diff options
author | Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com> | 2012-09-04 22:41:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com> | 2012-09-04 22:41:02 +0200 |
commit | f92e983cab5c5e8a97d63ffcb20b6eaf42c74538 (patch) | |
tree | 7c52a412ab98ac2a25cfb67b086dd31be0afcb44 /po/gl.po | |
parent | bacd6bbed54114fef0f8f66af09d8b8eabc68360 (diff) | |
download | gdm-f92e983cab5c5e8a97d63ffcb20b6eaf42c74538.tar.gz |
Updated Galician translations
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 36 |
1 files changed, 24 insertions, 12 deletions
@@ -19,16 +19,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm-master-po-gl-41637\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-17 23:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-17 11:14+0200\n" -"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" -"Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-04 22:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-04 22:40+0200\n" +"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" +"Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" #: ../common/gdm-common.c:492 #, c-format @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Dispositivo de pantalla" msgid "The display device" msgstr "O dispositivo de pantalla" -#: ../daemon/gdm-session.c:1195 +#: ../daemon/gdm-session.c:1177 msgid "Could not create authentication helper process" msgstr "Non foi posíbel crear o proceso de axuda de autenticación" @@ -225,16 +225,16 @@ msgstr "" "produciuse un erro ao informar ao sistema de autenticación de credenciais " "xauth de pantalla: %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1441 ../daemon/gdm-session-worker.c:1458 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1442 ../daemon/gdm-session-worker.c:1459 #, c-format msgid "no user account available" msgstr "non hai ningunha conta de usuario dispoñíbel" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1485 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1486 msgid "Unable to change to user" msgstr "Non é posíbel cambiar a ese usuario" -#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1362 +#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1356 msgid "" "Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal " "error. Please contact your system administrator or check your syslog to " @@ -246,17 +246,17 @@ msgstr "" "diagnosticar o problema. Mentres tanto esta pantalla ficará desactivada. " "Reinicie o GDM cando o problema estea corrixido." -#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1403 +#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1397 #, c-format msgid "Can only be called before user is logged in" msgstr "Só se pode chamar antes de que o usuario inicie a sesión" -#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1413 +#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1407 #, c-format msgid "Caller not GDM" msgstr "O solicitante non é GDM" -#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1472 +#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1466 msgid "User not logged in" msgstr "O usuario non iniciou sesión" @@ -488,6 +488,18 @@ msgstr "" "Definir como verdadeiro para desactivar os botóns de reinicio na xanela de " "inicio de sesión." +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Number of allowed authentication failures" +msgstr "Número de fallos de autenticación permitidos" + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:17 +msgid "" +"The number of times a user is allowed to attempt authentication, before " +"giving up and going back to user selection." +msgstr "" +"O número de veces que un usuario pode intentar autenticarse, andes de que se " +"volva de novo á selección de usuario." + #: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:72 msgid "Unable to create transient display: " msgstr "Non foi posíbel crear unha visualización transitoria: " |