#, c-format
msgid ""
"The GDM user '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and "
@@ -676,12 +676,12 @@ msgstr ""
"Der GDM-Benutzer »%s« existiert nicht. Bitte korrigieren Sie die GDM-"
"Konfiguration und starten Sie GDM neu."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1864
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1875
#, c-format
msgid "%s: Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
msgstr "%s: Der GDM-Benutzer »%s« konnte nicht gefunden werden. Abbruch!"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1871
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1882
msgid ""
"The GDM user is set to be root, but this is not allowed since it can pose a "
"security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM."
@@ -690,12 +690,12 @@ msgstr ""
"es ein Sicherheitsrisiko darstellen kann. Bitte korrigieren Sie die GDM-"
"Konfiguration und starten Sie GDM neu."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1882
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1893
#, c-format
msgid "%s: The GDM user should not be root. Aborting!"
msgstr "%s: Der GDM-Benutzer darf nicht »root« sein. Abbruch!"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1889
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1900
#, c-format
msgid ""
"The GDM group '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and "
@@ -704,12 +704,12 @@ msgstr ""
"Die GDM-Gruppe »%s« existiert nicht. Bitte korrigieren Sie die GDM-"
"Konfiguration und starten Sie GDM neu."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1897
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1908
#, c-format
msgid "%s: Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
msgstr "%s: Die GDM-Gruppe »%s« konnte nicht gefunden werden. Abbruch!"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1904
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1915
msgid ""
"The GDM group is set to be root, but this is not allowed since it can pose a "
"security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM."
@@ -718,42 +718,42 @@ msgstr ""
"es ein Sicherheitsrisiko darstellen kann. Bitte korrigieren Sie die GDM-"
"Konfiguration und starten Sie GDM neu."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1914
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1925
#, c-format
msgid "%s: The GDM group should not be root. Aborting!"
msgstr "%s: Die GDM-Gruppe darf nicht »root« sein. Abbruch!"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1923
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1934
#, c-format
msgid "%s: Greeter not found or can't be executed by the GDM user"
msgstr ""
"%s: Der Begrüßer konnte nicht gefunden oder nicht vom GDM-Benutzer "
"ausgeführt werden"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1929
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1940
#, c-format
msgid "%s: Remote greeter not found or can't be executed by the GDM user"
msgstr ""
"%s: Der entfernte Begrüßer konnte nicht gefunden oder nicht vom GDM-Benutzer "
"ausgeführt werden"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1937
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1948
#, c-format
msgid "%s: Chooser not found or it can't be executed by the GDM user"
msgstr ""
"%s: Der Auswähler konnte nicht gefunden oder nicht vom GDM-Benutzer "
"ausgeführt werden"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1946
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1957
msgid "No daemon/ServAuthDir specified in the GDM configuration file"
msgstr "daemon/ServAuthDir ist nicht in der Konfigurationsdatei angegeben"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1949
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1960
#, c-format
msgid "%s: No daemon/ServAuthDir specified."
msgstr "%s: Kein Daemon/ServAuthDir angegeben."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1973
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1984
#, c-format
msgid ""
"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but is not "
@@ -765,14 +765,14 @@ msgstr ""
"korrigieren Sie die Besitzerrechte oder die GDM-Konfiguration und starten "
"Sie GDM neu."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1985
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1996
#, c-format
msgid "%s: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
msgstr ""
"%s: Authentifizierungsverzeichnis %s gehört nicht Benutzer %s und Gruppe %s. "
"Abbruch."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1991
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2002
#, c-format
msgid ""
"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but has the "
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr ""
"auf %o gesetzt sein sollten. Bitte ändern Sie die Zugriffsrechte oder die "
"GDM-Konfiguration und starten Sie GDM neu."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:2004
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2015
#, c-format
msgid "%s: Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
msgstr ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error occurred."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
-#: ../gui/gdmcommon.c:567
+#: ../gui/gdmcommon.c:592
msgid "%a %b %d, %H:%M"
msgstr "%a, %d. %b, %H:%M"
@@ -2236,15 +2236,15 @@ msgstr "%a, %d. %b, %H:%M"
#. %H:%M if your language does not have AM and PM
#. equivalent. Note: %l is a strftime option for
#. 12-hour clock format
-#: ../gui/gdmcommon.c:573
+#: ../gui/gdmcommon.c:598
msgid "%a %b %d, %l:%M %p"
msgstr "%a, %d. %b, %H:%M"
-#: ../gui/gdmcommon.c:681
+#: ../gui/gdmcommon.c:706
msgid " seconds"
msgstr " Sekunden"
-#: ../gui/gdmcommon.c:683
+#: ../gui/gdmcommon.c:708
msgid " second"
msgstr " Sekunde"
@@ -3402,11 +3402,11 @@ msgstr ""
msgid "Close _without Applying"
msgstr "Schließen und Änderungen _verwerfen"
-#: ../gui/gdmsetup.c:6462
+#: ../gui/gdmsetup.c:6460 ../gui/gdmsetup.c:6465
msgid "Could not access GDM configuration file.\n"
msgstr "Zugriff auf die GDM-Konfigurationsdatei war nicht möglich.\n"
-#: ../gui/gdmsetup.c:6506
+#: ../gui/gdmsetup.c:6509
msgid "You must be the root user to configure GDM."
msgstr "Sie müssen sich als Benutzer »root« anmelden, um GDM zu konfigurieren."
@@ -3921,7 +3921,7 @@ msgstr "_Sitzung wählen..."
# wir lassen den 1. Teil unter den Tisch fallen, die Übersetzung wäre
# irreführend
-#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:428
+#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:432
msgid "Answer questions here and press Enter when done. For a menu press F10."
msgstr "Drücken Sie F10, um zu einem Menü zu gelangen."