summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ku.po
diff options
context:
space:
mode:
authorErdal Ronahi <eronahi@src.gnome.org>2005-10-27 16:57:36 +0000
committerErdal Ronahi <eronahi@src.gnome.org>2005-10-27 16:57:36 +0000
commit2bd49fe98d3a2b456a13f082a1a2a1793aab7764 (patch)
treef9e2db77cc282c9fcca2337bae7590cc688dad0b /po/ku.po
parent21ec382a0dda4a7dee1d696a74eb360fabd1e549 (diff)
downloadgdm-2bd49fe98d3a2b456a13f082a1a2a1793aab7764.tar.gz
Added Kurdish translation
Diffstat (limited to 'po/ku.po')
-rw-r--r--po/ku.po3944
1 files changed, 3944 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
new file mode 100644
index 00000000..9e8c4306
--- /dev/null
+++ b/po/ku.po
@@ -0,0 +1,3944 @@
+# translation of gdm2.gnome-2-12.po to Kurdish
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>, 2005.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gdm2.gnome-2-12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-30 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-03 20:24+0200\n"
+"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: ../config/CDE.desktop.in.h:1
+msgid "CDE"
+msgstr "CDE"
+
+#: ../config/CDE.desktop.in.h:2
+msgid "This session logs you into CDE"
+msgstr ""
+
+#: ../config/default.desktop.in.h:1
+msgid "Default System Session"
+msgstr "Rûniştina pergalê ya heyî"
+
+#: ../config/default.desktop.in.h:2
+msgid "This is the default system session"
+msgstr "Ev rûniştina ya heyî ya pergalê ye"
+
+#. DON\'T CHANGE THIS BY HAND! CHANGE THE SCRIPT THIS IS GENERATED
+#. ALWAYS ADD A CHANGELOG OR I WILL PERSONALLY KICK YOUR ASS!
+#: ../config/gettextfoo.h:3
+msgid ""
+"I cannot start the X server (your graphical interface). It is likely that "
+"it is not set up correctly. You will need to log in on a console and rerun "
+"the X configuration program. Then restart GDM."
+msgstr ""
+
+#: ../config/gettextfoo.h:4
+msgid ""
+"Would you like me to try to run the X configuration program? Note that you "
+"will need the root password for this."
+msgstr ""
+
+#: ../config/gettextfoo.h:5
+msgid "Please type in the root (privileged user) password."
+msgstr ""
+
+#: ../config/gettextfoo.h:6
+msgid "I will now try to restart the X server again."
+msgstr ""
+
+#: ../config/gettextfoo.h:7
+msgid ""
+"I will disable this X server for now. Restart GDM when it is configured "
+"correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../config/gettextfoo.h:8
+msgid ""
+"I cannot start the X server (your graphical interface). It is likely that "
+"it is not set up correctly. Would you like to view the X server output to "
+"diagnose the problem?"
+msgstr ""
+
+#: ../config/gettextfoo.h:9
+msgid "Would you like to view the detailed X server output as well?"
+msgstr ""
+
+#: ../config/gettextfoo.h:10
+msgid ""
+"I cannot start the X server (your graphical interface). It seems that the "
+"pointer device (your mouse) is not set up correctly. Would you like to view "
+"the X server output to diagnose the problem?"
+msgstr ""
+
+#: ../config/gettextfoo.h:11 ../config/gettextfoo.h:12
+msgid ""
+"Would you like me to try to run the mouse configuration program? Note that "
+"you will need the root password for this."
+msgstr ""
+
+#: ../config/gettextfoo.h:13
+msgid ""
+"This is the failsafe xterm session. Windows now have focus only if you have "
+"your cursor above them. To get out of this mode type 'exit' in the window "
+"in the upper left corner"
+msgstr ""
+
+#: ../config/gettextfoo.h:14
+msgid ""
+"I could not start your session and so I have started the failsafe xterm "
+"session. Windows now have focus only if you have your cursor above them. "
+"To get out of this mode type 'exit' in the window in the upper left corner"
+msgstr ""
+
+#: ../config/gnome.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#: ../config/gnome.desktop.in.h:2
+msgid "This session logs you into GNOME"
+msgstr "Bi vê rûniştinê tû dikevî nav GNOME'yê"
+
+#: ../daemon/auth.c:66
+#, c-format
+msgid "%s: Could not write new authorization entry: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/auth.c:69
+#, c-format
+msgid "%s: Could not write new authorization entry. Possibly out of diskspace"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/auth.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"GDM could not write a new authorization entry to disk. Possibly out of "
+"diskspace.%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/auth.c:204
+#, c-format
+msgid "%s: Could not make new cookie file in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/auth.c:228 ../daemon/auth.c:245 ../daemon/auth.c:879
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot safely open %s"
+msgstr ""
+
+#. Really no need to clean up here - this process is a goner anyway
+#: ../daemon/auth.c:677 ../daemon/auth.c:717
+#, c-format
+msgid "%s: Could not open cookie file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/auth.c:698
+#, c-format
+msgid "%s: Could not lock cookie file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/auth.c:748 ../daemon/auth.c:770
+#, c-format
+msgid "%s: Could not write cookie"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/auth.c:855
+#, c-format
+msgid "%s: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/auth.c:898 ../daemon/gdm.c:2124 ../daemon/gdm.c:2480
+#, c-format
+msgid "Can't write to %s: %s"
+msgstr ""
+
+#. This means we have no clue what's happening,
+#. * it's not X server crashing as we would have
+#. * cought that elsewhere. Things are just
+#. * not working out, so tell the user.
+#. * However this may have been caused by a malicious local user
+#. * zapping the display repeatedly, that shouldn't cause gdm
+#. * to stop working completely so just wait for 2 minutes,
+#. * that should give people ample time to stop gdm if needed,
+#. * or just wait for the stupid malicious user to get bored
+#. * and go away
+#: ../daemon/display.c:111
+#, c-format
+msgid ""
+"The display server has been shut down about 6 times in the last 90 seconds. "
+"It is likely that something bad is going on. Waiting for 2 minutes before "
+"trying again on display %s."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/display.c:257
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot create pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/display.c:333
+#, c-format
+msgid "%s: Failed forking GDM slave process for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/errorgui.c:356
+#, c-format
+msgid "%s not a regular file!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/errorgui.c:373
+msgid ""
+"\n"
+"... File too long to display ...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/errorgui.c:382
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/errorgui.c:494 ../daemon/errorgui.c:635 ../daemon/errorgui.c:743
+#: ../daemon/errorgui.c:861
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot fork to display error/info box"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/filecheck.c:64
+#, c-format
+msgid "%s: Directory %s does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/filecheck.c:76 ../daemon/filecheck.c:118
+#: ../daemon/filecheck.c:180
+#, c-format
+msgid "%s: %s is not owned by uid %d."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/filecheck.c:82 ../daemon/filecheck.c:125
+#, c-format
+msgid "%s: %s is writable by group."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/filecheck.c:88
+#, c-format
+msgid "%s: %s is writable by other."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/filecheck.c:103 ../daemon/filecheck.c:168
+#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist but must exist."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/filecheck.c:111 ../daemon/filecheck.c:174
+#, c-format
+msgid "%s: %s is not a regular file."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/filecheck.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: %s is writable by group/other."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/filecheck.c:139 ../daemon/filecheck.c:192
+#, c-format
+msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm-net.c:271
+#, c-format
+msgid "%s: Could not make socket"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm-net.c:302
+#, c-format
+msgid "%s: Could not bind socket"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm-net.c:388
+#, c-format
+msgid "%s: Could not make FIFO"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm-net.c:396
+#, c-format
+msgid "%s: Could not open FIFO"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:308
+#, c-format
+msgid ""
+"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this "
+"does not exist. Please correct GDM configuration and restart GDM."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:316
+#, c-format
+msgid "%s: Authdir %s does not exist. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this is "
+"not a directory. Please correct GDM configuration and restart GDM."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:329
+#, c-format
+msgid "%s: Authdir %s is not a directory. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:342
+#, c-format
+msgid "%s: Logdir %s does not exist or isn't a directory. Using ServAuthDir %s."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:378
+#, c-format
+msgid "%s: No GDM configuration file: %s. Using defaults."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:460
+#, c-format
+msgid "%s: BaseXsession empty; using %s/gdm/Xsession"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:514
+#, c-format
+msgid "%s: Standard X server not found; trying alternatives"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:556
+#, c-format
+msgid "%s: XDMCP was enabled while there is no XDMCP support; turning it off"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:569
+#, c-format
+msgid "%s: Root cannot be logged in automatically, turning off automatic login"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:582
+#, c-format
+msgid "%s: Root cannot be logged in automatically, turning off timed login"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:588
+#, c-format
+msgid "%s: TimedLoginDelay is less than 5, defaulting to 5."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:598
+#, c-format
+msgid "%s: No greeter specified."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:601
+#, c-format
+msgid "%s: No remote greeter specified."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:605
+#, c-format
+msgid "%s: No sessions directory specified."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:630
+#, c-format
+msgid "%s: Empty server command; using standard command."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:673
+#, c-format
+msgid "%s: Display number %d in use! Defaulting to %d"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:692
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid server line in config file. Ignoring!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:704 ../daemon/gdm.c:744
+#, c-format
+msgid "%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Aborting!"
+msgstr ""
+
+#. start
+#. server uid
+#: ../daemon/gdm.c:722
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Adding %s on :%d to allow "
+"configuration!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:737
+msgid ""
+"XDMCP is disabled and GDM cannot find any static server to start. "
+"Aborting! Please correct the configuration and restart GDM."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:761
+#, c-format
+msgid ""
+"The GDM user '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and "
+"restart GDM."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:768
+#, c-format
+msgid "%s: Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:775
+msgid ""
+"The GDM user is set to be root, but this is not allowed since it can pose a "
+"security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:783
+#, c-format
+msgid "%s: The GDM user should not be root. Aborting!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:790
+#, c-format
+msgid ""
+"The GDM group '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and "
+"restart GDM."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:797
+#, c-format
+msgid "%s: Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:804
+msgid ""
+"The GDM group is set to be root, but this is not allowed since it can pose a "
+"security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:812
+#, c-format
+msgid "%s: The GDM group should not be root. Aborting!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:827
+#, c-format
+msgid "%s: Greeter not found or can't be executed by the GDM user"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:834
+#, c-format
+msgid "%s: Remote greeter not found or can't be executed by the GDM user"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:845
+#, c-format
+msgid "%s: Chooser not found or it can't be executed by the GDM user"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:854
+msgid "No daemon/ServAuthDir specified in the GDM configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:856
+#, c-format
+msgid "%s: No daemon/ServAuthDir specified."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:880
+#, c-format
+msgid ""
+"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but is not "
+"owned by user %s and group %s. Please correct the ownership or GDM "
+"configuration and restart GDM."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:890
+#, c-format
+msgid "%s: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:896
+#, c-format
+msgid ""
+"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but has the "
+"wrong permissions: it should have permissions of %o. Please correct the "
+"permissions or the GDM configuration and restart GDM."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:907
+#, c-format
+msgid "%s: Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: how to handle this?
+#: ../daemon/gdm.c:963 ../daemon/gdm.c:971 ../daemon/gdm.c:2255
+#: ../daemon/gdm.c:2263
+#, c-format
+msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace. Error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:965 ../daemon/gdm.c:973 ../daemon/gdm.c:2257
+#: ../daemon/gdm.c:2265
+#, c-format
+msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace. Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:983
+#, c-format
+msgid "%s: fork() failed!"
+msgstr ""
+
+#. should never happen
+#: ../daemon/gdm.c:986 ../daemon/slave.c:3652
+#, c-format
+msgid "%s: setsid() failed: %s!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:1173
+#, c-format
+msgid "%s: Trying failsafe X server %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:1191
+#, c-format
+msgid "%s: Running the XKeepsCrashing script"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:1311
+msgid ""
+"The X server (your graphical interface) cannot be started. It is likely "
+"that it is not set up correctly. You will need to log in on a console and "
+"rerun the X configuration application, then restart GDM."
+msgstr ""
+
+#. else {
+#. * At this point .... screw the user, we don't know how to
+#. * talk to him. He's on some 'l33t system anyway, so syslog
+#. * reading will do him good
+#. * }
+#: ../daemon/gdm.c:1323
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
+"display %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:1331 ../daemon/gdm.c:3050
+msgid "Master suspending..."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:1385
+#, c-format
+msgid "System is rebooting, please wait ..."
+msgstr "Pergal ji nû ve dest pê dike, ji kerema xwe li bendê bimîne ..."
+
+#: ../daemon/gdm.c:1387
+#, c-format
+msgid "System is shutting down, please wait ..."
+msgstr "Pergal tê girtin, ji kerema xwe li bendê bimîne ..."
+
+#: ../daemon/gdm.c:1398
+msgid "Master halting..."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:1411
+#, c-format
+msgid "%s: Halt failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:1420
+msgid "Master rebooting..."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:1433
+#, c-format
+msgid "%s: Reboot failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:1534
+#, c-format
+msgid "Reboot or Halt request when there is no system menu from display %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:1543
+#, c-format
+msgid "Restart, Reboot or Halt request from a non-static display %s"
+msgstr ""
+
+#. Bury this display for good
+#: ../daemon/gdm.c:1609
+#, c-format
+msgid "%s: Aborting display %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:1760
+msgid "GDM restarting ..."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:1764
+msgid "Failed to restart self"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: note that this could mean out of memory
+#: ../daemon/gdm.c:1838
+msgid "main daemon: Got SIGABRT. Something went very wrong. Going down!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:1996
+msgid "Do not fork into the background"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:1998
+msgid "No console (static) servers to be run"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:2000 ../gui/gdmsetup.c:4556
+msgid "Alternative configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:2000 ../gui/gdmsetup.c:4556
+msgid "CONFIGFILE"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:2002
+msgid "Preserve LD_* variables"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:2004
+msgid "Print GDM version"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:2006
+msgid "Start the first X server but then halt until we get a GO in the fifo"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:2113 ../daemon/gdm.c:2449
+#, c-format
+msgid "Can't open %s for writing"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:2170 ../gui/gdmchooser.c:2059
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on option %s: %s.\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:2193
+msgid "Only root wants to run gdm\n"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:2209 ../daemon/gdm.c:2213 ../daemon/gdm.c:2288
+#: ../daemon/gdm.c:2292 ../daemon/gdm.c:2296 ../daemon/gdm.c:2300
+#: ../daemon/gdm.c:2310 ../daemon/gdm.c:2316 ../daemon/gdm.c:2327
+#: ../daemon/misc.c:1746 ../daemon/misc.c:1750 ../daemon/misc.c:1754
+#: ../daemon/misc.c:1761 ../daemon/misc.c:1765 ../daemon/misc.c:1769
+#: ../daemon/server.c:531 ../daemon/server.c:544 ../daemon/slave.c:821
+#: ../daemon/slave.c:835 ../daemon/slave.c:845 ../daemon/slave.c:855
+#: ../daemon/slave.c:867 ../gui/gdmchooser.c:1938 ../gui/gdmchooser.c:1941
+#: ../gui/gdmchooser.c:1944 ../gui/gdmlogin.c:3821 ../gui/gdmlogin.c:3831
+#: ../gui/gdmlogin.c:3836 ../gui/greeter/greeter.c:1298
+#: ../gui/greeter/greeter.c:1306 ../gui/greeter/greeter.c:1309
+#, c-format
+msgid "%s: Error setting up %s signal handler: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:2237
+msgid "gdm already running. Aborting!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:2336
+#, c-format
+msgid "%s: Error setting up CHLD signal handler"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:3464
+msgid "DYNAMIC request denied: Not authenticated"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:4002 ../daemon/gdm.c:4020 ../daemon/gdm.c:4349
+#: ../daemon/gdm.c:4402 ../daemon/gdm.c:4456 ../daemon/gdm.c:4500
+#: ../daemon/gdm.c:4526
+#, c-format
+msgid "%s request denied: Not authenticated"
+msgstr ""
+
+#. Don't print the name to syslog as it might be
+#. * long and dangerous
+#: ../daemon/gdm.c:4038
+msgid "Unknown server type requested; using standard server."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm.c:4042
+#, c-format
+msgid ""
+"Requested server %s not allowed to be used for flexible servers; using "
+"standard server."
+msgstr ""
+
+#. Translators, don't translate the 'y' and 'n'
+#: ../daemon/misc.c:750
+msgid "y = Yes or n = No? >"
+msgstr "y = Erê an n = Na? >"
+
+#: ../daemon/misc.c:1114
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot get local addresses!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/misc.c:1266
+#, c-format
+msgid "Could not setgid %d. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/misc.c:1271
+#, c-format
+msgid "initgroups() failed for %s. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/misc.c:1508 ../daemon/misc.c:1522
+#, c-format
+msgid "%s: Error setting signal %d to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/misc.c:2415
+#, c-format
+msgid ""
+"Last login:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Têketina dawî:\n"
+"%s"
+
+#: ../daemon/server.c:160
+msgid "Can not start fallback console"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/server.c:350
+#, c-format
+msgid ""
+"There already appears to be an X server running on display %s. Should "
+"another display number by tried? Answering no will cause GDM to attempt "
+"starting the server on %s again.%s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/server.c:358
+msgid ""
+" (You can change consoles by pressing Ctrl-Alt plus a function key, such as "
+"Ctrl-Alt-F7 to go to console 7. X servers usually run on consoles 7 and "
+"higher.)"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/server.c:404
+#, c-format
+msgid "Display '%s' cannot be opened by Xnest"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/server.c:435
+#, c-format
+msgid "Display %s is busy. There is another X server running already."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/server.c:519
+#, c-format
+msgid "%s: Error opening a pipe: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/server.c:707
+#, c-format
+msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'"
+msgstr ""
+
+#. Send X too busy
+#: ../daemon/server.c:847
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot find a free display number"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/server.c:874
+#, c-format
+msgid "%s: Display %s busy. Trying another display number."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/server.c:983
+#, c-format
+msgid "Invalid server command '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/server.c:988
+#, c-format
+msgid "Server name '%s' not found; using standard server"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/server.c:1165
+#, c-format
+msgid "%s: Could not open logfile for display %s!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/server.c:1177 ../daemon/server.c:1183 ../daemon/server.c:1188
+#, c-format
+msgid "%s: Error setting %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/server.c:1234
+#, c-format
+msgid "%s: Empty server command for display %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/server.c:1248
+#, c-format
+msgid "%s: Server was to be spawned by uid %d but that user doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/server.c:1263 ../daemon/slave.c:2713 ../daemon/slave.c:3188
+#, c-format
+msgid "%s: Couldn't set groupid to %d"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/server.c:1269 ../daemon/slave.c:2718 ../daemon/slave.c:3193
+#, c-format
+msgid "%s: initgroups() failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/server.c:1275 ../daemon/slave.c:2723 ../daemon/slave.c:3198
+#, c-format
+msgid "%s: Couldn't set userid to %d"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/server.c:1282
+#, c-format
+msgid "%s: Couldn't set groupid to 0"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/server.c:1299
+#, c-format
+msgid "%s: Xserver not found: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/server.c:1307
+#, c-format
+msgid "%s: Can't fork Xserver process!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:319
+msgid "Can't set EGID to user GID"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:327
+msgid "Can't set EUID to user UID"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:1140
+msgid "Log in anyway"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:1142
+msgid ""
+"You are already logged in. You can log in anyway, return to your previous "
+"login session, or abort this login"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:1146
+msgid "Return to previous login"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:1147 ../daemon/slave.c:1153
+msgid "Abort login"
+msgstr "Têketinê bi dawî bide"
+
+#: ../daemon/slave.c:1150
+msgid "You are already logged in. You can log in anyway or abort this login"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:1321
+msgid ""
+"Could not start the X\n"
+"server (your graphical environment)\n"
+"due to some internal error.\n"
+"Please contact your system administrator\n"
+"or check your syslog to diagnose.\n"
+"In the meantime this display will be\n"
+"disabled. Please restart gdm when\n"
+"the problem is corrected."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:1569
+#, c-format
+msgid "%s: cannot fork"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:1616
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open display %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:1767
+msgid ""
+"Could not execute the configuration application. Make sure its path is set "
+"correctly in the configuration file. Attempting to start it from the "
+"default location."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:1781
+msgid ""
+"Could not execute the configuration application. Make sure its path is set "
+"correctly in the configuration file."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:1943
+msgid "You must authenticate as root to run configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:2073 ../daemon/slave.c:2096
+msgid ""
+"Login sound requested on non-local display or the play software cannot be "
+"run or the sound does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:2667 ../daemon/slave.c:2672
+#, c-format
+msgid "%s: Can't init pipe to gdmgreeter"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:2793
+msgid ""
+"No servers were defined in the configuration file and XDMCP was disabled. "
+"This can only be a configuration error. GDM has started a single server for "
+"you. You should log in and fix the configuration. Note that automatic and "
+"timed logins are disabled now."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:2807
+msgid ""
+"Could not start the regular X server (your graphical environment) and so "
+"this is a failsafe X server. You should log in and properly configure the X "
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:2816
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified display number was busy, so this server was started on display "
+"%s."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:2836
+msgid ""
+"The greeter application appears to be crashing.\n"
+"Attempting to use a different one."
+msgstr ""
+
+#. Something went wrong
+#: ../daemon/slave.c:2857
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot start greeter with gtk modules: %s. Trying without modules"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:2864
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot start greeter trying default: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:2876
+msgid ""
+"Cannot start the greeter application; you will not be able to log in. This "
+"display will be disabled. Try logging in by other means and editing the "
+"configuration file"
+msgstr ""
+
+#. If no greeter we really have to disable the display
+#: ../daemon/slave.c:2883
+#, c-format
+msgid "%s: Error starting greeter on display %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:2887
+#, c-format
+msgid "%s: Can't fork gdmgreeter process"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:2972
+#, c-format
+msgid "%s: Can't open fifo!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3148
+#, c-format
+msgid "%s: Can't init pipe to gdmchooser"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3245
+msgid ""
+"Cannot start the chooser application. You will probably not be able to log "
+"in. Please contact the system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3249
+#, c-format
+msgid "%s: Error starting chooser on display %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3252
+#, c-format
+msgid "%s: Can't fork gdmchooser process"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3553
+#, c-format
+msgid "%s: Could not open ~/.xsession-errors"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3688
+#, c-format
+msgid "%s: Execution of PreSession script returned > 0. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3732
+#, c-format
+msgid "Language %s does not exist; using %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3733
+msgid "System default"
+msgstr "Ya heyî ya pergalê"
+
+#: ../daemon/slave.c:3749
+#, c-format
+msgid "%s: Could not setup environment for %s. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3796
+#, c-format
+msgid "%s: setusercontext() failed for %s. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3802
+#, c-format
+msgid "%s: Could not become %s. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3865
+#, c-format
+msgid "%s: No Exec line in the session file: %s. Starting failsafe GNOME"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3871
+msgid ""
+"The session you selected does not look valid. Running the GNOME failsafe "
+"session instead."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3885
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Cannot find or run the base Xsession script. Running the GNOME failsafe "
+"session instead."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3891
+msgid ""
+"Cannot find or run the base session script. Running the GNOME failsafe "
+"session instead."
+msgstr ""
+
+#. yaikes
+#: ../daemon/slave.c:3906
+#, c-format
+msgid "%s: gnome-session not found for a failsafe GNOME session; trying xterm"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3911
+msgid ""
+"Could not find the GNOME installation. Running the \"Failsafe xterm\" "
+"session instead."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3919
+msgid ""
+"This is the Failsafe GNOME session. You will be logged into the 'Default' "
+"session of GNOME without the startup scripts being run. This should be used "
+"to fix problems in your installation."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3934
+msgid "Cannot find \"xterm\" to start a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3947
+msgid ""
+"This is the Failsafe xterm session. You will be logged into a terminal "
+"console so that you may fix your system if you cannot log in any other way. "
+"To exit the terminal emulator, type 'exit' and an enter into the window."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3974
+#, c-format
+msgid "%s: User not allowed to log in"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:3977
+msgid "The system administrator has disabled your account."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:4008
+msgid "Error! Unable to set executable context."
+msgstr ""
+
+#. will go to .xsession-errors
+#: ../daemon/slave.c:4016 ../daemon/slave.c:4021
+#, c-format
+msgid "%s: Could not exec %s %s %s"
+msgstr ""
+
+#. we can't really be any more specific
+#: ../daemon/slave.c:4032
+msgid "Cannot start the session due to some internal error."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:4086
+#, c-format
+msgid "%s: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:4099
+#, c-format
+msgid "%s: Execution of PostLogin script returned > 0. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:4121
+#, c-format
+msgid ""
+"Your home directory is listed as:\n"
+"'%s'\n"
+"but it does not appear to exist. Do you want to log in with the / (root) "
+"directory as your home directory?\n"
+"\n"
+"It is unlikely anything will work unless you use a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:4133
+#, c-format
+msgid "%s: Home directory for %s: '%s' does not exist!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:4212
+msgid ""
+"Your $HOME/.dmrc file has incorrect permissions and is being ignored. This "
+"prevents the default session and language from being saved. File sould be "
+"owned by user and have 644 permissions."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:4338
+msgid ""
+"GDM could not write to your authorization file. This could mean that you "
+"are out of disk space or that your home directory could not be opened for "
+"writing. In any case, it is not possible to log in. Please contact your "
+"system administrator"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:4414
+#, c-format
+msgid "%s: Error forking user session"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:4495
+msgid ""
+"Your session only lasted less than 10 seconds. If you have not logged out "
+"yourself, this could mean that there is some installation problem or that "
+"you may be out of diskspace. Try logging in with one of the failsafe "
+"sessions to see if you can fix this problem."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:4503
+msgid "View details (~/.xsession-errors file)"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:4646
+msgid "GDM detected a shutdown or reboot in progress."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:4740
+#, c-format
+msgid "Ping to %s failed; whacking display!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:5011
+#, c-format
+msgid "%s: Fatal X error - Restarting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:5080
+msgid ""
+"Login sound requested on non-local display or the play software cannot be "
+"run or the sound does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:5436
+#, c-format
+msgid "%s: Failed starting: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:5443 ../daemon/slave.c:5582
+#, c-format
+msgid "%s: Can't fork script process!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:5537
+#, c-format
+msgid "%s: Failed creating pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/slave.c:5576
+#, c-format
+msgid "%s: Failed executing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-crypt.c:74 ../daemon/verify-pam.c:1031
+#: ../daemon/verify-shadow.c:75
+msgid ""
+"\n"
+"Incorrect username or password. Letters must be typed in the correct case."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-crypt.c:79 ../daemon/verify-pam.c:1041
+#: ../daemon/verify-shadow.c:80
+msgid "Please make sure the Caps Lock key is not enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-crypt.c:126 ../daemon/verify-pam.c:440
+#: ../daemon/verify-shadow.c:125 ../gui/gdmlogin.c:3158
+msgid "Please enter your username"
+msgstr "Ji kerema xwe navê bikarhêner yê xwe binivîse"
+
+#. login: is whacked always translate to Username:
+#: ../daemon/verify-crypt.c:127 ../daemon/verify-pam.c:340
+#: ../daemon/verify-pam.c:341 ../daemon/verify-pam.c:342
+#: ../daemon/verify-pam.c:427 ../daemon/verify-pam.c:786
+#: ../daemon/verify-shadow.c:126 ../gui/gdmlogin.c:1317 ../gui/gdmlogin.c:1331
+#: ../gui/gdmlogin.c:1960 ../gui/gdmlogin.c:2470 ../gui/greeter/greeter.c:391
+#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1125
+msgid "Username:"
+msgstr "Navê bikarhêner:"
+
+#: ../daemon/verify-crypt.c:165 ../daemon/verify-pam.c:343
+#: ../daemon/verify-pam.c:344 ../daemon/verify-pam.c:488
+#: ../daemon/verify-shadow.c:183 ../gui/gdmlogin.c:1995
+msgid "Password:"
+msgstr "Şîfre:"
+
+#: ../daemon/verify-crypt.c:183 ../daemon/verify-crypt.c:197
+#: ../daemon/verify-shadow.c:201 ../daemon/verify-shadow.c:215
+#, c-format
+msgid "Couldn't authenticate user \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-crypt.c:210 ../daemon/verify-pam.c:882
+#: ../daemon/verify-shadow.c:228
+#, c-format
+msgid "Root login disallowed on display '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-crypt.c:212 ../daemon/verify-shadow.c:230
+msgid "The system administrator is not allowed to login from this screen"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-crypt.c:228 ../daemon/verify-crypt.c:252
+#: ../daemon/verify-shadow.c:246 ../daemon/verify-shadow.c:270
+#, c-format
+msgid "User %s not allowed to log in"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-crypt.c:230 ../daemon/verify-crypt.c:254
+#: ../daemon/verify-pam.c:928 ../daemon/verify-pam.c:1212
+#: ../daemon/verify-shadow.c:248 ../daemon/verify-shadow.c:272
+msgid ""
+"\n"
+"The system administrator has disabled your account."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-crypt.c:277 ../daemon/verify-crypt.c:415
+#: ../daemon/verify-pam.c:946 ../daemon/verify-pam.c:1229
+#: ../daemon/verify-shadow.c:295 ../daemon/verify-shadow.c:433
+#, c-format
+msgid "Cannot set user group for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-crypt.c:279 ../daemon/verify-crypt.c:418
+#: ../daemon/verify-pam.c:948 ../daemon/verify-pam.c:1232
+#: ../daemon/verify-shadow.c:297 ../daemon/verify-shadow.c:436
+msgid ""
+"\n"
+"Cannot set your user group; you will not be able to log in. Please contact "
+"your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-crypt.c:290 ../daemon/verify-crypt.c:363
+#: ../daemon/verify-shadow.c:308 ../daemon/verify-shadow.c:382
+#, c-format
+msgid "Password of %s has expired"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-crypt.c:292 ../daemon/verify-shadow.c:310
+msgid ""
+"You are required to change your password.\n"
+"Please choose a new one."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-crypt.c:303 ../daemon/verify-shadow.c:321
+msgid ""
+"\n"
+"Cannot change your password; you will not be able to log in. Please try "
+"again later or contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-crypt.c:346 ../daemon/verify-crypt.c:354
+#: ../daemon/verify-shadow.c:365 ../daemon/verify-shadow.c:373
+msgid ""
+"Your password has been changed but you may have to change it again. Please "
+"try again later or contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-crypt.c:365 ../daemon/verify-shadow.c:384
+msgid ""
+"Your password has expired.\n"
+"Only a system administrator can now change it"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-crypt.c:372 ../daemon/verify-shadow.c:391
+msgid "Internal error on passwdexpired"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-crypt.c:374 ../daemon/verify-shadow.c:393
+msgid ""
+"An internal error occurred. You will not be able to log in.\n"
+"Please try again later or contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-crypt.c:410 ../daemon/verify-shadow.c:428
+#, c-format
+msgid "Cannot get passwd structure for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:345
+msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:346
+msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:347
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:348
+msgid "No password supplied"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:349
+msgid "Password unchanged"
+msgstr "Şîfre nehat guherandin"
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:350
+msgid "Can not get username"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:351
+msgid "Retype new UNIX password:"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:352
+msgid "Enter new UNIX password:"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:353
+msgid "(current) UNIX password:"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:354
+msgid "Error while changing NIS password."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:355
+msgid "You must choose a longer password"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:356
+msgid "Password has been already used. Choose another."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:357
+msgid "You must wait longer to change your password"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:358
+msgid "Sorry, passwords do not match"
+msgstr "Biborîne, parola hevdu nagirin"
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:652
+msgid "Cannot setup pam handle with null display"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:669
+#, c-format
+msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:682
+#, c-format
+msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:692
+#, c-format
+msgid "Can't set PAM_RHOST=%s"
+msgstr ""
+
+#. #endif
+#. PAM_FAIL_DELAY
+#. is not really an auth problem, but it will
+#. pretty much look as such, it shouldn't really
+#. happen
+#: ../daemon/verify-pam.c:839 ../daemon/verify-pam.c:857
+#: ../daemon/verify-pam.c:1151 ../daemon/verify-pam.c:1163
+msgid "Couldn't authenticate user"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:885
+msgid ""
+"\n"
+"The system administrator is not allowed to login from this screen"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:909 ../daemon/verify-pam.c:1193
+#, c-format
+msgid "Authentication token change failed for user %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:911 ../daemon/verify-pam.c:1196
+msgid ""
+"\n"
+"The change of the authentication token failed. Please try again later or "
+"contact the system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:926 ../daemon/verify-pam.c:1209
+#, c-format
+msgid "User %s no longer permitted to access the system"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:932 ../daemon/verify-pam.c:1215
+#, c-format
+msgid "User %s not permitted to gain access at this time"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:934
+msgid ""
+"\n"
+"The system administrator has disabled access to the system temporarily."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:939 ../daemon/verify-pam.c:1222
+#, c-format
+msgid "Couldn't set acct. mgmt for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:967 ../daemon/verify-pam.c:1252
+#, c-format
+msgid "Couldn't set credentials for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:981 ../daemon/verify-pam.c:1267
+#, c-format
+msgid "Couldn't open session for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:1035
+msgid ""
+"\n"
+"Authentication failed. Letters must be typed in the correct case."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:1051 ../daemon/verify-pam.c:1154
+#: ../daemon/verify-pam.c:1166
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Têketin ne serfiraz bû"
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:1120
+msgid "Automatic login"
+msgstr "Têketina bixweser"
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:1218
+msgid ""
+"\n"
+"The system administrator has disabled your access to the system temporarily."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/verify-pam.c:1432 ../daemon/verify-pam.c:1434
+msgid "Can't find PAM configuration for gdm."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:373
+#, c-format
+msgid "%s: Could not get server hostname: %s!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:398
+#, c-format
+msgid "%s: Could not create socket!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:485
+#, c-format
+msgid "%s: Could not bind to XDMCP socket!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:557
+#, c-format
+msgid "%s: Could not create XDMCP buffer!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:563
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read XDMCP header!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:570
+#, c-format
+msgid "%s: Incorrect XDMCP version!"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:650 ../daemon/xdmcp.c:657
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown opcode from host %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:691 ../daemon/xdmcp.c:1136
+#, c-format
+msgid "%s: Could not extract authlist from packet"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:707 ../daemon/xdmcp.c:1156
+#, c-format
+msgid "%s: Error in checksum"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:1119
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read display address"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:1127
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read display port number"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:1191 ../daemon/xdmcp.c:1215
+#, c-format
+msgid "%s: Bad address"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:1374 ../daemon/xdmcp.c:1381
+#, c-format
+msgid "Denied XDMCP query from host %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:1607 ../daemon/xdmcp.c:1614
+#, c-format
+msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:1626 ../daemon/xdmcp.c:1999 ../daemon/xdmcp.c:2409
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read Display Number"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:1633
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read Connection Type"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:1640
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read Client Address"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:1648
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read Authentication Names"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:1657
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read Authentication Data"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:1667
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read Authorization List"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:1684
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read Manufacturer ID"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:1710 ../daemon/xdmcp.c:1717
+#, c-format
+msgid "%s: Failed checksum from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:1975 ../daemon/xdmcp.c:1982
+#, c-format
+msgid "%s: Got Manage from banned host %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:1992 ../daemon/xdmcp.c:2416
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read Session ID"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:2006
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read Display Class"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:2127 ../daemon/xdmcp.c:2134 ../daemon/xdmcp.c:2146
+#: ../daemon/xdmcp.c:2256 ../daemon/xdmcp.c:2263 ../daemon/xdmcp.c:2275
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read address"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:2386 ../daemon/xdmcp.c:2400
+#, c-format
+msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:2748
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Failed to run '%s --display %s --display-authfile %s --to %s --to-"
+"authfile %s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/xdmcp.c:2783 ../daemon/xdmcp.c:2790 ../daemon/xdmcp.c:2796
+#: ../daemon/xdmcp.c:2802
+#, c-format
+msgid "%s: No XDMCP support"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:168 ../gui/gdmXnestchooser.c:175
+msgid "Xnest command line"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:168 ../gui/gdmXnestchooser.c:175
+msgid "STRING"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:169 ../gui/gdmXnestchooser.c:176
+msgid "Extra options for Xnest"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:169 ../gui/gdmXnestchooser.c:176
+msgid "OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:170 ../gui/gdmXnestchooser.c:180
+msgid "Run in background"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:177
+msgid "Just run Xnest, no query (no chooser)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:178
+msgid "Do direct query instead of indirect (chooser)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:179
+msgid "Run broadcast instead of indirect (chooser)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:181
+msgid "Don't check for running gdm"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:509 ../gui/gdmchooser.c:2074
+#: ../gui/gdmdynamic.c:157 ../gui/gdmflexiserver.c:683 ../gui/gdmlogin.c:3646
+#: ../gui/gdmphotosetup.c:479 ../gui/gdmsetup.c:4593
+#: ../gui/greeter/greeter.c:1260
+msgid "Could not access GDM configuration file.\n"
+msgstr ""
+
+#. markup
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:534
+msgid "Xnest doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:536
+msgid "Please ask your system administrator to install it."
+msgstr ""
+
+#. markup
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:562
+msgid "Indirect XDMCP is not enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:564 ../gui/gdmXnestchooser.c:584
+msgid "Please ask your system administrator to enable this feature."
+msgstr ""
+
+#. markup
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:582
+msgid "XDMCP is not enabled"
+msgstr ""
+
+#. markup
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:617
+msgid "GDM is not running"
+msgstr "GMD nameşe"
+
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:619
+msgid "Please ask your system administrator to start it."
+msgstr ""
+
+#. markup
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:636
+msgid "Could not find a free display number"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.c:82
+msgid "Please wait: scanning local network..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.c:83
+msgid "No serving hosts were found."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.c:84
+msgid "Choose a ho_st to connect to:"
+msgstr ""
+
+#. markup
+#: ../gui/gdmchooser.c:661
+msgid "Cannot connect to remote server"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.c:662
+#, c-format
+msgid ""
+"The host \"%s\" is not willing to support a login session right now. Please "
+"try again later."
+msgstr ""
+
+#. markup
+#: ../gui/gdmchooser.c:1286
+msgid "Did not receive response from server"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.c:1287
+#, c-format
+msgid ""
+"Did not receive any response from host \"%s\" in %d seconds. Perhaps the "
+"host is not turned on, or is not willing to support a login session right "
+"now. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.c:1393
+msgid "Cannot find host"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.c:1394
+#, c-format
+msgid "Cannot find the host \"%s\". Perhaps you have mistyped it."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.c:1680
+msgid ""
+"The main area of this application shows the hosts on the local network that "
+"have \"XDMCP\" enabled. This allows users to login remotely to other "
+"computers as if they were logged on using the console.\n"
+"\n"
+"You can rescan the network for new hosts by clicking \"Refresh\". When you "
+"have selected a host click \"Connect\" to open a session to that computer."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.c:1727
+#, c-format
+msgid "Can't open default host icon: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.c:1952 ../gui/gdmlogin.c:3846
+#: ../gui/greeter/greeter.c:1317 ../gui/greeter/greeter.c:1324
+msgid "Could not set signal mask!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.c:1958
+msgid "Socket for xdm communication"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.c:1958
+msgid "SOCKET"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.c:1961
+msgid "Client address to return in response to xdm"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.c:1961
+msgid "ADDRESS"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.c:1964
+msgid "Connection type to return in response to xdm"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.c:1964
+msgid "TYPE"
+msgstr ""
+
+#. markup
+#: ../gui/gdmchooser.c:2099
+msgid "Cannot run chooser"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.c:2100
+#, c-format
+msgid ""
+"The chooser version (%s) does not match the daemon version (%s). You have "
+"probably just upgraded gdm. Please restart the gdm daemon or the computer."
+msgstr ""
+
+#. EOF
+#: ../gui/gdmchooser.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../gui/gdmchooser.glade.h:2
+msgid "A_dd host: "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.glade.h:3
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_Girêbide"
+
+#: ../gui/gdmchooser.glade.h:4
+msgid "Exit the application"
+msgstr "Ji bikaranînê derkeve"
+
+#: ../gui/gdmchooser.glade.h:5
+msgid "GDM Host Chooser"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.glade.h:6
+msgid "How to use this application"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.glade.h:7
+msgid "Open a session to the selected host"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.glade.h:8
+msgid "Probe the network"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.glade.h:9
+msgid "Query and add this host to the above list"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmchooser.glade.h:10
+msgid "Status"
+msgstr "Rewş"
+
+#: ../gui/gdmchooser.glade.h:11 ../gui/gdmsetup.glade.h:108
+msgid "_Add"
+msgstr "_Têxê"
+
+#. markup
+#: ../gui/gdmcomm.c:409
+msgid "GDM (The GNOME Display Manager) is not running."
+msgstr "GMD (Menajerê Dîmenê yê GNOME) nameşe."
+
+#: ../gui/gdmcomm.c:412
+msgid ""
+"You might in fact be using a different display manager, such as KDM (KDE "
+"Display Manager) or xdm."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmcomm.c:415
+msgid ""
+"If you still wish to use this feature, either start GDM yourself or ask your "
+"system administrator to start GDM."
+msgstr ""
+
+#. markup
+#: ../gui/gdmcomm.c:437 ../gui/gdmflexiserver.c:708
+msgid "Cannot communicate with GDM (The GNOME Display Manager)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmcomm.c:440 ../gui/gdmflexiserver.c:711
+msgid "Perhaps you have an old version of GDM running."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmcomm.c:457 ../gui/gdmcomm.c:460
+msgid "Cannot communicate with gdm. Perhaps you have an old version running."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmcomm.c:463
+msgid "The allowed limit of flexible X servers reached."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmcomm.c:465
+msgid "There were errors trying to start the X server."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmcomm.c:467
+msgid "The X server failed. Perhaps it is not configured well."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmcomm.c:470
+msgid "Too many X sessions running."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmcomm.c:472
+msgid ""
+"The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server. You "
+"may be missing an X authorization file."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmcomm.c:477
+msgid ""
+"The nested X server (Xnest) is not available, or gdm is badly configured.\n"
+"Please install the Xnest package in order to use the nested login."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmcomm.c:482
+msgid "The X server is not available. GDM may be misconfigured."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmcomm.c:485
+msgid ""
+"Trying to set an unknown logout action, or trying to set a logout action "
+"which is not available."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmcomm.c:488
+msgid "Virtual terminals not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmcomm.c:490
+msgid "Trying to change to an invalid virtual terminal number."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmcomm.c:492
+msgid "Trying to update an unsupported configuration key."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmcomm.c:494
+msgid ""
+"You do not seem to have the authentication needed for this operation. "
+"Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmcomm.c:498
+msgid "Too many messages were sent to gdm and it hung upon us."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmcomm.c:501
+msgid "Unknown error occurred."
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this to '12-hour', or
+#. '24-hour'. Meaning of the translation is the
+#. default time format in your locale.
+#: ../gui/gdmcommon.c:343
+msgid "24-hour"
+msgstr "24-saet"
+
+#: ../gui/gdmflexiserver-xnest.desktop.in.h:1
+msgid "Log in as another user inside a nested window"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver-xnest.desktop.in.h:2
+msgid "New Login in a Nested Window"
+msgstr ""
+
+#. markup
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:100
+msgid "Cannot change display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:177
+msgid "Nobody"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:212
+#, c-format
+msgid "Display %s on virtual terminal %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:217
+#, c-format
+msgid "Nested display %s on virtual terminal %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:247 ../gui/gdmlogin.c:3005
+#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:243
+msgid "Username"
+msgstr "Navê bikarhêner"
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:256
+msgid "Display"
+msgstr "Dîmen"
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:310
+msgid "Open Displays"
+msgstr "Dîmenê veke"
+
+#. parent
+#. flags
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:313
+msgid "_Open New Display"
+msgstr "Dîmenekê _nû veke"
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:315
+msgid "Change to _Existing Display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:323
+msgid ""
+"There are some displays already open. You can select one from the list "
+"below or open a new one."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:390 ../gui/gdmflexiserver.c:803
+msgid "Can't lock screen"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:393 ../gui/gdmflexiserver.c:806
+msgid "Can't disable xscreensaver display hacks"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:550
+msgid "Choose server"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:561
+msgid "Choose the X server to start"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:567
+msgid "Standard server"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:633
+msgid "Send the specified protocol command to gdm"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:633
+msgid "COMMAND"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:634
+msgid "Xnest mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:635
+msgid "Do not lock current screen"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:636
+msgid "Debugging output"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:637
+msgid "Authenticate before running --command"
+msgstr ""
+
+#. markup
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:737
+msgid "You do not seem to have the authentication needed for this operation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:741
+msgid "Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly."
+msgstr ""
+
+#. markup
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:766
+msgid "You do not seem to be logged in on the console"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:769
+msgid "Starting a new login only works correctly on the console."
+msgstr ""
+
+#. markup
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:821
+msgid "Cannot start new display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.desktop.in.h:1
+msgid "Log in as another user without logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.desktop.in.h:2
+msgid "New Login"
+msgstr "Têketina Nû"
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:53
+msgid "A-M|Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:55
+msgid "A-M|Albanian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:57
+msgid "A-M|Amharic"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:59
+msgid "A-M|Arabic (Egypt)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:61
+msgid "A-M|Arabic (Lebanon)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:63
+msgid "A-M|Armenian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:65
+msgid "A-M|Azerbaijani"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:67
+msgid "A-M|Basque"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:69
+msgid "A-M|Belarusian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:71
+msgid "A-M|Bengali"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:73
+msgid "A-M|Bengali (India)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:75
+msgid "A-M|Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:77
+msgid "A-M|Bosnian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:79
+msgid "A-M|Catalan"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:81
+msgid "A-M|Chinese (China Mainland)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:83
+msgid "A-M|Chinese (Hong Kong)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:85
+msgid "A-M|Chinese (Singapore)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:87
+msgid "A-M|Chinese (Taiwan)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:89
+msgid "A-M|Croatian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:91
+msgid "A-M|Czech"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:93
+msgid "A-M|Danish"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:95
+msgid "A-M|Dutch"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:97
+msgid "A-M|English (USA)"
+msgstr "A-M|Îngilîzî (DYE)"
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:99
+msgid "A-M|English (Australia)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:101
+msgid "A-M|English (UK)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:103
+msgid "A-M|English (Canada)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:105
+msgid "A-M|English (Ireland)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:107
+msgid "A-M|English (Denmark)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:109
+msgid "A-M|English (South Africa)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:111
+msgid "A-M|Estonian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:113
+msgid "A-M|Finnish"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:115
+msgid "A-M|French"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:117
+msgid "A-M|French (Belgium)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:119
+msgid "A-M|French (Switzerland)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:121
+msgid "A-M|Galician"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:123
+msgid "A-M|German"
+msgstr "A-M|Almanî"
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:125
+msgid "A-M|German (Austria)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:127
+msgid "A-M|German (Switzerland)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:129
+msgid "A-M|Greek"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:131
+msgid "A-M|Gujarati"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:133 ../gui/gdmlanguages.c:135
+msgid "A-M|Hebrew"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:137
+msgid "A-M|Hindi"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:139
+msgid "A-M|Hungarian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:141
+msgid "A-M|Icelandic"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:143
+msgid "A-M|Indonesian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:145
+msgid "A-M|Interlingua"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:147
+msgid "A-M|Irish"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:149
+msgid "A-M|Italian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:151
+msgid "A-M|Japanese"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:153
+msgid "A-M|Kannada"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:156
+msgid "A-M|Kinyarwanda"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlanguages.c:157
+msgid "A-M|Korean"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:159
+msgid "A-M|Latvian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:161
+msgid "A-M|Lithuanian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:163
+msgid "A-M|Macedonian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:165
+msgid "A-M|Malay"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:167
+msgid "A-M|Malayalam"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:169
+msgid "A-M|Marathi"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:171
+msgid "A-M|Mongolian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:173
+msgid "N-Z|Northern Sotho"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:175
+msgid "N-Z|Norwegian (bokmal)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:177
+msgid "N-Z|Norwegian (nynorsk)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:179
+msgid "N-Z|Oriya"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:181
+msgid "N-Z|Panjabi"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:183
+msgid "N-Z|Persian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:185
+msgid "N-Z|Polish"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:187
+msgid "N-Z|Portuguese"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:189
+msgid "N-Z|Portuguese (Brazilian)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:191
+msgid "N-Z|Romanian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:193
+msgid "N-Z|Russian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:195 ../gui/gdmlanguages.c:197
+msgid "N-Z|Serbian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:199
+msgid "N-Z|Serbian (Latin)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:201
+msgid "N-Z|Serbian (Jekavian)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:203
+msgid "N-Z|Slovak"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:205
+msgid "N-Z|Slovenian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:207
+msgid "N-Z|Spanish"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:209
+msgid "N-Z|Spanish (Mexico)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:211
+msgid "N-Z|Swedish"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:213
+msgid "N-Z|Swedish (Finland)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:215
+msgid "N-Z|Tamil"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:217
+msgid "N-Z|Telugu"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:219
+msgid "N-Z|Thai"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:221
+msgid "N-Z|Turkish"
+msgstr "N-Z|Tirkî"
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:223
+msgid "N-Z|Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:225
+msgid "N-Z|Vietnamese"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:227
+msgid "N-Z|Walloon"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:229
+msgid "N-Z|Welsh"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:231
+msgid "N-Z|Yiddish"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: ../gui/gdmlanguages.c:233
+msgid "N-Z|Zulu"
+msgstr ""
+
+#. This is the POSIX/C locale for english, should really be in Other
+#: ../gui/gdmlanguages.c:235
+msgid "Other|POSIX/C English"
+msgstr ""
+
+#. This should be the same as in the front of the language strings
+#. * else the languages will appear in the "Other" submenu
+#: ../gui/gdmlanguages.c:419
+msgid "A-M"
+msgstr "A-M"
+
+#. This should be the same as in the front of the language strings
+#. * else the languages will appear in the "Other" submenu
+#: ../gui/gdmlanguages.c:427
+msgid "N-Z"
+msgstr "N-Z"
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:420
+msgid "Cannot start background application"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:421
+#, c-format
+msgid "Cannot run command '%s': %s."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:495
+#, c-format
+msgid "User %s will login in %d seconds"
+msgstr "Bikarhênera/ê %s piştî %d çirke têkeve"
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:499 ../gui/greeter/greeter_parser.c:1107
+#, c-format
+msgid "User %s will login in %d second"
+msgstr "Bikarhênera/ê %s piştî %d çirke têkeve"
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:726
+#, c-format
+msgid "%s: String too long!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:728
+#, c-format
+msgid "%sWelcome to %s%s"
+msgstr "%sBi xêr hatî %s%s"
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:813 ../gui/greeter/greeter_system.c:63
+msgid "Are you sure you want to restart the computer?"
+msgstr ""
+
+#. markup
+#: ../gui/gdmlogin.c:815 ../gui/gdmlogin.c:2868
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Ji nû ve bide dest pê kirin"
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:827 ../gui/greeter/greeter_system.c:76
+msgid "Are you sure you want to shut down the computer?"
+msgstr ""
+
+#. markup
+#: ../gui/gdmlogin.c:829 ../gui/gdmlogin.c:2881
+#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1077 ../gui/greeter/greeter_system.c:77
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:198
+msgid "Shut _Down"
+msgstr "_Bigire"
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:849 ../gui/greeter/greeter_system.c:88
+msgid "Are you sure you want to suspend the computer?"
+msgstr ""
+
+#. markup
+#: ../gui/gdmlogin.c:851 ../gui/gdmlogin.c:2895
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:89
+msgid "_Suspend"
+msgstr "_Bixe xewê"
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:881 ../gui/greeter/greeter.c:176
+#, c-format
+msgid "%s: No configuration file: %s. Using defaults."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:997 ../gui/greeter/greeter.c:295
+msgid "TimedLoginDelay was less than 5. I'll just use 5."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:1098 ../gui/greeter/greeter_session.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Your preferred session type %s is not installed on this computer.\n"
+"Do you wish to make %s the default for future sessions?"
+msgstr ""
+
+#. markup
+#: ../gui/gdmlogin.c:1105 ../gui/gdmlogin.c:1133 ../gui/gdmlogin.c:1208
+#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:161
+#: ../gui/greeter/greeter_session.c:125 ../gui/greeter/greeter_session.c:155
+msgid "Make _Default"
+msgstr "Bike Rûniştina _Heyî"
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:1105 ../gui/greeter/greeter_session.c:125
+msgid "Just _Log In"
+msgstr ""
+
+#. never_encoding
+#. no_group
+#. untranslated
+#. markup
+#: ../gui/gdmlogin.c:1124 ../gui/gdmlogin.c:1202
+#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:155
+#: ../gui/greeter/greeter_session.c:147
+#, c-format
+msgid ""
+"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
+"Do you wish to make %s the default for future sessions?"
+msgstr ""
+"Ji bo vê rûniştinê te %s hilbijart, lê mîhenga heyî %s e.\n"
+"Ji bo pêşêrojê tû dixwazî %s bike rûniştina heyî?"
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:1133 ../gui/gdmlogin.c:1208
+#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:161
+#: ../gui/greeter/greeter_session.c:155
+msgid "Just For _This Session"
+msgstr "Bi tenê _vê rûniştinê"
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:1143 ../gui/greeter/greeter_session.c:168
+#, c-format
+msgid ""
+"You have chosen %s for this session.\n"
+"If you wish to make %s the default for future sessions,\n"
+"run the 'switchdesk' utility\n"
+"(System->Desktop Switching Tool from the panel menu)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:1184 ../gui/gdmlogin.c:1193
+#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:71
+#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:139
+#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:147
+msgid "System Default"
+msgstr "Ya heyî ya pergalê"
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:1318 ../gui/gdmlogin.c:1332 ../gui/gdmlogin.c:1964
+#: ../gui/gdmlogin.c:2471 ../gui/gdmlogin.c:3111
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Navê bikarhêner:"
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:1406
+#, c-format
+msgid "%s session selected"
+msgstr "Rûniştina %s hat hilbijartin"
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:1427 ../gui/gdmlogin.c:1554
+#: ../gui/greeter/greeter_session.c:263
+msgid "_Last"
+msgstr "_Dawî"
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:1438 ../gui/greeter/greeter_session.c:269
+msgid "Log in using the session that you have used last time you logged in"
+msgstr ""
+
+#. never_encoding
+#. no_group
+#. untranslated
+#. makrup
+#: ../gui/gdmlogin.c:1519
+#, c-format
+msgid "%s language selected"
+msgstr "Zimanê %s hat hilbijartin"
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:1565
+msgid "Log in using the language that you have used last time you logged in"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:1569
+msgid "_System Default"
+msgstr "Ya heyî ya _pergalê"
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:1580
+msgid "Log in using the default system language"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:1604
+msgid "_Other"
+msgstr "_Wekî din"
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:1996
+msgid "_Password:"
+msgstr "Şî_fre:"
+
+#. markup
+#. translators: This is a nice and evil eggie text, translate
+#. * to your favourite currency
+#: ../gui/gdmlogin.c:2229 ../gui/greeter/greeter.c:553
+msgid "Please insert 25 cents to log in."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:2592
+msgid "GNOME Desktop Manager"
+msgstr "Menajerê Sermasê yê GNOME"
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:2618 ../gui/greeter/greeter_item.c:157
+msgid "%a %b %d, %H:%M"
+msgstr ""
+
+#. Translators: You should translate time part as
+#. %H:%M if your language does not have AM and PM
+#. equivalent.
+#: ../gui/gdmlogin.c:2623 ../gui/greeter/greeter_item.c:161
+msgid "%a %b %d, %l:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:2672
+msgid "Finger"
+msgstr "Tilî"
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:2776
+msgid "GDM Login"
+msgstr "Têketina GDM"
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:2819 ../gui/greeter/greeter_parser.c:1057
+msgid "_Session"
+msgstr "_Runiştin"
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:2826 ../gui/greeter/greeter_parser.c:1052
+msgid "_Language"
+msgstr "_Ziman"
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:2838 ../gui/greeter/greeter_system.c:152
+msgid "_XDMCP Chooser..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:2845 ../gui/greeter/greeter_system.c:159
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:355
+msgid ""
+"Run an XDMCP chooser which will allow you to log into available remote "
+"computers, if there are any."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:2854 ../gui/greeter/greeter_system.c:167
+msgid "_Configure Login Manager..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:2861 ../gui/greeter/greeter_system.c:174
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:375
+msgid "Configure GDM (this login manager). This will require the root password."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:2875
+msgid "Restart your computer"
+msgstr "Komputera xwe ji nû ve bide dest pê kirin"
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:2888 ../gui/greeter/greeter_system.c:205
+msgid "Shut down the system so that you may safely turn off the computer."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:2902 ../gui/greeter/greeter_system.c:218
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:338
+msgid "Suspend your computer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:2908 ../gui/greeter/greeter_parser.c:1062
+msgid "_Actions"
+msgstr "_Çalakî"
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:2917
+msgid "_Theme"
+msgstr "_Dirb"
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:2928 ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:165
+#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1072
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Derkeve"
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:2930 ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:167
+#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1067
+msgid "D_isconnect"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:2998 ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:237
+msgid "Icon"
+msgstr "Dawêr"
+
+#. markup
+#: ../gui/gdmlogin.c:3679 ../gui/gdmlogin.c:3710 ../gui/gdmlogin.c:3754
+#: ../gui/greeter/greeter.c:786 ../gui/greeter/greeter.c:818
+#: ../gui/greeter/greeter.c:863
+msgid "Cannot start the greeter"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:3680 ../gui/gdmlogin.c:3711
+#, c-format
+msgid ""
+"The greeter version (%s) does not match the daemon version. You have "
+"probably just upgraded gdm. Please restart the gdm daemon or the computer."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:3717 ../gui/greeter/greeter.c:870
+msgid "Restart"
+msgstr "Ji nû ve bide dest pê kirin"
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:3755
+#, c-format
+msgid ""
+"The greeter version (%s) does not match the daemon version (%s). You have "
+"probably just upgraded gdm. Please restart the gdm daemon or the computer."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:3761
+msgid "Restart gdm"
+msgstr "Ji nû ve dest bi gdmê bike"
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:3763
+msgid "Restart computer"
+msgstr "Ji nû ve dest bi komputerê bike"
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:3798
+#, c-format
+msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
+msgstr ""
+
+#. markup
+#: ../gui/gdmlogin.c:3963 ../gui/greeter/greeter.c:1550
+msgid "Session directory is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:3965 ../gui/greeter/greeter.c:1552
+msgid ""
+"Your session directory is missing or empty! There are two available "
+"sessions you can use, but you should log in and correct the gdm "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#. markup
+#: ../gui/gdmlogin.c:3989 ../gui/greeter/greeter.c:1577
+msgid "Configuration is not correct"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:3991 ../gui/greeter/greeter.c:1579
+msgid ""
+"The configuration file contains an invalid command line for the login "
+"dialog, so running the default command. Please fix your configuration."
+msgstr ""
+
+#. markup
+#: ../gui/gdmlogin.c:4016 ../gui/greeter/greeter.c:1606
+msgid "No configuration was found"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmlogin.c:4018 ../gui/greeter/greeter.c:1608
+msgid ""
+"The configuration was not found. GDM is using defaults to run this "
+"session. You should log in and create a configuration file with the GDM "
+"configuration application."
+msgstr ""
+
+#. markup
+#: ../gui/gdmphotosetup.c:168
+msgid "Cannot open file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmphotosetup.c:169
+#, c-format
+msgid "File %s cannot be opened for writing\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmphotosetup.c:234
+msgid "Select Image"
+msgstr "Wêneyê hilbijêre"
+
+#: ../gui/gdmphotosetup.c:255
+msgid "All Images"
+msgstr "Hemû Wêne"
+
+#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)".
+#: ../gui/gdmphotosetup.c:275
+#, c-format
+msgid "%s (*.%s)"
+msgstr "%s (*.%s)"
+
+#: ../gui/gdmphotosetup.desktop.in.h:1
+msgid "Change the picture that will show in the GDM (login manager) face browser"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmphotosetup.desktop.in.h:2
+msgid "Login Photo"
+msgstr "Wêneya Têketinê"
+
+#: ../gui/gdmphotosetup.glade.h:1 ../gui/gdmsetup.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../gui/gdmphotosetup.glade.h:2
+msgid "<b>Selection</b>"
+msgstr "<b>Hilbijartin</b>"
+
+#: ../gui/gdmphotosetup.glade.h:3
+msgid "<b>User Image</b>"
+msgstr "<b>Wêneya Bikarhêner</b>"
+
+#: ../gui/gdmphotosetup.glade.h:4
+msgid "User Image"
+msgstr "Wêneya bikarhêner"
+
+#: ../gui/gdmphotosetup.glade.h:5
+msgid "_Browse"
+msgstr "_Bigere"
+
+#: ../gui/gdmsession.c:129 ../gui/gdmsession.c:292
+msgid "Failsafe _GNOME"
+msgstr "GNOME a ewlekar"
+
+#: ../gui/gdmsession.c:130 ../gui/gdmsession.c:293
+msgid ""
+"This is a failsafe session that will log you into GNOME. No startup scripts "
+"will be read and it is only to be used when you can't log in otherwise. "
+"GNOME will use the 'Default' session."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsession.c:140 ../gui/gdmsession.c:303
+msgid "Failsafe _Terminal"
+msgstr "_Termînala ewlekar"
+
+#: ../gui/gdmsession.c:141 ../gui/gdmsession.c:304
+msgid ""
+"This is a failsafe session that will log you into a terminal. No startup "
+"scripts will be read and it is only to be used when you can't log in "
+"otherwise. To exit the terminal, type 'exit'."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsession.c:277
+#, c-format
+msgid "%s: Session directory %s not found!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsession.c:284
+msgid "Yikes, nothing found in the session directory."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsession.c:320
+msgid "No default session link found. Using Failsafe GNOME.\n"
+msgstr ""
+
+#. markup
+#: ../gui/gdmsetup.c:209
+msgid ""
+"An error occurred while trying to contact the login screens. Not all "
+"updates may have taken effect."
+msgstr ""
+
+#. markup
+#: ../gui/gdmsetup.c:870
+msgid "Autologin or timed login to the root account is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:1628 ../gui/gdmsetup.c:2256
+msgid "Open File"
+msgstr "Dosyayê Veke"
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:1643
+msgid "PNG and JPEG"
+msgstr "PNG û JPEG"
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:2100 ../gui/gdmsetup.c:2140 ../gui/gdmsetup.c:2355
+#: ../gui/gdmsetup.c:2365 ../gui/gdmsetup.c:2375
+msgid "None"
+msgstr "Tune"
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:2264
+msgid "All files"
+msgstr "Hemû dosya"
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:3013
+msgid "Archive is not of a subdirectory"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:3021
+msgid "Archive is not of a single subdirectory"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:3045 ../gui/gdmsetup.c:3123
+msgid "File not a tar.gz or tar archive"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:3047
+msgid "Archive does not include a GdmGreeterTheme.info file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:3069
+msgid "File does not exist"
+msgstr ""
+
+#. markup
+#: ../gui/gdmsetup.c:3184
+msgid "No file selected"
+msgstr ""
+
+#. markup
+#: ../gui/gdmsetup.c:3212
+msgid "Not a theme archive"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:3213
+#, c-format
+msgid "Details: %s"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: if exists already perhaps we could also have an
+#. * option to change the dir name
+#: ../gui/gdmsetup.c:3231
+#, c-format
+msgid "Theme directory '%s' seems to be already installed. Install again anyway?"
+msgstr ""
+
+#. markup
+#: ../gui/gdmsetup.c:3317
+msgid "Some error occurred when installing the theme"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:3357
+msgid "Select new theme archive to install"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:3361
+msgid "_Install"
+msgstr "_Saz bike"
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:3429
+#, c-format
+msgid "Do you really wish to remove theme '%s' from the system?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.c:3447
+msgid "_Remove Theme"
+msgstr "Dirbê _Rake"
+
+#. This is the temporary help dialog
+#: ../gui/gdmsetup.c:4201
+#, c-format
+msgid ""
+"This configuration window changes settings for the GDM daemon, which is the "
+"graphical login screen for GNOME. Changes that you make will take effect "
+"immediately.\n"
+"\n"
+"Note that not all configuration options are listed here. You may want to "
+"edit %s if you cannot find what you are looking for.\n"
+"\n"
+"For complete documentation see the GNOME help browser under the \"Desktop\" "
+"category."
+msgstr ""
+
+#. markup
+#: ../gui/gdmsetup.c:4643
+msgid "You must be the root user to configure GDM."
+msgstr ""
+
+#. EOF
+#: ../gui/gdmsetup.desktop.in.h:1
+msgid "Configure the login screen (GNOME Display Manager)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.desktop.in.h:2 ../gui/gdmsetup.glade.h:52
+msgid "Login Screen Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:2
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:3
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:4
+msgid "<b>Server Settings</b>"
+msgstr "<b>Mîhengên pêşkêşkarê</b>"
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:5
+msgid "<b>Servers to Start</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:6
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> Placing values in this section that your Xserver does not "
+"support will stop your Xserver\n"
+"from restarting (effectively not allowing this configuration application to "
+"run), BE CAREFUL!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:8
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:9
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Gihîştin"
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:10
+msgid "Add/Modify Server"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:11
+msgid "Allow _configuration from the login screen"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:12
+msgid "Allow _root to login with GDM"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:13
+msgid "Allow remote _timed logins"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:14
+msgid "Allow root to login r_emotely with GDM"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:15
+msgid "Allow running _XDMCP chooser from the login screen"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:16
+msgid "Allow theme selection in _GTK+ Greeter"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:17
+msgid "Apply"
+msgstr "Bisepîne"
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:18
+msgid "Author:"
+msgstr "Nivîskar:"
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:19
+msgid "Automatic Login"
+msgstr "Têketina Bixweser"
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:20
+msgid "Background"
+msgstr "Zemîn"
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:21
+msgid "Browse"
+msgstr "Bigere"
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:22
+msgid "Choose network computer to connect to."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:23
+msgid "Chooser"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:24
+msgid "Color Depth:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:25
+msgid "Command:"
+msgstr "Ferman:"
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:26
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Mafê Nivisandinê:"
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:27
+msgid "Create Server Definition"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:28
+msgid "Delete"
+msgstr "Jê bibe"
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:29
+msgid "Delete Server Definition"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:30
+msgid "Description:"
+msgstr "Şîrove:"
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:31
+msgid "Displays per _host:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:32
+msgid "Enable _XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:33
+msgid "Enable _accessibility modules"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:34
+msgid "Enable debu_g messages to system log"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:35
+msgid "Exclude"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:36
+msgid "Flexible"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:37
+msgid "GTK+ Greeter"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:38
+msgid ""
+"GTK+ Greeter\n"
+"Themed Greeter"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:40
+msgid ""
+"GTK+ Greeter\n"
+"Themed Greeter\n"
+"Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:43
+msgid "General"
+msgstr "Giştî"
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:44
+msgid "Greeter"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:45
+msgid "Handled"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:46
+msgid "Honour _indirect requests"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:47
+msgid "Include"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:48
+msgid "Is a login attempt handled by this computer?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:49
+msgid "L_ocal: "
+msgstr "_Herêmî: "
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:50
+msgid "Listen on _UDP port: "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:51
+msgid "Login Greeter."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:53
+msgid "Login a _user automatically after a specified number of seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:54
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:55
+msgid "Make a _sound after a failed login attempt"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:56
+msgid "Make a _sound after a successful login attempt"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:57
+msgid "Make a _sound when login window is ready"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:58
+msgid "Max p_ending indirect requests:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:59
+msgid "Maximum _pending requests:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:60
+msgid "Maximum _remote sessions:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:61
+msgid "Maximum _wait time:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:62
+msgid "Maximum indirect w_ait time:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:63
+msgid "No Logo"
+msgstr "Logo tune"
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:64
+msgid "No Sound"
+msgstr "Deng Tune"
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:65
+msgid ""
+"No XDMCP support in the binary. To enable XDMCP support you must recompile "
+"GDM with the XDMCP libraries."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:66
+msgid "No screenshot available"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:67
+msgid "Note: For settings to take effect, the gdm service will require a restart."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:68
+msgid ""
+"Only One Theme\n"
+"Random Theme"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:70
+msgid "Options"
+msgstr "Vebijêrk"
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:71
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Rengekî hilbijêre"
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:72
+msgid "Pin_g interval (seconds):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:73
+msgid "Ping interval (seconds):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:74
+msgid "Preview:"
+msgstr "Pêşdîtin:"
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:76
+#, no-c-format
+msgid "Re_mote welcome string (%n = hostname): "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:77
+msgid "Refresh Rate:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:78
+msgid "Remove Server"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Bişaftinî:"
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:80
+msgid "Retry delay (_seconds):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:81
+msgid "Security"
+msgstr "Ewlekarî"
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:82
+msgid "Server Definition to Modify:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:83
+msgid "Server Name:"
+msgstr "Navê pêşkêşkarê:"
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:84
+msgid "Show _Face Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:85
+msgid "Show _actions menu"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:86
+msgid ""
+"Show the \"Actions\" menu (formerly known as the \"System\" menu). If not "
+"set, none of the system commands will be available (this includes restart, "
+"shutdown, configure, chooser)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:87
+msgid "Sound file:"
+msgstr "Dosiyê dengê:"
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:89
+#, no-c-format
+msgid ""
+"String to be shown in the greeter as welcome. You can insert %n in here and "
+"it will be replaced by the name of your computer."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:91
+#, no-c-format
+msgid ""
+"String to be shown in the greeter for people logging in remotely with "
+"XDMCP. You can insert %n in here and it will be replaced by the name of "
+"your computer."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:92
+msgid "Test Sound"
+msgstr "Dengê Biceribîne"
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:93
+msgid ""
+"The \"Users\" tab specifies which users are visible to GDM. Users listed in "
+"\"Include\" will appear\n"
+"in the Face Browser if it is enabled in the \"Security\" tab and will also "
+"appear in the\n"
+"drop-down list for Automatic/Timed login under the \"General\" tab. Users "
+"listed in \"Exclude\"\n"
+"will not be displayed regardless of whether \"Include All Users\" is checked."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:97
+msgid "Themed Greeter"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:98
+msgid "Timed Login"
+msgstr "Têketina Nû"
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:99
+msgid "Use default Remote Welcome"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:100
+msgid "Use default Welcome"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:101
+msgid "User to Include"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:102
+msgid "User to exclude"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:103
+msgid "Users"
+msgstr "Bikarhêner"
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:104
+msgid "Usually something like: /usr/bin/X"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:105
+msgid "X Server Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:106
+msgid "XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:107
+msgid "XServer"
+msgstr "XServer"
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:109
+msgid "_Automatic login username:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:110
+msgid "_Background color: "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:111
+msgid "_Color"
+msgstr "_Reng"
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:112
+msgid "_Delete theme"
+msgstr "Dirbê _rake"
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:113
+msgid ""
+"_Deny TCP connections to Xserver (disables xforwarding, but does not affect "
+"XDMCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:114
+msgid "_Image"
+msgstr "_Wêne"
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:115
+msgid ""
+"_Include All Users (Get \"Include\" user list from /etc/passwd. Not "
+"appropriate if using NIS)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:116
+msgid "_Install new theme"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:117
+msgid "_Login a user automatically on first bootup"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:118
+msgid "_Mode:"
+msgstr "_Mod:"
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:119
+msgid "_No background"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:120
+msgid "_Only color on remote displays"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:121
+msgid "_Remote: "
+msgstr "_Dûr: "
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:122
+msgid "_Scale background image to fit"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:123
+msgid "_Seconds before login:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:124
+msgid "_Timed login username:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:125
+msgid "_Welcome string: "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:126
+msgid "author"
+msgstr "nivîskar"
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:127
+msgid "copyright"
+msgstr "mafê kopyakirinê"
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:128
+msgid ""
+"description\n"
+"widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmsetup.glade.h:130
+msgid "dummy"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/gdmuser.c:287 ../gui/gdmuser.c:289
+msgid "Too many users to list here..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter.c:787 ../gui/greeter/greeter.c:819
+#, c-format
+msgid ""
+"The greeter version (%s) does not match the daemon version.\n"
+"You have probably just upgraded gdm.\n"
+"Please restart the gdm daemon or the computer."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter.c:825 ../gui/greeter/greeter.c:872
+msgid "Reboot"
+msgstr "Ji nû ve dest pê bike"
+
+#: ../gui/greeter/greeter.c:864
+#, c-format
+msgid ""
+"The greeter version (%s) does not match the daemon version (%s).\n"
+"You have probably just upgraded gdm.\n"
+"Please restart the gdm daemon or the computer."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter.c:1386
+#, c-format
+msgid "There was an error loading the theme %s"
+msgstr ""
+
+#. markup
+#: ../gui/greeter/greeter.c:1440
+msgid "The greeter theme is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter.c:1442
+msgid ""
+"The theme does not contain definition for the username/password entry "
+"element."
+msgstr ""
+
+#. markup
+#: ../gui/greeter/greeter.c:1476
+msgid ""
+"There was an error loading the theme, and the default theme could not be "
+"loaded. Attempting to start the standard greeter"
+msgstr ""
+
+#. markup
+#: ../gui/greeter/greeter.c:1499
+msgid ""
+"The GTK+ greeter could not be started. This display will abort and you may "
+"have to login another way and fix the installation of gdm"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:64
+msgid "Last"
+msgstr "Dawî"
+
+#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:216
+msgid "Select a language"
+msgstr "Zimanekî hilbijêre"
+
+#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:235
+msgid "Select a language for your session to use:"
+msgstr "Ji bo rûniştina xwe zimanekî hilbijêre:"
+
+#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:144
+msgid "Select _Language..."
+msgstr "_Zimanî hilbijêre..."
+
+#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:151
+msgid "Select _Session..."
+msgstr "Rûniştinê hilbijêre..."
+
+#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:394
+msgid "Answer questions here and press Enter when done. For a menu press F10."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:119
+#, c-format
+msgid "Can't open DefaultImage: %s!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:153
+msgid "Already logged in"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1082 ../gui/greeter/greeter_system.c:211
+msgid "Sus_pend"
+msgstr "_Xew"
+
+#. markup
+#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1087 ../gui/greeter/greeter_system.c:64
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:186
+msgid "_Reboot"
+msgstr "Ji _nû ve bide dest pê kirin"
+
+#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1092
+msgid "_XDMCP Chooser"
+msgstr "Hilbijartina X_DMCP"
+
+#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1097
+msgid "_Configure"
+msgstr "_Saz bike"
+
+#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1102
+msgid "You've got capslock on!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1130
+msgid "_OK"
+msgstr "_Temam"
+
+#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1135
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Betal"
+
+#: ../gui/greeter/greeter_session.c:243
+msgid "Choose a Session"
+msgstr "Rûniştinekê Hilbijêre"
+
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:193 ../gui/greeter/greeter_system.c:321
+msgid "Reboot your computer"
+msgstr "Komputera xwe ji nû ve bide dest pê kirin"
+
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:278
+msgid "Choose an Action"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:300
+msgid "Shut _down the computer"
+msgstr "Komputerê bi tevahî _bigire"
+
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:303
+msgid "Shut down your computer so that you may turn it off."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:318
+msgid "_Reboot the computer"
+msgstr "Komputerê ji nû ve bide _dest pê kirin"
+
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:335
+msgid "Sus_pend the computer"
+msgstr "Komputerê bixe _xewê"
+
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:352
+msgid "Run _XDMCP chooser"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:372
+msgid "Confi_gure the login manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1
+msgid "(c) 2002 Bond, James Bond"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:2
+msgid "Bond, James Bond"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:3
+msgid "Circles"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4
+msgid "Theme with blue circles"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1
+#: ../gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1
+msgid "(c) 2002 GNOME"
+msgstr "(c) 2002 GNOME"
+
+#: ../gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:2
+msgid "GNOME Art variation of Circles with a Face Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:3
+#: ../gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:3
+msgid "GNOME Artists"
+msgstr "Humermendên GNOME"
+
+#: ../gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4
+msgid "Happy GNOME with Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:2
+msgid "GNOME Art variation of Circles"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4
+msgid "Happy GNOME"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/modules/dwellmouselistener.c:612
+#: ../gui/modules/keymouselistener.c:927
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to run (%s)\n"
+"which is linked to (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/modules/keymouselistener.c:255
+#, c-format
+msgid "Cannot open gestures file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:39
+msgid "DMX display to migrate to"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:40 ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:45
+msgid "DISPLAY"
+msgstr "DÎMEN"
+
+#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:44
+msgid "Backend display name"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:49
+msgid "Xauthority file for destination display"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:50 ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:55
+msgid "AUTHFILE"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:54
+msgid "Xauthority file for backend display"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:72
+#, c-format
+msgid "Failed to open display \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:76
+#, c-format
+msgid "DMX extension not present on \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:99
+msgid "- migrate a backend display from one DMX display to another"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:104
+#, c-format
+msgid "You must specify a destination DMX display using %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:109
+#, c-format
+msgid "You must specify a backend display by using %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:124
+#, c-format
+msgid "DMXAddScreen \"%s\" failed on \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/gdmaskpass.c:26
+#, c-format
+msgid "gdmaskpass only runs as root\n"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/gdmaskpass.c:42 ../utils/gdmaskpass.c:48
+#, c-format
+msgid "Authentication failure!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:84
+#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:116
+#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:138
+#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:158
+msgid "(memory buffer)"
+msgstr ""
+
+#. markup
+#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:194
+#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:247
+#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:301
+msgid "Cannot load user interface"
+msgstr ""
+
+#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:195
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while loading user interface element %s%s from file %s. "
+"Possibly the glade interface description was corrupted. %s cannot continue "
+"and will exit now. You should check your installation of %s or reinstall %s."
+msgstr ""
+
+#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:211
+#, c-format
+msgid ""
+"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
+"file: %s widget: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:248
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while loading the user interface element %s%s from file %"
+"s. CList type widget should have %d column. Possibly the glade interface "
+"description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should "
+"check your installation of %s or reinstall %s."
+"An error occurred while loading the user interface element %s%s from file %"
+"s. CList type widget should have %d columns. Possibly the glade interface "
+"description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should "
+"check your installation of %s or reinstall %s."
+msgstr ""
+
+#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:277
+#, c-format
+msgid ""
+"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
+"file: %s widget: %s expected clist columns: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:302
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while loading the user interface from file %s. Possibly "
+"the glade interface description was not found. %s cannot continue and will "
+"exit now. You should check your installation of %s or reinstall %s."
+msgstr ""
+
+#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:314
+#, c-format
+msgid "No interface could be loaded. This is BAD! (file: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../vicious-extensions/ve-nongnome.c:134
+msgid "Too many alias levels for a locale; may indicate a loop"
+msgstr ""
+