diff options
author | Andika Triwidada <andika@gmail.com> | 2013-03-11 12:12:09 +0700 |
---|---|---|
committer | Andika Triwidada <andika@gmail.com> | 2013-03-11 12:12:09 +0700 |
commit | 5b467fbe92709e03e7bfd6cacd4a7a14695a700d (patch) | |
tree | a82e2410d3968a117557bc7c43b90765ad95b1a2 /po | |
parent | 5657dc2390ceab69d352688b0530b734804156c9 (diff) | |
download | gdm-5b467fbe92709e03e7bfd6cacd4a7a14695a700d.tar.gz |
Updated Indonesian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 253 |
1 files changed, 115 insertions, 138 deletions
@@ -1,19 +1,19 @@ -# Translation of gdm to Bahasa Indonesian +# Translation of gdm to Bahasa Indonesia # Copyright (C) 2004 THE gdm's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gdm package. # # Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2003. -# -=Dicky Wahyu Purnomo=- <dicky.wahyu@massaint.or.id>, 2004. +# Dicky Wahyu Purnomo <dicky.wahyu@massaint.or.id>, 2004. # ahmad riza h nst <rizahnst@eriagempita.co.id>, 2005, 2006. # Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2010, 2011, 2012. -# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012. +# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-04 19:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-06 15:40+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-27 20:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-23 11:54+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n" "Language: id\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" #: ../common/gdm-common.c:492 #, c-format @@ -34,38 +34,11 @@ msgstr "/dev/urandom bukan perangkat karakter" msgid "could not find user \"%s\" on system" msgstr "tidak menemukan pengguna \"%s\" pada sistem" -#: ../daemon/gdm-display.c:1315 ../daemon/gdm-display.c:1349 +#: ../daemon/gdm-display.c:1320 ../daemon/gdm-display.c:1354 #, c-format msgid "No session available yet" msgstr "Tidak ada sesi" -#: ../daemon/gdm-launch-environment.c:401 -#, c-format -msgid "User %s doesn't exist" -msgstr "Pengguna %s tidak ada" - -#: ../daemon/gdm-launch-environment.c:408 -#, c-format -msgid "Group %s doesn't exist" -msgstr "Kelompok %s tidak ada" - -#: ../daemon/gdm-launch-environment.c:427 -#: ../daemon/gdm-launch-environment.c:447 ../daemon/gdm-server.c:463 -#: ../daemon/gdm-server.c:483 -#, c-format -msgid "Couldn't set groupid to %d" -msgstr "Tidak dapat menentukan ID kelompok menjadi %d" - -#: ../daemon/gdm-launch-environment.c:433 ../daemon/gdm-server.c:469 -#, c-format -msgid "initgroups () failed for %s" -msgstr "initgroups () gagal untuk %s" - -#: ../daemon/gdm-launch-environment.c:439 ../daemon/gdm-server.c:475 -#, c-format -msgid "Couldn't set userid to %d" -msgstr "Tidak dapat menentukan ID pengguna menjadi %d" - #: ../daemon/gdm-manager.c:277 ../daemon/gdm-manager.c:384 #, c-format msgid "Unable to look up UID of user %s" @@ -98,33 +71,48 @@ msgstr "Pengguna tidak memiliki sesi" msgid "No session available" msgstr "Tidak ada sesi" -#: ../daemon/gdm-server.c:273 +#: ../daemon/gdm-server.c:272 #, c-format msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'" msgstr "%s: gagal terhubung pada induk tampilan '%s'" -#: ../daemon/gdm-server.c:452 +#: ../daemon/gdm-server.c:451 #, c-format msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist" msgstr "Server mestinya dijalankan oleh %s, tetapi pengguna tersebut tidak ada" -#: ../daemon/gdm-server.c:522 +#: ../daemon/gdm-server.c:462 ../daemon/gdm-server.c:482 +#, c-format +msgid "Couldn't set groupid to %d" +msgstr "Tidak dapat menentukan ID kelompok menjadi %d" + +#: ../daemon/gdm-server.c:468 +#, c-format +msgid "initgroups () failed for %s" +msgstr "initgroups () gagal untuk %s" + +#: ../daemon/gdm-server.c:474 +#, c-format +msgid "Couldn't set userid to %d" +msgstr "Tidak dapat menentukan ID pengguna menjadi %d" + +#: ../daemon/gdm-server.c:521 #, c-format msgid "%s: Could not open log file for display %s!" msgstr "%s: Tidak dapat membuka berkas log untuk tampilan %s!" -#: ../daemon/gdm-server.c:533 ../daemon/gdm-server.c:539 -#: ../daemon/gdm-server.c:545 +#: ../daemon/gdm-server.c:532 ../daemon/gdm-server.c:538 +#: ../daemon/gdm-server.c:544 #, c-format msgid "%s: Error setting %s to %s" msgstr "%s: Gagal mengatur %s menjadi %s" -#: ../daemon/gdm-server.c:565 +#: ../daemon/gdm-server.c:564 #, c-format msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s" msgstr "%s: Prioritas server tidak dapat ditentukan menjadi %d: %s" -#: ../daemon/gdm-server.c:718 +#: ../daemon/gdm-server.c:720 #, c-format msgid "%s: Empty server command for display %s" msgstr "%s: Tidak ada perintah server untuk tampilan %s" @@ -153,73 +141,73 @@ msgstr "Perangkat Tampilan" msgid "The display device" msgstr "Perangkat tampilan" -#: ../daemon/gdm-session.c:1177 +#: ../daemon/gdm-session.c:1183 msgid "Could not create authentication helper process" msgstr "Tidak dapat membuat pembantu proses otentikasi" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1025 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1029 #, c-format msgid "error initiating conversation with authentication system - %s" msgstr "galat saat mengawali percakapan dengan sistem otentikasi - %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1026 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1030 msgid "general failure" msgstr "kegagalan umum" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1027 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1031 msgid "out of memory" msgstr "kehabisan memori" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1028 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1032 msgid "application programmer error" msgstr "galat pemrogram aplikasi" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1029 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1033 msgid "unknown error" msgstr "galat tak dikenal" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1036 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1040 msgid "Username:" msgstr "Nama Pengguna:" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1042 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1046 #, c-format msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s" msgstr "" "galat memberitahu sistem otentikasi tentang sapaan nama pengguna yang " "disukai: %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1056 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1060 #, c-format msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s" msgstr "galat memberitahu sistem otentikasi tentang nama host pengguna: %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1073 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1077 #, c-format msgid "error informing authentication system of user's console: %s" msgstr "galat memberitahu sistem otentikasi tentang konsol pengguna: %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1097 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1101 #, c-format msgid "error informing authentication system of display string: %s" msgstr "galat memberitahu sistem otentikasi tentang kalimat tampilan: %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1112 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1116 #, c-format msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s" msgstr "" "galat memberitahu sistem otentikasi tentang kredensial xauth tampilan: %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1442 ../daemon/gdm-session-worker.c:1459 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1454 ../daemon/gdm-session-worker.c:1471 #, c-format msgid "no user account available" msgstr "akun pengguna tidak tersedia" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1486 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1498 msgid "Unable to change to user" msgstr "Tidak dapat berganti pengguna" -#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1356 +#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1330 msgid "" "Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal " "error. Please contact your system administrator or check your syslog to " @@ -231,21 +219,21 @@ msgstr "" "(syslog) untuk diagnosa. Untuk sementara, tampilan ini akan dimatikan. " "Jalankan kembali GDM setelah masalah diperbaiki." -#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1397 +#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1371 #, c-format msgid "Can only be called before user is logged in" msgstr "Hanya dapat dipanggil sebelum pengguna log masuk" -#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1407 +#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1381 #, c-format msgid "Caller not GDM" msgstr "Pemanggil bukan GDM" -#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1466 +#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1434 msgid "User not logged in" msgstr "Pengguna tidak log masuk" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-chooser-slave.c:366 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-chooser-slave.c:368 #, c-format msgid "Currently, only one client can be connected at once" msgstr "Saat ini, hanya satu klien yang dapat terhubung dalam satu waktu" @@ -261,77 +249,63 @@ msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s" msgstr "" "Tidak dapat menulis berkas PID %s: kemungkinan media simpan telah penuh: %s" -#: ../daemon/main.c:160 +#: ../daemon/main.c:189 #, c-format -msgid "Logdir %s does not exist or isn't a directory." -msgstr "Direktori log %s tidak ada atau bukan sebuah direktori." +msgid "Failed to create ran once marker dir %s: %s" +msgstr "Gagal membuat dir penanda yang dijalankan sekali %s: %s" -#: ../daemon/main.c:176 +#: ../daemon/main.c:195 #, c-format -msgid "Authdir %s does not exist. Aborting." -msgstr "Direktori otentikasi %s tidak ada. Dibatalkan." +msgid "Failed to create AuthDir %s: %s" +msgstr "Gagal membuat AuthDir %s: %s" -#: ../daemon/main.c:180 +#: ../daemon/main.c:201 #, c-format -msgid "Authdir %s is not a directory. Aborting." -msgstr "Direktori otentikasi %s bukan sebuah direktori. Dibatalkan." +msgid "Failed to create LogDir %s: %s" +msgstr "Gagal membuat LogDir %s: %s" -#: ../daemon/main.c:254 -#, c-format -msgid "Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting." -msgstr "" -"Direktori otentikasi %s tidak dimiliki oleh pengguna %d, kelompok %d. " -"Dibatalkan." - -#: ../daemon/main.c:261 -#, c-format -msgid "Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting." -msgstr "" -"Direktori otentikasi %s memiliki hak akses %o yang salah. Seharusnya %o. " -"Dibatalkan." - -#: ../daemon/main.c:298 +#: ../daemon/main.c:236 #, c-format msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!" msgstr "Tidak menemukan pengguna GDM '%s'. Dibatalkan!" -#: ../daemon/main.c:304 +#: ../daemon/main.c:242 msgid "The GDM user should not be root. Aborting!" msgstr "Pengguna GDM seharusnya bukan root. Dibatalkan!" -#: ../daemon/main.c:310 +#: ../daemon/main.c:248 #, c-format msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!" msgstr "Tidak menemukan kelompok GDM '%s'. Dibatalkan!" -#: ../daemon/main.c:316 +#: ../daemon/main.c:254 msgid "The GDM group should not be root. Aborting!" msgstr "Kelompok GDM seharusnya bukan root. Dibatalkan!" -#: ../daemon/main.c:427 +#: ../daemon/main.c:362 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Semua peringatan dianggap fatal" -#: ../daemon/main.c:428 +#: ../daemon/main.c:363 msgid "Exit after a time (for debugging)" msgstr "Keluar setelah tundaan sejenak (untuk pengawakutuan)" -#: ../daemon/main.c:429 +#: ../daemon/main.c:364 msgid "Print GDM version" msgstr "Menampilkan versi GDM" -#: ../daemon/main.c:442 +#: ../daemon/main.c:375 msgid "GNOME Display Manager" msgstr "Manajer Tampilan GNOME" #. make sure the pid file doesn't get wiped -#: ../daemon/main.c:492 +#: ../daemon/main.c:423 msgid "Only the root user can run GDM" msgstr "Hanya root yang bisa menjalankan GDM" #. Translators: worker is a helper process that does the work #. of starting up a session -#: ../daemon/session-worker-main.c:150 +#: ../daemon/session-worker-main.c:148 msgid "GNOME Display Manager Session Worker" msgstr "Pekerja Sesi Manajer Tampilan GNOME" @@ -343,7 +317,7 @@ msgstr "ID Tampilan" msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../daemon/simple-slave-main.c:187 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:188 +#: ../daemon/simple-slave-main.c:185 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:186 msgid "GNOME Display Manager Slave" msgstr "Pembantu Manajer Tampilan GNOME" @@ -352,14 +326,6 @@ msgstr "Pembantu Manajer Tampilan GNOME" msgid "Login Window" msgstr "Jendela Log Masuk" -#: ../data/applications/gnome-mag.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Screen Magnifier" -msgstr "Pembesar Layar GNOME" - -#: ../data/applications/gnome-mag.desktop.in.h:2 -msgid "Magnify parts of the screen" -msgstr "Kaca pembesar bagi sebagian layar" - #: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Shell" msgstr "Shell GNOME" @@ -368,22 +334,6 @@ msgstr "Shell GNOME" msgid "Window management and compositing" msgstr "Pengompositan dan manajemen jendela " -#: ../data/applications/gok.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME On-Screen Keyboard" -msgstr "Papan Tik On-Screen GNOME" - -#: ../data/applications/gok.desktop.in.h:2 -msgid "Use an on-screen keyboard" -msgstr "Gunakan papan tik pada layar" - -#: ../data/applications/orca-screen-reader.desktop.in.h:1 -msgid "Orca Screen Reader" -msgstr "Pembaca Layar Orca" - -#: ../data/applications/orca-screen-reader.desktop.in.h:2 -msgid "Present on-screen information as speech or braille" -msgstr "Menyajikan informasi pada layar dalam bentuk suara atau braille" - #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:1 msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login" msgstr "Apakah memperbolehkan pembaca sidik jari untuk log masuk" @@ -493,22 +443,23 @@ msgid "Unable to activate session: " msgstr "Tidak dapat mengaktifkan sesi: " #: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:344 -#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:483 +#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:514 ../utils/gdmflexiserver.c:446 +#: ../utils/gdmflexiserver.c:613 #, c-format msgid "Could not identify the current session." msgstr "Tak dapat mengidentifikasi sesi sekarang." -#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:351 +#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:351 ../utils/gdmflexiserver.c:453 #, c-format msgid "User unable to switch sessions." msgstr "Pengguna tak bisa bertukar sesi." -#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:492 +#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:523 ../utils/gdmflexiserver.c:622 #, c-format msgid "Could not identify the current seat." msgstr "Tak dapat mengidentifikasi seat sekarang." -#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:502 +#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:533 ../utils/gdmflexiserver.c:632 #, c-format msgid "" "The system is unable to determine whether to switch to an existing login " @@ -517,7 +468,7 @@ msgstr "" "Sistem tak bisa menentukan apakah akan berpindah ke layar log masuk yang " "telah ada atau memulai layar log masuk baru." -#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:510 +#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:541 ../utils/gdmflexiserver.c:640 #, c-format msgid "The system is unable to start up a new login screen." msgstr "Sistem tak bisa memulai suatu layar log masuk baru." @@ -535,11 +486,11 @@ msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!" msgstr "XDMCP: Tidak dapat membaca tajuk XDMCP!" #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:227 -msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!" +msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!" msgstr "XDMCP: Versi XDMCP salah!" #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:233 -msgid "XMDCP: Unable to parse address" +msgid "XDMCP: Unable to parse address" msgstr "XDMCP: Tidak dapat menguraikan alamat" #: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/gdm-fingerprint-extension.c:287 @@ -559,7 +510,7 @@ msgid "Log into session with username and password" msgstr "Log masuk sesi dengan nama pengguna dan sandi" #: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:408 -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:565 +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:563 #: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:408 msgid "Log In" msgstr "Log Masuk" @@ -609,31 +560,31 @@ msgstr "Path Modul" msgid "path to smartcard PKCS #11 driver" msgstr "path ke penggerak smartcard PKCS #11" -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:527 +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:522 msgid "received error or hang up from event source" msgstr "menerima galat atau menggantung dari sumber kejadian" -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:661 +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:656 #, c-format msgid "NSS security system could not be initialized" msgstr "Sistem keamanan NSS tak dapat diinisiasi" -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:789 +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:784 #, c-format msgid "no suitable smartcard driver could be found" msgstr "tak ditemukan penggerak smartcard yang cocok" -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:803 +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:798 #, c-format msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded" msgstr "penggerak smartcard '%s' tak dapat dimuat" -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:875 +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:870 #, c-format msgid "could not watch for incoming card events - %s" msgstr "tak dapat memantau kejadian kartu masuk - %s" -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:1242 +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:1237 #, c-format msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events" msgstr "menemui galat yang tak disangka ketika menunggu kejadian smartcard" @@ -749,23 +700,23 @@ msgstr "Buka Kunci" msgid "Login" msgstr "Log Masuk" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:953 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:955 msgid "Suspend" msgstr "Suspensi" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:958 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:960 msgid "Restart" msgstr "Hidupkan Ulang" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:962 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:964 msgid "Shut Down" msgstr "Matikan" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1011 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1013 msgid "Unknown time remaining" msgstr "Sisa waktu tak diketahui" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1033 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1035 msgid "Panel" msgstr "Panel" @@ -875,10 +826,36 @@ msgstr "Otomatis masuk ke dalam sistem setelah memilih opsi" msgid "Currently logged in" msgstr "Saat ini sudah masuk" -#: ../utils/gdm-screenshot.c:43 +#: ../utils/gdmflexiserver.c:64 +msgid "Only the VERSION command is supported" +msgstr "Hanya perintah VERSION yang didukung" + +#: ../utils/gdmflexiserver.c:64 +msgid "COMMAND" +msgstr "PERINTAH" + +#: ../utils/gdmflexiserver.c:65 ../utils/gdmflexiserver.c:66 +#: ../utils/gdmflexiserver.c:68 ../utils/gdmflexiserver.c:69 +msgid "Ignored — retained for compatibility" +msgstr "Diabaikan — dipertahankan untuk kompatibilitas" + +#: ../utils/gdmflexiserver.c:67 ../utils/gdm-screenshot.c:43 msgid "Debugging output" msgstr "Men-debug output" +#: ../utils/gdmflexiserver.c:71 +msgid "Version of this application" +msgstr "Versi dari aplikasi ini" + +#. Option parsing +#: ../utils/gdmflexiserver.c:706 +msgid "- New GDM login" +msgstr "- Log masuk GDM baru" + +#: ../utils/gdmflexiserver.c:762 +msgid "Unable to start new display" +msgstr "Tak bisa memulai tampilan baru" + #: ../utils/gdm-screenshot.c:212 msgid "Screenshot taken" msgstr "Cuplikan layar telah diambil" |