diff options
author | Rudolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com> | 2011-09-12 00:07:48 +0300 |
---|---|---|
committer | Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com> | 2011-09-12 00:07:48 +0300 |
commit | 502287f438df18ccb8f0e0e320aec6c717d43fb5 (patch) | |
tree | 784f318a9b126a6c92980f2c168ccc3d35d9ff4b /po/lv.po | |
parent | 59f86154ecfb5f2c998b75979c1aae14a2a27242 (diff) | |
download | gdm-502287f438df18ccb8f0e0e320aec6c717d43fb5.tar.gz |
Updated Latvian translation.
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 132 |
1 files changed, 71 insertions, 61 deletions
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." "cgi?product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-03 07:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-10 19:32+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-31 15:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-07 02:46+0300\n" "Last-Translator: Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -93,17 +93,17 @@ msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist" msgstr "Serveri vajadzēja palaist lietotājam %s, bet šāds lietotājs neeksistē" #: ../daemon/gdm-server.c:376 ../daemon/gdm-server.c:396 -#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:603 ../daemon/gdm-welcome-session.c:623 +#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:462 ../daemon/gdm-welcome-session.c:482 #, c-format msgid "Couldn't set groupid to %d" msgstr "Neizdevās iestatīt grupas id uz %d" -#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:609 +#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:468 #, c-format msgid "initgroups () failed for %s" msgstr "initgroups() neizdevās %s" -#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:615 +#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:474 #, c-format msgid "Couldn't set userid to %d" msgstr "Neizdevās iestatīt lietotāja id uz %d" @@ -153,78 +153,78 @@ msgstr "Displeja ierīce" msgid "The display device" msgstr "Displeja ierīce" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1070 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1089 #, c-format msgid "error initiating conversation with authentication system - %s" msgstr "" "kļūda, inicializējot informācijas apmaiņu ar autentifikācijas sistēmu - %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1071 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1090 msgid "general failure" msgstr "vispārēja kļūda" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1072 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1091 msgid "out of memory" msgstr "beigusies atmiņa" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1073 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1092 msgid "application programmer error" msgstr "lietotnes programmētāja kļūda" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1074 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1093 msgid "unknown error" msgstr "nezināma kļūda" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1081 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1100 msgid "Username:" msgstr "Lietotājvārds:" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1087 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1106 #, c-format msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s" msgstr "" "kļūda, autentifikācijas sistēmas informēšanā par vēlamo lietotājvārda " "ievades veidu: %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1101 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1120 #, c-format msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s" msgstr "" "kļūda, autentifikācijas sistēmas informēšanā par lietotāja saimniekdatora " "vārdu: %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1116 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1135 #, c-format msgid "error informing authentication system of user's console: %s" msgstr "kļūda, autentifikācijas sistēmas informēšanā par lietotāja konsoli: %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1129 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1148 #, c-format msgid "error informing authentication system of display string: %s" msgstr "kļūda, autentifikācijas sistēmas informēšanā par displeja virkni: %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1144 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1163 #, c-format msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s" msgstr "" "kļūda, autentifikācijas sistēmas informēšanā par displeja xauth " "akreditācijas datiem: %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1464 ../daemon/gdm-session-worker.c:1481 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1483 ../daemon/gdm-session-worker.c:1500 #, c-format msgid "no user account available" msgstr "nav pieejams lietotāja konts" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1508 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1527 msgid "Unable to change to user" msgstr "Neizdevās nomainīties uz lietotāju" -#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:553 +#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:412 #, c-format msgid "User %s doesn't exist" msgstr "Lietotājs %s neeksistē" -#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:560 +#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:419 #, c-format msgid "Group %s doesn't exist" msgstr "Grupa %s neeksistē" @@ -446,6 +446,44 @@ msgstr "Tikai root var palaist GDM" msgid "GNOME Display Manager Session Worker" msgstr "GNOME displeja pārvaldnieka sesijas darbinieks" +#: ../data/applications/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:2605 +msgid "Login Window" +msgstr "Pieteikšanās logs" + +#: ../data/applications/gnome-mag.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Screen Magnifier" +msgstr "GNOME ekrāna lupa" + +#: ../data/applications/gnome-mag.desktop.in.h:2 +msgid "Magnify parts of the screen" +msgstr "Palielina ekrāna daļas" + +#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "GNOME Shell" + +#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:2 +#| msgid "Power management daemon" +msgid "Window management and compositing" +msgstr "Logu pārvaldība un komponēšana" + +#: ../data/applications/gok.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME On-Screen Keyboard" +msgstr "GNOME ekrāna tastatūra" + +#: ../data/applications/gok.desktop.in.h:2 +msgid "Use an on-screen keyboard" +msgstr "Izmantot ekrāna tastatūru" + +#: ../data/applications/orca-screen-reader.desktop.in.h:1 +msgid "Orca Screen Reader" +msgstr "Orca ekrāna lasītājs" + +#: ../data/applications/orca-screen-reader.desktop.in.h:2 +msgid "Present on-screen information as speech or braille" +msgstr "Nodrošināt uz ekrāna redzamo informāciju kā izrunātu vai Braila rakstā" + #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147 msgid "Select System" msgstr "Izvēlieties sistēmu" @@ -523,28 +561,24 @@ msgid "Automatically logging in…" msgstr "Automātiski piesakās…" #. need to wait for response from backend -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:931 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:935 msgid "Cancelling…" msgstr "Atceļ…" #. just wait for the user to select language and stuff -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1486 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1491 msgid "Select language and click Log In" msgstr "Izvēlieties valodu un klikšķiniet 'Pieteikties'" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1622 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1627 msgctxt "customsession" msgid "Custom" msgstr "Pielāgota" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1623 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1628 msgid "Custom session" msgstr "Pielāgota sesija" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:2598 -msgid "Login Window" -msgstr "Pieteikšanās logs" - #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" @@ -866,7 +900,6 @@ msgid "Currently logged in" msgstr "Šobrīd pieteicies" #: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:287 -#| msgid "PolicyKit Authentication Agent" msgid "Password Authentication" msgstr "Paroles autentifikācija" @@ -877,12 +910,10 @@ msgstr "Pieteikties sesijā ar lietotājvārdu un paroli" #: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:408 #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:565 #: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:408 -#| msgid "Login" msgid "Log In" msgstr "Pieteikties" #: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/gdm-fingerprint-extension.c:287 -#| msgid "PolicyKit Authentication Agent" msgid "Fingerprint Authentication" msgstr "Pirkstu nospiedumu autentifikācija" @@ -892,7 +923,6 @@ msgstr "Pieteikties sesijā ar pirkstu nospiedumu" #: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/org.gnome.display-manager.extensions.fingerprint.gschema.xml.in.h:1 #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/org.gnome.display-manager.extensions.smartcard.gschema.xml.in.h:1 -#| msgid "Version of this application" msgid "Activation of this plugin" msgstr "Šī spraudņa aktivizēšana" @@ -964,7 +994,6 @@ msgstr "karšu identifikators katram slotam" #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:169 #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:170 -#| msgid "Username" msgid "name" msgstr "nosaukums" @@ -977,13 +1006,14 @@ msgid "smartcard driver" msgstr "viedkartes draiveris" #: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:287 -#| msgid "PolicyKit Authentication Agent" -msgid "Unified Authentication" -msgstr "Neidentificēta autentifikācija" +#| msgid "Unified Authentication" +msgid "Authentication" +msgstr "Autentifikācija" #: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:293 -msgid "Log into session with username and unified" -msgstr "Pieteikties sesijā ar lietotājvārdu un apvienots" +#| msgid "Log into session with smartcard" +msgid "Log into session" +msgstr "Pieteikties sesijā" #: ../utils/gdmflexiserver.c:61 msgid "Only the VERSION command is supported" @@ -1013,7 +1043,6 @@ msgstr "Neizdevās identificēt pašreizējo sesiju." #: ../utils/gdmflexiserver.c:682 #, c-format -#| msgid "Unable to open session" msgid "User unable to switch sessions." msgstr "Lietotājs nevar pārslēgt sesijas." @@ -1035,43 +1064,24 @@ msgstr "Ekrānattēls uzņemts" msgid "Take a picture of the screen" msgstr "Uzņemt ekrāna attēlu" +#~ msgid "Log into session with username and unified" +#~ msgstr "Pieteikties sesijā ar lietotājvārdu un apvienots" + #~ msgid "AT-SPI Registry Wrapper" #~ msgstr "AT-SPI reģistra ietinums" #~ msgid "Power Manager" #~ msgstr "Barošanas pārvaldnieks" -#~ msgid "Power management daemon" -#~ msgstr "Barošanas pārvaldības dēmons" - #~ msgid "GNOME Session Acceleration Checker" #~ msgstr "GNOME sesijas paātrināšanas pārbaudītājs" #~ msgid "GNOME Settings Daemon" #~ msgstr "GNOME iestatījumu dēmons" -#~ msgid "GNOME Screen Magnifier" -#~ msgstr "GNOME ekrāna lupa" - -#~ msgid "Magnify parts of the screen" -#~ msgstr "Palielina ekrāna daļas" - -#~ msgid "GNOME On-Screen Keyboard" -#~ msgstr "GNOME ekrāna tastatūra" - -#~ msgid "Use an on-screen keyboard" -#~ msgstr "Izmantot ekrāna tastatūru" - #~ msgid "Metacity" #~ msgstr "Metacity" -#~ msgid "Orca Screen Reader" -#~ msgstr "Orca ekrāna lasītājs" - -#~ msgid "Present on-screen information as speech or braille" -#~ msgstr "" -#~ "Nodrošināt uz ekrāna redzamo informāciju kā izrunātu vai Braila rakstā" - #~ msgid "Languages" #~ msgstr "Valodas" |