diff options
author | Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw> | 2015-02-21 10:14:05 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-02-21 10:14:05 +0000 |
commit | d013449b7f68e8b391758bc23280d89cc63e4023 (patch) | |
tree | 0b0a0c9a884c7c566f9a1a0643e599151dcd7042 /po/zh_TW.po | |
parent | 3f037bbd543deb1c33278013f98c4a3a34f60a9f (diff) | |
download | gdm-d013449b7f68e8b391758bc23280d89cc63e4023.tar.gz |
Updated Chinese (Taiwan) translation
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 303 |
1 files changed, 152 insertions, 151 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 17a417f9..9970463c 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -13,107 +13,124 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm 3.2.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-23 22:20+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-05 20:47+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-20 05:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-20 20:19+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n" -"Language: \n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.4\n" -#: ../common/gdm-common.c:518 +#: ../common/gdm-common.c:311 #, c-format msgid "/dev/urandom is not a character device" msgstr "/dev/urandom 不是字元裝置" -#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300 +#: ../common/gdm-common.c:619 ../common/gdm-common.c:772 +#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:344 ../libgdm/gdm-user-switching.c:514 #, c-format -msgid "could not find user \"%s\" on system" -msgstr "在系統中找不到使用者「%s」" +msgid "Could not identify the current session." +msgstr "無法識別目前的作業階段。" -#: ../daemon/gdm-display.c:1328 ../daemon/gdm-display.c:1362 +#: ../common/gdm-common.c:626 ../libgdm/gdm-user-switching.c:351 #, c-format -msgid "No session available yet" -msgstr "沒有可用的作業階段" +msgid "User unable to switch sessions." +msgstr "無法切換作業階段。" -#: ../daemon/gdm-manager.c:276 ../daemon/gdm-manager.c:383 +#: ../common/gdm-common.c:781 ../libgdm/gdm-user-switching.c:523 #, c-format -msgid "Unable to look up UID of user %s" -msgstr "無法查詢使用者 %s 的 UID" - -#: ../daemon/gdm-manager.c:290 -msgid "no sessions available" -msgstr "沒有可用的作業階段" +msgid "Could not identify the current seat." +msgstr "無法識別目前的 seat。" -#: ../daemon/gdm-manager.c:351 +#: ../common/gdm-common.c:791 ../libgdm/gdm-user-switching.c:533 #, c-format -msgid "No sessions for %s available for reauthentication" -msgstr "%s 沒有作業階段可用於重新核對" +msgid "" +"The system is unable to determine whether to switch to an existing login " +"screen or start up a new login screen." +msgstr "系統無法決定要切換到現有的登入畫面或是啟動一個新的登入畫面。" -#: ../daemon/gdm-manager.c:405 +#: ../common/gdm-common.c:799 ../libgdm/gdm-user-switching.c:541 #, c-format -msgid "Unable to find session for user %s" -msgstr "找不到使用者 %s 的作業階段" +msgid "The system is unable to start up a new login screen." +msgstr "系統無法啟動一個新的登入畫面。" -#: ../daemon/gdm-manager.c:475 +#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300 #, c-format -msgid "Unable to find appropriate session for user %s" -msgstr "找不到適合使用者 %s 的作業階段" +msgid "could not find user \"%s\" on system" +msgstr "在系統中找不到使用者「%s」" + +#: ../daemon/gdm-legacy-display.c:220 +msgid "" +"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal " +"error. Please contact your system administrator or check your syslog to " +"diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM " +"when the problem is corrected." +msgstr "" +"因為某些內部錯誤,目前無法啟動 X 伺服器(即圖形介面)。請連絡系統管理員或是檢" +"查系統紀錄檔來判斷。目前會停止使用這個顯示畫面。請在修正問題後重新啟動 GDM。" -#: ../daemon/gdm-manager.c:670 -msgid "User doesn't own session" -msgstr "使用者未擁有作業階段" +#: ../daemon/gdm-manager.c:1075 +msgid "No display available" +msgstr "沒有顯示可用" -#: ../daemon/gdm-manager.c:683 ../daemon/gdm-manager.c:770 +#: ../daemon/gdm-manager.c:1124 ../daemon/gdm-manager.c:1380 msgid "No session available" msgstr "沒有可用的作業階段" -#: ../daemon/gdm-server.c:234 -#, c-format -msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'" -msgstr "%s:無法連接主顯示畫面‘%s’" +#: ../daemon/gdm-manager.c:1135 +msgid "Can only be called before user is logged in" +msgstr "只能在使用者登入前呼叫" + +#: ../daemon/gdm-manager.c:1145 +msgid "Caller not GDM" +msgstr "呼叫者不是 GDM" + +#: ../daemon/gdm-manager.c:1155 +msgid "Unable to open private communication channel" +msgstr "無法開啟隱私通訊頻道" -#: ../daemon/gdm-server.c:413 +#: ../daemon/gdm-server.c:437 #, c-format msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist" msgstr "伺服器應以使用者 %s 的身分衍生,但該使用者不存在" -#: ../daemon/gdm-server.c:424 ../daemon/gdm-server.c:444 +#: ../daemon/gdm-server.c:448 ../daemon/gdm-server.c:468 #, c-format msgid "Couldn't set groupid to %d" msgstr "無法設定 groupid 為 %d" -#: ../daemon/gdm-server.c:430 +#: ../daemon/gdm-server.c:454 #, c-format msgid "initgroups () failed for %s" msgstr "%s 的 initgroups () 失敗。" -#: ../daemon/gdm-server.c:436 +#: ../daemon/gdm-server.c:460 #, c-format msgid "Couldn't set userid to %d" msgstr "無法設定 userid 為 %d" -#: ../daemon/gdm-server.c:483 +#: ../daemon/gdm-server.c:538 #, c-format msgid "%s: Could not open log file for display %s!" msgstr "%s:無法開啟顯示 %s 的紀錄檔案!" -#: ../daemon/gdm-server.c:494 ../daemon/gdm-server.c:500 -#: ../daemon/gdm-server.c:506 +#: ../daemon/gdm-server.c:559 ../daemon/gdm-server.c:565 +#: ../daemon/gdm-server.c:571 #, c-format msgid "%s: Error setting %s to %s" msgstr "%s:將 %s 設定為 %s 時發生錯誤" -#: ../daemon/gdm-server.c:526 +#: ../daemon/gdm-server.c:591 #, c-format msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s" msgstr "%s:伺服器優先等級無法設定為 %d:%s" -#: ../daemon/gdm-server.c:682 +#: ../daemon/gdm-server.c:743 #, c-format msgid "%s: Empty server command for display %s" msgstr "%s:顯示畫面 %s 的伺服器指令是空白的" @@ -142,67 +159,54 @@ msgstr "顯示裝置" msgid "The display device" msgstr "顯示裝置" -#: ../daemon/gdm-session.c:1183 +#: ../daemon/gdm-session.c:1182 msgid "Could not create authentication helper process" msgstr "無法建立核對協助程序" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:835 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:845 msgid "Your account was given a time limit that's now passed." msgstr "您的帳號設有時間限制,而現在已超過限制時間。" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:842 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:852 msgid "Sorry, that didn't work. Please try again." msgstr "抱歉,那沒有作用。請再試一次。" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1074 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1108 msgid "Username:" msgstr "使用者名稱:" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1261 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1242 msgid "Your password has expired, please change it now." msgstr "您的密碼已逾期,請立即改變它。" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1500 ../daemon/gdm-session-worker.c:1517 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1481 ../daemon/gdm-session-worker.c:1498 #, c-format msgid "no user account available" msgstr "沒有可用的使用者帳號" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1544 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1525 msgid "Unable to change to user" msgstr "無法改變為使用者" -#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1527 -msgid "" -"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal " -"error. Please contact your system administrator or check your syslog to " -"diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM " -"when the problem is corrected." -msgstr "" -"因為某些內部錯誤,目前無法啟動 X 伺服器(即圖形介面)。請連絡系統管理員或是檢" -"查系統紀錄檔來判斷。目前會停止使用這個顯示畫面。請在修正問題後重新啟動 GDM。" +#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:378 +msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher" +msgstr "GNOME 登入管理員 Wayland 工作階段啟動器" -#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1568 -#, c-format -msgid "Can only be called before user is logged in" -msgstr "只能在使用者登入前呼叫" +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:609 +msgid "Could not create socket!" +msgstr "無法建構 socket!" -#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1578 -#, c-format -msgid "Caller not GDM" -msgstr "呼叫者不是 GDM" +#: ../daemon/gdm-x-session.c:675 +msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script" +msgstr "透過 /etc/gdm/Xsession 包裹命令稿執行程式" -#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1631 -msgid "User not logged in" -msgstr "使用者尚未登入" +#: ../daemon/gdm-x-session.c:676 +msgid "Listen on TCP socket" +msgstr "聽取 TCP 插槽" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-chooser-slave.c:368 -#, c-format -msgid "Currently, only one client can be connected at once" -msgstr "目前,一次只能連線一個客戶端" - -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:604 -msgid "Could not create socket!" -msgstr "無法建構 socket!" +#: ../daemon/gdm-x-session.c:687 +msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher" +msgstr "GNOME 登入管理員 X 工作階段的啟動器" #: ../daemon/main.c:125 ../daemon/main.c:138 #, c-format @@ -237,54 +241,40 @@ msgstr "找不到 GDM 群組‘%s’。必須放棄!" msgid "The GDM group should not be root. Aborting!" msgstr "GDM 群組不應該是 root。必須放棄!" -#: ../daemon/main.c:327 +#: ../daemon/main.c:324 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "把所有的警告訊息都當成嚴重錯誤" -#: ../daemon/main.c:328 +#: ../daemon/main.c:325 msgid "Exit after a time (for debugging)" msgstr "一段時間後離開(除錯用)" -#: ../daemon/main.c:329 +#: ../daemon/main.c:326 msgid "Print GDM version" msgstr "顯示 GDM 版本" -#: ../daemon/main.c:340 +#: ../daemon/main.c:339 msgid "GNOME Display Manager" msgstr "GNOME 登入管理員" #. make sure the pid file doesn't get wiped -#: ../daemon/main.c:388 +#: ../daemon/main.c:387 msgid "Only the root user can run GDM" msgstr "只有 root 使用者可以執行 GDM" #. Translators: worker is a helper process that does the work #. of starting up a session -#: ../daemon/session-worker-main.c:101 +#: ../daemon/session-worker-main.c:95 msgid "GNOME Display Manager Session Worker" msgstr "GNOME 登入管理員工作階段的工作程序" -#: ../daemon/simple-slave-main.c:125 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:124 -msgid "Display ID" -msgstr "顯示 ID" - -#: ../daemon/simple-slave-main.c:125 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:124 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: ../daemon/simple-slave-main.c:133 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:132 -msgid "GNOME Display Manager Slave" -msgstr "GNOME 從屬顯示管理程式" - -#: ../data/applications/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1 -msgid "Login Window" -msgstr "登入畫面" - #: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:1 +#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Shell" msgstr "GNOME Shell" #: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:2 +#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:2 msgid "Window management and compositing" msgstr "視窗管理與組合" @@ -386,44 +376,6 @@ msgid "" "giving up and going back to user selection." msgstr "允許使用者嘗試核對失敗的次數,之後則讓使用者回到使用者選擇畫面。" -#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:72 -msgid "Unable to create transient display: " -msgstr "無法建立瞬時顯示:" - -#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:183 -#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:395 -msgid "Unable to activate session: " -msgstr "無法讓作業階段生效:" - -#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:344 -#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:514 ../utils/gdmflexiserver.c:447 -#: ../utils/gdmflexiserver.c:600 -#, c-format -msgid "Could not identify the current session." -msgstr "無法識別目前的作業階段。" - -#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:351 ../utils/gdmflexiserver.c:454 -#, c-format -msgid "User unable to switch sessions." -msgstr "無法切換作業階段。" - -#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:523 ../utils/gdmflexiserver.c:609 -#, c-format -msgid "Could not identify the current seat." -msgstr "無法識別目前的 seat。" - -#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:533 ../utils/gdmflexiserver.c:619 -#, c-format -msgid "" -"The system is unable to determine whether to switch to an existing login " -"screen or start up a new login screen." -msgstr "系統無法決定要切換到現有的登入畫面或是啟動一個新的登入畫面。" - -#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:541 ../utils/gdmflexiserver.c:627 -#, c-format -msgid "The system is unable to start up a new login screen." -msgstr "系統無法啟動一個新的登入畫面。" - #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147 msgid "Select System" msgstr "選擇系統" @@ -444,36 +396,40 @@ msgstr "XMDCP:XDMCP 版本不正確!" msgid "XDMCP: Unable to parse address" msgstr "XMDCP:無法解析位址" -#: ../utils/gdmflexiserver.c:65 +#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:72 +msgid "Unable to create transient display: " +msgstr "無法建立瞬時顯示:" + +#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:183 ../libgdm/gdm-user-switching.c:395 +msgid "Unable to activate session: " +msgstr "無法讓作業階段生效:" + +#: ../utils/gdmflexiserver.c:45 msgid "Only the VERSION command is supported" msgstr "只支援 VERSION 指令" -#: ../utils/gdmflexiserver.c:65 +#: ../utils/gdmflexiserver.c:45 msgid "COMMAND" msgstr "指令" -#: ../utils/gdmflexiserver.c:66 ../utils/gdmflexiserver.c:67 -#: ../utils/gdmflexiserver.c:69 ../utils/gdmflexiserver.c:70 +#: ../utils/gdmflexiserver.c:46 ../utils/gdmflexiserver.c:47 +#: ../utils/gdmflexiserver.c:49 ../utils/gdmflexiserver.c:50 msgid "Ignored — retained for compatibility" msgstr "已忽略 — 只為相容性而保留" -#: ../utils/gdmflexiserver.c:68 ../utils/gdm-screenshot.c:43 +#: ../utils/gdmflexiserver.c:48 ../utils/gdm-screenshot.c:43 msgid "Debugging output" msgstr "偵錯輸出" -#: ../utils/gdmflexiserver.c:72 +#: ../utils/gdmflexiserver.c:52 msgid "Version of this application" msgstr "這個程式的版本" #. Option parsing -#: ../utils/gdmflexiserver.c:693 +#: ../utils/gdmflexiserver.c:137 msgid "- New GDM login" msgstr "- 新的 GDM 登入" -#: ../utils/gdmflexiserver.c:749 -msgid "Unable to start new display" -msgstr "無法啟動新的顯示畫面" - #: ../utils/gdm-screenshot.c:212 msgid "Screenshot taken" msgstr "拍下截圖" @@ -483,6 +439,51 @@ msgstr "拍下截圖" msgid "Take a picture of the screen" msgstr "照下螢幕的圖片" +#~ msgid "No session available yet" +#~ msgstr "沒有可用的作業階段" + +#~ msgid "Unable to look up UID of user %s" +#~ msgstr "無法查詢使用者 %s 的 UID" + +#~ msgid "no sessions available" +#~ msgstr "沒有可用的作業階段" + +#~ msgid "No sessions for %s available for reauthentication" +#~ msgstr "%s 沒有作業階段可用於重新核對" + +#~ msgid "Unable to find session for user %s" +#~ msgstr "找不到使用者 %s 的作業階段" + +#~ msgid "Unable to find appropriate session for user %s" +#~ msgstr "找不到適合使用者 %s 的作業階段" + +#~ msgid "User doesn't own session" +#~ msgstr "使用者未擁有作業階段" + +#~ msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'" +#~ msgstr "%s:無法連接主顯示畫面‘%s’" + +#~ msgid "User not logged in" +#~ msgstr "使用者尚未登入" + +#~ msgid "Currently, only one client can be connected at once" +#~ msgstr "目前,一次只能連線一個客戶端" + +#~ msgid "Display ID" +#~ msgstr "顯示 ID" + +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "ID" + +#~ msgid "GNOME Display Manager Slave" +#~ msgstr "GNOME 從屬顯示管理程式" + +#~ msgid "Login Window" +#~ msgstr "登入畫面" + +#~ msgid "Unable to start new display" +#~ msgstr "無法啟動新的顯示畫面" + #~ msgid "Your account was given an expiration date that's now passed." #~ msgstr "您的帳號設有到期日,而現在已經逾期。" |