diff options
author | Erdal Ronahi <eronahi@src.gnome.org> | 2005-10-27 16:57:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Erdal Ronahi <eronahi@src.gnome.org> | 2005-10-27 16:57:36 +0000 |
commit | 2bd49fe98d3a2b456a13f082a1a2a1793aab7764 (patch) | |
tree | f9e2db77cc282c9fcca2337bae7590cc688dad0b /po/ku.po | |
parent | 21ec382a0dda4a7dee1d696a74eb360fabd1e549 (diff) | |
download | gdm-2bd49fe98d3a2b456a13f082a1a2a1793aab7764.tar.gz |
Added Kurdish translation
Diffstat (limited to 'po/ku.po')
-rw-r--r-- | po/ku.po | 3944 |
1 files changed, 3944 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po new file mode 100644 index 00000000..9e8c4306 --- /dev/null +++ b/po/ku.po @@ -0,0 +1,3944 @@ +# translation of gdm2.gnome-2-12.po to Kurdish +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>, 2005. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gdm2.gnome-2-12\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-30 14:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-03 20:24+0200\n" +"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" +"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: ../config/CDE.desktop.in.h:1 +msgid "CDE" +msgstr "CDE" + +#: ../config/CDE.desktop.in.h:2 +msgid "This session logs you into CDE" +msgstr "" + +#: ../config/default.desktop.in.h:1 +msgid "Default System Session" +msgstr "Rûniştina pergalê ya heyî" + +#: ../config/default.desktop.in.h:2 +msgid "This is the default system session" +msgstr "Ev rûniştina ya heyî ya pergalê ye" + +#. DON\'T CHANGE THIS BY HAND! CHANGE THE SCRIPT THIS IS GENERATED +#. ALWAYS ADD A CHANGELOG OR I WILL PERSONALLY KICK YOUR ASS! +#: ../config/gettextfoo.h:3 +msgid "" +"I cannot start the X server (your graphical interface). It is likely that " +"it is not set up correctly. You will need to log in on a console and rerun " +"the X configuration program. Then restart GDM." +msgstr "" + +#: ../config/gettextfoo.h:4 +msgid "" +"Would you like me to try to run the X configuration program? Note that you " +"will need the root password for this." +msgstr "" + +#: ../config/gettextfoo.h:5 +msgid "Please type in the root (privileged user) password." +msgstr "" + +#: ../config/gettextfoo.h:6 +msgid "I will now try to restart the X server again." +msgstr "" + +#: ../config/gettextfoo.h:7 +msgid "" +"I will disable this X server for now. Restart GDM when it is configured " +"correctly." +msgstr "" + +#: ../config/gettextfoo.h:8 +msgid "" +"I cannot start the X server (your graphical interface). It is likely that " +"it is not set up correctly. Would you like to view the X server output to " +"diagnose the problem?" +msgstr "" + +#: ../config/gettextfoo.h:9 +msgid "Would you like to view the detailed X server output as well?" +msgstr "" + +#: ../config/gettextfoo.h:10 +msgid "" +"I cannot start the X server (your graphical interface). It seems that the " +"pointer device (your mouse) is not set up correctly. Would you like to view " +"the X server output to diagnose the problem?" +msgstr "" + +#: ../config/gettextfoo.h:11 ../config/gettextfoo.h:12 +msgid "" +"Would you like me to try to run the mouse configuration program? Note that " +"you will need the root password for this." +msgstr "" + +#: ../config/gettextfoo.h:13 +msgid "" +"This is the failsafe xterm session. Windows now have focus only if you have " +"your cursor above them. To get out of this mode type 'exit' in the window " +"in the upper left corner" +msgstr "" + +#: ../config/gettextfoo.h:14 +msgid "" +"I could not start your session and so I have started the failsafe xterm " +"session. Windows now have focus only if you have your cursor above them. " +"To get out of this mode type 'exit' in the window in the upper left corner" +msgstr "" + +#: ../config/gnome.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#: ../config/gnome.desktop.in.h:2 +msgid "This session logs you into GNOME" +msgstr "Bi vê rûniştinê tû dikevî nav GNOME'yê" + +#: ../daemon/auth.c:66 +#, c-format +msgid "%s: Could not write new authorization entry: %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/auth.c:69 +#, c-format +msgid "%s: Could not write new authorization entry. Possibly out of diskspace" +msgstr "" + +#: ../daemon/auth.c:74 +#, c-format +msgid "" +"GDM could not write a new authorization entry to disk. Possibly out of " +"diskspace.%s%s" +msgstr "" + +#: ../daemon/auth.c:204 +#, c-format +msgid "%s: Could not make new cookie file in %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/auth.c:228 ../daemon/auth.c:245 ../daemon/auth.c:879 +#, c-format +msgid "%s: Cannot safely open %s" +msgstr "" + +#. Really no need to clean up here - this process is a goner anyway +#: ../daemon/auth.c:677 ../daemon/auth.c:717 +#, c-format +msgid "%s: Could not open cookie file %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/auth.c:698 +#, c-format +msgid "%s: Could not lock cookie file %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/auth.c:748 ../daemon/auth.c:770 +#, c-format +msgid "%s: Could not write cookie" +msgstr "" + +#: ../daemon/auth.c:855 +#, c-format +msgid "%s: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/auth.c:898 ../daemon/gdm.c:2124 ../daemon/gdm.c:2480 +#, c-format +msgid "Can't write to %s: %s" +msgstr "" + +#. This means we have no clue what's happening, +#. * it's not X server crashing as we would have +#. * cought that elsewhere. Things are just +#. * not working out, so tell the user. +#. * However this may have been caused by a malicious local user +#. * zapping the display repeatedly, that shouldn't cause gdm +#. * to stop working completely so just wait for 2 minutes, +#. * that should give people ample time to stop gdm if needed, +#. * or just wait for the stupid malicious user to get bored +#. * and go away +#: ../daemon/display.c:111 +#, c-format +msgid "" +"The display server has been shut down about 6 times in the last 90 seconds. " +"It is likely that something bad is going on. Waiting for 2 minutes before " +"trying again on display %s." +msgstr "" + +#: ../daemon/display.c:257 +#, c-format +msgid "%s: Cannot create pipe" +msgstr "" + +#: ../daemon/display.c:333 +#, c-format +msgid "%s: Failed forking GDM slave process for %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/errorgui.c:356 +#, c-format +msgid "%s not a regular file!\n" +msgstr "" + +#: ../daemon/errorgui.c:373 +msgid "" +"\n" +"... File too long to display ...\n" +msgstr "" + +#: ../daemon/errorgui.c:382 +#, c-format +msgid "%s could not be opened" +msgstr "" + +#: ../daemon/errorgui.c:494 ../daemon/errorgui.c:635 ../daemon/errorgui.c:743 +#: ../daemon/errorgui.c:861 +#, c-format +msgid "%s: Cannot fork to display error/info box" +msgstr "" + +#: ../daemon/filecheck.c:64 +#, c-format +msgid "%s: Directory %s does not exist." +msgstr "" + +#: ../daemon/filecheck.c:76 ../daemon/filecheck.c:118 +#: ../daemon/filecheck.c:180 +#, c-format +msgid "%s: %s is not owned by uid %d." +msgstr "" + +#: ../daemon/filecheck.c:82 ../daemon/filecheck.c:125 +#, c-format +msgid "%s: %s is writable by group." +msgstr "" + +#: ../daemon/filecheck.c:88 +#, c-format +msgid "%s: %s is writable by other." +msgstr "" + +#: ../daemon/filecheck.c:103 ../daemon/filecheck.c:168 +#, c-format +msgid "%s: %s does not exist but must exist." +msgstr "" + +#: ../daemon/filecheck.c:111 ../daemon/filecheck.c:174 +#, c-format +msgid "%s: %s is not a regular file." +msgstr "" + +#: ../daemon/filecheck.c:132 +#, c-format +msgid "%s: %s is writable by group/other." +msgstr "" + +#: ../daemon/filecheck.c:139 ../daemon/filecheck.c:192 +#, c-format +msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size." +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-net.c:271 +#, c-format +msgid "%s: Could not make socket" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-net.c:302 +#, c-format +msgid "%s: Could not bind socket" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-net.c:388 +#, c-format +msgid "%s: Could not make FIFO" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-net.c:396 +#, c-format +msgid "%s: Could not open FIFO" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:308 +#, c-format +msgid "" +"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this " +"does not exist. Please correct GDM configuration and restart GDM." +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:316 +#, c-format +msgid "%s: Authdir %s does not exist. Aborting." +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:321 +#, c-format +msgid "" +"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this is " +"not a directory. Please correct GDM configuration and restart GDM." +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:329 +#, c-format +msgid "%s: Authdir %s is not a directory. Aborting." +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:342 +#, c-format +msgid "%s: Logdir %s does not exist or isn't a directory. Using ServAuthDir %s." +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:378 +#, c-format +msgid "%s: No GDM configuration file: %s. Using defaults." +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:460 +#, c-format +msgid "%s: BaseXsession empty; using %s/gdm/Xsession" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:514 +#, c-format +msgid "%s: Standard X server not found; trying alternatives" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:556 +#, c-format +msgid "%s: XDMCP was enabled while there is no XDMCP support; turning it off" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:569 +#, c-format +msgid "%s: Root cannot be logged in automatically, turning off automatic login" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:582 +#, c-format +msgid "%s: Root cannot be logged in automatically, turning off timed login" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:588 +#, c-format +msgid "%s: TimedLoginDelay is less than 5, defaulting to 5." +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:598 +#, c-format +msgid "%s: No greeter specified." +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:601 +#, c-format +msgid "%s: No remote greeter specified." +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:605 +#, c-format +msgid "%s: No sessions directory specified." +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:630 +#, c-format +msgid "%s: Empty server command; using standard command." +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:673 +#, c-format +msgid "%s: Display number %d in use! Defaulting to %d" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:692 +#, c-format +msgid "%s: Invalid server line in config file. Ignoring!" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:704 ../daemon/gdm.c:744 +#, c-format +msgid "%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Aborting!" +msgstr "" + +#. start +#. server uid +#: ../daemon/gdm.c:722 +#, c-format +msgid "" +"%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Adding %s on :%d to allow " +"configuration!" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:737 +msgid "" +"XDMCP is disabled and GDM cannot find any static server to start. " +"Aborting! Please correct the configuration and restart GDM." +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:761 +#, c-format +msgid "" +"The GDM user '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and " +"restart GDM." +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:768 +#, c-format +msgid "%s: Can't find the GDM user '%s'. Aborting!" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:775 +msgid "" +"The GDM user is set to be root, but this is not allowed since it can pose a " +"security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM." +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:783 +#, c-format +msgid "%s: The GDM user should not be root. Aborting!" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:790 +#, c-format +msgid "" +"The GDM group '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and " +"restart GDM." +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:797 +#, c-format +msgid "%s: Can't find the GDM group '%s'. Aborting!" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:804 +msgid "" +"The GDM group is set to be root, but this is not allowed since it can pose a " +"security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM." +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:812 +#, c-format +msgid "%s: The GDM group should not be root. Aborting!" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:827 +#, c-format +msgid "%s: Greeter not found or can't be executed by the GDM user" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:834 +#, c-format +msgid "%s: Remote greeter not found or can't be executed by the GDM user" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:845 +#, c-format +msgid "%s: Chooser not found or it can't be executed by the GDM user" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:854 +msgid "No daemon/ServAuthDir specified in the GDM configuration file" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:856 +#, c-format +msgid "%s: No daemon/ServAuthDir specified." +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:880 +#, c-format +msgid "" +"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but is not " +"owned by user %s and group %s. Please correct the ownership or GDM " +"configuration and restart GDM." +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:890 +#, c-format +msgid "%s: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:896 +#, c-format +msgid "" +"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but has the " +"wrong permissions: it should have permissions of %o. Please correct the " +"permissions or the GDM configuration and restart GDM." +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:907 +#, c-format +msgid "%s: Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting." +msgstr "" + +#. FIXME: how to handle this? +#: ../daemon/gdm.c:963 ../daemon/gdm.c:971 ../daemon/gdm.c:2255 +#: ../daemon/gdm.c:2263 +#, c-format +msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace. Error: %s\n" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:965 ../daemon/gdm.c:973 ../daemon/gdm.c:2257 +#: ../daemon/gdm.c:2265 +#, c-format +msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace. Error: %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:983 +#, c-format +msgid "%s: fork() failed!" +msgstr "" + +#. should never happen +#: ../daemon/gdm.c:986 ../daemon/slave.c:3652 +#, c-format +msgid "%s: setsid() failed: %s!" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:1173 +#, c-format +msgid "%s: Trying failsafe X server %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:1191 +#, c-format +msgid "%s: Running the XKeepsCrashing script" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:1311 +msgid "" +"The X server (your graphical interface) cannot be started. It is likely " +"that it is not set up correctly. You will need to log in on a console and " +"rerun the X configuration application, then restart GDM." +msgstr "" + +#. else { +#. * At this point .... screw the user, we don't know how to +#. * talk to him. He's on some 'l33t system anyway, so syslog +#. * reading will do him good +#. * } +#: ../daemon/gdm.c:1323 +#, c-format +msgid "" +"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " +"display %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:1331 ../daemon/gdm.c:3050 +msgid "Master suspending..." +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:1385 +#, c-format +msgid "System is rebooting, please wait ..." +msgstr "Pergal ji nû ve dest pê dike, ji kerema xwe li bendê bimîne ..." + +#: ../daemon/gdm.c:1387 +#, c-format +msgid "System is shutting down, please wait ..." +msgstr "Pergal tê girtin, ji kerema xwe li bendê bimîne ..." + +#: ../daemon/gdm.c:1398 +msgid "Master halting..." +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:1411 +#, c-format +msgid "%s: Halt failed: %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:1420 +msgid "Master rebooting..." +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:1433 +#, c-format +msgid "%s: Reboot failed: %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:1534 +#, c-format +msgid "Reboot or Halt request when there is no system menu from display %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:1543 +#, c-format +msgid "Restart, Reboot or Halt request from a non-static display %s" +msgstr "" + +#. Bury this display for good +#: ../daemon/gdm.c:1609 +#, c-format +msgid "%s: Aborting display %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:1760 +msgid "GDM restarting ..." +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:1764 +msgid "Failed to restart self" +msgstr "" + +#. FIXME: note that this could mean out of memory +#: ../daemon/gdm.c:1838 +msgid "main daemon: Got SIGABRT. Something went very wrong. Going down!" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:1996 +msgid "Do not fork into the background" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:1998 +msgid "No console (static) servers to be run" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:2000 ../gui/gdmsetup.c:4556 +msgid "Alternative configuration file" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:2000 ../gui/gdmsetup.c:4556 +msgid "CONFIGFILE" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:2002 +msgid "Preserve LD_* variables" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:2004 +msgid "Print GDM version" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:2006 +msgid "Start the first X server but then halt until we get a GO in the fifo" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:2113 ../daemon/gdm.c:2449 +#, c-format +msgid "Can't open %s for writing" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:2170 ../gui/gdmchooser.c:2059 +#, c-format +msgid "" +"Error on option %s: %s.\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:2193 +msgid "Only root wants to run gdm\n" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:2209 ../daemon/gdm.c:2213 ../daemon/gdm.c:2288 +#: ../daemon/gdm.c:2292 ../daemon/gdm.c:2296 ../daemon/gdm.c:2300 +#: ../daemon/gdm.c:2310 ../daemon/gdm.c:2316 ../daemon/gdm.c:2327 +#: ../daemon/misc.c:1746 ../daemon/misc.c:1750 ../daemon/misc.c:1754 +#: ../daemon/misc.c:1761 ../daemon/misc.c:1765 ../daemon/misc.c:1769 +#: ../daemon/server.c:531 ../daemon/server.c:544 ../daemon/slave.c:821 +#: ../daemon/slave.c:835 ../daemon/slave.c:845 ../daemon/slave.c:855 +#: ../daemon/slave.c:867 ../gui/gdmchooser.c:1938 ../gui/gdmchooser.c:1941 +#: ../gui/gdmchooser.c:1944 ../gui/gdmlogin.c:3821 ../gui/gdmlogin.c:3831 +#: ../gui/gdmlogin.c:3836 ../gui/greeter/greeter.c:1298 +#: ../gui/greeter/greeter.c:1306 ../gui/greeter/greeter.c:1309 +#, c-format +msgid "%s: Error setting up %s signal handler: %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:2237 +msgid "gdm already running. Aborting!" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:2336 +#, c-format +msgid "%s: Error setting up CHLD signal handler" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:3464 +msgid "DYNAMIC request denied: Not authenticated" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:4002 ../daemon/gdm.c:4020 ../daemon/gdm.c:4349 +#: ../daemon/gdm.c:4402 ../daemon/gdm.c:4456 ../daemon/gdm.c:4500 +#: ../daemon/gdm.c:4526 +#, c-format +msgid "%s request denied: Not authenticated" +msgstr "" + +#. Don't print the name to syslog as it might be +#. * long and dangerous +#: ../daemon/gdm.c:4038 +msgid "Unknown server type requested; using standard server." +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:4042 +#, c-format +msgid "" +"Requested server %s not allowed to be used for flexible servers; using " +"standard server." +msgstr "" + +#. Translators, don't translate the 'y' and 'n' +#: ../daemon/misc.c:750 +msgid "y = Yes or n = No? >" +msgstr "y = Erê an n = Na? >" + +#: ../daemon/misc.c:1114 +#, c-format +msgid "%s: Cannot get local addresses!" +msgstr "" + +#: ../daemon/misc.c:1266 +#, c-format +msgid "Could not setgid %d. Aborting." +msgstr "" + +#: ../daemon/misc.c:1271 +#, c-format +msgid "initgroups() failed for %s. Aborting." +msgstr "" + +#: ../daemon/misc.c:1508 ../daemon/misc.c:1522 +#, c-format +msgid "%s: Error setting signal %d to %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/misc.c:2415 +#, c-format +msgid "" +"Last login:\n" +"%s" +msgstr "" +"Têketina dawî:\n" +"%s" + +#: ../daemon/server.c:160 +msgid "Can not start fallback console" +msgstr "" + +#: ../daemon/server.c:350 +#, c-format +msgid "" +"There already appears to be an X server running on display %s. Should " +"another display number by tried? Answering no will cause GDM to attempt " +"starting the server on %s again.%s" +msgstr "" + +#: ../daemon/server.c:358 +msgid "" +" (You can change consoles by pressing Ctrl-Alt plus a function key, such as " +"Ctrl-Alt-F7 to go to console 7. X servers usually run on consoles 7 and " +"higher.)" +msgstr "" + +#: ../daemon/server.c:404 +#, c-format +msgid "Display '%s' cannot be opened by Xnest" +msgstr "" + +#: ../daemon/server.c:435 +#, c-format +msgid "Display %s is busy. There is another X server running already." +msgstr "" + +#: ../daemon/server.c:519 +#, c-format +msgid "%s: Error opening a pipe: %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/server.c:707 +#, c-format +msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'" +msgstr "" + +#. Send X too busy +#: ../daemon/server.c:847 +#, c-format +msgid "%s: Cannot find a free display number" +msgstr "" + +#: ../daemon/server.c:874 +#, c-format +msgid "%s: Display %s busy. Trying another display number." +msgstr "" + +#: ../daemon/server.c:983 +#, c-format +msgid "Invalid server command '%s'" +msgstr "" + +#: ../daemon/server.c:988 +#, c-format +msgid "Server name '%s' not found; using standard server" +msgstr "" + +#: ../daemon/server.c:1165 +#, c-format +msgid "%s: Could not open logfile for display %s!" +msgstr "" + +#: ../daemon/server.c:1177 ../daemon/server.c:1183 ../daemon/server.c:1188 +#, c-format +msgid "%s: Error setting %s to %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/server.c:1234 +#, c-format +msgid "%s: Empty server command for display %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/server.c:1248 +#, c-format +msgid "%s: Server was to be spawned by uid %d but that user doesn't exist" +msgstr "" + +#: ../daemon/server.c:1263 ../daemon/slave.c:2713 ../daemon/slave.c:3188 +#, c-format +msgid "%s: Couldn't set groupid to %d" +msgstr "" + +#: ../daemon/server.c:1269 ../daemon/slave.c:2718 ../daemon/slave.c:3193 +#, c-format +msgid "%s: initgroups() failed for %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/server.c:1275 ../daemon/slave.c:2723 ../daemon/slave.c:3198 +#, c-format +msgid "%s: Couldn't set userid to %d" +msgstr "" + +#: ../daemon/server.c:1282 +#, c-format +msgid "%s: Couldn't set groupid to 0" +msgstr "" + +#: ../daemon/server.c:1299 +#, c-format +msgid "%s: Xserver not found: %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/server.c:1307 +#, c-format +msgid "%s: Can't fork Xserver process!" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:319 +msgid "Can't set EGID to user GID" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:327 +msgid "Can't set EUID to user UID" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:1140 +msgid "Log in anyway" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:1142 +msgid "" +"You are already logged in. You can log in anyway, return to your previous " +"login session, or abort this login" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:1146 +msgid "Return to previous login" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:1147 ../daemon/slave.c:1153 +msgid "Abort login" +msgstr "Têketinê bi dawî bide" + +#: ../daemon/slave.c:1150 +msgid "You are already logged in. You can log in anyway or abort this login" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:1321 +msgid "" +"Could not start the X\n" +"server (your graphical environment)\n" +"due to some internal error.\n" +"Please contact your system administrator\n" +"or check your syslog to diagnose.\n" +"In the meantime this display will be\n" +"disabled. Please restart gdm when\n" +"the problem is corrected." +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:1569 +#, c-format +msgid "%s: cannot fork" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:1616 +#, c-format +msgid "%s: cannot open display %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:1767 +msgid "" +"Could not execute the configuration application. Make sure its path is set " +"correctly in the configuration file. Attempting to start it from the " +"default location." +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:1781 +msgid "" +"Could not execute the configuration application. Make sure its path is set " +"correctly in the configuration file." +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:1943 +msgid "You must authenticate as root to run configuration." +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:2073 ../daemon/slave.c:2096 +msgid "" +"Login sound requested on non-local display or the play software cannot be " +"run or the sound does not exist." +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:2667 ../daemon/slave.c:2672 +#, c-format +msgid "%s: Can't init pipe to gdmgreeter" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:2793 +msgid "" +"No servers were defined in the configuration file and XDMCP was disabled. " +"This can only be a configuration error. GDM has started a single server for " +"you. You should log in and fix the configuration. Note that automatic and " +"timed logins are disabled now." +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:2807 +msgid "" +"Could not start the regular X server (your graphical environment) and so " +"this is a failsafe X server. You should log in and properly configure the X " +"server." +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:2816 +#, c-format +msgid "" +"The specified display number was busy, so this server was started on display " +"%s." +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:2836 +msgid "" +"The greeter application appears to be crashing.\n" +"Attempting to use a different one." +msgstr "" + +#. Something went wrong +#: ../daemon/slave.c:2857 +#, c-format +msgid "%s: Cannot start greeter with gtk modules: %s. Trying without modules" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:2864 +#, c-format +msgid "%s: Cannot start greeter trying default: %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:2876 +msgid "" +"Cannot start the greeter application; you will not be able to log in. This " +"display will be disabled. Try logging in by other means and editing the " +"configuration file" +msgstr "" + +#. If no greeter we really have to disable the display +#: ../daemon/slave.c:2883 +#, c-format +msgid "%s: Error starting greeter on display %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:2887 +#, c-format +msgid "%s: Can't fork gdmgreeter process" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:2972 +#, c-format +msgid "%s: Can't open fifo!" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:3148 +#, c-format +msgid "%s: Can't init pipe to gdmchooser" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:3245 +msgid "" +"Cannot start the chooser application. You will probably not be able to log " +"in. Please contact the system administrator." +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:3249 +#, c-format +msgid "%s: Error starting chooser on display %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:3252 +#, c-format +msgid "%s: Can't fork gdmchooser process" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:3553 +#, c-format +msgid "%s: Could not open ~/.xsession-errors" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:3688 +#, c-format +msgid "%s: Execution of PreSession script returned > 0. Aborting." +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:3732 +#, c-format +msgid "Language %s does not exist; using %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:3733 +msgid "System default" +msgstr "Ya heyî ya pergalê" + +#: ../daemon/slave.c:3749 +#, c-format +msgid "%s: Could not setup environment for %s. Aborting." +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:3796 +#, c-format +msgid "%s: setusercontext() failed for %s. Aborting." +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:3802 +#, c-format +msgid "%s: Could not become %s. Aborting." +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:3865 +#, c-format +msgid "%s: No Exec line in the session file: %s. Starting failsafe GNOME" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:3871 +msgid "" +"The session you selected does not look valid. Running the GNOME failsafe " +"session instead." +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:3885 +#, c-format +msgid "" +"%s: Cannot find or run the base Xsession script. Running the GNOME failsafe " +"session instead." +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:3891 +msgid "" +"Cannot find or run the base session script. Running the GNOME failsafe " +"session instead." +msgstr "" + +#. yaikes +#: ../daemon/slave.c:3906 +#, c-format +msgid "%s: gnome-session not found for a failsafe GNOME session; trying xterm" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:3911 +msgid "" +"Could not find the GNOME installation. Running the \"Failsafe xterm\" " +"session instead." +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:3919 +msgid "" +"This is the Failsafe GNOME session. You will be logged into the 'Default' " +"session of GNOME without the startup scripts being run. This should be used " +"to fix problems in your installation." +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:3934 +msgid "Cannot find \"xterm\" to start a failsafe session." +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:3947 +msgid "" +"This is the Failsafe xterm session. You will be logged into a terminal " +"console so that you may fix your system if you cannot log in any other way. " +"To exit the terminal emulator, type 'exit' and an enter into the window." +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:3974 +#, c-format +msgid "%s: User not allowed to log in" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:3977 +msgid "The system administrator has disabled your account." +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:4008 +msgid "Error! Unable to set executable context." +msgstr "" + +#. will go to .xsession-errors +#: ../daemon/slave.c:4016 ../daemon/slave.c:4021 +#, c-format +msgid "%s: Could not exec %s %s %s" +msgstr "" + +#. we can't really be any more specific +#: ../daemon/slave.c:4032 +msgid "Cannot start the session due to some internal error." +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:4086 +#, c-format +msgid "%s: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:4099 +#, c-format +msgid "%s: Execution of PostLogin script returned > 0. Aborting." +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:4121 +#, c-format +msgid "" +"Your home directory is listed as:\n" +"'%s'\n" +"but it does not appear to exist. Do you want to log in with the / (root) " +"directory as your home directory?\n" +"\n" +"It is unlikely anything will work unless you use a failsafe session." +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:4133 +#, c-format +msgid "%s: Home directory for %s: '%s' does not exist!" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:4212 +msgid "" +"Your $HOME/.dmrc file has incorrect permissions and is being ignored. This " +"prevents the default session and language from being saved. File sould be " +"owned by user and have 644 permissions." +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:4338 +msgid "" +"GDM could not write to your authorization file. This could mean that you " +"are out of disk space or that your home directory could not be opened for " +"writing. In any case, it is not possible to log in. Please contact your " +"system administrator" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:4414 +#, c-format +msgid "%s: Error forking user session" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:4495 +msgid "" +"Your session only lasted less than 10 seconds. If you have not logged out " +"yourself, this could mean that there is some installation problem or that " +"you may be out of diskspace. Try logging in with one of the failsafe " +"sessions to see if you can fix this problem." +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:4503 +msgid "View details (~/.xsession-errors file)" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:4646 +msgid "GDM detected a shutdown or reboot in progress." +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:4740 +#, c-format +msgid "Ping to %s failed; whacking display!" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: Fatal X error - Restarting %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:5080 +msgid "" +"Login sound requested on non-local display or the play software cannot be " +"run or the sound does not exist" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:5436 +#, c-format +msgid "%s: Failed starting: %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:5443 ../daemon/slave.c:5582 +#, c-format +msgid "%s: Can't fork script process!" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:5537 +#, c-format +msgid "%s: Failed creating pipe" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:5576 +#, c-format +msgid "%s: Failed executing: %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-crypt.c:74 ../daemon/verify-pam.c:1031 +#: ../daemon/verify-shadow.c:75 +msgid "" +"\n" +"Incorrect username or password. Letters must be typed in the correct case." +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-crypt.c:79 ../daemon/verify-pam.c:1041 +#: ../daemon/verify-shadow.c:80 +msgid "Please make sure the Caps Lock key is not enabled." +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-crypt.c:126 ../daemon/verify-pam.c:440 +#: ../daemon/verify-shadow.c:125 ../gui/gdmlogin.c:3158 +msgid "Please enter your username" +msgstr "Ji kerema xwe navê bikarhêner yê xwe binivîse" + +#. login: is whacked always translate to Username: +#: ../daemon/verify-crypt.c:127 ../daemon/verify-pam.c:340 +#: ../daemon/verify-pam.c:341 ../daemon/verify-pam.c:342 +#: ../daemon/verify-pam.c:427 ../daemon/verify-pam.c:786 +#: ../daemon/verify-shadow.c:126 ../gui/gdmlogin.c:1317 ../gui/gdmlogin.c:1331 +#: ../gui/gdmlogin.c:1960 ../gui/gdmlogin.c:2470 ../gui/greeter/greeter.c:391 +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1125 +msgid "Username:" +msgstr "Navê bikarhêner:" + +#: ../daemon/verify-crypt.c:165 ../daemon/verify-pam.c:343 +#: ../daemon/verify-pam.c:344 ../daemon/verify-pam.c:488 +#: ../daemon/verify-shadow.c:183 ../gui/gdmlogin.c:1995 +msgid "Password:" +msgstr "Şîfre:" + +#: ../daemon/verify-crypt.c:183 ../daemon/verify-crypt.c:197 +#: ../daemon/verify-shadow.c:201 ../daemon/verify-shadow.c:215 +#, c-format +msgid "Couldn't authenticate user \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-crypt.c:210 ../daemon/verify-pam.c:882 +#: ../daemon/verify-shadow.c:228 +#, c-format +msgid "Root login disallowed on display '%s'" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-crypt.c:212 ../daemon/verify-shadow.c:230 +msgid "The system administrator is not allowed to login from this screen" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-crypt.c:228 ../daemon/verify-crypt.c:252 +#: ../daemon/verify-shadow.c:246 ../daemon/verify-shadow.c:270 +#, c-format +msgid "User %s not allowed to log in" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-crypt.c:230 ../daemon/verify-crypt.c:254 +#: ../daemon/verify-pam.c:928 ../daemon/verify-pam.c:1212 +#: ../daemon/verify-shadow.c:248 ../daemon/verify-shadow.c:272 +msgid "" +"\n" +"The system administrator has disabled your account." +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-crypt.c:277 ../daemon/verify-crypt.c:415 +#: ../daemon/verify-pam.c:946 ../daemon/verify-pam.c:1229 +#: ../daemon/verify-shadow.c:295 ../daemon/verify-shadow.c:433 +#, c-format +msgid "Cannot set user group for %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-crypt.c:279 ../daemon/verify-crypt.c:418 +#: ../daemon/verify-pam.c:948 ../daemon/verify-pam.c:1232 +#: ../daemon/verify-shadow.c:297 ../daemon/verify-shadow.c:436 +msgid "" +"\n" +"Cannot set your user group; you will not be able to log in. Please contact " +"your system administrator." +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-crypt.c:290 ../daemon/verify-crypt.c:363 +#: ../daemon/verify-shadow.c:308 ../daemon/verify-shadow.c:382 +#, c-format +msgid "Password of %s has expired" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-crypt.c:292 ../daemon/verify-shadow.c:310 +msgid "" +"You are required to change your password.\n" +"Please choose a new one." +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-crypt.c:303 ../daemon/verify-shadow.c:321 +msgid "" +"\n" +"Cannot change your password; you will not be able to log in. Please try " +"again later or contact your system administrator." +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-crypt.c:346 ../daemon/verify-crypt.c:354 +#: ../daemon/verify-shadow.c:365 ../daemon/verify-shadow.c:373 +msgid "" +"Your password has been changed but you may have to change it again. Please " +"try again later or contact your system administrator." +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-crypt.c:365 ../daemon/verify-shadow.c:384 +msgid "" +"Your password has expired.\n" +"Only a system administrator can now change it" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-crypt.c:372 ../daemon/verify-shadow.c:391 +msgid "Internal error on passwdexpired" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-crypt.c:374 ../daemon/verify-shadow.c:393 +msgid "" +"An internal error occurred. You will not be able to log in.\n" +"Please try again later or contact your system administrator." +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-crypt.c:410 ../daemon/verify-shadow.c:428 +#, c-format +msgid "Cannot get passwd structure for %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-pam.c:345 +msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-pam.c:346 +msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-pam.c:347 +msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-pam.c:348 +msgid "No password supplied" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-pam.c:349 +msgid "Password unchanged" +msgstr "Şîfre nehat guherandin" + +#: ../daemon/verify-pam.c:350 +msgid "Can not get username" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-pam.c:351 +msgid "Retype new UNIX password:" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-pam.c:352 +msgid "Enter new UNIX password:" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-pam.c:353 +msgid "(current) UNIX password:" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-pam.c:354 +msgid "Error while changing NIS password." +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-pam.c:355 +msgid "You must choose a longer password" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-pam.c:356 +msgid "Password has been already used. Choose another." +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-pam.c:357 +msgid "You must wait longer to change your password" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-pam.c:358 +msgid "Sorry, passwords do not match" +msgstr "Biborîne, parola hevdu nagirin" + +#: ../daemon/verify-pam.c:652 +msgid "Cannot setup pam handle with null display" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-pam.c:669 +#, c-format +msgid "Unable to establish service %s: %s\n" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-pam.c:682 +#, c-format +msgid "Can't set PAM_TTY=%s" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-pam.c:692 +#, c-format +msgid "Can't set PAM_RHOST=%s" +msgstr "" + +#. #endif +#. PAM_FAIL_DELAY +#. is not really an auth problem, but it will +#. pretty much look as such, it shouldn't really +#. happen +#: ../daemon/verify-pam.c:839 ../daemon/verify-pam.c:857 +#: ../daemon/verify-pam.c:1151 ../daemon/verify-pam.c:1163 +msgid "Couldn't authenticate user" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-pam.c:885 +msgid "" +"\n" +"The system administrator is not allowed to login from this screen" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-pam.c:909 ../daemon/verify-pam.c:1193 +#, c-format +msgid "Authentication token change failed for user %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-pam.c:911 ../daemon/verify-pam.c:1196 +msgid "" +"\n" +"The change of the authentication token failed. Please try again later or " +"contact the system administrator." +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-pam.c:926 ../daemon/verify-pam.c:1209 +#, c-format +msgid "User %s no longer permitted to access the system" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-pam.c:932 ../daemon/verify-pam.c:1215 +#, c-format +msgid "User %s not permitted to gain access at this time" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-pam.c:934 +msgid "" +"\n" +"The system administrator has disabled access to the system temporarily." +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-pam.c:939 ../daemon/verify-pam.c:1222 +#, c-format +msgid "Couldn't set acct. mgmt for %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-pam.c:967 ../daemon/verify-pam.c:1252 +#, c-format +msgid "Couldn't set credentials for %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-pam.c:981 ../daemon/verify-pam.c:1267 +#, c-format +msgid "Couldn't open session for %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-pam.c:1035 +msgid "" +"\n" +"Authentication failed. Letters must be typed in the correct case." +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-pam.c:1051 ../daemon/verify-pam.c:1154 +#: ../daemon/verify-pam.c:1166 +msgid "Authentication failed" +msgstr "Têketin ne serfiraz bû" + +#: ../daemon/verify-pam.c:1120 +msgid "Automatic login" +msgstr "Têketina bixweser" + +#: ../daemon/verify-pam.c:1218 +msgid "" +"\n" +"The system administrator has disabled your access to the system temporarily." +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-pam.c:1432 ../daemon/verify-pam.c:1434 +msgid "Can't find PAM configuration for gdm." +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:373 +#, c-format +msgid "%s: Could not get server hostname: %s!" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:398 +#, c-format +msgid "%s: Could not create socket!" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:485 +#, c-format +msgid "%s: Could not bind to XDMCP socket!" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:557 +#, c-format +msgid "%s: Could not create XDMCP buffer!" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:563 +#, c-format +msgid "%s: Could not read XDMCP header!" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:570 +#, c-format +msgid "%s: Incorrect XDMCP version!" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:650 ../daemon/xdmcp.c:657 +#, c-format +msgid "%s: Unknown opcode from host %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:691 ../daemon/xdmcp.c:1136 +#, c-format +msgid "%s: Could not extract authlist from packet" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:707 ../daemon/xdmcp.c:1156 +#, c-format +msgid "%s: Error in checksum" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:1119 +#, c-format +msgid "%s: Could not read display address" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:1127 +#, c-format +msgid "%s: Could not read display port number" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:1191 ../daemon/xdmcp.c:1215 +#, c-format +msgid "%s: Bad address" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:1374 ../daemon/xdmcp.c:1381 +#, c-format +msgid "Denied XDMCP query from host %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:1607 ../daemon/xdmcp.c:1614 +#, c-format +msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:1626 ../daemon/xdmcp.c:1999 ../daemon/xdmcp.c:2409 +#, c-format +msgid "%s: Could not read Display Number" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:1633 +#, c-format +msgid "%s: Could not read Connection Type" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:1640 +#, c-format +msgid "%s: Could not read Client Address" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:1648 +#, c-format +msgid "%s: Could not read Authentication Names" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:1657 +#, c-format +msgid "%s: Could not read Authentication Data" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:1667 +#, c-format +msgid "%s: Could not read Authorization List" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:1684 +#, c-format +msgid "%s: Could not read Manufacturer ID" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:1710 ../daemon/xdmcp.c:1717 +#, c-format +msgid "%s: Failed checksum from %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:1975 ../daemon/xdmcp.c:1982 +#, c-format +msgid "%s: Got Manage from banned host %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:1992 ../daemon/xdmcp.c:2416 +#, c-format +msgid "%s: Could not read Session ID" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:2006 +#, c-format +msgid "%s: Could not read Display Class" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:2127 ../daemon/xdmcp.c:2134 ../daemon/xdmcp.c:2146 +#: ../daemon/xdmcp.c:2256 ../daemon/xdmcp.c:2263 ../daemon/xdmcp.c:2275 +#, c-format +msgid "%s: Could not read address" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:2386 ../daemon/xdmcp.c:2400 +#, c-format +msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:2748 +#, c-format +msgid "" +"%s: Failed to run '%s --display %s --display-authfile %s --to %s --to-" +"authfile %s': %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:2783 ../daemon/xdmcp.c:2790 ../daemon/xdmcp.c:2796 +#: ../daemon/xdmcp.c:2802 +#, c-format +msgid "%s: No XDMCP support" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:168 ../gui/gdmXnestchooser.c:175 +msgid "Xnest command line" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:168 ../gui/gdmXnestchooser.c:175 +msgid "STRING" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:169 ../gui/gdmXnestchooser.c:176 +msgid "Extra options for Xnest" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:169 ../gui/gdmXnestchooser.c:176 +msgid "OPTIONS" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:170 ../gui/gdmXnestchooser.c:180 +msgid "Run in background" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:177 +msgid "Just run Xnest, no query (no chooser)" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:178 +msgid "Do direct query instead of indirect (chooser)" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:179 +msgid "Run broadcast instead of indirect (chooser)" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:181 +msgid "Don't check for running gdm" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:509 ../gui/gdmchooser.c:2074 +#: ../gui/gdmdynamic.c:157 ../gui/gdmflexiserver.c:683 ../gui/gdmlogin.c:3646 +#: ../gui/gdmphotosetup.c:479 ../gui/gdmsetup.c:4593 +#: ../gui/greeter/greeter.c:1260 +msgid "Could not access GDM configuration file.\n" +msgstr "" + +#. markup +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:534 +msgid "Xnest doesn't exist." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:536 +msgid "Please ask your system administrator to install it." +msgstr "" + +#. markup +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:562 +msgid "Indirect XDMCP is not enabled" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:564 ../gui/gdmXnestchooser.c:584 +msgid "Please ask your system administrator to enable this feature." +msgstr "" + +#. markup +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:582 +msgid "XDMCP is not enabled" +msgstr "" + +#. markup +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:617 +msgid "GDM is not running" +msgstr "GMD nameşe" + +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:619 +msgid "Please ask your system administrator to start it." +msgstr "" + +#. markup +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:636 +msgid "Could not find a free display number" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmchooser.c:82 +msgid "Please wait: scanning local network..." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmchooser.c:83 +msgid "No serving hosts were found." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmchooser.c:84 +msgid "Choose a ho_st to connect to:" +msgstr "" + +#. markup +#: ../gui/gdmchooser.c:661 +msgid "Cannot connect to remote server" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmchooser.c:662 +#, c-format +msgid "" +"The host \"%s\" is not willing to support a login session right now. Please " +"try again later." +msgstr "" + +#. markup +#: ../gui/gdmchooser.c:1286 +msgid "Did not receive response from server" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmchooser.c:1287 +#, c-format +msgid "" +"Did not receive any response from host \"%s\" in %d seconds. Perhaps the " +"host is not turned on, or is not willing to support a login session right " +"now. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmchooser.c:1393 +msgid "Cannot find host" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmchooser.c:1394 +#, c-format +msgid "Cannot find the host \"%s\". Perhaps you have mistyped it." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmchooser.c:1680 +msgid "" +"The main area of this application shows the hosts on the local network that " +"have \"XDMCP\" enabled. This allows users to login remotely to other " +"computers as if they were logged on using the console.\n" +"\n" +"You can rescan the network for new hosts by clicking \"Refresh\". When you " +"have selected a host click \"Connect\" to open a session to that computer." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmchooser.c:1727 +#, c-format +msgid "Can't open default host icon: %s" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmchooser.c:1952 ../gui/gdmlogin.c:3846 +#: ../gui/greeter/greeter.c:1317 ../gui/greeter/greeter.c:1324 +msgid "Could not set signal mask!" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmchooser.c:1958 +msgid "Socket for xdm communication" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmchooser.c:1958 +msgid "SOCKET" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmchooser.c:1961 +msgid "Client address to return in response to xdm" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmchooser.c:1961 +msgid "ADDRESS" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmchooser.c:1964 +msgid "Connection type to return in response to xdm" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmchooser.c:1964 +msgid "TYPE" +msgstr "" + +#. markup +#: ../gui/gdmchooser.c:2099 +msgid "Cannot run chooser" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmchooser.c:2100 +#, c-format +msgid "" +"The chooser version (%s) does not match the daemon version (%s). You have " +"probably just upgraded gdm. Please restart the gdm daemon or the computer." +msgstr "" + +#. EOF +#: ../gui/gdmchooser.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: ../gui/gdmchooser.glade.h:2 +msgid "A_dd host: " +msgstr "" + +#: ../gui/gdmchooser.glade.h:3 +msgid "C_onnect" +msgstr "_Girêbide" + +#: ../gui/gdmchooser.glade.h:4 +msgid "Exit the application" +msgstr "Ji bikaranînê derkeve" + +#: ../gui/gdmchooser.glade.h:5 +msgid "GDM Host Chooser" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmchooser.glade.h:6 +msgid "How to use this application" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmchooser.glade.h:7 +msgid "Open a session to the selected host" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmchooser.glade.h:8 +msgid "Probe the network" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmchooser.glade.h:9 +msgid "Query and add this host to the above list" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmchooser.glade.h:10 +msgid "Status" +msgstr "Rewş" + +#: ../gui/gdmchooser.glade.h:11 ../gui/gdmsetup.glade.h:108 +msgid "_Add" +msgstr "_Têxê" + +#. markup +#: ../gui/gdmcomm.c:409 +msgid "GDM (The GNOME Display Manager) is not running." +msgstr "GMD (Menajerê Dîmenê yê GNOME) nameşe." + +#: ../gui/gdmcomm.c:412 +msgid "" +"You might in fact be using a different display manager, such as KDM (KDE " +"Display Manager) or xdm." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmcomm.c:415 +msgid "" +"If you still wish to use this feature, either start GDM yourself or ask your " +"system administrator to start GDM." +msgstr "" + +#. markup +#: ../gui/gdmcomm.c:437 ../gui/gdmflexiserver.c:708 +msgid "Cannot communicate with GDM (The GNOME Display Manager)" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmcomm.c:440 ../gui/gdmflexiserver.c:711 +msgid "Perhaps you have an old version of GDM running." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmcomm.c:457 ../gui/gdmcomm.c:460 +msgid "Cannot communicate with gdm. Perhaps you have an old version running." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmcomm.c:463 +msgid "The allowed limit of flexible X servers reached." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmcomm.c:465 +msgid "There were errors trying to start the X server." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmcomm.c:467 +msgid "The X server failed. Perhaps it is not configured well." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmcomm.c:470 +msgid "Too many X sessions running." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmcomm.c:472 +msgid "" +"The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server. You " +"may be missing an X authorization file." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmcomm.c:477 +msgid "" +"The nested X server (Xnest) is not available, or gdm is badly configured.\n" +"Please install the Xnest package in order to use the nested login." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmcomm.c:482 +msgid "The X server is not available. GDM may be misconfigured." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmcomm.c:485 +msgid "" +"Trying to set an unknown logout action, or trying to set a logout action " +"which is not available." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmcomm.c:488 +msgid "Virtual terminals not supported." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmcomm.c:490 +msgid "Trying to change to an invalid virtual terminal number." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmcomm.c:492 +msgid "Trying to update an unsupported configuration key." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmcomm.c:494 +msgid "" +"You do not seem to have the authentication needed for this operation. " +"Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmcomm.c:498 +msgid "Too many messages were sent to gdm and it hung upon us." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmcomm.c:501 +msgid "Unknown error occurred." +msgstr "" + +#. Translators: Translate this to '12-hour', or +#. '24-hour'. Meaning of the translation is the +#. default time format in your locale. +#: ../gui/gdmcommon.c:343 +msgid "24-hour" +msgstr "24-saet" + +#: ../gui/gdmflexiserver-xnest.desktop.in.h:1 +msgid "Log in as another user inside a nested window" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmflexiserver-xnest.desktop.in.h:2 +msgid "New Login in a Nested Window" +msgstr "" + +#. markup +#: ../gui/gdmflexiserver.c:100 +msgid "Cannot change display" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:177 +msgid "Nobody" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:212 +#, c-format +msgid "Display %s on virtual terminal %d" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:217 +#, c-format +msgid "Nested display %s on virtual terminal %d" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:247 ../gui/gdmlogin.c:3005 +#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:243 +msgid "Username" +msgstr "Navê bikarhêner" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:256 +msgid "Display" +msgstr "Dîmen" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:310 +msgid "Open Displays" +msgstr "Dîmenê veke" + +#. parent +#. flags +#: ../gui/gdmflexiserver.c:313 +msgid "_Open New Display" +msgstr "Dîmenekê _nû veke" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:315 +msgid "Change to _Existing Display" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:323 +msgid "" +"There are some displays already open. You can select one from the list " +"below or open a new one." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:390 ../gui/gdmflexiserver.c:803 +msgid "Can't lock screen" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:393 ../gui/gdmflexiserver.c:806 +msgid "Can't disable xscreensaver display hacks" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:550 +msgid "Choose server" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:561 +msgid "Choose the X server to start" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:567 +msgid "Standard server" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:633 +msgid "Send the specified protocol command to gdm" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:633 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:634 +msgid "Xnest mode" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:635 +msgid "Do not lock current screen" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:636 +msgid "Debugging output" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:637 +msgid "Authenticate before running --command" +msgstr "" + +#. markup +#: ../gui/gdmflexiserver.c:737 +msgid "You do not seem to have the authentication needed for this operation" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:741 +msgid "Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly." +msgstr "" + +#. markup +#: ../gui/gdmflexiserver.c:766 +msgid "You do not seem to be logged in on the console" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:769 +msgid "Starting a new login only works correctly on the console." +msgstr "" + +#. markup +#: ../gui/gdmflexiserver.c:821 +msgid "Cannot start new display" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmflexiserver.desktop.in.h:1 +msgid "Log in as another user without logging out" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmflexiserver.desktop.in.h:2 +msgid "New Login" +msgstr "Têketina Nû" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:53 +msgid "A-M|Afrikaans" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:55 +msgid "A-M|Albanian" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:57 +msgid "A-M|Amharic" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:59 +msgid "A-M|Arabic (Egypt)" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:61 +msgid "A-M|Arabic (Lebanon)" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:63 +msgid "A-M|Armenian" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:65 +msgid "A-M|Azerbaijani" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:67 +msgid "A-M|Basque" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:69 +msgid "A-M|Belarusian" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:71 +msgid "A-M|Bengali" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:73 +msgid "A-M|Bengali (India)" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:75 +msgid "A-M|Bulgarian" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:77 +msgid "A-M|Bosnian" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:79 +msgid "A-M|Catalan" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:81 +msgid "A-M|Chinese (China Mainland)" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:83 +msgid "A-M|Chinese (Hong Kong)" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:85 +msgid "A-M|Chinese (Singapore)" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:87 +msgid "A-M|Chinese (Taiwan)" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:89 +msgid "A-M|Croatian" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:91 +msgid "A-M|Czech" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:93 +msgid "A-M|Danish" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:95 +msgid "A-M|Dutch" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:97 +msgid "A-M|English (USA)" +msgstr "A-M|Îngilîzî (DYE)" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:99 +msgid "A-M|English (Australia)" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:101 +msgid "A-M|English (UK)" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:103 +msgid "A-M|English (Canada)" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:105 +msgid "A-M|English (Ireland)" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:107 +msgid "A-M|English (Denmark)" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:109 +msgid "A-M|English (South Africa)" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:111 +msgid "A-M|Estonian" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:113 +msgid "A-M|Finnish" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:115 +msgid "A-M|French" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:117 +msgid "A-M|French (Belgium)" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:119 +msgid "A-M|French (Switzerland)" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:121 +msgid "A-M|Galician" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:123 +msgid "A-M|German" +msgstr "A-M|Almanî" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:125 +msgid "A-M|German (Austria)" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:127 +msgid "A-M|German (Switzerland)" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:129 +msgid "A-M|Greek" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:131 +msgid "A-M|Gujarati" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:133 ../gui/gdmlanguages.c:135 +msgid "A-M|Hebrew" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:137 +msgid "A-M|Hindi" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:139 +msgid "A-M|Hungarian" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:141 +msgid "A-M|Icelandic" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:143 +msgid "A-M|Indonesian" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:145 +msgid "A-M|Interlingua" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:147 +msgid "A-M|Irish" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:149 +msgid "A-M|Italian" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:151 +msgid "A-M|Japanese" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:153 +msgid "A-M|Kannada" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:156 +msgid "A-M|Kinyarwanda" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlanguages.c:157 +msgid "A-M|Korean" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:159 +msgid "A-M|Latvian" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:161 +msgid "A-M|Lithuanian" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:163 +msgid "A-M|Macedonian" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:165 +msgid "A-M|Malay" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:167 +msgid "A-M|Malayalam" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:169 +msgid "A-M|Marathi" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:171 +msgid "A-M|Mongolian" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:173 +msgid "N-Z|Northern Sotho" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:175 +msgid "N-Z|Norwegian (bokmal)" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:177 +msgid "N-Z|Norwegian (nynorsk)" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:179 +msgid "N-Z|Oriya" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:181 +msgid "N-Z|Panjabi" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:183 +msgid "N-Z|Persian" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:185 +msgid "N-Z|Polish" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:187 +msgid "N-Z|Portuguese" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:189 +msgid "N-Z|Portuguese (Brazilian)" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:191 +msgid "N-Z|Romanian" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:193 +msgid "N-Z|Russian" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:195 ../gui/gdmlanguages.c:197 +msgid "N-Z|Serbian" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:199 +msgid "N-Z|Serbian (Latin)" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:201 +msgid "N-Z|Serbian (Jekavian)" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:203 +msgid "N-Z|Slovak" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:205 +msgid "N-Z|Slovenian" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:207 +msgid "N-Z|Spanish" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:209 +msgid "N-Z|Spanish (Mexico)" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:211 +msgid "N-Z|Swedish" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:213 +msgid "N-Z|Swedish (Finland)" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:215 +msgid "N-Z|Tamil" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:217 +msgid "N-Z|Telugu" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:219 +msgid "N-Z|Thai" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:221 +msgid "N-Z|Turkish" +msgstr "N-Z|Tirkî" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:223 +msgid "N-Z|Ukrainian" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:225 +msgid "N-Z|Vietnamese" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:227 +msgid "N-Z|Walloon" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:229 +msgid "N-Z|Welsh" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:231 +msgid "N-Z|Yiddish" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:233 +msgid "N-Z|Zulu" +msgstr "" + +#. This is the POSIX/C locale for english, should really be in Other +#: ../gui/gdmlanguages.c:235 +msgid "Other|POSIX/C English" +msgstr "" + +#. This should be the same as in the front of the language strings +#. * else the languages will appear in the "Other" submenu +#: ../gui/gdmlanguages.c:419 +msgid "A-M" +msgstr "A-M" + +#. This should be the same as in the front of the language strings +#. * else the languages will appear in the "Other" submenu +#: ../gui/gdmlanguages.c:427 +msgid "N-Z" +msgstr "N-Z" + +#: ../gui/gdmlogin.c:420 +msgid "Cannot start background application" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:421 +#, c-format +msgid "Cannot run command '%s': %s." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:495 +#, c-format +msgid "User %s will login in %d seconds" +msgstr "Bikarhênera/ê %s piştî %d çirke têkeve" + +#: ../gui/gdmlogin.c:499 ../gui/greeter/greeter_parser.c:1107 +#, c-format +msgid "User %s will login in %d second" +msgstr "Bikarhênera/ê %s piştî %d çirke têkeve" + +#: ../gui/gdmlogin.c:726 +#, c-format +msgid "%s: String too long!" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:728 +#, c-format +msgid "%sWelcome to %s%s" +msgstr "%sBi xêr hatî %s%s" + +#: ../gui/gdmlogin.c:813 ../gui/greeter/greeter_system.c:63 +msgid "Are you sure you want to restart the computer?" +msgstr "" + +#. markup +#: ../gui/gdmlogin.c:815 ../gui/gdmlogin.c:2868 +msgid "_Restart" +msgstr "_Ji nû ve bide dest pê kirin" + +#: ../gui/gdmlogin.c:827 ../gui/greeter/greeter_system.c:76 +msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" +msgstr "" + +#. markup +#: ../gui/gdmlogin.c:829 ../gui/gdmlogin.c:2881 +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1077 ../gui/greeter/greeter_system.c:77 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:198 +msgid "Shut _Down" +msgstr "_Bigire" + +#: ../gui/gdmlogin.c:849 ../gui/greeter/greeter_system.c:88 +msgid "Are you sure you want to suspend the computer?" +msgstr "" + +#. markup +#: ../gui/gdmlogin.c:851 ../gui/gdmlogin.c:2895 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:89 +msgid "_Suspend" +msgstr "_Bixe xewê" + +#: ../gui/gdmlogin.c:881 ../gui/greeter/greeter.c:176 +#, c-format +msgid "%s: No configuration file: %s. Using defaults." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:997 ../gui/greeter/greeter.c:295 +msgid "TimedLoginDelay was less than 5. I'll just use 5." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1098 ../gui/greeter/greeter_session.c:119 +#, c-format +msgid "" +"Your preferred session type %s is not installed on this computer.\n" +"Do you wish to make %s the default for future sessions?" +msgstr "" + +#. markup +#: ../gui/gdmlogin.c:1105 ../gui/gdmlogin.c:1133 ../gui/gdmlogin.c:1208 +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:161 +#: ../gui/greeter/greeter_session.c:125 ../gui/greeter/greeter_session.c:155 +msgid "Make _Default" +msgstr "Bike Rûniştina _Heyî" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1105 ../gui/greeter/greeter_session.c:125 +msgid "Just _Log In" +msgstr "" + +#. never_encoding +#. no_group +#. untranslated +#. markup +#: ../gui/gdmlogin.c:1124 ../gui/gdmlogin.c:1202 +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:155 +#: ../gui/greeter/greeter_session.c:147 +#, c-format +msgid "" +"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" +"Do you wish to make %s the default for future sessions?" +msgstr "" +"Ji bo vê rûniştinê te %s hilbijart, lê mîhenga heyî %s e.\n" +"Ji bo pêşêrojê tû dixwazî %s bike rûniştina heyî?" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1133 ../gui/gdmlogin.c:1208 +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:161 +#: ../gui/greeter/greeter_session.c:155 +msgid "Just For _This Session" +msgstr "Bi tenê _vê rûniştinê" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1143 ../gui/greeter/greeter_session.c:168 +#, c-format +msgid "" +"You have chosen %s for this session.\n" +"If you wish to make %s the default for future sessions,\n" +"run the 'switchdesk' utility\n" +"(System->Desktop Switching Tool from the panel menu)." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1184 ../gui/gdmlogin.c:1193 +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:71 +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:139 +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:147 +msgid "System Default" +msgstr "Ya heyî ya pergalê" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1318 ../gui/gdmlogin.c:1332 ../gui/gdmlogin.c:1964 +#: ../gui/gdmlogin.c:2471 ../gui/gdmlogin.c:3111 +msgid "_Username:" +msgstr "_Navê bikarhêner:" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1406 +#, c-format +msgid "%s session selected" +msgstr "Rûniştina %s hat hilbijartin" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1427 ../gui/gdmlogin.c:1554 +#: ../gui/greeter/greeter_session.c:263 +msgid "_Last" +msgstr "_Dawî" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1438 ../gui/greeter/greeter_session.c:269 +msgid "Log in using the session that you have used last time you logged in" +msgstr "" + +#. never_encoding +#. no_group +#. untranslated +#. makrup +#: ../gui/gdmlogin.c:1519 +#, c-format +msgid "%s language selected" +msgstr "Zimanê %s hat hilbijartin" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1565 +msgid "Log in using the language that you have used last time you logged in" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1569 +msgid "_System Default" +msgstr "Ya heyî ya _pergalê" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1580 +msgid "Log in using the default system language" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1604 +msgid "_Other" +msgstr "_Wekî din" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1996 +msgid "_Password:" +msgstr "Şî_fre:" + +#. markup +#. translators: This is a nice and evil eggie text, translate +#. * to your favourite currency +#: ../gui/gdmlogin.c:2229 ../gui/greeter/greeter.c:553 +msgid "Please insert 25 cents to log in." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:2592 +msgid "GNOME Desktop Manager" +msgstr "Menajerê Sermasê yê GNOME" + +#: ../gui/gdmlogin.c:2618 ../gui/greeter/greeter_item.c:157 +msgid "%a %b %d, %H:%M" +msgstr "" + +#. Translators: You should translate time part as +#. %H:%M if your language does not have AM and PM +#. equivalent. +#: ../gui/gdmlogin.c:2623 ../gui/greeter/greeter_item.c:161 +msgid "%a %b %d, %l:%M %p" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:2672 +msgid "Finger" +msgstr "Tilî" + +#: ../gui/gdmlogin.c:2776 +msgid "GDM Login" +msgstr "Têketina GDM" + +#: ../gui/gdmlogin.c:2819 ../gui/greeter/greeter_parser.c:1057 +msgid "_Session" +msgstr "_Runiştin" + +#: ../gui/gdmlogin.c:2826 ../gui/greeter/greeter_parser.c:1052 +msgid "_Language" +msgstr "_Ziman" + +#: ../gui/gdmlogin.c:2838 ../gui/greeter/greeter_system.c:152 +msgid "_XDMCP Chooser..." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:2845 ../gui/greeter/greeter_system.c:159 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:355 +msgid "" +"Run an XDMCP chooser which will allow you to log into available remote " +"computers, if there are any." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:2854 ../gui/greeter/greeter_system.c:167 +msgid "_Configure Login Manager..." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:2861 ../gui/greeter/greeter_system.c:174 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:375 +msgid "Configure GDM (this login manager). This will require the root password." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:2875 +msgid "Restart your computer" +msgstr "Komputera xwe ji nû ve bide dest pê kirin" + +#: ../gui/gdmlogin.c:2888 ../gui/greeter/greeter_system.c:205 +msgid "Shut down the system so that you may safely turn off the computer." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:2902 ../gui/greeter/greeter_system.c:218 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:338 +msgid "Suspend your computer" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:2908 ../gui/greeter/greeter_parser.c:1062 +msgid "_Actions" +msgstr "_Çalakî" + +#: ../gui/gdmlogin.c:2917 +msgid "_Theme" +msgstr "_Dirb" + +#: ../gui/gdmlogin.c:2928 ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:165 +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1072 +msgid "_Quit" +msgstr "_Derkeve" + +#: ../gui/gdmlogin.c:2930 ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:167 +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1067 +msgid "D_isconnect" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:2998 ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:237 +msgid "Icon" +msgstr "Dawêr" + +#. markup +#: ../gui/gdmlogin.c:3679 ../gui/gdmlogin.c:3710 ../gui/gdmlogin.c:3754 +#: ../gui/greeter/greeter.c:786 ../gui/greeter/greeter.c:818 +#: ../gui/greeter/greeter.c:863 +msgid "Cannot start the greeter" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:3680 ../gui/gdmlogin.c:3711 +#, c-format +msgid "" +"The greeter version (%s) does not match the daemon version. You have " +"probably just upgraded gdm. Please restart the gdm daemon or the computer." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:3717 ../gui/greeter/greeter.c:870 +msgid "Restart" +msgstr "Ji nû ve bide dest pê kirin" + +#: ../gui/gdmlogin.c:3755 +#, c-format +msgid "" +"The greeter version (%s) does not match the daemon version (%s). You have " +"probably just upgraded gdm. Please restart the gdm daemon or the computer." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:3761 +msgid "Restart gdm" +msgstr "Ji nû ve dest bi gdmê bike" + +#: ../gui/gdmlogin.c:3763 +msgid "Restart computer" +msgstr "Ji nû ve dest bi komputerê bike" + +#: ../gui/gdmlogin.c:3798 +#, c-format +msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" +msgstr "" + +#. markup +#: ../gui/gdmlogin.c:3963 ../gui/greeter/greeter.c:1550 +msgid "Session directory is missing" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:3965 ../gui/greeter/greeter.c:1552 +msgid "" +"Your session directory is missing or empty! There are two available " +"sessions you can use, but you should log in and correct the gdm " +"configuration." +msgstr "" + +#. markup +#: ../gui/gdmlogin.c:3989 ../gui/greeter/greeter.c:1577 +msgid "Configuration is not correct" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:3991 ../gui/greeter/greeter.c:1579 +msgid "" +"The configuration file contains an invalid command line for the login " +"dialog, so running the default command. Please fix your configuration." +msgstr "" + +#. markup +#: ../gui/gdmlogin.c:4016 ../gui/greeter/greeter.c:1606 +msgid "No configuration was found" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:4018 ../gui/greeter/greeter.c:1608 +msgid "" +"The configuration was not found. GDM is using defaults to run this " +"session. You should log in and create a configuration file with the GDM " +"configuration application." +msgstr "" + +#. markup +#: ../gui/gdmphotosetup.c:168 +msgid "Cannot open file" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmphotosetup.c:169 +#, c-format +msgid "File %s cannot be opened for writing\n" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmphotosetup.c:234 +msgid "Select Image" +msgstr "Wêneyê hilbijêre" + +#: ../gui/gdmphotosetup.c:255 +msgid "All Images" +msgstr "Hemû Wêne" + +#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)". +#: ../gui/gdmphotosetup.c:275 +#, c-format +msgid "%s (*.%s)" +msgstr "%s (*.%s)" + +#: ../gui/gdmphotosetup.desktop.in.h:1 +msgid "Change the picture that will show in the GDM (login manager) face browser" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmphotosetup.desktop.in.h:2 +msgid "Login Photo" +msgstr "Wêneya Têketinê" + +#: ../gui/gdmphotosetup.glade.h:1 ../gui/gdmsetup.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../gui/gdmphotosetup.glade.h:2 +msgid "<b>Selection</b>" +msgstr "<b>Hilbijartin</b>" + +#: ../gui/gdmphotosetup.glade.h:3 +msgid "<b>User Image</b>" +msgstr "<b>Wêneya Bikarhêner</b>" + +#: ../gui/gdmphotosetup.glade.h:4 +msgid "User Image" +msgstr "Wêneya bikarhêner" + +#: ../gui/gdmphotosetup.glade.h:5 +msgid "_Browse" +msgstr "_Bigere" + +#: ../gui/gdmsession.c:129 ../gui/gdmsession.c:292 +msgid "Failsafe _GNOME" +msgstr "GNOME a ewlekar" + +#: ../gui/gdmsession.c:130 ../gui/gdmsession.c:293 +msgid "" +"This is a failsafe session that will log you into GNOME. No startup scripts " +"will be read and it is only to be used when you can't log in otherwise. " +"GNOME will use the 'Default' session." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsession.c:140 ../gui/gdmsession.c:303 +msgid "Failsafe _Terminal" +msgstr "_Termînala ewlekar" + +#: ../gui/gdmsession.c:141 ../gui/gdmsession.c:304 +msgid "" +"This is a failsafe session that will log you into a terminal. No startup " +"scripts will be read and it is only to be used when you can't log in " +"otherwise. To exit the terminal, type 'exit'." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsession.c:277 +#, c-format +msgid "%s: Session directory %s not found!" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsession.c:284 +msgid "Yikes, nothing found in the session directory." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsession.c:320 +msgid "No default session link found. Using Failsafe GNOME.\n" +msgstr "" + +#. markup +#: ../gui/gdmsetup.c:209 +msgid "" +"An error occurred while trying to contact the login screens. Not all " +"updates may have taken effect." +msgstr "" + +#. markup +#: ../gui/gdmsetup.c:870 +msgid "Autologin or timed login to the root account is not allowed." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.c:1628 ../gui/gdmsetup.c:2256 +msgid "Open File" +msgstr "Dosyayê Veke" + +#: ../gui/gdmsetup.c:1643 +msgid "PNG and JPEG" +msgstr "PNG û JPEG" + +#: ../gui/gdmsetup.c:2100 ../gui/gdmsetup.c:2140 ../gui/gdmsetup.c:2355 +#: ../gui/gdmsetup.c:2365 ../gui/gdmsetup.c:2375 +msgid "None" +msgstr "Tune" + +#: ../gui/gdmsetup.c:2264 +msgid "All files" +msgstr "Hemû dosya" + +#: ../gui/gdmsetup.c:3013 +msgid "Archive is not of a subdirectory" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.c:3021 +msgid "Archive is not of a single subdirectory" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.c:3045 ../gui/gdmsetup.c:3123 +msgid "File not a tar.gz or tar archive" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.c:3047 +msgid "Archive does not include a GdmGreeterTheme.info file" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.c:3069 +msgid "File does not exist" +msgstr "" + +#. markup +#: ../gui/gdmsetup.c:3184 +msgid "No file selected" +msgstr "" + +#. markup +#: ../gui/gdmsetup.c:3212 +msgid "Not a theme archive" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.c:3213 +#, c-format +msgid "Details: %s" +msgstr "" + +#. FIXME: if exists already perhaps we could also have an +#. * option to change the dir name +#: ../gui/gdmsetup.c:3231 +#, c-format +msgid "Theme directory '%s' seems to be already installed. Install again anyway?" +msgstr "" + +#. markup +#: ../gui/gdmsetup.c:3317 +msgid "Some error occurred when installing the theme" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.c:3357 +msgid "Select new theme archive to install" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.c:3361 +msgid "_Install" +msgstr "_Saz bike" + +#: ../gui/gdmsetup.c:3429 +#, c-format +msgid "Do you really wish to remove theme '%s' from the system?" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.c:3447 +msgid "_Remove Theme" +msgstr "Dirbê _Rake" + +#. This is the temporary help dialog +#: ../gui/gdmsetup.c:4201 +#, c-format +msgid "" +"This configuration window changes settings for the GDM daemon, which is the " +"graphical login screen for GNOME. Changes that you make will take effect " +"immediately.\n" +"\n" +"Note that not all configuration options are listed here. You may want to " +"edit %s if you cannot find what you are looking for.\n" +"\n" +"For complete documentation see the GNOME help browser under the \"Desktop\" " +"category." +msgstr "" + +#. markup +#: ../gui/gdmsetup.c:4643 +msgid "You must be the root user to configure GDM." +msgstr "" + +#. EOF +#: ../gui/gdmsetup.desktop.in.h:1 +msgid "Configure the login screen (GNOME Display Manager)" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.desktop.in.h:2 ../gui/gdmsetup.glade.h:52 +msgid "Login Screen Setup" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:2 +msgid " " +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:3 +msgid "<" +msgstr "<" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:4 +msgid "<b>Server Settings</b>" +msgstr "<b>Mîhengên pêşkêşkarê</b>" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:5 +msgid "<b>Servers to Start</b>" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:6 +msgid "" +"<b>WARNING:</b> Placing values in this section that your Xserver does not " +"support will stop your Xserver\n" +"from restarting (effectively not allowing this configuration application to " +"run), BE CAREFUL!" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:8 +msgid ">" +msgstr ">" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:9 +msgid "Accessibility" +msgstr "Gihîştin" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:10 +msgid "Add/Modify Server" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:11 +msgid "Allow _configuration from the login screen" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:12 +msgid "Allow _root to login with GDM" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:13 +msgid "Allow remote _timed logins" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:14 +msgid "Allow root to login r_emotely with GDM" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:15 +msgid "Allow running _XDMCP chooser from the login screen" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:16 +msgid "Allow theme selection in _GTK+ Greeter" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:17 +msgid "Apply" +msgstr "Bisepîne" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:18 +msgid "Author:" +msgstr "Nivîskar:" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:19 +msgid "Automatic Login" +msgstr "Têketina Bixweser" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:20 +msgid "Background" +msgstr "Zemîn" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:21 +msgid "Browse" +msgstr "Bigere" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:22 +msgid "Choose network computer to connect to." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:23 +msgid "Chooser" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:24 +msgid "Color Depth:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:25 +msgid "Command:" +msgstr "Ferman:" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:26 +msgid "Copyright:" +msgstr "Mafê Nivisandinê:" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:27 +msgid "Create Server Definition" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:28 +msgid "Delete" +msgstr "Jê bibe" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:29 +msgid "Delete Server Definition" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:30 +msgid "Description:" +msgstr "Şîrove:" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:31 +msgid "Displays per _host:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:32 +msgid "Enable _XDMCP" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:33 +msgid "Enable _accessibility modules" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:34 +msgid "Enable debu_g messages to system log" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:35 +msgid "Exclude" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:36 +msgid "Flexible" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:37 +msgid "GTK+ Greeter" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:38 +msgid "" +"GTK+ Greeter\n" +"Themed Greeter" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:40 +msgid "" +"GTK+ Greeter\n" +"Themed Greeter\n" +"Disabled" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:43 +msgid "General" +msgstr "Giştî" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:44 +msgid "Greeter" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:45 +msgid "Handled" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:46 +msgid "Honour _indirect requests" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:47 +msgid "Include" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:48 +msgid "Is a login attempt handled by this computer?" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:49 +msgid "L_ocal: " +msgstr "_Herêmî: " + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:50 +msgid "Listen on _UDP port: " +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:51 +msgid "Login Greeter." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:53 +msgid "Login a _user automatically after a specified number of seconds" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:54 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:55 +msgid "Make a _sound after a failed login attempt" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:56 +msgid "Make a _sound after a successful login attempt" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:57 +msgid "Make a _sound when login window is ready" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:58 +msgid "Max p_ending indirect requests:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:59 +msgid "Maximum _pending requests:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:60 +msgid "Maximum _remote sessions:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:61 +msgid "Maximum _wait time:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:62 +msgid "Maximum indirect w_ait time:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:63 +msgid "No Logo" +msgstr "Logo tune" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:64 +msgid "No Sound" +msgstr "Deng Tune" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:65 +msgid "" +"No XDMCP support in the binary. To enable XDMCP support you must recompile " +"GDM with the XDMCP libraries." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:66 +msgid "No screenshot available" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:67 +msgid "Note: For settings to take effect, the gdm service will require a restart." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:68 +msgid "" +"Only One Theme\n" +"Random Theme" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:70 +msgid "Options" +msgstr "Vebijêrk" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:71 +msgid "Pick a color" +msgstr "Rengekî hilbijêre" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:72 +msgid "Pin_g interval (seconds):" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:73 +msgid "Ping interval (seconds):" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:74 +msgid "Preview:" +msgstr "Pêşdîtin:" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:76 +#, no-c-format +msgid "Re_mote welcome string (%n = hostname): " +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:77 +msgid "Refresh Rate:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:78 +msgid "Remove Server" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:79 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "Bişaftinî:" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:80 +msgid "Retry delay (_seconds):" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:81 +msgid "Security" +msgstr "Ewlekarî" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:82 +msgid "Server Definition to Modify:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:83 +msgid "Server Name:" +msgstr "Navê pêşkêşkarê:" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:84 +msgid "Show _Face Browser" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:85 +msgid "Show _actions menu" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:86 +msgid "" +"Show the \"Actions\" menu (formerly known as the \"System\" menu). If not " +"set, none of the system commands will be available (this includes restart, " +"shutdown, configure, chooser)" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:87 +msgid "Sound file:" +msgstr "Dosiyê dengê:" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:89 +#, no-c-format +msgid "" +"String to be shown in the greeter as welcome. You can insert %n in here and " +"it will be replaced by the name of your computer." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:91 +#, no-c-format +msgid "" +"String to be shown in the greeter for people logging in remotely with " +"XDMCP. You can insert %n in here and it will be replaced by the name of " +"your computer." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:92 +msgid "Test Sound" +msgstr "Dengê Biceribîne" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:93 +msgid "" +"The \"Users\" tab specifies which users are visible to GDM. Users listed in " +"\"Include\" will appear\n" +"in the Face Browser if it is enabled in the \"Security\" tab and will also " +"appear in the\n" +"drop-down list for Automatic/Timed login under the \"General\" tab. Users " +"listed in \"Exclude\"\n" +"will not be displayed regardless of whether \"Include All Users\" is checked." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:97 +msgid "Themed Greeter" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:98 +msgid "Timed Login" +msgstr "Têketina Nû" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:99 +msgid "Use default Remote Welcome" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:100 +msgid "Use default Welcome" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:101 +msgid "User to Include" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:102 +msgid "User to exclude" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:103 +msgid "Users" +msgstr "Bikarhêner" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:104 +msgid "Usually something like: /usr/bin/X" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:105 +msgid "X Server Settings" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:106 +msgid "XDMCP" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:107 +msgid "XServer" +msgstr "XServer" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:109 +msgid "_Automatic login username:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:110 +msgid "_Background color: " +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:111 +msgid "_Color" +msgstr "_Reng" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:112 +msgid "_Delete theme" +msgstr "Dirbê _rake" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:113 +msgid "" +"_Deny TCP connections to Xserver (disables xforwarding, but does not affect " +"XDMCP)" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:114 +msgid "_Image" +msgstr "_Wêne" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:115 +msgid "" +"_Include All Users (Get \"Include\" user list from /etc/passwd. Not " +"appropriate if using NIS)" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:116 +msgid "_Install new theme" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:117 +msgid "_Login a user automatically on first bootup" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:118 +msgid "_Mode:" +msgstr "_Mod:" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:119 +msgid "_No background" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:120 +msgid "_Only color on remote displays" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:121 +msgid "_Remote: " +msgstr "_Dûr: " + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:122 +msgid "_Scale background image to fit" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:123 +msgid "_Seconds before login:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:124 +msgid "_Timed login username:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:125 +msgid "_Welcome string: " +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:126 +msgid "author" +msgstr "nivîskar" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:127 +msgid "copyright" +msgstr "mafê kopyakirinê" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:128 +msgid "" +"description\n" +"widget" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:130 +msgid "dummy" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmuser.c:287 ../gui/gdmuser.c:289 +msgid "Too many users to list here..." +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/greeter.c:787 ../gui/greeter/greeter.c:819 +#, c-format +msgid "" +"The greeter version (%s) does not match the daemon version.\n" +"You have probably just upgraded gdm.\n" +"Please restart the gdm daemon or the computer." +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/greeter.c:825 ../gui/greeter/greeter.c:872 +msgid "Reboot" +msgstr "Ji nû ve dest pê bike" + +#: ../gui/greeter/greeter.c:864 +#, c-format +msgid "" +"The greeter version (%s) does not match the daemon version (%s).\n" +"You have probably just upgraded gdm.\n" +"Please restart the gdm daemon or the computer." +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/greeter.c:1386 +#, c-format +msgid "There was an error loading the theme %s" +msgstr "" + +#. markup +#: ../gui/greeter/greeter.c:1440 +msgid "The greeter theme is corrupt" +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/greeter.c:1442 +msgid "" +"The theme does not contain definition for the username/password entry " +"element." +msgstr "" + +#. markup +#: ../gui/greeter/greeter.c:1476 +msgid "" +"There was an error loading the theme, and the default theme could not be " +"loaded. Attempting to start the standard greeter" +msgstr "" + +#. markup +#: ../gui/greeter/greeter.c:1499 +msgid "" +"The GTK+ greeter could not be started. This display will abort and you may " +"have to login another way and fix the installation of gdm" +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:64 +msgid "Last" +msgstr "Dawî" + +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:216 +msgid "Select a language" +msgstr "Zimanekî hilbijêre" + +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:235 +msgid "Select a language for your session to use:" +msgstr "Ji bo rûniştina xwe zimanekî hilbijêre:" + +#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:144 +msgid "Select _Language..." +msgstr "_Zimanî hilbijêre..." + +#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:151 +msgid "Select _Session..." +msgstr "Rûniştinê hilbijêre..." + +#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:394 +msgid "Answer questions here and press Enter when done. For a menu press F10." +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:119 +#, c-format +msgid "Can't open DefaultImage: %s!" +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:153 +msgid "Already logged in" +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1082 ../gui/greeter/greeter_system.c:211 +msgid "Sus_pend" +msgstr "_Xew" + +#. markup +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1087 ../gui/greeter/greeter_system.c:64 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:186 +msgid "_Reboot" +msgstr "Ji _nû ve bide dest pê kirin" + +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1092 +msgid "_XDMCP Chooser" +msgstr "Hilbijartina X_DMCP" + +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1097 +msgid "_Configure" +msgstr "_Saz bike" + +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1102 +msgid "You've got capslock on!" +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1130 +msgid "_OK" +msgstr "_Temam" + +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1135 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Betal" + +#: ../gui/greeter/greeter_session.c:243 +msgid "Choose a Session" +msgstr "Rûniştinekê Hilbijêre" + +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:193 ../gui/greeter/greeter_system.c:321 +msgid "Reboot your computer" +msgstr "Komputera xwe ji nû ve bide dest pê kirin" + +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:278 +msgid "Choose an Action" +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:300 +msgid "Shut _down the computer" +msgstr "Komputerê bi tevahî _bigire" + +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:303 +msgid "Shut down your computer so that you may turn it off." +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:318 +msgid "_Reboot the computer" +msgstr "Komputerê ji nû ve bide _dest pê kirin" + +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:335 +msgid "Sus_pend the computer" +msgstr "Komputerê bixe _xewê" + +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:352 +msgid "Run _XDMCP chooser" +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:372 +msgid "Confi_gure the login manager" +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1 +msgid "(c) 2002 Bond, James Bond" +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:2 +msgid "Bond, James Bond" +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:3 +msgid "Circles" +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4 +msgid "Theme with blue circles" +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1 +#: ../gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1 +msgid "(c) 2002 GNOME" +msgstr "(c) 2002 GNOME" + +#: ../gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:2 +msgid "GNOME Art variation of Circles with a Face Browser" +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:3 +#: ../gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:3 +msgid "GNOME Artists" +msgstr "Humermendên GNOME" + +#: ../gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4 +msgid "Happy GNOME with Browser" +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:2 +msgid "GNOME Art variation of Circles" +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4 +msgid "Happy GNOME" +msgstr "" + +#: ../gui/modules/dwellmouselistener.c:612 +#: ../gui/modules/keymouselistener.c:927 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to run (%s)\n" +"which is linked to (%s)" +msgstr "" + +#: ../gui/modules/keymouselistener.c:255 +#, c-format +msgid "Cannot open gestures file: %s" +msgstr "" + +#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:39 +msgid "DMX display to migrate to" +msgstr "" + +#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:40 ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:45 +msgid "DISPLAY" +msgstr "DÎMEN" + +#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:44 +msgid "Backend display name" +msgstr "" + +#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:49 +msgid "Xauthority file for destination display" +msgstr "" + +#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:50 ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:55 +msgid "AUTHFILE" +msgstr "" + +#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:54 +msgid "Xauthority file for backend display" +msgstr "" + +#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:72 +#, c-format +msgid "Failed to open display \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:76 +#, c-format +msgid "DMX extension not present on \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:99 +msgid "- migrate a backend display from one DMX display to another" +msgstr "" + +#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:104 +#, c-format +msgid "You must specify a destination DMX display using %s\n" +msgstr "" + +#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:109 +#, c-format +msgid "You must specify a backend display by using %s\n" +msgstr "" + +#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:124 +#, c-format +msgid "DMXAddScreen \"%s\" failed on \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: ../utils/gdmaskpass.c:26 +#, c-format +msgid "gdmaskpass only runs as root\n" +msgstr "" + +#: ../utils/gdmaskpass.c:42 ../utils/gdmaskpass.c:48 +#, c-format +msgid "Authentication failure!\n" +msgstr "" + +#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:84 +#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:116 +#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:138 +#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:158 +msgid "(memory buffer)" +msgstr "" + +#. markup +#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:194 +#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:247 +#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:301 +msgid "Cannot load user interface" +msgstr "" + +#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:195 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while loading user interface element %s%s from file %s. " +"Possibly the glade interface description was corrupted. %s cannot continue " +"and will exit now. You should check your installation of %s or reinstall %s." +msgstr "" + +#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:211 +#, c-format +msgid "" +"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n" +"file: %s widget: %s" +msgstr "" + +#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:248 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while loading the user interface element %s%s from file %" +"s. CList type widget should have %d column. Possibly the glade interface " +"description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should " +"check your installation of %s or reinstall %s." +"An error occurred while loading the user interface element %s%s from file %" +"s. CList type widget should have %d columns. Possibly the glade interface " +"description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should " +"check your installation of %s or reinstall %s." +msgstr "" + +#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:277 +#, c-format +msgid "" +"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n" +"file: %s widget: %s expected clist columns: %d" +msgstr "" + +#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:302 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while loading the user interface from file %s. Possibly " +"the glade interface description was not found. %s cannot continue and will " +"exit now. You should check your installation of %s or reinstall %s." +msgstr "" + +#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:314 +#, c-format +msgid "No interface could be loaded. This is BAD! (file: %s)" +msgstr "" + +#: ../vicious-extensions/ve-nongnome.c:134 +msgid "Too many alias levels for a locale; may indicate a loop" +msgstr "" + |