summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Nylander <dnylande@src.gnome.org>2007-12-30 22:24:34 +0000
committerDaniel Nylander <dnylande@src.gnome.org>2007-12-30 22:24:34 +0000
commita8459f01178d09e320a1b0122e6e73295fddf6d5 (patch)
treeec344d8426297f2cd155657db0b5189b25c1318a /po/sv.po
parent50320e6016a97a000b9d539e7c04a1318ef7acd7 (diff)
downloadgdm-a8459f01178d09e320a1b0122e6e73295fddf6d5.tar.gz
sv.po: Swedish translation updated
svn path=/trunk/; revision=5595
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po189
1 files changed, 116 insertions, 73 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4a3fbd51..96f5b296 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 16:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-17 16:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-30 23:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-30 23:27+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,9 +40,8 @@ msgstr "id"
#: ../daemon/factory-slave-main.c:168
#: ../daemon/product-slave-main.c:168
#: ../daemon/simple-slave-main.c:168
-#, fuzzy
msgid "GNOME Display Manager Slave"
-msgstr "GNOME-skrivbordshanteraren"
+msgstr ""
#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:246
#, c-format
@@ -139,68 +138,68 @@ msgstr "%s: Serverprioritet kunde inte ställas in till %d: %s"
msgid "%s: Empty server command for display %s"
msgstr "%s: Tomt serverkommando för display %s"
-#: ../daemon/gdm-session-direct.c:1173
-#: ../daemon/gdm-session-direct.c:1191
+#: ../daemon/gdm-session-direct.c:1194
+#: ../daemon/gdm-session-direct.c:1212
#, c-format
msgid "worker exited with status %d"
msgstr ""
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:827
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:837
#, c-format
msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
msgstr "fel vid initiering av konversation med autentiseringssystemet - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:828
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:838
msgid "general failure"
msgstr "allmänt fel"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:829
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:839
msgid "out of memory"
msgstr "slut på minne"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:830
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:840
msgid "application programmer error"
msgstr "programmeringsfel i programmet"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:831
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:841
msgid "unscoped error"
msgstr ""
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:838
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:848
msgid "Username:"
msgstr "Användarnamn:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:844
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:854
#, c-format
msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
-msgstr ""
+msgstr "fel när autentiseringssystemet informerades om föredragen prompt för användarnamn - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:858
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:868
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
-msgstr ""
+msgstr "fel när autentiseringssystemet informerades om användarens värdnamn - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:873
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:883
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
-msgstr ""
+msgstr "fel när autentiseringssystemet informerades om användarens konsoll - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1027
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1039
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "inget användarkonto tillgängligt"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1076
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1088
#, c-format
msgid "user account not available on system"
msgstr "användarkonto inte tillgängligt på systemet"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1277
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1290
#, c-format
msgid "session log '%s' is not a normal file, logging session to '%s' instead.\n"
msgstr "sessionsloggen \"%s\" är inte en vanlig fil, loggar sessionen till \"%s\" istället.\n"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1301
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1314
msgid "unable to log session"
msgstr "kunde inte logga session"
@@ -427,9 +426,8 @@ msgid "Print GDM version"
msgstr "Skriv ut GDM-versionen"
#: ../daemon/main.c:544
-#, fuzzy
msgid "GNOME Display Manager"
-msgstr "GNOME-skrivbordshanteraren"
+msgstr "GNOME:s displayhanterare"
#. make sure the pid file doesn't get wiped
#: ../daemon/main.c:617
@@ -437,23 +435,8 @@ msgid "Only root wants to run GDM"
msgstr "Endast root vill köra GDM"
#: ../daemon/session-worker-main.c:134
-#, fuzzy
msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
-msgstr "GDM (GNOME:s displayhanterare) är inte igång."
-
-#: ../gui/settings-daemon/plugins/xsettings/gdm-xsettings-manager.c:560
-#, c-format
-msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "GConf-nyckeln %s inställd till typen %s men dess förväntade typ är %s\n"
-
-#: ../gui/settings-daemon/plugins/xsettings/xsettings.gdm-settings-plugin.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Manager X Settings"
-msgstr "Serverinställningar"
-
-#: ../gui/settings-daemon/plugins/xsettings/xsettings.gdm-settings-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "X Settings"
-msgstr "X-inställningar"
+msgstr "Sessionsarbetare för GNOME:s Displayhanterare"
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:228
msgid "XMCP: Could not create XDMCP buffer!"
@@ -463,11 +446,27 @@ msgstr "XMCP: Kunde inte skapa XDMCP-buffert!"
msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
msgstr "XDMCP: Kunde inte läsa XDMCP-huvud!"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:656
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1145
+msgid "Inactive Text"
+msgstr "Inaktiv text"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1146
+msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
+msgstr "Texten att använda i etiketten om användaren inte har valt ett objekt än"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1154
+msgid "Active Text"
+msgstr "Aktiv text"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1155
+msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
+msgstr "Texten att använda i etiketten om användaren har valt ett objekt"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:707
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%H.%M.%S"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:656
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:707
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%H.%M"
@@ -476,7 +475,7 @@ msgstr "%H.%M"
#. * should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
#. * 01" instead of "May 1").
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:662
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:713
msgid "%a %b %e"
msgstr "%a %d %b"
@@ -484,7 +483,7 @@ msgstr "%a %d %b"
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:667
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:718
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
@@ -531,84 +530,128 @@ msgstr "Viloläge"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:11
msgid "Tue Oct 23 21:16:50 EDT 2007"
-msgstr ""
+msgstr "Tis okt 23 21:16:50 CET 2007"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:12
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:13
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:14
msgid "page 1"
msgstr "sida 1"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:15
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:14
msgid "page 2"
msgstr "sida 2"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:16
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:15
msgid "page 3"
msgstr "sida 3"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:17
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:16
msgid "page 4"
msgstr "sida 4"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:18
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:17
msgid "page 5"
msgstr "sida 5"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-session-chooser-widget.c:506
-msgid "Previous Session"
-msgstr "Föregående session"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-session-chooser-widget.c:380
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-session-chooser-widget.c:381
+msgid "Login with the same session as last time."
+msgstr "Inloggning med samma session som förra gången."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-session-chooser-widget.c:386
+msgid "Legacy"
+msgstr "Standard"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-session-chooser-widget.c:512
-msgid "System Default"
-msgstr "Systemets standardalternativ"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-session-chooser-widget.c:387
+msgid "Login based on preset legacy configuration"
+msgstr "Inloggning baserat på förvald standardkonfiguration"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-session-chooser-widget.c:430
+msgid "_Sessions:"
+msgstr "_Sessioner:"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-session-chooser-widget.c:431
+msgid "_Session:"
+msgstr "_Session:"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:1
-msgid "Set to True to enable the xsettings settings manager plugin."
-msgstr ""
+msgid "Set to True to enable the background settings manager plugin."
+msgstr "Ställ in till sant för att aktivera insticksmodulen för att hantera bakgrundsinställningar."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:2
+msgid "Set to True to enable the xsettings settings manager plugin."
+msgstr "Ställ in till sant för att aktivera insticksmodulen för att hantera inställningar för xsettings."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:3
+msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
+msgstr "Sant om insticksmodulen för att hantera bakgrundsinställningar är aktiverad."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:4
msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Sant om insticksmodulen för att hantera inställningar för xsettings är aktiverad."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:219
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:218
msgid "Manager"
msgstr "Hanterare"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:220
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:219
msgid "The user manager object this user is controlled by."
-msgstr ""
+msgstr "Användarhanterarobjektet som denna användare styrs av."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:410
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:314
msgid "Other..."
msgstr "Annat..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:411
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:315
msgid "Choose a different account"
msgstr "Välj ett annat konto"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:419
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:321
msgid "Guest"
msgstr "Gäst"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:420
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:322
msgid "Login as a temporary guest"
msgstr "Logga in som temporär gäst"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:506
-msgid "Short Name"
-msgstr "Kortnamn"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:342
+#, c-format
+msgid "Log in as %s"
+msgstr "Logga in som %s"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:678
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:407
msgid "Currently logged in"
msgstr "Redan inloggad"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:448
+msgid "_Users:"
+msgstr "_Användare:"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:449
+msgid "_User:"
+msgstr "_Användare:"
+
+#~ msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "GConf-nyckeln %s inställd till typen %s men dess förväntade typ är %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manager X Settings"
+#~ msgstr "Serverinställningar"
+#~ msgid "X Settings"
+#~ msgstr "X-inställningar"
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "Avbryt"
+#~ msgid "Previous Session"
+#~ msgstr "Föregående session"
+#~ msgid "Short Name"
+#~ msgstr "Kortnamn"
#~ msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
#~ msgstr "Förstod inte \"%s\" (förväntade ett heltal)"
#~ msgid "Integer `%s' is too large or small"