summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>2009-09-19 20:48:25 +0800
committerChao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>2009-09-19 20:48:25 +0800
commit56af12dd9dba4f863d20f0a4da7d77522bb12187 (patch)
treed9a9990f4ec50fc47be16eba020d426c8136c552 /po/zh_TW.po
parentfa49700ce4359e99c5d2469cdbc58f3973def599 (diff)
downloadgdm-56af12dd9dba4f863d20f0a4da7d77522bb12187.tar.gz
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po84
1 files changed, 44 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index fabc2ab3..fac6da55 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -12,10 +12,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gdm2 2.27.5\n"
+"Project-Id-Version: gdm2 2.27.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-22 15:15+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-22 14:52+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 20:47+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-15 20:49+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -155,62 +155,62 @@ msgstr "顯示裝置"
msgid "The display device"
msgstr "顯示裝置"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1085
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1293
#, c-format
msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
msgstr "驗證系統初始化交談發生錯誤 - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1086
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1294
msgid "general failure"
msgstr "一般性失敗"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1087
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1295
msgid "out of memory"
msgstr "記憶體耗盡"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1088
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1296
msgid "application programmer error"
msgstr "應用程式錯誤"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1089
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1297
msgid "unknown error"
msgstr "不明的錯誤"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1096
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1304
msgid "Username:"
msgstr "使用者名稱:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1102
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1310
#, c-format
msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
msgstr "以首選的使用者名稱提示通知驗證系統時發生錯誤 - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1116
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1324
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
msgstr "以使用者的主機名稱通知驗證系統時發生錯誤 - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1131
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1339
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
msgstr "以使用者的主控台通知驗證系統時發生錯誤 - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1144
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1352
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display string - %s"
msgstr "以顯示字串通知驗證系統時發生錯誤 - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1159
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1367
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
msgstr "以顯示 xauth 證書通知驗證系統時發生錯誤 - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1439 ../daemon/gdm-session-worker.c:1457
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1648 ../daemon/gdm-session-worker.c:1666
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "沒有可用的使用者帳號"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1484
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1693
msgid "Unable to change to user"
msgstr "無法改變為使用者"
@@ -508,27 +508,27 @@ msgstr "數值"
msgid "percentage of time complete"
msgstr "完成時間百分比"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1321
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1325
msgid "Inactive Text"
msgstr "未使用的文字"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1322
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1326
msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
msgstr "若使用者尚未挑選任何項目,要在標籤中使用的文字"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1330
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1334
msgid "Active Text"
msgstr "使用中的文字"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1331
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1335
msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
msgstr "若使用者已挑選某個項目,要在標籤中使用的文字"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1340
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1344
msgid "List Visible"
msgstr "清單可見性"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1341
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1345
msgid "Whether or not the chooser list is visible"
msgstr "是否顯示選擇程式清單"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "暫停"
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:554
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:583
msgid "Panel"
msgstr "面板"
@@ -612,19 +612,19 @@ msgid "_Languages:"
msgstr "語言(_L):"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:273
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:262
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:274
msgid "_Language:"
msgstr "語言(_L):"
#. translators: This brings up a dialog
#. * with a list of languages to choose from
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:243
msgctxt "language"
msgid "Other..."
msgstr "其他..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:232
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:244
msgid "Choose a language from the full list of available languages."
msgstr "從完整的可用語言清單中選擇語言。"
@@ -638,43 +638,43 @@ msgstr "鍵盤配置"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:200
#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:201
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:254
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:266
msgid "_Keyboard:"
msgstr "鍵盤(_K):"
#. translators: This brings up a dialog of
#. * available keyboard layouts
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:223
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:235
msgctxt "keyboard"
msgid "Other..."
msgstr "其他..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:224
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:236
msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
msgstr "從完整的可用鍵盤配置清單中選擇鍵盤配置。"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:494
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:521
msgid "Label Text"
msgstr "標籤文字"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:495
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:522
msgid "The text to use as a label"
msgstr "要用做標籤的文字"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:502
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:529
msgid "Icon name"
msgstr "圖示名稱"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:503
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:530
msgid "The icon to use with the label"
msgstr "要與標籤一起使用的圖示"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:511
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:538
msgid "Default Item"
msgstr "預設的項目"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:512
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:539
msgid "The id of the default item"
msgstr "預設項目的 id"
@@ -887,11 +887,11 @@ msgstr "它是否正在執行?"
msgid "Whether or not the timer is currently ticking"
msgstr "計時器現在是否在計時"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:247
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:245
msgid "Manager"
msgstr "管理程式"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:248
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:246
msgid "The user manager object this user is controlled by."
msgstr "控制這個使用者的使用者管理程式物件。"
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "已忽略 - 只為相容性而保留"
msgid "COMMAND"
msgstr "指令"
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:64 ../utils/gdm-screenshot.c:42
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:64 ../utils/gdm-screenshot.c:43
msgid "Debugging output"
msgstr "偵錯輸出"
@@ -1102,10 +1102,14 @@ msgstr "- 新的 GDM 登入"
msgid "Unable to start new display"
msgstr "無法啟動新的顯示畫面"
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:219
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "拍下截圖"
+
#. Option parsing
-#: ../utils/gdm-screenshot.c:231
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:284
msgid "Take a picture of the screen"
-msgstr "照下螢幕快照"
+msgstr "照下螢幕的圖片"
#~ msgid "worker exited with status %d"
#~ msgstr "工作程序以 %d 狀態離開"