summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>2015-02-23 19:24:53 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2015-02-23 19:24:53 +0000
commitf01e604fddfde734311c328f44a0fabeeba38ed6 (patch)
treef3d6b3d23014d597913b71106f3c3bbe1c5f824f /po/pt_BR.po
parent3fcffb2046cd4b1c01731974bea75a6c5a9f481a (diff)
downloadgdm-f01e604fddfde734311c328f44a0fabeeba38ed6.tar.gz
Updated Brazilian Portuguese translation
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po85
1 files changed, 54 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b98a50cb..20b9c05b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -32,16 +32,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 05:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:10-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 17:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-23 16:21-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
#: ../common/gdm-common.c:311
#, c-format
@@ -83,20 +83,38 @@ msgstr "O sistema não conseguiu abrir uma nova tela de login."
msgid "could not find user \"%s\" on system"
msgstr "não foi possível encontrar o usuário \"%s\" no sistema"
-#: ../daemon/gdm-manager.c:943 ../daemon/gdm-manager.c:1203
+#: ../daemon/gdm-legacy-display.c:220
+msgid ""
+"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
+"error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
+"diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM "
+"when the problem is corrected."
+msgstr ""
+"Não foi possível iniciar o servidor X (seu ambiente gráfico) devido a algum "
+"erro interno. Por favor, contate o administrador de sistemas ou verifique o "
+"seu syslog para um diagnóstico. Enquanto isso, esta tela será desabilitada. "
+"Por favor reinicie o GDM quando o problema for corrigido."
+
+#: ../daemon/gdm-manager.c:1075
+msgid "No display available"
+msgstr "Nenhuma exibição disponível"
+
+#: ../daemon/gdm-manager.c:1124 ../daemon/gdm-manager.c:1380
msgid "No session available"
msgstr "Nenhuma sessão disponível"
-#: ../daemon/gdm-manager.c:953
-#, c-format
+#: ../daemon/gdm-manager.c:1135
msgid "Can only be called before user is logged in"
msgstr "Somente pode ser chamado antes do usuário iniciar a sessão"
-#: ../daemon/gdm-manager.c:962
-#, c-format
+#: ../daemon/gdm-manager.c:1145
msgid "Caller not GDM"
msgstr "O solicitante não é GDM"
+#: ../daemon/gdm-manager.c:1155
+msgid "Unable to open private communication channel"
+msgstr "Não foi possível abrir canal de comunicação privada"
+
#: ../daemon/gdm-server.c:437
#, c-format
msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
@@ -164,51 +182,55 @@ msgstr "Dispositivo de exibição"
msgid "The display device"
msgstr "O dispositivo de tela"
-#: ../daemon/gdm-session.c:1183
+#: ../daemon/gdm-session.c:1182
msgid "Could not create authentication helper process"
msgstr "Não foi possível criar o processo auxiliar de autenticação"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:844
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:845
msgid "Your account was given a time limit that's now passed."
msgstr "Foi dada à sua conta um limite de tempo que acabou de passar."
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:851
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:852
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
msgstr "Desculpe, isto não funcionou. Por gentileza, tente novamente."
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1107
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1108
msgid "Username:"
msgstr "Nome de usuário:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1241
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1242
msgid "Your password has expired, please change it now."
msgstr "Sua senha expirou, por gentileza altere-a agora."
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1480 ../daemon/gdm-session-worker.c:1497
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1481 ../daemon/gdm-session-worker.c:1498
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "nenhuma conta de usuário disponível"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1524
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1525
msgid "Unable to change to user"
msgstr "Não foi possível mudar para o usuário"
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:871
-msgid ""
-"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
-"error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
-"diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM "
-"when the problem is corrected."
-msgstr ""
-"Não foi possível iniciar o servidor X (seu ambiente gráfico) devido a algum "
-"erro interno. Por favor, contate o administrador de sistemas ou verifique o "
-"seu syslog para um diagnóstico. Enquanto isso, esta tela será desabilitada. "
-"Por favor reinicie o GDM quando o problema for corrigido."
+#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:377
+msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher"
+msgstr "Lançador de sessão Wayland do gerenciador de exibição do GNOME"
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:609
msgid "Could not create socket!"
msgstr "Não foi possível criar soquete!"
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:677
+msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script"
+msgstr "Executar programa por meio de script wrapper /etc/gdm/Xsession"
+
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:678
+msgid "Listen on TCP socket"
+msgstr "Ouvir no socket TCP"
+
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:689
+msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher"
+msgstr "Lançador de sessão X do gerenciador de exibição do GNOME"
+
#: ../daemon/main.c:125 ../daemon/main.c:138
#, c-format
msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s"
@@ -272,15 +294,13 @@ msgstr "Somente o usuário administrador pode executar o GDM"
msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
msgstr "Processo da sessão do Gerenciador de exibição do GNOME"
-#: ../data/applications/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-msgid "Login Window"
-msgstr "Janela de início de sessão"
-
#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:1
+#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:2
+#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:2
msgid "Window management and compositing"
msgstr "Gerenciador de janelas e de composição"
@@ -464,6 +484,9 @@ msgstr "Captura de tela obtida"
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Captura uma foto da tela"
+#~ msgid "Login Window"
+#~ msgstr "Janela de início de sessão"
+
#~ msgid "No session available yet"
#~ msgstr "Nenhuma sessão disponível no momento"