diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2005-02-08 11:17:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2005-02-08 11:17:58 +0000 |
commit | 9c1b822f1f4e96fef77a3d13bf65c3b4730a1a17 (patch) | |
tree | d07a4d39f01db898df1f9a55306c41724ec5a782 /po/nb.po | |
parent | b8bfba066f4ca2a54169bbaabdee622a00210cfa (diff) | |
download | gdm-9c1b822f1f4e96fef77a3d13bf65c3b4730a1a17.tar.gz |
Update Update
2005-02-08 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Update
* no.po: Update
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 113 |
1 files changed, 58 insertions, 55 deletions
@@ -1,18 +1,19 @@ # Norwegian translation of gdm (bokmål dialect). -# Copyright (C) 1998-2004 Free Software Foundation, Inc. -# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2004. +# Copyright (C) 1998-2005 Free Software Foundation, Inc. +# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gdm 2.5.0.90\n" +"Project-Id-Version: gdm 2.6.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-15 22:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-27 13:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-08 12:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-08 12:17+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);" #: config/CDE.desktop.in.h:1 msgid "CDE" @@ -726,9 +727,11 @@ msgstr "gdm kjører allerede. Avbryter!" msgid "%s: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "%s: Feil under oppsett av CHLD signalhåndtereren" -#: daemon/gdm.c:3633 daemon/gdm.c:3652 -msgid "FLEXI_XSERVER request denied: Not authenticated" -msgstr "Forespørsel om FLEXI_XSERVER nektet: Ikke autentisert" +#: daemon/gdm.c:3633 daemon/gdm.c:3652 daemon/gdm.c:3796 daemon/gdm.c:3854 +#: daemon/gdm.c:3909 daemon/gdm.c:3954 daemon/gdm.c:3981 +#, c-format +msgid "%s request denied: Not authenticated" +msgstr "%s-forespørsel nektet: Ikke autentisert" #. Don't print the name to syslog as it might be #. * long and dangerous @@ -745,18 +748,6 @@ msgstr "" "Forespurt tjener, %s, er ikke tillatt som fleksibel tjener. Bruker forvalgt " "tjener." -#: daemon/gdm.c:3796 -msgid "QUERY_LOGOUT_ACTION request denied: Not authenticated" -msgstr "QUERY_LOGOUT_ACTION: Forespørsel nektet: Ikke autentisert" - -#: daemon/gdm.c:3854 daemon/gdm.c:3909 -msgid "SET_LOGOUT_ACTION request denied: Not authenticated" -msgstr "SET_LOGOUT_ACTION: Forespørsel nektet: Ikke autentisert" - -#: daemon/gdm.c:3954 daemon/gdm.c:3981 -msgid "QUERY_VT request denied: Not authenticated" -msgstr "QUERY_VT: Forespørsel nektet: Ikke autentisert" - #. Translators, don't translate the 'y' and 'n' #: daemon/misc.c:652 msgid "y = Yes or n = No? >" @@ -1048,7 +1039,7 @@ msgstr "%s: Kan ikke starte velkomst ved forsøk på å bruke standard: %s" #: daemon/slave.c:2665 msgid "" -"Cannot start the greeter program, you will not be able to log in. This " +"Cannot start the greeter program; you will not be able to log in. This " "display will be disabled. Try logging in by other means and editing the " "configuration file" msgstr "" @@ -1207,32 +1198,32 @@ msgstr "%s: Bruker har ikke tillatelse til å logge inn" msgid "The system administrator has disabled your account." msgstr "Systemadministrator har deaktivert din konto." -#: daemon/slave.c:3790 +#: daemon/slave.c:3792 msgid "Error! Unable to set executable context." msgstr "Feil! Kan ikke sette kontekst for kjøringsmiljø." #. will go to .xsession-errors -#: daemon/slave.c:3798 daemon/slave.c:3803 +#: daemon/slave.c:3800 daemon/slave.c:3805 #, c-format msgid "%s: Could not exec %s %s %s" msgstr "%s: Kunne ikke kjøre %s %s %s" #. we can't really be any more specific -#: daemon/slave.c:3814 +#: daemon/slave.c:3816 msgid "Cannot start the session due to some internal error." msgstr "Kan ikke starte sesjonen pga en intern feil." -#: daemon/slave.c:3868 +#: daemon/slave.c:3870 #, c-format msgid "%s: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" msgstr "%s: Bruker passerte autentisering men getpwnam(%s) feilet.!" -#: daemon/slave.c:3882 +#: daemon/slave.c:3884 #, c-format msgid "%s: Execution of PostLogin script returned > 0. Aborting." msgstr "%s: Kjøring av PostLogin-skript returnerte > 0. Avbryter." -#: daemon/slave.c:3891 +#: daemon/slave.c:3893 #, c-format msgid "" "Your home directory is listed as:\n" @@ -1250,12 +1241,12 @@ msgstr "" "Der er usannsynlig at ting vil fungere med mindre du bruker en feilsikker " "sesjon." -#: daemon/slave.c:3899 +#: daemon/slave.c:3901 #, c-format msgid "%s: Home directory for %s: '%s' does not exist!" msgstr "%s: Hjemmekatalog for %s: '%s' eksisterer ikke!" -#: daemon/slave.c:4076 +#: daemon/slave.c:4078 msgid "" "GDM could not write to your authorization file. This could mean that you " "are out of disk space or that your home directory could not be opened for " @@ -1267,12 +1258,12 @@ msgstr "" "Uansett vil det ikke være mulig å logge inn. Vennligst kontakt din " "systemadministrator" -#: daemon/slave.c:4152 +#: daemon/slave.c:4154 #, c-format msgid "%s: Error forking user session" msgstr "%s: Feil under kjøring av brukersesjon" -#: daemon/slave.c:4233 +#: daemon/slave.c:4235 msgid "" "Your session only lasted less than 10 seconds. If you have not logged out " "yourself, this could mean that there is some installation problem or that " @@ -1284,25 +1275,25 @@ msgstr "" "tom for diskplass. Prøv å logge inn med en av de feilsikre sesjonene for å " "se om dette løser problemet." -#: daemon/slave.c:4241 +#: daemon/slave.c:4243 msgid "View details (~/.xsession-errors file)" msgstr "Vis detaljer (~/.xsession-errors filen)" -#: daemon/slave.c:4385 +#: daemon/slave.c:4387 msgid "GDM detected a shutdown or reboot in progress." msgstr "GDM oppdaget at nedstenging eller omstart pågår." -#: daemon/slave.c:4479 +#: daemon/slave.c:4481 #, c-format msgid "Ping to %s failed, whacking display!" msgstr "Ping til %s feilet. Dæjå!" -#: daemon/slave.c:4765 +#: daemon/slave.c:4767 #, c-format msgid "%s: Fatal X error - Restarting %s" msgstr "%s: Fatal X feil - Starter %s på nytt" -#: daemon/slave.c:4859 +#: daemon/slave.c:4861 msgid "" "Login sound requested on non-local display or the play software cannot be " "run or the sound does not exist" @@ -1310,22 +1301,22 @@ msgstr "" "Lyd for innlogging forespurt på ikke-lokal skjerm. Andre mulige feil kan " "være at avspillingsprogrammet ikke kan kjøre eller at lyden ikke eksisterer" -#: daemon/slave.c:5214 +#: daemon/slave.c:5216 #, c-format msgid "%s: Failed starting: %s" msgstr "%s: Feil under oppstart: %s" -#: daemon/slave.c:5222 daemon/slave.c:5361 +#: daemon/slave.c:5224 daemon/slave.c:5363 #, c-format msgid "%s: Can't fork script process!" msgstr "%s: Kan ikke kjøre skript-prosess!" -#: daemon/slave.c:5316 +#: daemon/slave.c:5318 #, c-format msgid "%s: Failed creating pipe" msgstr "%s: Kan ikke opprette rør" -#: daemon/slave.c:5355 +#: daemon/slave.c:5357 #, c-format msgid "%s: Failed executing: %s" msgstr "%s: Feil under kjøring: %s" @@ -1353,7 +1344,7 @@ msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn" #: daemon/verify-pam.c:343 daemon/verify-pam.c:428 daemon/verify-pam.c:787 #: daemon/verify-shadow.c:127 gui/gdmlogin.c:1073 gui/gdmlogin.c:1087 #: gui/gdmlogin.c:1873 gui/gdmlogin.c:2372 gui/greeter/greeter.c:281 -#: gui/greeter/greeter_parser.c:1061 +#: gui/greeter/greeter_parser.c:1065 msgid "Username:" msgstr "Brukernavn:" @@ -1637,7 +1628,7 @@ msgstr "" "\n" "Systemadministrator har deaktivert din tilgang til systemet midlertidig." -#: daemon/verify-pam.c:1428 daemon/verify-pam.c:1430 +#: daemon/verify-pam.c:1433 daemon/verify-pam.c:1435 msgid "Can't find PAM configuration for gdm." msgstr "Kan ikke finne PAM-konfigurasjonsfil for gdm." @@ -2723,7 +2714,7 @@ msgstr "A-M" msgid "N-Z" msgstr "N-Z" -#: gui/gdmlogin.c:222 gui/greeter/greeter_parser.c:1047 +#: gui/gdmlogin.c:222 #, c-format msgid "User %s will login in %d seconds" msgstr "Bruker %s vil logge på om %d sekunder" @@ -3639,9 +3630,8 @@ msgstr "Du må være superbruker (root) for å konfigurere GDM." #. EOF #: gui/gdmsetup.desktop.in.h:1 -msgid "A graphical application for configuring the GNOME Display Manager (GDM)" -msgstr "" -"En grafisk applikasjon for konfigurasjon av GNOME Display Manager (GDM)" +msgid "Configure the login screen (Gnome Display Manager)" +msgstr "Konfigurer innloggingshåndterer (GNOME Display Manager)" #: gui/greeter/greeter.c:638 gui/greeter/greeter.c:670 #, c-format @@ -3754,6 +3744,13 @@ msgstr "_Konfigurer" msgid "You've got capslock on!" msgstr "Du har capslock på!" +#: gui/greeter/greeter_parser.c:1047 +#, c-format +msgid "User %s will login in %d second" +msgid_plural "User %s will login in %d seconds" +msgstr[0] "Bruker %s vil logge på om %d sekund" +msgstr[1] "Bruker %s vil logge på om %d sekunder" + #: gui/greeter/greeter_session.c:247 msgid "Choose a Session" msgstr "Velg en sesjon" @@ -3858,7 +3855,7 @@ msgstr "(minnebuffer" #. markup #: vicious-extensions/glade-helper.c:194 vicious-extensions/glade-helper.c:247 -#: vicious-extensions/glade-helper.c:290 +#: vicious-extensions/glade-helper.c:301 msgid "Cannot load user interface" msgstr "Kan ikke laste brukergrensesnitt" @@ -3887,17 +3884,23 @@ msgstr "" #: vicious-extensions/glade-helper.c:248 #, c-format msgid "" -"An error occured while loading the user interface element %s%s from file %" -"s. CList type widget should have %d columns. Possibly the glade interface " -"description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You " -"should check your installation of %s or reinstall %s." -msgstr "" +"An error occured while loading the user interface element %s%s from file %s. " +"CList type widget should have %d column. Possibly the glade interface " +"description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should " +"check your installation of %s or reinstall %s." +msgid_plural "" +"An error occured while loading the user interface element %s%s from file %s. " +"CList type widget should have %d columns. Possibly the glade interface " +"description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should " +"check your installation of %s or reinstall %s." +msgstr[0] "En feil oppsto under lasting av et element av brukergrensesnittet %s%s fra fil %s. Komponenter av CList-type må ha %d kolonne. En mulig årsak er at glade grensesnittfilen er korrupt. %s kan ikke fortsette og vil avslutte nå. Du bør sjekke installasjonen av %s eller reinstallere %s." +msgstr[1] "" "En feil oppsto under lasting av et element av brukergrensesnittet %s%s fra " "fil %s. widget av CList-type må ha %d kolonner. En mulig årsak er at glade " "grensesnittfilen er korrupt. %s kan ikke fortsette og vil avslutte nå. Du " "bør sjekke installasjonen av %s eller reinstallere %s." -#: vicious-extensions/glade-helper.c:266 +#: vicious-extensions/glade-helper.c:277 #, c-format msgid "" "Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n" @@ -3906,7 +3909,7 @@ msgstr "" "Glade filen er på crack! Sjekk at korrekt fil er installert!\n" "fil: %s widget: %s forventet antall clist-kolonner: %d" -#: vicious-extensions/glade-helper.c:291 +#: vicious-extensions/glade-helper.c:302 #, c-format msgid "" "An error occured while loading the user interface from file %s. Possibly " @@ -3918,7 +3921,7 @@ msgstr "" "fortsette og vil avslutte nå. Du bør sjekke installasjonen av %s eller " "installere %s på nytt." -#: vicious-extensions/glade-helper.c:303 +#: vicious-extensions/glade-helper.c:314 #, c-format msgid "No interface could be loaded, BAD! (file: %s)" msgstr "Ingen grensesnitt kunne lastes! (fil: %s)" |