diff options
author | Andraz Tori <minmax@src.gnome.org> | 2001-05-17 23:47:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Andraz Tori <minmax@src.gnome.org> | 2001-05-17 23:47:47 +0000 |
commit | 687f7d7051404d0782f892134106978b589ae863 (patch) | |
tree | 0523cc0cb4994079751e55ca29c51e38230086a5 /po/sl.po | |
parent | 37c3009d676b1f04c100409647945aa13e00d51d (diff) | |
download | gdm-687f7d7051404d0782f892134106978b589ae863.tar.gz |
Updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rwxr-xr-x | po/sl.po | 1588 |
1 files changed, 216 insertions, 1372 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-05-04 16:18-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-20 23:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-24 23:31+0100\n" "Last-Translator: Urban Borstnik <urban@cmm.ki.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -13,85 +13,72 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: daemon/gdm.c:128 +#: daemon/gdm.c:116 #, c-format msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Ni nastavitvene datoteke: %s. Prekinjam." -#: daemon/gdm.c:193 -msgid "" -"gdm_config_parse: Root cannot be autologged in, turing off automatic login" -msgstr "" - -#: daemon/gdm.c:205 -msgid "gdm_config_parse: Root cannot be autologged in, turing off timed login" -msgstr "" - -#: daemon/gdm.c:211 -msgid "gdm_config_parse: TimedLoginDelay less then 10, so I will just use 10." -msgstr "" - -#: daemon/gdm.c:217 +#: daemon/gdm.c:172 msgid "gdm_config_parse: No greeter specified." msgstr "gdm_config_parse: Noben pozdravljalnik ni naveden." -#: daemon/gdm.c:220 +#: daemon/gdm.c:175 msgid "gdm_config_parse: No authdir specified." msgstr "gdm_config_parse: Noben authdir ni naveden." -#: daemon/gdm.c:226 +#: daemon/gdm.c:181 msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified." msgstr "gdm_config_parse: Imenik s sejami ni naveden." -#: daemon/gdm.c:238 +#: daemon/gdm.c:193 msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr "" "gdm_config_parse: Neveljavna vrstica za strežnik v konfiguracijski datoteki. " "Ne bo upoštevana!" -#: daemon/gdm.c:244 +#: daemon/gdm.c:199 msgid "" "gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: Xdmcp je onemogočen in nobenih krajevnih strežnikov ni " "definiranih. Prekinjam!" -#: daemon/gdm.c:251 +#: daemon/gdm.c:206 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Ne najdem gdm uporabnika (%s). Prekinjam!" -#: daemon/gdm.c:256 +#: daemon/gdm.c:211 msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Uporabnik gdm ne sme biti root. Prekinjam!" -#: daemon/gdm.c:261 +#: daemon/gdm.c:216 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Ne najdem gdm skupine (%s). Prekinjam!" -#: daemon/gdm.c:266 +#: daemon/gdm.c:221 msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: Skupina gdm ne sme biti root. Prekinjam!" -#: daemon/gdm.c:302 +#: daemon/gdm.c:257 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s ne obstaja. Prekinjam." -#: daemon/gdm.c:305 +#: daemon/gdm.c:260 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s ni imenik. Prekinjam." -#: daemon/gdm.c:308 +#: daemon/gdm.c:263 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." msgstr "" "gdm_config_parse: Lastnik authdir %s ni uporabnik %s, skupine %s. Prekinjam." -#: daemon/gdm.c:312 +#: daemon/gdm.c:267 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting." @@ -99,107 +86,87 @@ msgstr "" "gdm_config_parse: Authdir %s ima napačna dovoljenja. Morajo biti 750. " "Prekinjam." -#: daemon/gdm.c:347 +#: daemon/gdm.c:301 msgid "gdm_daemonify: fork() failed!" msgstr "gdm_daemonify: fork() ni uspel!" -#: daemon/gdm.c:350 +#: daemon/gdm.c:304 #, c-format msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!" msgstr "gdm_daemonify: setsid() ni uspel: %s!" -#: daemon/gdm.c:447 -#, c-format -msgid "" -"gdm_child_action: Reboot or Halt request when there is no system menu from " -"display %s" -msgstr "" - -#: daemon/gdm.c:454 -#, fuzzy, c-format -msgid "gdm_child_action: Reboot or Halt request from a non-local display %s" -msgstr "gdm_child_action: Opuščam zaslon %s" - #. Bury this display for good -#: daemon/gdm.c:462 +#: daemon/gdm.c:368 #, c-format msgid "gdm_child_action: Aborting display %s" msgstr "gdm_child_action: Opuščam zaslon %s" #. Reboot machine -#: daemon/gdm.c:468 +#: daemon/gdm.c:374 msgid "gdm_child_action: Master rebooting..." msgstr "gdm_child_action: Ponovni zagon strežnika..." -#: daemon/gdm.c:475 +#: daemon/gdm.c:383 #, c-format msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Ponovni zagon ni uspel: %s" #. Halt machine -#: daemon/gdm.c:479 +#: daemon/gdm.c:387 msgid "gdm_child_action: Master halting..." msgstr "gdm_child_action: Zaustavitev strežnika..." -#: daemon/gdm.c:486 +#: daemon/gdm.c:396 #, c-format msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Zaustavitev ni uspela: %s" -#: daemon/gdm.c:537 -msgid "Failed to restart self" +#: daemon/gdm.c:414 +#, c-format +msgid "" +"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds " +"for display %s, killing it" msgstr "" +"gdm_child_action: V zadnjih 40 sekundah se je Pozdravljalnik za zaslon %s " +"prevečkrat sesul. Ubijam ga" -#: daemon/gdm.c:587 +#: daemon/gdm.c:505 msgid "Only root wants to run gdm\n" msgstr "Samo root sme pognati gdm\n" -#: daemon/gdm.c:610 +#: daemon/gdm.c:526 msgid "gdm already running. Aborting!" msgstr "gdm ze teče. Prekinjam!" -#: daemon/gdm.c:636 +#: daemon/gdm.c:551 msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_main: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal TERM" -#: daemon/gdm.c:639 +#: daemon/gdm.c:554 msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler" msgstr "gdm_main: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal INT" -#: daemon/gdm.c:642 -#, fuzzy -msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler" -msgstr "main: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal HUP" - -#: daemon/gdm.c:650 +#: daemon/gdm.c:562 msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalinka za signal CHLD" #. Really no need to clean up here - this process is a goner anyway -#: daemon/auth.c:237 daemon/auth.c:264 +#: daemon/auth.c:228 daemon/auth.c:255 #, c-format msgid "gdm_auth_user_add: Could not open cookie file %s" msgstr "gdm_auth_user_add: Nisem mogel odpreti datoteke s piškoti %s" -#: daemon/auth.c:252 +#: daemon/auth.c:243 #, c-format msgid "gdm_auth_user_add: Could not lock cookie file %s" msgstr "gdm_auth_user_add: Nisem mogel zakleniti datoteke s piškotom %s" -#: daemon/auth.c:333 +#: daemon/auth.c:325 #, c-format msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" msgstr "gdm_auth_user_remove: Ne upoštevam sumljive datoteke s piškotom %s" -#: daemon/display.c:87 -#, c-format -msgid "" -"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " -"display %s" -msgstr "" -"Večkrat v kratkem času nisem uspel pognati strežnika X; izklapljam zaslon %s" - -#: daemon/display.c:184 +#: daemon/display.c:89 #, c-format msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d" msgstr "gdm_display_manage: Delitev gdm suženjskega procesa za %d ni uspela" @@ -209,160 +176,120 @@ msgstr "gdm_display_manage: Delitev gdm suženjskega procesa za %d ni uspela" msgid "%s: Directory %s does not exist." msgstr "%s: Imenik %s ne obstaja." -#: daemon/filecheck.c:58 daemon/filecheck.c:99 +#: daemon/filecheck.c:57 daemon/filecheck.c:98 #, c-format msgid "%s: %s is not owned by uid %d." msgstr "%s: Lastnik %s ni %d." -#: daemon/filecheck.c:64 daemon/filecheck.c:106 +#: daemon/filecheck.c:63 daemon/filecheck.c:105 #, c-format msgid "%s: %s is writable by group." msgstr "%s: skupina sme pisati po %s." -#: daemon/filecheck.c:70 +#: daemon/filecheck.c:69 #, c-format msgid "%s: %s is writable by other." msgstr "%s: ostali smejo pisati po %s." -#: daemon/filecheck.c:84 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: %s does not exist and must." +#: daemon/filecheck.c:83 +#, c-format +msgid "%s: does not exist and must." msgstr "%s: ne obstaja, a mora." -#: daemon/filecheck.c:92 +#: daemon/filecheck.c:91 #, c-format msgid "%s: %s is not a regular file." msgstr "%s: %s ni bavadna datoteka." -#: daemon/filecheck.c:113 +#: daemon/filecheck.c:112 #, c-format msgid "%s: %s is writable by group/other." msgstr "%s: skupina/ostali sme pisati po %s." -#: daemon/filecheck.c:120 +#: daemon/filecheck.c:119 #, c-format msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size." msgstr "" "%s: %s je večja, kot je administrator nastavil za največjo velikost datoteke." -#: daemon/server.c:163 -msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler" +#: daemon/server.c:107 +#, c-format +msgid "" +"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " +"display %s" msgstr "" -"gdm_server_start: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal USR1" +"Večkrat v kratkem času nisem uspel pognati strežnika X; izklapljam zaslon %s" + +#: daemon/server.c:193 +msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler" +msgstr "gdm_server_start: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal USR1" -#: daemon/server.c:173 +#: daemon/server.c:203 msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler" -msgstr "" -"gdm_server_start: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal CHLD" +msgstr "gdm_server_start: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal CHLD" -#: daemon/server.c:184 +#: daemon/server.c:214 msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler" -msgstr "" -"gdm_server_start: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal ALRM" +msgstr "gdm_server_start: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal ALRM" -#: daemon/server.c:306 +#: daemon/server.c:318 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!" msgstr "gdm_server_spawn: Nisem mogel odpreti dnevnika za zaslon %s!" -#: daemon/server.c:316 +#: daemon/server.c:343 msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN" msgstr "gdm_server_spawn: Napaka pri nastavljanju USR1 na SIG_IGN" -#: daemon/server.c:326 -#, fuzzy -msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL" -msgstr "gdm_server_spawn: Napaka pri nastavljanju USR1 na SIG_IGN" - -#: daemon/server.c:330 -#, fuzzy -msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL" -msgstr "gdm_server_spawn: Napaka pri nastavljanju USR1 na SIG_IGN" - -#: daemon/server.c:355 +#: daemon/server.c:359 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s" msgstr "gdm_server_spawn: Ne najdem Xserver: %s" -#: daemon/server.c:360 +#: daemon/server.c:364 msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!" msgstr "gdm_server_spawn: Ne morem razvejiti Xserver process!" -#: daemon/slave.c:128 +#: daemon/slave.c:124 msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler" msgstr "" "gdm_slave_init: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal TERM/INT" -#: daemon/slave.c:137 +#: daemon/slave.c:133 msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_slave_init: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal CHLD" -#: daemon/slave.c:311 -msgid "Cannot start session" -msgstr "" - -#: daemon/slave.c:320 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: daemon/slave.c:376 -msgid "" -"Could not execute the configuration\n" -"program. Make sure it's path is set\n" -"correctly in the configuration file." -msgstr "" - -#: daemon/slave.c:418 -msgid "" -"Enter the root password\n" -"to run the configuration." -msgstr "" - -#: daemon/slave.c:432 daemon/slave.c:492 -msgid "gdm_slave_wait_for_login: No login/Bad login" -msgstr "" - -#: daemon/slave.c:523 +#: daemon/slave.c:206 msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter" msgstr "gdm_slave_greeter: Ne morem inicializirati cevi do gdmgreeter" -#: daemon/slave.c:551 +#: daemon/slave.c:231 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: Ne morem nastaviti groupid na %d" -#: daemon/slave.c:554 -#, fuzzy, c-format -msgid "gdm_slave_greeter: initgroups() failed for %s" -msgstr "gdm_slave_session_start: initgrougs() ni uspel za %s. Prekinjam." - -#: daemon/slave.c:557 +#: daemon/slave.c:234 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: Ne morem nastaviti userid na %d" -#: daemon/slave.c:585 +#: daemon/slave.c:244 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s" msgstr "gdm_slave_greeter: Napaki pri zagoni pozdravljalnika na zaslonu %s" -#: daemon/slave.c:588 +#: daemon/slave.c:247 msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process" msgstr "gdm_slave_greeter: Ne morem razvejiti procesa gdmgreeter" -#: daemon/slave.c:801 +#: daemon/slave.c:297 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" msgstr "" "gdm_slave_session_start: Uporabnik je bil avtentificiran, a getpwnam(%s) ni " "uspel!" -#: daemon/slave.c:905 -#, fuzzy -msgid "gdm_slave_session_start: Authentication completed. Whacking greeter" -msgstr "gdm_slave_session_start: Ne morem postati %s. Prekinjam." - -#: daemon/slave.c:934 +#: daemon/slave.c:406 msgid "" "gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. " "Aborting." @@ -370,464 +297,339 @@ msgstr "" "gdm_slave_session_start: Izvajanje PreSession skripta je vrnil > 0. " "Prekinjam." -#: daemon/slave.c:967 +#: daemon/slave.c:432 msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session" msgstr "gdm_slave_session_start: Napaki pri razvejanju uporabnikove seje" -#: daemon/slave.c:1011 +#: daemon/slave.c:441 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: Ne morem nastaviti setgid %d. Prekinjam." -#: daemon/slave.c:1015 +#: daemon/slave.c:445 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: initgrougs() ni uspel za %s. Prekinjam." -#: daemon/slave.c:1019 +#: daemon/slave.c:449 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start: Ne morem postati %s. Prekinjam." -#. yaikes -#: daemon/slave.c:1084 -msgid "" -"gdm_slave_session_start: gnome-session not found for a failsafe gnome " -"session, trying xterm" -msgstr "" - -#: daemon/slave.c:1104 -msgid "Cannot find \"xterm\" to start a failsafe session." -msgstr "" - -#: daemon/slave.c:1119 -#, c-format -msgid "Running %s for %s on %s" -msgstr "" - -#: daemon/slave.c:1132 -#, fuzzy -msgid "gdm_slave_session_start: User not allowed to log in" -msgstr "gdm_slave_session_start: Ne morem nastaviti setgid %d. Prekinjam." - -#: daemon/slave.c:1133 -msgid "" -"The system administrator has\n" -"disabled your account." -msgstr "" - -#: daemon/slave.c:1136 -#, fuzzy, c-format -msgid "gdm_slave_session_start: Could not find session `%s'" -msgstr "gdm_slave_session_start: Ne morem pognati seje ,%s`" - -#: daemon/slave.c:1140 -msgid "" -"Cannot start the session, most likely the\n" -"session does not exist. Please select from\n" -"the list of available sessions in the login\n" -"dialog window." -msgstr "" - -#: daemon/slave.c:1148 +#: daemon/slave.c:487 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'" msgstr "gdm_slave_session_start: Ne morem pognati seje ,%s`" -#: daemon/slave.c:1150 -msgid "" -"Cannot start your shell. It could be that the\n" -"system administrator has disabled your login.\n" -"It could also indicate an error with your account.\n" +#: daemon/slave.c:754 +msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s" msgstr "" +"gdm_slave_xioerror_handler: Usodna napaka X - znova zaganjam %s" -#: daemon/slave.c:1315 -#, c-format -msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s" -msgstr "gdm_slave_xioerror_handler: Usodna napaka X - znova zaganjam %s" +#: daemon/slave.c:799 +msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler" +msgstr "" +"gdm_slave_xsync_ping: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal ALARM" -#: daemon/slave.c:1426 +#: daemon/slave.c:911 #, c-format msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s" msgstr "gdm_slave_exec_script: Napaka pri zagonu: %s" -#: daemon/slave.c:1430 +#: daemon/slave.c:915 msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!" msgstr "gdm_slave_exec_script: Ne morem razvejiti procesa za skript!" #. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure -#: daemon/verify-crypt.c:67 daemon/verify-pam.c:159 daemon/verify-shadow.c:66 -#: gui/gdmlogin.c:2603 +#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60 +#: gui/gdmlogin.c:1350 msgid "Login:" msgstr "Prijava:" -#: daemon/verify-pam.c:176 daemon/verify-pam.c:296 +#: daemon/verify-pam.c:144 daemon/verify-pam.c:230 msgid "Can't find /etc/pam.d/gdm!" msgstr "Ne najdem /etc/pam.d/gdm!" -#: daemon/verify-pam.c:185 daemon/verify-pam.c:303 +#: daemon/verify-pam.c:150 daemon/verify-pam.c:236 #, c-format msgid "Can't set PAM_TTY=%s" msgstr "Ne morem nastaviti PAM_TTY=%s" -#: daemon/verify-crypt.c:99 daemon/verify-pam.c:194 daemon/verify-shadow.c:106 +#: daemon/verify-crypt.c:71 daemon/verify-pam.c:156 daemon/verify-shadow.c:81 #, c-format msgid "Couldn't authenticate %s" msgstr "Ne morem avtentificirati %s" -#: daemon/verify-crypt.c:107 daemon/verify-pam.c:207 -#: daemon/verify-shadow.c:114 -#, c-format -msgid "Root login disallowed on display '%s'" -msgstr "Na zaslonu ,%s` prijava root ni dovoljena" - -#: daemon/verify-crypt.c:110 daemon/verify-pam.c:211 -#: daemon/verify-shadow.c:117 -msgid "Root login disallowed" -msgstr "Prijava root ni dovoljena" - -#: daemon/verify-crypt.c:121 daemon/verify-pam.c:221 -#: daemon/verify-shadow.c:128 -#, c-format -msgid "User %s not allowed to log in" -msgstr "" - -#: daemon/verify-crypt.c:124 daemon/verify-pam.c:224 -#: daemon/verify-shadow.c:131 -#, fuzzy -msgid "Login disabled" -msgstr "Prijava root ni dovoljena" - -#: daemon/verify-pam.c:238 daemon/verify-pam.c:316 +#: daemon/verify-pam.c:167 daemon/verify-pam.c:249 #, c-format msgid "Couldn't set acct. mgmt for %s" msgstr "Ne morem nastaviti upravljalnika prijave za %s" -#: daemon/verify-pam.c:245 daemon/verify-pam.c:324 +#: daemon/verify-pam.c:173 daemon/verify-pam.c:256 #, c-format msgid "Couldn't set credentials for %s" msgstr "Ne morem nastaviti akreditive za %s" -#: daemon/verify-pam.c:252 daemon/verify-pam.c:331 +#: daemon/verify-pam.c:179 daemon/verify-pam.c:262 #, c-format msgid "Couldn't open session for %s" msgstr "Ne morem odpreti seje za %s" -#: daemon/verify-pam.c:264 +#: daemon/verify-pam.c:198 msgid "Authentication failed" msgstr "Avtentifikacija ni uspela" -#: daemon/verify-pam.c:383 +#: daemon/verify-pam.c:322 msgid "gdm_verify_check: Can't find PAM configuration file for gdm" msgstr "gdm_verify_check: Ne najdem PAM konfiguracijske datoteke za gdm" #. Request the user's password -#: daemon/verify-crypt.c:84 daemon/verify-shadow.c:91 -#, fuzzy -msgid "Password: " +#: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74 +msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#: daemon/verify-crypt.c:100 daemon/verify-crypt.c:113 -#: daemon/verify-crypt.c:127 daemon/verify-crypt.c:134 -#: daemon/verify-shadow.c:107 daemon/verify-shadow.c:120 -#: daemon/verify-shadow.c:134 daemon/verify-shadow.c:141 -msgid "Login incorrect" -msgstr "" +#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82 +msgid "User unknown" +msgstr "Neznan uporabnik" -#: daemon/xdmcp.c:181 +#: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87 +#, c-format +msgid "Root login disallowed on display '%s'" +msgstr "Na zaslonu ,%s` prijava root ni dovoljena" + +#: daemon/verify-crypt.c:78 daemon/verify-shadow.c:88 +msgid "Root login disallowed" +msgstr "Prijava root ni dovoljena" + +#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Napačno geslo" + +#: daemon/xdmcp.c:178 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!" msgstr "gdm_xdmcp_init: Nisem dobil ime strežnika: %s!" -#: daemon/xdmcp.c:198 +#: daemon/xdmcp.c:192 msgid "gdm_xdmcp_init: Could not create socket!" msgstr "gdm_xdmcp_init: Ne morem ustvariti vtičnice!" -#: daemon/xdmcp.c:208 +#: daemon/xdmcp.c:199 msgid "gdm_xdmcp_init: Could not bind to XDMCP socket!" msgstr "gdm_xdmcp_init: Povezava na XDMCP vtičnico ne uspe!" -#: daemon/xdmcp.c:221 +#: daemon/xdmcp.c:208 msgid "gdm_xdmcp_init: Can't alloc fifopath" msgstr "gdm_xdmcp_init: Alokacija fifopath ne uspe" -#: daemon/xdmcp.c:230 +#: daemon/xdmcp.c:213 msgid "gdm_xdmcp_init: Could not make FIFO for chooser" msgstr "gdm_xdmcp_init: Ne morem ustavariti FIFO za izbirnik" -#: daemon/xdmcp.c:239 +#: daemon/xdmcp.c:218 msgid "gdm_xdmcp_init: Could not open FIFO for chooser" msgstr "gdm_xdmcp_init: Ne morem odpreti FIFO za izbirnik" -#: daemon/xdmcp.c:309 +#: daemon/xdmcp.c:278 msgid "gdm_xdmcp_decode: Could not create XDMCP buffer!" msgstr "gdm_xdmcp_decode: Ne morem ustvariti izravnalnika za XDMCP!" -#: daemon/xdmcp.c:314 +#: daemon/xdmcp.c:283 msgid "gdm_xdmcp_decode: Could not read XDMCP header!" msgstr "gdm_xdmcp_decode: Ne morem prebrati glave XDMCP!" -#: daemon/xdmcp.c:319 +#: daemon/xdmcp.c:288 msgid "gdm_xdmcp_decode: Incorrect XDMCP version!" msgstr "gdm_xdmcp_decode: Napačna verzija XDMCP!" -#: daemon/xdmcp.c:359 +#: daemon/xdmcp.c:328 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_decode_packet: Unknown opcode from host %s" msgstr "gdm_xdmcp_decode_packet: Neznana operacijska koda iz strežnika %s" -#: daemon/xdmcp.c:379 +#: daemon/xdmcp.c:348 msgid "gdm_xdmcp_handle_query: Could not extract authlist from packet" msgstr "" "gdm_xdmcp_handle_query: Ne morem izvleči avtorizacijskega seznama iz paketa" -#: daemon/xdmcp.c:390 +#: daemon/xdmcp.c:359 msgid "gdm_xdmcp_handle_query: Error in checksum" msgstr "gdm_xdmcp_handle_query: Napaka v preverjalni vsoti" -#: daemon/xdmcp.c:462 +#: daemon/xdmcp.c:430 msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not read display address" msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Ne morem prebrati naslov zaslona" -#: daemon/xdmcp.c:470 +#: daemon/xdmcp.c:437 msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not read display port number" msgstr "" "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Ne morem prebrati številko vrat zaslona" -#: daemon/xdmcp.c:478 +#: daemon/xdmcp.c:445 msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not extract authlist from packet" msgstr "" "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Ne morem izvleči avtorizacijskega seznama iz " "paketa" -#: daemon/xdmcp.c:493 +#: daemon/xdmcp.c:460 msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Error in checksum" msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Napaka v preverjalni vsoti" -#: daemon/xdmcp.c:559 +#: daemon/xdmcp.c:526 #, c-format msgid "Denied XDMCP query from host %s" msgstr "Zavrnjena XDMCP poizvedba iz strežnika %s" -#: daemon/xdmcp.c:561 +#: daemon/xdmcp.c:528 msgid "Display not authorized to connect" msgstr "Zaslon ni avtoriziran za priklop" -#: daemon/xdmcp.c:594 +#: daemon/xdmcp.c:561 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Got REQUEST from banned host %s" msgstr "" "gdm_xdmcp_handle_request: Dobil sem PROŠNJA iz prepovedanega gostitelja %s" -#: daemon/xdmcp.c:601 +#: daemon/xdmcp.c:568 msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Display Number" msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Ne morem prebrati Številke Zaslona" -#: daemon/xdmcp.c:607 +#: daemon/xdmcp.c:574 msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Connection Type" msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Ne morem prebrati Vrste Povezave" -#: daemon/xdmcp.c:613 +#: daemon/xdmcp.c:580 msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Client Address" msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Ne morem prebrati Naslov Odjemalca" -#: daemon/xdmcp.c:619 +#: daemon/xdmcp.c:586 msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authentication Names" msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Ne morem prebrati Avtentifikacijska Imena" -#: daemon/xdmcp.c:625 +#: daemon/xdmcp.c:592 msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authentication Data" msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Ne morem prebrati Avtentifikacijske Podatke" -#: daemon/xdmcp.c:631 +#: daemon/xdmcp.c:598 msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authorization List" msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Ne morem prebrati Avtorizacijskega Seznama" -#: daemon/xdmcp.c:642 +#: daemon/xdmcp.c:609 msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Manufacturer ID" msgstr "" "gdm_xdmcp_handle_request: Ne morem prebrati Identifikacijo Proizvajalca" -#: daemon/xdmcp.c:660 +#: daemon/xdmcp.c:627 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Failed checksum from %s" msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Preverjalna vsota iz %s ni uspela" -#: daemon/xdmcp.c:780 +#: daemon/xdmcp.c:747 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Got Manage from banned host %s" msgstr "" "gdm_xdmcp_handle_manage: Dobil sem Upravljaj iz prepovedanega gostitelja %s" -#: daemon/xdmcp.c:787 +#: daemon/xdmcp.c:754 msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Session ID" msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: Ne morem prebrati Identifikacijo Seje" -#: daemon/xdmcp.c:793 +#: daemon/xdmcp.c:760 msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Display Number" msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: Ne morem prebrati Številko Zaslona" -#: daemon/xdmcp.c:803 -#, fuzzy -msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Display Class" +#: daemon/xdmcp.c:769 +msgid "gdm_xdmcp_manage: Could not read Display Class" msgstr "gdm_xdmcp_manage: Ne morem prebrati Vrsto Zaslona" -#: daemon/xdmcp.c:825 +#: daemon/xdmcp.c:791 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not open logfile for display %s!" msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: Ne morem odpreti dnevnika za zaslon %s!" -#: daemon/xdmcp.c:900 +#: daemon/xdmcp.c:865 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Got KEEPALIVE from banned host %s" msgstr "" "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Dobil sem OSTANIŽIV iz prepovedanega gostitelja " "%s" -#: daemon/xdmcp.c:907 +#: daemon/xdmcp.c:872 msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Display Number" msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Ne morem prebrati Številka Zaslona" -#: daemon/xdmcp.c:913 +#: daemon/xdmcp.c:878 msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Session ID" msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Ne morem prebrati Identifikacijo Seje" -#: gui/gdmchooser.c:60 -msgid "Please wait: scanning local network for XDMCP-enabled hosts..." -msgstr "" - -#: gui/gdmchooser.c:61 -msgid "No serving hosts were found." -msgstr "" - -#: gui/gdmchooser.c:62 -msgid "Choose a host to connect to from the selection below." -msgstr "" - -#: gui/gdmchooser.c:386 +#: gui/gdmchooser.c:340 #, c-format msgid "gdm_chooser_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "" "gdm_chooser_parse_config: Konfiguracijska datoteka %s ne obstaja. Prekinjam." -#: gui/gdmchooser.c:520 +#: gui/gdmchooser.c:449 #, c-format msgid "Can't open default host icon: %s" msgstr "Ne morem odreti privzeto ikona gostitelja: %s" -#: gui/gdmchooser.c:534 -msgid "" -"Cannot find the glade interface description\n" -"file, cannot run gdmchooser.\n" -"Please check your installation and the\n" -"location of the gdmchooser.glade file." -msgstr "" +#. Buttons +#: gui/gdmchooser.c:516 +msgid "Connect" +msgstr "Poveži" -#: gui/gdmchooser.c:555 -msgid "" -"The glade interface description file\n" -"appears to be corrupted.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" +#: gui/gdmchooser.c:523 +msgid "Rescan" +msgstr "Osveži" -#: gui/gdmchooser.c:604 +#: gui/gdmchooser.c:529 +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + +#: gui/gdmchooser.c:580 msgid "gdm_signals_init: Error setting up HUP signal handler" msgstr "gdm_signals_init: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal HUP" -#: gui/gdmchooser.c:607 +#: gui/gdmchooser.c:583 msgid "gdm_signals_init: Error setting up INT signal handler" msgstr "gdm_signals_init: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal INT" -#: gui/gdmchooser.c:610 +#: gui/gdmchooser.c:586 msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler" -msgstr "" -"gdm_signals_init: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal TERM" +msgstr "gdm_signals_init: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal TERM" -#: gui/gdmchooser.c:618 gui/gdmlogin.c:3259 +#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1677 msgid "Could not set signal mask!" msgstr "Ne morem nastaviti maske za signale!" -#: gui/gdmlogin.c:53 -msgid "AnotherLevel" -msgstr "" - -#. default is nicely translated -#. Translators: default GNOME session -#: gui/gdmlogin.c:54 gui/gdmlogin.c:1623 gui/gdmlogin.c:1645 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: gui/gdmlogin.c:55 -msgid "Failsafe" -msgstr "" - -#: gui/gdmlogin.c:56 -msgid "Gnome" -msgstr "" - -#: gui/gdmlogin.c:57 -msgid "KDE" -msgstr "" - -#: gui/gdmlogin.c:58 -#, fuzzy -msgid "XSession" -msgstr "Seja" - -#. Add the chooser session, this one doesn't have a script -#. * really, it's a fake, it runs the Gnome script -#. For translators: This is the login that lets users choose the -#. * specific gnome session they want to use -#: gui/gdmlogin.c:59 gui/gdmlogin.c:1331 -msgid "Gnome Chooser" -msgstr "" - -#: gui/gdmlogin.c:60 -msgid "Last" -msgstr "Zadnja" - -#: gui/gdmlogin.c:343 -#, c-format -msgid "User %s will login in %d seconds" -msgstr "" +#: gui/gdmlogin.c:300 +msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!" +msgstr "gdm_parse_enriched_string: Predolg niz!" -#: gui/gdmlogin.c:647 gui/gdmlogin.c:653 gui/gdmlogin.c:660 +#: gui/gdmlogin.c:302 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Dobrodošli na %s" -#: gui/gdmlogin.c:658 -msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!" -msgstr "gdm_parse_enriched_string: Predolg niz!" +#: gui/gdmlogin.c:306 +msgid "gdm_parse_enriched_string: Could not malloc temporary buffer!" +msgstr "gdm_parse_enriched_string: Ne morem alocirati začasnega izravnalnika!" -#. We can't fork, that means we're pretty much up shit creek -#. * without a paddle. -#: gui/gdmlogin.c:780 -msgid "" -"Could not fork a new procss!\n" -"\n" -"You likely won't be able to log in either." -msgstr "" - -#: gui/gdmlogin.c:822 +#: gui/gdmlogin.c:390 msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" msgstr "Ali zares želite znova zagnati računalnik?" -#: gui/gdmlogin.c:836 +#: gui/gdmlogin.c:404 msgid "Are you sure you want to halt the machine?" msgstr "Ali zares želite ustaviti računalnik?" -#: gui/gdmlogin.c:853 +#: gui/gdmlogin.c:422 #, c-format msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "" "gdm_login_parse_config: Konfiguracijska datoteka %s ne obstaja. Prekinjam." -#: gui/gdmlogin.c:892 -msgid "TimedLoginDelay was less then 10. I'll just use 10." -msgstr "" - -#: gui/gdmlogin.c:975 +#: gui/gdmlogin.c:521 #, c-format msgid "" "Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" @@ -836,7 +638,7 @@ msgstr "" "Vaša priljubljena seja %s ni nameščena na tem računalniku.\n" "Želite, da bo %s privzeta za nadaljne seje?" -#: gui/gdmlogin.c:991 gui/gdmlogin.c:1046 +#: gui/gdmlogin.c:536 gui/gdmlogin.c:578 #, c-format msgid "" "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" @@ -845,1053 +647,95 @@ msgstr "" "Za to sejo ste izbrali %s, čeprav je vaša privzeta %s.\n" "Ali želite, da bo %s privzeta za nadaljne seje?" -#: gui/gdmlogin.c:1224 +#: gui/gdmlogin.c:640 #, c-format msgid "%s session selected" msgstr "Seja %s izbrana" -#: gui/gdmlogin.c:1261 +#: gui/gdmlogin.c:656 gui/gdmlogin.c:759 +msgid "Last" +msgstr "Zadnja" + +#: gui/gdmlogin.c:671 msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!" msgstr "gdm_login_session_init: Nisem našel imenika s skripti sej!" -#: gui/gdmlogin.c:1360 -msgid "Yaikes, nothing found in the session directory." -msgstr "" - -#: gui/gdmlogin.c:1368 -msgid "Failsafe Gnome" -msgstr "" - -#: gui/gdmlogin.c:1383 -msgid "Failsafe xterm" -msgstr "" +#: gui/gdmlogin.c:724 +msgid "No session scripts found. Aborting!" +msgstr "Nobenih skrip sej ne najdem. Prekinjam!" -#: gui/gdmlogin.c:1398 +#: gui/gdmlogin.c:728 #, c-format msgid "No default session link found. Using %s.\n" msgstr "Ne najdem povezave za prizveto seja. Uporabil bom %s.\n" -#: gui/gdmlogin.c:1413 +#: gui/gdmlogin.c:742 #, c-format msgid "%s language selected" msgstr "Jezik %s izbran" -#: gui/gdmlogin.c:1455 +#: gui/gdmlogin.c:774 msgid "A-M" msgstr "A-M" -#: gui/gdmlogin.c:1461 +#: gui/gdmlogin.c:780 msgid "N-Z" msgstr "N-Z" -#: gui/gdmlogin.c:1467 +#: gui/gdmlogin.c:786 msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: gui/gdmlogin.c:1583 gui/gdmlogin.c:1592 -msgid "Select GNOME session" -msgstr "" - -#: gui/gdmlogin.c:1659 -msgid "Create new session" -msgstr "" - -#: gui/gdmlogin.c:1668 -msgid "Name: " -msgstr "" - -#. translators: This is a nice and evil eggie text, translate -#. * to your favourite currency -#: gui/gdmlogin.c:1943 -#, fuzzy -msgid "Please insert 25 cents to log in." -msgstr "Prosim, vtipkajte prijavo" - -#: gui/gdmlogin.c:2241 -msgid "GNOME Desktop Manager" -msgstr "" - -#: gui/gdmlogin.c:2253 -#, c-format -msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!" -msgstr "Ne najdem datoteke z ikono: %s. Izključujem možnost ikonizacije!" - -#: gui/gdmlogin.c:2369 -#, fuzzy -msgid "GDM Login" -msgstr "Prijava:" - -#: gui/gdmlogin.c:2413 +#: gui/gdmlogin.c:1182 msgid "Session" msgstr "Seja" -#: gui/gdmlogin.c:2424 +#: gui/gdmlogin.c:1189 msgid "Language" msgstr "Jezik" -#: gui/gdmlogin.c:2435 -msgid "Configure..." -msgstr "" - -#: gui/gdmlogin.c:2443 +#: gui/gdmlogin.c:1196 msgid "Reboot..." msgstr "Ponoven zagon sistema..." -#: gui/gdmlogin.c:2450 +#: gui/gdmlogin.c:1203 msgid "Halt..." msgstr "Zaustavitev..." -#: gui/gdmconfig.c:53 gui/gdmlogin.c:2457 +#: gui/gdmlogin.c:1210 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: gui/gdmlogin.c:2639 +#: gui/gdmlogin.c:1218 +#, c-format +msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!" +msgstr "Ne najdem datoteke z ikono: %s. Izključujem možnost ikonizacije!" + +#: gui/gdmlogin.c:1221 +msgid "Iconify" +msgstr "Skrči v ikono" + +#: gui/gdmlogin.c:1385 msgid "Please enter your login" msgstr "Prosim, vtipkajte prijavo" -#: gui/gdmlogin.c:2828 +#: gui/gdmlogin.c:1567 #, c-format msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" msgstr "Ne morem odpreti DefaultImage: %s. Izključujem pregledovalnik obrazov!" -#: gui/gdmlogin.c:3236 +#: gui/gdmlogin.c:1654 msgid "main: Error setting up HUP signal handler" msgstr "main: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal HUP" -#: gui/gdmlogin.c:3239 +#: gui/gdmlogin.c:1657 msgid "main: Error setting up INT signal handler" msgstr "main: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal INT" -#: gui/gdmlogin.c:3242 +#: gui/gdmlogin.c:1660 msgid "main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "main: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal TERM" -#: gui/gdmlogin.c:3250 +#: gui/gdmlogin.c:1668 msgid "main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gmain: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalinka za signal CHLD" - -#: gui/gdmlogin.c:3311 -msgid "" -"Your session directory is missing or empty!\n" -"\n" -"There are two available sessions you can use, but\n" -"you should log in and correct the gdm configuration." -msgstr "" - -#. 3 user levels are present in the CList -#: gui/gdmconfig.c:51 -msgid "Basic" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig.c:52 -msgid "Expert" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig.c:55 -msgid "" -"This panel displays the basic options for configuring GDM.\n" -"\n" -"If you need finer detail, select 'expert' or 'system setup' from the list " -"above.\n" -"\n" -"This will display some of the more complex options of GDM that rarely need " -"to be changed." -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig.c:60 -msgid "" -"This panel displays the more advanced options of GDM.\n" -"\n" -"Be sure to take care when manipulating the security options, or you could be " -"vulnerable to attackers.\n" -"\n" -"Choose \"System\" to change fundamental options in GDM." -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig.c:66 -msgid "" -"This panel displays GDM's fundamental system settings.\n" -"\n" -"You should only change these paths if you really know what you are doing, as " -"an incorrect setup could stop your machine from booting properly.\n" -"\n" -"Choose \"Basic\" if you just want to change your machine's login appearance." -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig.c:105 -#, c-format -msgid "" -"The glade ui description file doesn't seem to contain the\n" -"widget \"%s\". Unfortunately I cannot continue.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig.c:164 -msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig.c:196 -msgid "" -"Cannot find the glade interface description\n" -"file, cannot run gdmconfig.\n" -"Please check your installation and the\n" -"location of the gdmconfig.glade file." -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig.c:225 -msgid "" -"Cannot find the gdmconfigurator widget in\n" -"the glade interface description file\n" -"Please check your installation." -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig.c:271 -msgid "GNOME Display Manager Configurator" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig.c:322 -#, c-format -msgid "" -"The configuration file: %s\n" -"does not exist! Using default values." -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig.c:497 -msgid "Error reading session script!" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig.c:499 -msgid "Error reading this session script" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig.c:588 -#, fuzzy -msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!" -msgstr "" -"gdm_config_parse: Neveljavna vrstica za strežnik v konfiguracijski datoteki. " -"Ne bo upoštevana!" - -#: gui/gdmconfig.c:660 -msgid "" -"The applied settings cannot take effect until gdm\n" -"is restarted or your computer is rebooted.\n" -"Do you wish to restart GDM now?\n" -"This will kill all your current sessions\n" -"and you will lose any unsaved data!" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig.c:665 -msgid "" -"Are you sure you wish to restart GDM\n" -"and lose any unsaved data?" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig.c:672 -msgid "" -"The greeter settings will take effect the next time\n" -"it is displayed. The rest of the settings will not\n" -"take effect until gdm is restarted or the computer is\n" -"rebooted" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig.c:832 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Could not delete session %s\n" -" Error: %s" -msgstr "Ne morem odpreti seje za %s" - -#: gui/gdmconfig.c:868 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Could not remove session %s\n" -" Error: %s" -msgstr "Ne morem odpreti seje za %s" - -#: gui/gdmconfig.c:912 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Could not write session %s\n" -" Error: %s" -msgstr "Ne morem odpreti seje za %s" - -#: gui/gdmconfig.c:923 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Could not write contents to session %s\n" -" Error: %s" -msgstr "Ne morem odpreti seje za %s" - -#: gui/gdmconfig.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Could not unlink old default session\n" -" Error: %s" -msgstr "Ne morem odpreti seje za %s" - -#: gui/gdmconfig.c:988 -msgid "" -"\n" -"Could not find a suitable name for the default session link" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig.c:997 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Could not link new default session\n" -" Error: %s" -msgstr "Ne morem odpreti seje za %s" - -#: gui/gdmconfig.c:1017 -msgid "" -"There were errors writing changes to the session files.\n" -"The configuration may not be completely saved.\n" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig.c:1034 -msgid "" -"This will destroy any changes made in this session.\n" -"Are you sure you want to do this?" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig.c:1053 -msgid "" -"Documentation is being written but is not yet finished.\n" -"Please be patient." -msgstr "" - -#. Request the command line for this new server -#: gui/gdmconfig.c:1156 gui/gdmconfig.c:1175 -msgid "" -"Enter the path to the X server,and\n" -"any parameters that should be passed to it." -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig.c:1389 -msgid "A session name must be unique and not empty" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig.c:1401 -msgid "Enter a name for the new session" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig.c:1507 -msgid "" -"You have modified the sessions directory.\n" -"Your session changes will still get written\n" -"to the old directory however, until you reload\n" -"the configuration dialog again." -msgstr "" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: gui/gdmconfig-strings.c:7 -msgid "GDM Configuration Utility" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:8 -msgid "_Configuration" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:9 -msgid "Revert settings" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:10 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:11 gui/gdmconfig-strings.c:80 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:12 -msgid " " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:13 -msgid "basic_settings" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:14 -msgid "General Appearance" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:15 -#, fuzzy -msgid "Logo: " -msgstr "Prijava:" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:16 -msgid "Select a logo to be displayed during login" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:17 -msgid "Minimised Icon: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:18 -msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:19 -msgid "Gtk+ RC file: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:20 -msgid "Login appearance" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:21 -msgid "Greeter Look and Feel" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:22 -msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:23 -msgid "Allow users to run the configurator from the system menu" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:24 -msgid "Quiver on failure" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:25 -msgid "Show title bar on login window" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:26 -#, fuzzy, c-format -msgid "Welcome to %n" -msgstr "Dobrodošli na %s" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:27 -#, c-format -msgid "%n" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:28 gui/gdmconfig-strings.c:29 -#, c-format -msgid "This is %n" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:30 -msgid "Default font: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:31 -#, fuzzy -msgid "Welcome message: " -msgstr "Dobrodošli na %s" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:32 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:33 -msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:34 -msgid "Extras" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:35 -msgid "Default locale: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:36 -msgid "Exclude these users: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:37 -msgid "Position" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:38 -msgid "Set the initial position of the login window to the values below" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:39 -msgid "Manually set position" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:40 -msgid "Do note allow the user to drag the login window around" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:41 -msgid "Lock position" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:42 -msgid "X position: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:43 -msgid "Y position: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:44 -msgid "Xinerama screen: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:45 -msgid "" -"If you have xinerama multi display setup which screen should the loginw " -"indow appear on. 0 will usually do just fine." -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:46 -msgid "Login behaviour" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:47 gui/gdmconfig-strings.c:55 -msgid "Face browser" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:48 -msgid "Show choosable user images (enable face browser)" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:49 -msgid "Default face image: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:50 -msgid "Global faces directory: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:51 -msgid "Maximum face width: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:52 -msgid "Select an image for users with no 'face'" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:53 -msgid "Choose the directory to search for faces" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:54 -msgid "Maximum face height: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:56 gui/gdmconfig-strings.c:70 -msgid "Background" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:57 -msgid "Background type: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:58 -msgid "None" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:59 -msgid "Image" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:60 -msgid "Color" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:61 -msgid "" -"Scale background image to fit the entire screen. If this is not set then the " -"image will be tiled on the background." -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:62 -msgid "Scale background image to fit" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:63 -msgid "Background color: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:64 -msgid "Pick a color" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:65 -msgid "Background image:" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:66 -msgid "Background program" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:67 -msgid "Background program: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:163 -msgid "Select a file containing Locale information" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:69 -msgid "The program to run in the background of the login." -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:71 gui/gdmconfig-strings.c:78 -msgid "Automatic login" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:72 -msgid "Automatic login: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:73 -msgid "User to log in automatically on first bootup." -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:74 -msgid "Timed login" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:75 -msgid "Timed login: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:76 -msgid "User to log in automatically after the specified number of seconds." -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:77 -msgid "Seconds before login: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:79 -msgid "expert" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:81 -msgid "Allow logging in as root (administrator) user." -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:82 -msgid "Allow root to login with GDM" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:83 -msgid "" -"Allow logging in as root (administrator) user from a remote host using GDM. " -"This is only relevant if you enable the XDMCP protocol." -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:84 -msgid "Allow root to login remotely with GDM" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:85 -msgid "" -"Determines whether GDM should kill X clients started by the init scripts " -"when the user logs in." -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:86 -msgid "Kill 'init' clients" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:87 -msgid "Should GDM print authentication errors in the greeter" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:88 -msgid "Authentication errors should be verbose" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:89 -msgid "Select how relaxed permissions are" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:90 -#, fuzzy -msgid "Permissions: " -msgstr "Seja" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:91 -msgid "Allow world writable files and directories" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:92 -msgid "World writable" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:93 -msgid "Allow group writable files and directories" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:94 -msgid "Group writable" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:95 -msgid "Only accept user owned files and directories" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:96 -msgid "Paranoia" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:97 -#, fuzzy -msgid "Authorization Details" -msgstr "Avtentifikacija ni uspela" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:98 -msgid "GDM runs as this user: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:99 -msgid "User 'auth' directory: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:100 -msgid "User 'auth' FB directory: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:101 -msgid "User 'auth' file: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:102 -msgid "GDM runs as this group: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:103 -msgid "Limits" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:104 -msgid "" -"The number of seconds before a login is allowed after an unsuccesful try." -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:105 -msgid "" -"The maximum size of a file that gdm will attempt to read. This is for files " -"that are read into memory and so you don't want users \"attacking\" gdm by " -"having large files." -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:106 -msgid "Retry delay: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:107 -msgid "Maximum user file length: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:108 -msgid "Maximum session file length: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:109 -msgid "" -"The session file is read in a way where a higher limit is still ok. That is " -"it is never stored in memory." -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:110 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:111 -msgid "Enable XDMCP" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:112 -msgid "Connection Settings" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:113 -msgid "Honour indirect requests" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:114 -msgid "Maximum indirect wait time: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:115 -msgid "Maximum wait time: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:116 -msgid "Maximum remote sessions: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:117 -msgid "Max pending indirect requests: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:118 -msgid "Maximum pending requests: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:119 -msgid "Listen on UDP port: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:120 -msgid "XDMCP" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:121 -msgid "Server Definitions" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:122 -msgid "No." -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:123 -msgid "Path to X server" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:124 -msgid "Add Server" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:125 -msgid "Edit Server" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:126 -msgid "Delete Server" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:127 -msgid "Debugging" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:128 -msgid "Enable debugging output" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:129 -msgid "X-server setup" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:130 -msgid "Session configuration" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:131 -msgid "Session directory: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:132 -msgid "Select a directory to be used for system-wide session scripts" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:133 -msgid "Available Sessions" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:134 -#, fuzzy -msgid "Add session" -msgstr "Seja" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:135 -msgid "Remove session" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:136 -msgid "Set as default" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:137 -msgid "Selected session name: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:138 -msgid "" -"The exact script details of a session\n" -"will appear here when you select\n" -"one from the list on the left.\n" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:142 -msgid "Login sessions" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:143 -msgid "system_setup" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:144 -msgid "Executables" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:145 -msgid "Chooser command: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:146 -msgid "Greeter command: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:147 -msgid "Halt command: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:148 -msgid "Reboot command: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:149 -msgid "Configurator command: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:150 -msgid "Directories" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:151 -#, fuzzy -msgid "PRE session scripts directory: " -msgstr "Nobenih skrip sej ne najdem. Prekinjam!" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:152 -msgid "POST session scripts directory: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:153 -msgid "Logging directory: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:154 -msgid "Display initialization directory: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:155 gui/gdmconfig-strings.c:159 -msgid "Miscelleaneous" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:156 -msgid "PID file: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:157 -msgid "Default GNOME session file: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:158 -msgid "Paths" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:160 -msgid "Default $PATH: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:161 -msgid "Root $PATH: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:162 -msgid "Localization" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:164 -msgid "Locale file: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:165 -msgid "Environment" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:166 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:167 -msgid "Directory for host images: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:168 -msgid "Default host image:" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:169 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:170 -msgid "Scan every 'x' seconds: " -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:171 -msgid "Chooser" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:172 -msgid "(C) 2001 Lee Mallabone" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:173 -msgid "" -"Configure the GNOME Display Manager.\n" -"Please submit any bugs or feature requests at http://bugzilla.gnome.org " -"under the `gdm' product." -msgstr "" - -#: gui/icon-entry-hack.c:234 -msgid "Choose an icon" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig.desktop.in.h:1 -msgid "A graphical application for configuring the GNOME Display Manager (GDM)" -msgstr "" - -#: gui/gdmconfig.desktop.in.h:2 -msgid "GDM Configurator" -msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds " -#~ "for display %s, killing it" -#~ msgstr "" -#~ "gdm_child_action: V zadnjih 40 sekundah se je Pozdravljalnik za zaslon %s " -#~ "prevečkrat sesul. Ubijam ga" - -#~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler" -#~ msgstr "" -#~ "gdm_slave_xsync_ping: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal ALARM" - -#~ msgid "User unknown" -#~ msgstr "Neznan uporabnik" - -#~ msgid "Incorrect password" -#~ msgstr "Napačno geslo" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Poveži" - -#~ msgid "Rescan" -#~ msgstr "Osveži" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Prekliči" - -#~ msgid "gdm_parse_enriched_string: Could not malloc temporary buffer!" -#~ msgstr "" -#~ "gdm_parse_enriched_string: Ne morem alocirati začasnega izravnalnika!" - -#~ msgid "Iconify" -#~ msgstr "Skrči v ikono" |