diff options
author | Andika Triwidada <andika@gmail.com> | 2010-08-09 18:10:17 +0700 |
---|---|---|
committer | Andika Triwidada <andika@gmail.com> | 2010-08-09 18:10:17 +0700 |
commit | 1987b910ed174e8b646421d08b66bd87761213f7 (patch) | |
tree | bb096d719b15250dec0a8b34b8a5d6a38869eaaa /po/id.po | |
parent | 634af1cfcc6f97dce99fbd50c71a466d1d6b0120 (diff) | |
download | gdm-1987b910ed174e8b646421d08b66bd87761213f7.tar.gz |
Updated Indonesian translation
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 50 |
1 files changed, 20 insertions, 30 deletions
@@ -13,10 +13,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gdm.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gdm&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-23 10:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-17 08:14+0700\n" -"Last-Translator: Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n" -"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-04 03:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-09 18:09+0700\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" +"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15n.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,10 +33,9 @@ msgstr "/dev/urandom bukan perangkat karakter" #: ../daemon/factory-slave-main.c:178 ../daemon/product-slave-main.c:182 #: ../daemon/simple-slave-main.c:182 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:184 -#, fuzzy #| msgid "Display Device" msgid "Display ID" -msgstr "Perangkat Tampilan" +msgstr "ID Tampilan" #: ../daemon/factory-slave-main.c:178 ../daemon/product-slave-main.c:182 #: ../daemon/simple-slave-main.c:182 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:184 @@ -45,10 +44,9 @@ msgstr "ID" #: ../daemon/factory-slave-main.c:190 ../daemon/product-slave-main.c:194 #: ../daemon/simple-slave-main.c:194 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:196 -#, fuzzy #| msgid "GNOME Display Manager" msgid "GNOME Display Manager Slave" -msgstr "Manajer Tampilan GNOME" +msgstr "Slave Manajer Tampilan GNOME" #: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300 #, c-format @@ -68,10 +66,9 @@ msgid "Unable to authorize user" msgstr "Tidak dapat mengotorisasi pengguna" #: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:480 -#, fuzzy #| msgid "Unable to authenticate user" msgid "Unable to establish credentials" -msgstr "Tidak dapat mengotentikasi pengguna" +msgstr "Tidak dapat menetapkan kredensial" #: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:510 msgid "Unable to open session" @@ -473,10 +470,9 @@ msgid "GNOME Settings Daemon" msgstr "Daemon Pengaturan GNOME" #: ../data/greeter-autostart/gnome-mag.desktop.in.h:1 -#, fuzzy #| msgid "Enable screen magnifier" msgid "GNOME Screen Magnifier" -msgstr "Mengaktifkan pembesar tampilan layar" +msgstr "Pembesar Tampilan Layar GNOME" #: ../data/greeter-autostart/gnome-mag.desktop.in.h:2 msgid "Magnify parts of the screen" @@ -765,10 +761,9 @@ msgid "Enable accessibility keyboard plugin" msgstr "Mengaktifkan pengaya aksesibilitas papan ketik" #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:6 -#, fuzzy #| msgid "Use an on-screen keyboard" msgid "Enable on-screen keyboard" -msgstr "Gunakan papan tik pada layar" +msgstr "Fungsikan papan tik pada layar" #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7 msgid "Enable screen magnifier" @@ -779,10 +774,9 @@ msgid "Enable screen reader" msgstr "Mengaktifkan pembaca layar" #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9 -#, fuzzy #| msgid "Set to true to show the banner message text." msgid "Enable showing the banner message" -msgstr "Isi dengan true untuk menampilkan teks pesan banner." +msgstr "Fungsikan penampilan pesan banner" #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10 msgid "Icon name to use for greeter logo" @@ -808,23 +802,23 @@ msgid "Set to a list of languages to be shown by default in the login window." msgstr "Tata ke daftar bahasa yang ditampilkan secara baku pada jendela login." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15 -#, fuzzy #| msgid "Icon name to use for greeter logo" msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo." -msgstr "Nama ikon untuk logo penyapa" +msgstr "Isi dengan nama ikon bertema untuk logo penyapa" #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16 -#, fuzzy #| msgid "Do not show known users in the login window" msgid "Set to true to disable showing known users in the login window." -msgstr "Tidak menampilkan pengguna yang dikenal pada jendela log masuk" +msgstr "" +"Isi dengan true agar tidak menampilkan pengguna yang dikenal pada jendela " +"log masuk." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Set to a list of languages to be shown by default in the login window." msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window." -msgstr "Tata ke daftar bahasa yang ditampilkan secara baku pada jendela login." +msgstr "" +"Isi dengan true agar tidak menampilkan tombol restart pada jendela login." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18 msgid "Set to true to enable the XRandR settings manager plugin." @@ -853,16 +847,14 @@ msgstr "" "kunci aksesibilitas." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23 -#, fuzzy #| msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard." msgid "Set to true to enable the screen magnifier." -msgstr "Isi dengan true untuk mengaktifkan papan ketik pada layar." +msgstr "Isi dengan true untuk mengaktifkan papan tik pada layar." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24 -#, fuzzy #| msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard." msgid "Set to true to enable the screen reader." -msgstr "Isi dengan true untuk mengaktifkan papan ketik pada layar." +msgstr "Isi dengan true untuk mengaktifkan pembaca layar." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25 msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin." @@ -878,10 +870,9 @@ msgid "Set to true to show the banner message text." msgstr "Isi dengan true untuk menampilkan teks pesan banner." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28 -#, fuzzy #| msgid "Use Compiz as the window manager" msgid "Set to true to use Compiz as the window manager." -msgstr "Menggunakan Compiz sebagai manajer jendela" +msgstr "Isi dengan true untuk menggunakan Compiz sebagai manajer jendela." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29 msgid "" @@ -892,11 +883,10 @@ msgstr "" "pengguna kosong, alih-alih banner_message_text." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Set to a list of languages to be shown by default in the login window." msgid "Text banner message to show in the login window." -msgstr "Tata ke daftar bahasa yang ditampilkan secara baku pada jendela login." +msgstr "Teks pesan banner yang ditampilkan pada jendela login." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31 msgid "True if the XRandR settings manager plugin is enabled." |