summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2005-02-08 11:17:58 +0000
committerKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>2005-02-08 11:17:58 +0000
commit9c1b822f1f4e96fef77a3d13bf65c3b4730a1a17 (patch)
treed07a4d39f01db898df1f9a55306c41724ec5a782 /po/nb.po
parentb8bfba066f4ca2a54169bbaabdee622a00210cfa (diff)
downloadgdm-9c1b822f1f4e96fef77a3d13bf65c3b4730a1a17.tar.gz
Update Update
2005-02-08 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * nb.po: Update * no.po: Update
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po113
1 files changed, 58 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index c95f5894..4d39e124 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,18 +1,19 @@
# Norwegian translation of gdm (bokmål dialect).
-# Copyright (C) 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2004.
+# Copyright (C) 1998-2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2005.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gdm 2.5.0.90\n"
+"Project-Id-Version: gdm 2.6.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-15 22:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-27 13:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-08 12:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-08 12:17+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
#: config/CDE.desktop.in.h:1
msgid "CDE"
@@ -726,9 +727,11 @@ msgstr "gdm kjører allerede. Avbryter!"
msgid "%s: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "%s: Feil under oppsett av CHLD signalhåndtereren"
-#: daemon/gdm.c:3633 daemon/gdm.c:3652
-msgid "FLEXI_XSERVER request denied: Not authenticated"
-msgstr "Forespørsel om FLEXI_XSERVER nektet: Ikke autentisert"
+#: daemon/gdm.c:3633 daemon/gdm.c:3652 daemon/gdm.c:3796 daemon/gdm.c:3854
+#: daemon/gdm.c:3909 daemon/gdm.c:3954 daemon/gdm.c:3981
+#, c-format
+msgid "%s request denied: Not authenticated"
+msgstr "%s-forespørsel nektet: Ikke autentisert"
#. Don't print the name to syslog as it might be
#. * long and dangerous
@@ -745,18 +748,6 @@ msgstr ""
"Forespurt tjener, %s, er ikke tillatt som fleksibel tjener. Bruker forvalgt "
"tjener."
-#: daemon/gdm.c:3796
-msgid "QUERY_LOGOUT_ACTION request denied: Not authenticated"
-msgstr "QUERY_LOGOUT_ACTION: Forespørsel nektet: Ikke autentisert"
-
-#: daemon/gdm.c:3854 daemon/gdm.c:3909
-msgid "SET_LOGOUT_ACTION request denied: Not authenticated"
-msgstr "SET_LOGOUT_ACTION: Forespørsel nektet: Ikke autentisert"
-
-#: daemon/gdm.c:3954 daemon/gdm.c:3981
-msgid "QUERY_VT request denied: Not authenticated"
-msgstr "QUERY_VT: Forespørsel nektet: Ikke autentisert"
-
#. Translators, don't translate the 'y' and 'n'
#: daemon/misc.c:652
msgid "y = Yes or n = No? >"
@@ -1048,7 +1039,7 @@ msgstr "%s: Kan ikke starte velkomst ved forsøk på å bruke standard: %s"
#: daemon/slave.c:2665
msgid ""
-"Cannot start the greeter program, you will not be able to log in. This "
+"Cannot start the greeter program; you will not be able to log in. This "
"display will be disabled. Try logging in by other means and editing the "
"configuration file"
msgstr ""
@@ -1207,32 +1198,32 @@ msgstr "%s: Bruker har ikke tillatelse til å logge inn"
msgid "The system administrator has disabled your account."
msgstr "Systemadministrator har deaktivert din konto."
-#: daemon/slave.c:3790
+#: daemon/slave.c:3792
msgid "Error! Unable to set executable context."
msgstr "Feil! Kan ikke sette kontekst for kjøringsmiljø."
#. will go to .xsession-errors
-#: daemon/slave.c:3798 daemon/slave.c:3803
+#: daemon/slave.c:3800 daemon/slave.c:3805
#, c-format
msgid "%s: Could not exec %s %s %s"
msgstr "%s: Kunne ikke kjøre %s %s %s"
#. we can't really be any more specific
-#: daemon/slave.c:3814
+#: daemon/slave.c:3816
msgid "Cannot start the session due to some internal error."
msgstr "Kan ikke starte sesjonen pga en intern feil."
-#: daemon/slave.c:3868
+#: daemon/slave.c:3870
#, c-format
msgid "%s: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
msgstr "%s: Bruker passerte autentisering men getpwnam(%s) feilet.!"
-#: daemon/slave.c:3882
+#: daemon/slave.c:3884
#, c-format
msgid "%s: Execution of PostLogin script returned > 0. Aborting."
msgstr "%s: Kjøring av PostLogin-skript returnerte > 0. Avbryter."
-#: daemon/slave.c:3891
+#: daemon/slave.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Your home directory is listed as:\n"
@@ -1250,12 +1241,12 @@ msgstr ""
"Der er usannsynlig at ting vil fungere med mindre du bruker en feilsikker "
"sesjon."
-#: daemon/slave.c:3899
+#: daemon/slave.c:3901
#, c-format
msgid "%s: Home directory for %s: '%s' does not exist!"
msgstr "%s: Hjemmekatalog for %s: '%s' eksisterer ikke!"
-#: daemon/slave.c:4076
+#: daemon/slave.c:4078
msgid ""
"GDM could not write to your authorization file. This could mean that you "
"are out of disk space or that your home directory could not be opened for "
@@ -1267,12 +1258,12 @@ msgstr ""
"Uansett vil det ikke være mulig å logge inn. Vennligst kontakt din "
"systemadministrator"
-#: daemon/slave.c:4152
+#: daemon/slave.c:4154
#, c-format
msgid "%s: Error forking user session"
msgstr "%s: Feil under kjøring av brukersesjon"
-#: daemon/slave.c:4233
+#: daemon/slave.c:4235
msgid ""
"Your session only lasted less than 10 seconds. If you have not logged out "
"yourself, this could mean that there is some installation problem or that "
@@ -1284,25 +1275,25 @@ msgstr ""
"tom for diskplass. Prøv å logge inn med en av de feilsikre sesjonene for å "
"se om dette løser problemet."
-#: daemon/slave.c:4241
+#: daemon/slave.c:4243
msgid "View details (~/.xsession-errors file)"
msgstr "Vis detaljer (~/.xsession-errors filen)"
-#: daemon/slave.c:4385
+#: daemon/slave.c:4387
msgid "GDM detected a shutdown or reboot in progress."
msgstr "GDM oppdaget at nedstenging eller omstart pågår."
-#: daemon/slave.c:4479
+#: daemon/slave.c:4481
#, c-format
msgid "Ping to %s failed, whacking display!"
msgstr "Ping til %s feilet. Dæjå!"
-#: daemon/slave.c:4765
+#: daemon/slave.c:4767
#, c-format
msgid "%s: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr "%s: Fatal X feil - Starter %s på nytt"
-#: daemon/slave.c:4859
+#: daemon/slave.c:4861
msgid ""
"Login sound requested on non-local display or the play software cannot be "
"run or the sound does not exist"
@@ -1310,22 +1301,22 @@ msgstr ""
"Lyd for innlogging forespurt på ikke-lokal skjerm. Andre mulige feil kan "
"være at avspillingsprogrammet ikke kan kjøre eller at lyden ikke eksisterer"
-#: daemon/slave.c:5214
+#: daemon/slave.c:5216
#, c-format
msgid "%s: Failed starting: %s"
msgstr "%s: Feil under oppstart: %s"
-#: daemon/slave.c:5222 daemon/slave.c:5361
+#: daemon/slave.c:5224 daemon/slave.c:5363
#, c-format
msgid "%s: Can't fork script process!"
msgstr "%s: Kan ikke kjøre skript-prosess!"
-#: daemon/slave.c:5316
+#: daemon/slave.c:5318
#, c-format
msgid "%s: Failed creating pipe"
msgstr "%s: Kan ikke opprette rør"
-#: daemon/slave.c:5355
+#: daemon/slave.c:5357
#, c-format
msgid "%s: Failed executing: %s"
msgstr "%s: Feil under kjøring: %s"
@@ -1353,7 +1344,7 @@ msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn"
#: daemon/verify-pam.c:343 daemon/verify-pam.c:428 daemon/verify-pam.c:787
#: daemon/verify-shadow.c:127 gui/gdmlogin.c:1073 gui/gdmlogin.c:1087
#: gui/gdmlogin.c:1873 gui/gdmlogin.c:2372 gui/greeter/greeter.c:281
-#: gui/greeter/greeter_parser.c:1061
+#: gui/greeter/greeter_parser.c:1065
msgid "Username:"
msgstr "Brukernavn:"
@@ -1637,7 +1628,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Systemadministrator har deaktivert din tilgang til systemet midlertidig."
-#: daemon/verify-pam.c:1428 daemon/verify-pam.c:1430
+#: daemon/verify-pam.c:1433 daemon/verify-pam.c:1435
msgid "Can't find PAM configuration for gdm."
msgstr "Kan ikke finne PAM-konfigurasjonsfil for gdm."
@@ -2723,7 +2714,7 @@ msgstr "A-M"
msgid "N-Z"
msgstr "N-Z"
-#: gui/gdmlogin.c:222 gui/greeter/greeter_parser.c:1047
+#: gui/gdmlogin.c:222
#, c-format
msgid "User %s will login in %d seconds"
msgstr "Bruker %s vil logge på om %d sekunder"
@@ -3639,9 +3630,8 @@ msgstr "Du må være superbruker (root) for å konfigurere GDM."
#. EOF
#: gui/gdmsetup.desktop.in.h:1
-msgid "A graphical application for configuring the GNOME Display Manager (GDM)"
-msgstr ""
-"En grafisk applikasjon for konfigurasjon av GNOME Display Manager (GDM)"
+msgid "Configure the login screen (Gnome Display Manager)"
+msgstr "Konfigurer innloggingshåndterer (GNOME Display Manager)"
#: gui/greeter/greeter.c:638 gui/greeter/greeter.c:670
#, c-format
@@ -3754,6 +3744,13 @@ msgstr "_Konfigurer"
msgid "You've got capslock on!"
msgstr "Du har capslock på!"
+#: gui/greeter/greeter_parser.c:1047
+#, c-format
+msgid "User %s will login in %d second"
+msgid_plural "User %s will login in %d seconds"
+msgstr[0] "Bruker %s vil logge på om %d sekund"
+msgstr[1] "Bruker %s vil logge på om %d sekunder"
+
#: gui/greeter/greeter_session.c:247
msgid "Choose a Session"
msgstr "Velg en sesjon"
@@ -3858,7 +3855,7 @@ msgstr "(minnebuffer"
#. markup
#: vicious-extensions/glade-helper.c:194 vicious-extensions/glade-helper.c:247
-#: vicious-extensions/glade-helper.c:290
+#: vicious-extensions/glade-helper.c:301
msgid "Cannot load user interface"
msgstr "Kan ikke laste brukergrensesnitt"
@@ -3887,17 +3884,23 @@ msgstr ""
#: vicious-extensions/glade-helper.c:248
#, c-format
msgid ""
-"An error occured while loading the user interface element %s%s from file %"
-"s. CList type widget should have %d columns. Possibly the glade interface "
-"description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You "
-"should check your installation of %s or reinstall %s."
-msgstr ""
+"An error occured while loading the user interface element %s%s from file %s. "
+"CList type widget should have %d column. Possibly the glade interface "
+"description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should "
+"check your installation of %s or reinstall %s."
+msgid_plural ""
+"An error occured while loading the user interface element %s%s from file %s. "
+"CList type widget should have %d columns. Possibly the glade interface "
+"description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should "
+"check your installation of %s or reinstall %s."
+msgstr[0] "En feil oppsto under lasting av et element av brukergrensesnittet %s%s fra fil %s. Komponenter av CList-type må ha %d kolonne. En mulig årsak er at glade grensesnittfilen er korrupt. %s kan ikke fortsette og vil avslutte nå. Du bør sjekke installasjonen av %s eller reinstallere %s."
+msgstr[1] ""
"En feil oppsto under lasting av et element av brukergrensesnittet %s%s fra "
"fil %s. widget av CList-type må ha %d kolonner. En mulig årsak er at glade "
"grensesnittfilen er korrupt. %s kan ikke fortsette og vil avslutte nå. Du "
"bør sjekke installasjonen av %s eller reinstallere %s."
-#: vicious-extensions/glade-helper.c:266
+#: vicious-extensions/glade-helper.c:277
#, c-format
msgid ""
"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
@@ -3906,7 +3909,7 @@ msgstr ""
"Glade filen er på crack! Sjekk at korrekt fil er installert!\n"
"fil: %s widget: %s forventet antall clist-kolonner: %d"
-#: vicious-extensions/glade-helper.c:291
+#: vicious-extensions/glade-helper.c:302
#, c-format
msgid ""
"An error occured while loading the user interface from file %s. Possibly "
@@ -3918,7 +3921,7 @@ msgstr ""
"fortsette og vil avslutte nå. Du bør sjekke installasjonen av %s eller "
"installere %s på nytt."
-#: vicious-extensions/glade-helper.c:303
+#: vicious-extensions/glade-helper.c:314
#, c-format
msgid "No interface could be loaded, BAD! (file: %s)"
msgstr "Ingen grensesnitt kunne lastes! (fil: %s)"