summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorValek Frob <frob@src.gnome.org>2001-01-23 14:35:15 +0000
committerValek Frob <frob@src.gnome.org>2001-01-23 14:35:15 +0000
commit93845a1c08018ce484a65e8edf8e521d6d0dbdfa (patch)
treefec76f02c1b00f79b56693f42f83b368949056b7 /po/ru.po
parent323cf00407615ae82b62173c293f52ca2dc5a1f3 (diff)
downloadgdm-93845a1c08018ce484a65e8edf8e521d6d0dbdfa.tar.gz
Updated russian translation.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po297
1 files changed, 161 insertions, 136 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 04578b6a..ca009341 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,82 +5,82 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm 2.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-09 17:33+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-01-09 17:34+03:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-23 17:21+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-23 17:32+03:00\n"
"Last-Translator: Sergey Panov <sipan@mit.edu>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: daemon/gdm.c:114
+#: daemon/gdm.c:115
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Отсутствует конфигурационный файл: %s. Конец."
-#: daemon/gdm.c:162
+#: daemon/gdm.c:171
msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
msgstr "gdm_config_parse: Не задан greeter."
-#: daemon/gdm.c:165
+#: daemon/gdm.c:174
msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
msgstr "gdm_config_parse: Не задан authdir."
-#: daemon/gdm.c:171
+#: daemon/gdm.c:180
msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
msgstr "gdm_config_parse: Не указан каталог сансов."
-#: daemon/gdm.c:183
+#: daemon/gdm.c:192
msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Неправильно задан сервер в конфигурационном файле. "
"Проигнорирован!"
-#: daemon/gdm.c:189
+#: daemon/gdm.c:198
msgid ""
"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Xdmcp выключен а локальный сервер не определен. Аварийное "
"окончание работы!"
-#: daemon/gdm.c:196
+#: daemon/gdm.c:205
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Не найден владелец gdm (%s). Аварийное окончание работы!"
-#: daemon/gdm.c:201
+#: daemon/gdm.c:210
msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: root не может быть владельцем gdm. Аварийное окончание "
"работы!"
-#: daemon/gdm.c:206
+#: daemon/gdm.c:215
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Не найдена группа gdm (%s). Аварийное окончание работы!"
-#: daemon/gdm.c:211
+#: daemon/gdm.c:220
msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: gdm не должен принадлежать группе root. Аварийное "
"окончание работы!"
-#: daemon/gdm.c:247
+#: daemon/gdm.c:256
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr ""
"gdm_config_parse: Authdir %s не существует. Аварийное окончание работы!"
-#: daemon/gdm.c:250
+#: daemon/gdm.c:259
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr ""
"gdm_config_parse: Authdir %s не является каталогом. Аварийное окончание "
"работы!"
-#: daemon/gdm.c:253
+#: daemon/gdm.c:262
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: Authdir %s не принадлежит пользователю %s, группе %s. "
"Аварийное окончание работы!"
-#: daemon/gdm.c:257
+#: daemon/gdm.c:266
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
@@ -96,58 +96,65 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: Не правильные разрешения у authdir %s. Должны быть 750. "
"Аварийное окончание работы!"
-#: daemon/gdm.c:291
+#: daemon/gdm.c:300
msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
msgstr "gdm_daemonify: неудачный вызов fork()!"
-#: daemon/gdm.c:294
+#: daemon/gdm.c:303
#, c-format
msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
msgstr "gdm_daemonify: неудачный вызов setsid(): %s!"
#. Bury this display for good
-#: daemon/gdm.c:366
+#: daemon/gdm.c:370
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
msgstr "gdm_child_action: Аварийное отключение от дисплея %s"
#. Reboot machine
-#: daemon/gdm.c:372
+#: daemon/gdm.c:376
msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
msgstr "gdm_child_action: Системная перезагрузка..."
-#: daemon/gdm.c:381
+#: daemon/gdm.c:385
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Не удалась перезагрузить систему: %s"
#. Halt machine
-#: daemon/gdm.c:385
+#: daemon/gdm.c:389
msgid "gdm_child_action: Master halting..."
msgstr "gdm_child_action: Системный останов..."
-#: daemon/gdm.c:394
+#: daemon/gdm.c:398
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Не удалась остановить систему: %s"
-#: daemon/gdm.c:458
+#: daemon/gdm.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
+"for display %s, killing it"
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:507
msgid "Only root wants to run gdm\n"
msgstr "Только root может запустить gdm\n"
-#: daemon/gdm.c:479
+#: daemon/gdm.c:528
msgid "gdm already running. Aborting!"
msgstr "gdm уже запущен. Аварийное окончание работы!"
-#: daemon/gdm.c:500
+#: daemon/gdm.c:553
msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_main: Ошибка при задании обработчика сигнала TERM"
-#: daemon/gdm.c:503
+#: daemon/gdm.c:556
msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "gdm_main: Ошибка при задании обработчика сигнала INT"
-#: daemon/gdm.c:511
+#: daemon/gdm.c:564
msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: Ошибка при задании обработчика сигнала CHLD"
@@ -167,7 +174,7 @@ msgstr "gdm_auth_user_add: Не удалось заблокировать cookie файл %s"
msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
msgstr "gdm_auth_user_remove: Проигнорирован подозрительный cookie файл %s"
-#: daemon/display.c:89
+#: daemon/display.c:95
#, c-format
msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
msgstr "gdm_display_manage: сбой порождения дочернего процесса gdm для %d"
@@ -212,75 +219,90 @@ msgstr "%s: Запись в %s разрешена группе/посторонним."
msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
msgstr "%s: %s больше разрешенного системным администратором размера."
-#: daemon/server.c:93
+#: daemon/server.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
+"display %s"
+msgstr "Не удалось запустить X-сервер несколько раз за короткий промежуток времени; отключение дисплея %s"
+
+#: daemon/server.c:241
msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
msgstr "gdm_server_start: Ошибка при задании обработчика сигнала USR1"
-#: daemon/server.c:103
+#: daemon/server.c:251
msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_server_start: Ошибка при задании обработчика сигнала CHLD"
-#: daemon/server.c:113
+#: daemon/server.c:262
msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler"
msgstr "gdm_server_start: Ошибка при задании обработчика сигнала ALRM"
-#: daemon/server.c:196
+#: daemon/server.c:390
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
msgstr "gdm_server_spawn: Не удалось открыть файл-журнал для дисплея %s!"
-#: daemon/server.c:221
+#: daemon/server.c:408
msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
msgstr "gdm_server_spawn: Ошибка при определении USR1 как SIG_IGN"
-#: daemon/server.c:237
+#: daemon/server.c:418
+msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL"
+msgstr "gdm_server_spawn: Ошибка при определении HUP как SIG_DFL"
+
+#: daemon/server.c:422
+msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL"
+msgstr "gdm_server_spawn: Ошибка при определении TERM как SIG_DFL"
+
+#: daemon/server.c:447
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
msgstr "gdm_server_spawn: Не найден X-сервер: %s"
-#: daemon/server.c:242
+#: daemon/server.c:452
msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
msgstr "gdm_server_spawn: Не удалось отпочковать процесс X-сервера!"
-#: daemon/slave.c:119
+#: daemon/slave.c:114
msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: Ошибка при задании обработчика сигнала TERM/INT"
-#: daemon/slave.c:127
+#: daemon/slave.c:123
msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: Ошибка при задании обработчика сигнала CHLD"
-#: daemon/slave.c:176
+#: daemon/slave.c:267
msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
msgstr "gdm_slave_greeter: Не удалось инициализировать канал к gdmgreeter"
-#: daemon/slave.c:201
+#: daemon/slave.c:292
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: Не удалось задать %d как id группы"
-#: daemon/slave.c:204
+#: daemon/slave.c:295
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: Не удалось задать %d как id пользователя"
-#: daemon/slave.c:214
+#: daemon/slave.c:305
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
msgstr "gdm_slave_greeter: Ошибка при запуске greeter на дисплее %s"
-#: daemon/slave.c:217
+#: daemon/slave.c:308
msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
msgstr "gdm_slave_greeter: Не удалось отпочковать gdmgreeter процесс"
-#: daemon/slave.c:266
+#: daemon/slave.c:346
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: Пользователь прошел аутентификацию но не удалось "
"исполнить getpwnam(%s). Подозрительно!"
-#: daemon/slave.c:355
+#: daemon/slave.c:458
msgid ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
@@ -288,90 +310,89 @@ msgstr ""
"gdm_slave_session_start: Скрипт PreSession вернул значение > 0. Аварийное "
"окончание работы."
-#: daemon/slave.c:379
+#: daemon/slave.c:484
msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
msgstr "gdm_slave_session_start: Ошибка при отпочковывании сеанса пользователя"
-#: daemon/slave.c:388
+#: daemon/slave.c:493
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: Не удалось присвоить gid %d. Аварийное окончание "
"работы."
-#: daemon/slave.c:392
+#: daemon/slave.c:497
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: Неудачное исполнение initgroups() для %s. Аварийное "
"окончание работы."
-#: daemon/slave.c:396
+#: daemon/slave.c:501
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: Не удалось стать %s. Аварийное окончание работы."
-#: daemon/slave.c:432
+#: daemon/slave.c:539
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
msgstr "gdm_slave_session_start: Не удалось запустить сеанс `%s'"
-#: daemon/slave.c:613
+#: daemon/slave.c:739
#, c-format
-msgid "gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
-msgstr ""
-"gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: Фатальная ошибка X - перезапуск %s"
-
-#: daemon/slave.c:645
-msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler"
-msgstr "gdm_slave_xsync_ping: Ошибка при задании обработчика сигнала ALARM"
+msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
+msgstr "gdm_slave_xioerror_handler: Фатальная ошибка X - перезапуск %s"
-#: daemon/slave.c:747
+#: daemon/slave.c:834
#, c-format
msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
msgstr "gdm_slave_exec_script: Запуск не удался: %s"
-#: daemon/slave.c:751
+#: daemon/slave.c:838
msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
msgstr "gdm_slave_exec_script: Не удалось отпочковать скрипт-процесс!"
#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
-#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:123 daemon/verify-shadow.c:60
-#: gui/gdmlogin.c:1230
+#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60
+#: gui/gdmlogin.c:1354
msgid "Login:"
msgstr "Имя:"
-#: daemon/verify-pam.c:130
+#: daemon/verify-pam.c:144 daemon/verify-pam.c:230
msgid "Can't find /etc/pam.d/gdm!"
msgstr "Не удалось найти /etc/pam.d/gdm!"
-#: daemon/verify-pam.c:136
+#: daemon/verify-pam.c:150 daemon/verify-pam.c:236
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "Невозможно задать PAM_TTY=%s"
-#: daemon/verify-crypt.c:71 daemon/verify-pam.c:142 daemon/verify-shadow.c:81
+#: daemon/verify-crypt.c:71 daemon/verify-pam.c:156 daemon/verify-shadow.c:81
#, c-format
msgid "Couldn't authenticate %s"
msgstr "Не удалось аутентифицировать %s"
-#: daemon/verify-pam.c:153
+#: daemon/verify-pam.c:167 daemon/verify-pam.c:249
#, c-format
msgid "Couldn't set acct. mgmt for %s"
msgstr "Не удалось настроить управ. аккаунтом %s"
-#: daemon/verify-pam.c:159
+#: daemon/verify-pam.c:173 daemon/verify-pam.c:256
#, c-format
msgid "Couldn't set credentials for %s"
msgstr "Не удалась аккредитация %s"
-#: daemon/verify-pam.c:165
+#: daemon/verify-pam.c:179 daemon/verify-pam.c:262
#, c-format
msgid "Couldn't open session for %s"
msgstr "Не удалась открыть сеанс для %s"
-#: daemon/verify-pam.c:232
+#: daemon/verify-pam.c:198
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Сбой идентификации"
+
+#: daemon/verify-pam.c:322
msgid "gdm_verify_check: Can't find PAM configuration file for gdm"
msgstr "gdm_verify_check: Не удалось найти файл конфигурации PAM для gdm"
@@ -397,160 +418,160 @@ msgstr "Вход для root запрещен"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Неправильный пароль"
-#: daemon/xdmcp.c:178
+#: daemon/xdmcp.c:179
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!"
msgstr "gdm_xdmcp_init: Не удалось получить имя сервера: %s!"
-#: daemon/xdmcp.c:192
+#: daemon/xdmcp.c:193
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not create socket!"
msgstr "gdm_xdmcp_init: Не удалось создать гнездо!"
-#: daemon/xdmcp.c:199
+#: daemon/xdmcp.c:200
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not bind to XDMCP socket!"
msgstr "gdm_xdmcp_init: Не удалось выбрать XDMCP гнездо!"
-#: daemon/xdmcp.c:208
+#: daemon/xdmcp.c:209
msgid "gdm_xdmcp_init: Can't alloc fifopath"
msgstr "gdm_xdmcp_init: Не удалось выделить fifopath"
-#: daemon/xdmcp.c:213
+#: daemon/xdmcp.c:214
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not make FIFO for chooser"
msgstr "gdm_xdmcp_init: Не удалось создать FIFO для chooser"
-#: daemon/xdmcp.c:218
+#: daemon/xdmcp.c:219
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not open FIFO for chooser"
msgstr "gdm_xdmcp_init: Не удалось открыть FIFO для chooser"
-#: daemon/xdmcp.c:278
+#: daemon/xdmcp.c:285
msgid "gdm_xdmcp_decode: Could not create XDMCP buffer!"
msgstr "gdm_xdmcp_decode: Не удалось создать XDMCP буфер!"
-#: daemon/xdmcp.c:283
+#: daemon/xdmcp.c:290
msgid "gdm_xdmcp_decode: Could not read XDMCP header!"
msgstr "gdm_xdmcp_decode: Не удалось прочитать заголовок XDMCP!"
-#: daemon/xdmcp.c:288
+#: daemon/xdmcp.c:295
msgid "gdm_xdmcp_decode: Incorrect XDMCP version!"
msgstr "gdm_xdmcp_decode: Неправильная версия XDMCP!"
-#: daemon/xdmcp.c:328
+#: daemon/xdmcp.c:335
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_decode_packet: Unknown opcode from host %s"
msgstr ""
"gdm_xdmcp_decode_packet: Получен неизвестный opcode(код операции) от системы "
"%s"
-#: daemon/xdmcp.c:346
+#: daemon/xdmcp.c:355
msgid "gdm_xdmcp_handle_query: Could not extract authlist from packet"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_query: Не удалось выделить authlist из пакета"
-#: daemon/xdmcp.c:357
+#: daemon/xdmcp.c:366
msgid "gdm_xdmcp_handle_query: Error in checksum"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_query: Ошибка в контрольной сумме"
-#: daemon/xdmcp.c:428
+#: daemon/xdmcp.c:437
msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not read display address"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Не удалось прочитать адрес дисплея"
-#: daemon/xdmcp.c:434
+#: daemon/xdmcp.c:444
msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not read display port number"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Не удалось прочитать номер порта"
-#: daemon/xdmcp.c:440
+#: daemon/xdmcp.c:452
msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not extract authlist from packet"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Не удалось выделить authlist из пакета"
-#: daemon/xdmcp.c:455
+#: daemon/xdmcp.c:467
msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Error in checksum"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Ошибка в контрольной сумме"
-#: daemon/xdmcp.c:518
+#: daemon/xdmcp.c:533
#, c-format
msgid "Denied XDMCP query from host %s"
msgstr "Отказ на XDMCP запрос от системы %s"
-#: daemon/xdmcp.c:520
+#: daemon/xdmcp.c:535
msgid "Display not authorized to connect"
msgstr "Дисплей не имеет права на соединение"
-#: daemon/xdmcp.c:553
+#: daemon/xdmcp.c:568
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Got REQUEST from banned host %s"
msgstr ""
"gdm_xdmcp_handle_request: Получен REQUEST(запрос) от исключенной системы %s"
-#: daemon/xdmcp.c:560
+#: daemon/xdmcp.c:575
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Display Number"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Не удалось прочитать номер дисплея"
-#: daemon/xdmcp.c:566
+#: daemon/xdmcp.c:581
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Connection Type"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Не удалось прочитать тип соединения"
-#: daemon/xdmcp.c:572
+#: daemon/xdmcp.c:587
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Client Address"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Не удалось прочитать адрес клиента"
-#: daemon/xdmcp.c:578
+#: daemon/xdmcp.c:593
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authentication Names"
msgstr ""
"gdm_xdmcp_handle_request: Не удалось прочитать аутентификационные имена"
-#: daemon/xdmcp.c:584
+#: daemon/xdmcp.c:599
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authentication Data"
msgstr ""
"gdm_xdmcp_handle_request: Не удалось прочитать аутентификационные данные"
-#: daemon/xdmcp.c:590
+#: daemon/xdmcp.c:605
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authorization List"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Не удалось прочитать список авторизации"
-#: daemon/xdmcp.c:601
+#: daemon/xdmcp.c:616
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Manufacturer ID"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Не удалось прочитать ID изготовителя"
-#: daemon/xdmcp.c:619
+#: daemon/xdmcp.c:634
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Failed checksum from %s"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Ошибка в контрольной сумме из %s"
-#: daemon/xdmcp.c:732
+#: daemon/xdmcp.c:754
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Got Manage from banned host %s"
msgstr ""
"gdm_xdmcp_handle_manage: Получен Manage(запрос обслуживания) от исключенной "
"системы %s"
-#: daemon/xdmcp.c:739
+#: daemon/xdmcp.c:761
msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Session ID"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: Не удалось прочитать ID сеанса"
-#: daemon/xdmcp.c:745
+#: daemon/xdmcp.c:767
msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Display Number"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: Не удалось прочитать номер дисплея"
-#: daemon/xdmcp.c:754
-msgid "gdm_xdmcp_manage: Could not read Display Class"
-msgstr "gdm_xdmcp_manage: Не удалось прочитать класс дисплея"
+#: daemon/xdmcp.c:776
+msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Display Class"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: Не удалось прочитать класс дисплея"
-#: daemon/xdmcp.c:775
+#: daemon/xdmcp.c:798
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not open logfile for display %s!"
msgstr ""
"gdm_xdmcp_handle_manage: Не удалось открыть файл-журнал для дисплея %s!!"
-#: daemon/xdmcp.c:847
+#: daemon/xdmcp.c:872
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Got KEEPALIVE from banned host %s"
msgstr ""
"gdm_xdmcp_handle_keepalive: Получен запрос KEEPALIVE от исклченной системы %s"
-#: daemon/xdmcp.c:854
+#: daemon/xdmcp.c:879
msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Display Number"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Не удалось прочитать номер дисплея"
-#: daemon/xdmcp.c:860
+#: daemon/xdmcp.c:885
msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Session ID"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Не удалось прочитать ID сеанса"
@@ -591,40 +612,40 @@ msgstr "gdm_signals_init: Ошибка при задании обработчика сигнала INT"
msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_signals_init: Ошибка при задании обработчика сигнала TERM"
-#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1542
+#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1681
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr "Невозможно установить маску сигнала!"
-#: gui/gdmlogin.c:268
+#: gui/gdmlogin.c:304
msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
msgstr "gdm_parse_enriched_string: Слишком длинная строка!"
-#: gui/gdmlogin.c:269
+#: gui/gdmlogin.c:306
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Добро пожаловать в %s"
-#: gui/gdmlogin.c:273
+#: gui/gdmlogin.c:310
msgid "gdm_parse_enriched_string: Could not malloc temporary buffer!"
msgstr ""
"gdm_parse_enriched_string: Не удалось выделить память для временного буфера!"
-#: gui/gdmlogin.c:355
+#: gui/gdmlogin.c:394
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "Вы действительно хотите перезагрузить машину?"
-#: gui/gdmlogin.c:368
+#: gui/gdmlogin.c:408
msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
msgstr "Вы действительно хотите остановить машину?"
-#: gui/gdmlogin.c:385
+#: gui/gdmlogin.c:426
#, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr ""
"gdm_login_parse_config: Нет конфигурационного файла: %s. Аварийное окончание "
"работы!"
-#: gui/gdmlogin.c:481
+#: gui/gdmlogin.c:525
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
@@ -633,7 +654,7 @@ msgstr ""
"Предпочитаемый вами тип сеанса %s не установлен на этой машине.\n"
"Хотите ли вы использовать %s по умолчанию в последующих сеансах?"
-#: gui/gdmlogin.c:496 gui/gdmlogin.c:538
+#: gui/gdmlogin.c:540 gui/gdmlogin.c:582
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
@@ -642,92 +663,96 @@ msgstr ""
"Вы выбрали %s для этого сеанса вместо вашего обычного, %s.\n"
"Хотите ли вы и впредь использовать по умолчанию %s?"
-#: gui/gdmlogin.c:597
+#: gui/gdmlogin.c:644
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "Выбран сеанс %s"
-#: gui/gdmlogin.c:613 gui/gdmlogin.c:716
+#: gui/gdmlogin.c:660 gui/gdmlogin.c:763
msgid "Last"
msgstr "Последний"
-#: gui/gdmlogin.c:628
+#: gui/gdmlogin.c:675
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr "gdm_login_session_init: Не найден каталог со скриптами сеансов!"
-#: gui/gdmlogin.c:681
+#: gui/gdmlogin.c:728
msgid "No session scripts found. Aborting!"
msgstr "Не найдено ни одного скрипта сеанса. Аварийное окончание работы!"
-#: gui/gdmlogin.c:685
+#: gui/gdmlogin.c:732
#, c-format
msgid "No default session link found. Using %s.\n"
msgstr "Не найдена ссылка на подразумеваемый сеанс. Будет выбран %s.\n"
-#: gui/gdmlogin.c:699
+#: gui/gdmlogin.c:746
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "Выбранный язык: %s"
-#: gui/gdmlogin.c:731
+#: gui/gdmlogin.c:778
msgid "A-M"
msgstr "A-M"
-#: gui/gdmlogin.c:737
+#: gui/gdmlogin.c:784
msgid "N-Z"
msgstr "N-Z"
-#: gui/gdmlogin.c:743
+#: gui/gdmlogin.c:790
msgid "Other"
msgstr "Другие"
-#: gui/gdmlogin.c:1062
+#: gui/gdmlogin.c:1186
msgid "Session"
msgstr "Сеанс"
-#: gui/gdmlogin.c:1069
+#: gui/gdmlogin.c:1193
msgid "Language"
msgstr "Язык"
-#: gui/gdmlogin.c:1076
+#: gui/gdmlogin.c:1200
msgid "Reboot..."
msgstr "Перезагрузить..."
-#: gui/gdmlogin.c:1083
+#: gui/gdmlogin.c:1207
msgid "Halt..."
msgstr "Остановить..."
-#: gui/gdmlogin.c:1090
+#: gui/gdmlogin.c:1214
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: gui/gdmlogin.c:1098
+#: gui/gdmlogin.c:1222
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
msgstr ""
"Невозможно открыть файл пиктограммы: %s. Минимизация будет заблокирована!"
-#: gui/gdmlogin.c:1101
+#: gui/gdmlogin.c:1225
msgid "Iconify"
msgstr "Минимизировать"
-#: gui/gdmlogin.c:1265
+#: gui/gdmlogin.c:1389
msgid "Please enter your login"
msgstr "Введите пожалуйста ваше имя"
-#: gui/gdmlogin.c:1446
+#: gui/gdmlogin.c:1571
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr "Невозможно открыть DefaultImage: %s. Доска портретов будет выключена!"
-#: gui/gdmlogin.c:1528
+#: gui/gdmlogin.c:1658
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "main: Ошибка при задании обработчика сигнала HUP"
-#: gui/gdmlogin.c:1531
+#: gui/gdmlogin.c:1661
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "main: Ошибка при задании обработчика сигнала INT"
-#: gui/gdmlogin.c:1534
+#: gui/gdmlogin.c:1664
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "main: Ошибка при задании обработчика сигнала TERM"
+
+#: gui/gdmlogin.c:1672
+msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
+msgstr "main: Ошибка при задании обработчика сигнала CHLD"