summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristophe Merlet <redfox@src.gnome.org>2001-04-10 07:16:41 +0000
committerChristophe Merlet <redfox@src.gnome.org>2001-04-10 07:16:41 +0000
commit6eafcaedbddff21b2da0299c513b67973a4e20af (patch)
treecab4c4f4efedb034ef5802fa645255d644d311a0 /po
parent1472c0e4a4f6aa4aef9a42798b2ee1e349241ba6 (diff)
downloadgdm-6eafcaedbddff21b2da0299c513b67973a4e20af.tar.gz
Updated French translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/fr.po372
2 files changed, 209 insertions, 167 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 265396b3..c96610ab 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-04-10 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org>
+
+ * fr.po: Updated French translation.
+
2001-04-08 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
* sk.po: Updated Slovak translation.
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8c9a3985..24b5654a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,9 +7,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gdm 2.0.99\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-06 20:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-03-06 20:21+0100\n"
+"Project-Id-Version: gdm 2.2.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-10 09:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-04-10 09:21+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "gdm_slave_exec_script : Ne peut créer le processus de script !"
#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60
-#: gui/gdmlogin.c:1784
+#: gui/gdmlogin.c:1845
msgid "Login:"
msgstr "Identifiant :"
@@ -646,33 +646,33 @@ msgstr ""
"gdm_signals_init : Erreur lors de la configuration de la procédure de prise "
"en charge du signal TERM"
-#: gui/gdmchooser.c:595 gui/gdmlogin.c:2150
+#: gui/gdmchooser.c:595 gui/gdmlogin.c:2312
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr "Ne peut mettre le masque de signal en place !"
-#: gui/gdmlogin.c:391 gui/gdmlogin.c:397 gui/gdmlogin.c:404
+#: gui/gdmlogin.c:402 gui/gdmlogin.c:408 gui/gdmlogin.c:415
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenue sur %s"
-#: gui/gdmlogin.c:402
+#: gui/gdmlogin.c:413
msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
msgstr "gdm_parse_enriched_string : Chaîne trop longue !"
-#: gui/gdmlogin.c:499
+#: gui/gdmlogin.c:523
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir redémarrer le système ?"
-#: gui/gdmlogin.c:513
+#: gui/gdmlogin.c:537
msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir arrêter le système ?"
-#: gui/gdmlogin.c:531
+#: gui/gdmlogin.c:555
#, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_login_parse_config : Pas de fichier de configuration: %s. Abandon."
-#: gui/gdmlogin.c:641
+#: gui/gdmlogin.c:668
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
"Votre type favori de session %s n'est pas installé sur cette machine.\n"
"Souhaitez-vous que %s devienne le type par défaut de vos futures sessions ?"
-#: gui/gdmlogin.c:657 gui/gdmlogin.c:712
+#: gui/gdmlogin.c:684 gui/gdmlogin.c:739
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
@@ -692,131 +692,131 @@ msgstr ""
"Souhaitez-vous faire de %s votre configuration par défaut pour vos futures "
"sessions ?"
-#: gui/gdmlogin.c:858
+#: gui/gdmlogin.c:893
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "session %s sélectionnée"
-#: gui/gdmlogin.c:874 gui/gdmlogin.c:983
+#: gui/gdmlogin.c:909 gui/gdmlogin.c:1018
msgid "Last"
msgstr "Précédente"
-#: gui/gdmlogin.c:891
+#: gui/gdmlogin.c:926
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr ""
"gdm_login_session_init : Ne peut trouver le répertoire des scripts de "
"session !"
-#: gui/gdmlogin.c:946
+#: gui/gdmlogin.c:981
msgid "No session scripts found. Aborting!"
msgstr "Aucun script de session. Abandon !"
-#: gui/gdmlogin.c:950
+#: gui/gdmlogin.c:985
#, c-format
msgid "No default session link found. Using %s.\n"
msgstr "Pas de lien vers une session par défaut. Utilisation de %s.\n"
-#: gui/gdmlogin.c:964
+#: gui/gdmlogin.c:999
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "langue %s sélectionnée"
-#: gui/gdmlogin.c:1001
+#: gui/gdmlogin.c:1036
msgid "A-M"
msgstr "A-M"
-#: gui/gdmlogin.c:1007
+#: gui/gdmlogin.c:1042
msgid "N-Z"
msgstr "N-Z"
-#: gui/gdmlogin.c:1013
+#: gui/gdmlogin.c:1048
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#. translators: This is a nice and evil eggie text, translate
#. * to your favourite currency
-#: gui/gdmlogin.c:1233
+#: gui/gdmlogin.c:1280
msgid "Please insert 25 cents to log in."
msgstr ""
"Veuillez insérer 25 cents pour vous connecter.\n"
"[ http://europa.eu.int/euro/ ;-) ]."
-#: gui/gdmlogin.c:1517
+#: gui/gdmlogin.c:1568
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr "Gestionnaire de bureau GNOME"
-#: gui/gdmlogin.c:1529
+#: gui/gdmlogin.c:1580
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
msgstr ""
"Ne peut ouvrir le fichier icône : %s. L'utilisation des icônes est suspendue "
"!"
-#: gui/gdmlogin.c:1636
+#: gui/gdmlogin.c:1697
msgid "Session"
msgstr "Session"
-#: gui/gdmlogin.c:1643
+#: gui/gdmlogin.c:1704
msgid "Language"
msgstr "Langue"
-#: gui/gdmlogin.c:1650
+#: gui/gdmlogin.c:1711
msgid "Reboot..."
msgstr "Redémarrage..."
-#: gui/gdmlogin.c:1657
+#: gui/gdmlogin.c:1718
msgid "Halt..."
msgstr "Arrêt..."
-#: gui/gdmconfig.c:41 gui/gdmlogin.c:1664
+#: gui/gdmconfig.c:42 gui/gdmlogin.c:1725
msgid "System"
msgstr "Système"
-#: gui/gdmlogin.c:1820
+#: gui/gdmlogin.c:1881
msgid "Please enter your login"
msgstr "Veuillez saisir votre identifiant"
-#: gui/gdmlogin.c:2006
+#: gui/gdmlogin.c:2069
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr ""
"Ne peut ouvrir l'image par défaut : %s. L'utilisation de l'outil de "
"sélection des visages est suspendue !"
-#: gui/gdmlogin.c:2127
+#: gui/gdmlogin.c:2289
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr ""
"main : Erreur lors de la configuration de la procédure de prise en charge du "
"signal HUP"
-#: gui/gdmlogin.c:2130
+#: gui/gdmlogin.c:2292
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr ""
"main : Erreur lors de la configuration de la procédure de prise en charge du "
"signal INT"
-#: gui/gdmlogin.c:2133
+#: gui/gdmlogin.c:2295
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr ""
"main : Erreur lors de la configuration de la procédure de prise en charge du "
"signal TERM"
-#: gui/gdmlogin.c:2141
+#: gui/gdmlogin.c:2303
msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr ""
"main : Erreur lors de la configuration de la procédure de prise en charge du "
"signal CHLD"
#. 3 user levels are present in the CList
-#: gui/gdmconfig.c:39
+#: gui/gdmconfig.c:40
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
-#: gui/gdmconfig.c:40
+#: gui/gdmconfig.c:41
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
-#: gui/gdmconfig.c:43
+#: gui/gdmconfig.c:44
msgid ""
"This panel displays the basic options for configuring GDM.\n"
"\n"
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
"Cela affichera quelques options plus complexes de GDM qui ont rarement "
"besoin d'être changées."
-#: gui/gdmconfig.c:48
+#: gui/gdmconfig.c:49
msgid ""
"This panel displays the more advanced options of GDM.\n"
"\n"
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Choisissez « Système » pour modifier les options fondamentales de GDM."
-#: gui/gdmconfig.c:54
+#: gui/gdmconfig.c:55
msgid ""
"This panel displays GDM's fundamental system settings.\n"
"\n"
@@ -862,31 +862,31 @@ msgstr ""
"Ce panneau affiche les paramètres systèmes fondamentaux de GDM.\n"
"\n"
"Vous ne devriez changer les chemins que si vous savez vraiment ce que vous "
-"faîtes, car un chemin incorrect peut empêchez votre machine de démarrer "
+"faites, car un chemin incorrect peut empêchez votre machine de démarrer "
"correctement.\n"
"\n"
"Choisissez « Basic » si vous voulez juste changer l'apparence du contrôleur "
"d'identité de votre machine."
-#: gui/gdmconfig.c:126
+#: gui/gdmconfig.c:127
msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n"
msgstr "Vous devez être superutilisateur (root) pour configurer GDM.\n"
-#: gui/gdmconfig.c:199
+#: gui/gdmconfig.c:215
msgid "GNOME Display Manager Configurator"
msgstr "Configurateur du Gestionnaire de Visuel GNOME"
-#: gui/gdmconfig.c:253
+#: gui/gdmconfig.c:262
msgid "The configuration file: "
msgstr "Le fichier de configuration : "
-#: gui/gdmconfig.c:361
+#: gui/gdmconfig.c:374
msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr ""
"gdm_config_parse_most : Ligne du server invalide dans le fichier de "
"configuration. Ignore !"
-#: gui/gdmconfig.c:428
+#: gui/gdmconfig.c:445
msgid ""
"The applied settings cannot take effect until gdm\n"
"is restarted or your computer is rebooted.\n"
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr ""
"Cela tuera toutes les sessions en cours\n"
"et vous perdrez toutes les données non sauvegardés !"
-#: gui/gdmconfig.c:433
+#: gui/gdmconfig.c:450
msgid ""
"Are you sure you wish to restart GDM\n"
"and lose any unsaved data?"
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir redémarrer GDM\n"
"et perdre toutes les données non sauvegardées ?"
-#: gui/gdmconfig.c:440
+#: gui/gdmconfig.c:457
msgid ""
"The greeter settings will take effect the next time\n"
"it is displayed. The rest of the settings will not\n"
@@ -920,7 +920,7 @@ msgstr ""
"prendront effet que lorsque GDM ou l'ordinateur sera\n"
"redémarré"
-#: gui/gdmconfig.c:566
+#: gui/gdmconfig.c:586
msgid ""
"This will destroy any changes made in this session.\n"
"Are you sure you want to do this?"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir faire cela ?"
#. Request the command line for this new server
-#: gui/gdmconfig.c:660 gui/gdmconfig.c:679
+#: gui/gdmconfig.c:706 gui/gdmconfig.c:725
msgid ""
"Enter the path to the X server,and\n"
"any parameters that should be passed to it."
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Annuler les réglages"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:11 gui/gdmconfig-strings.c:56
+#: gui/gdmconfig-strings.c:11 gui/gdmconfig-strings.c:65
msgid "Options"
msgstr "Options"
@@ -1012,131 +1012,166 @@ msgstr "Quitter en cas d'échec"
#: gui/gdmconfig-strings.c:24
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to %n\n"
-"%n\n"
-"This is %n\n"
-msgstr ""
-"Bienvenue sur %n\n"
-"%n\n"
-"C'est %n\n"
+msgid "Welcome to %n"
+msgstr "Bienvenue sur %n"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:28
+#: gui/gdmconfig-strings.c:25
+#, c-format
+msgid "%n"
+msgstr "%n"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:26 gui/gdmconfig-strings.c:27
#, c-format
msgid "This is %n"
msgstr "C'est %n"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:29
+#: gui/gdmconfig-strings.c:28
msgid "Default font: "
msgstr "Police par défaut : "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:30
+#: gui/gdmconfig-strings.c:29
msgid "Welcome message: "
msgstr "Message de bienvenue : "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:31
+#: gui/gdmconfig-strings.c:30
msgid "Pick a Font"
msgstr "Choisissez une police"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:32
+#: gui/gdmconfig-strings.c:31
msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:33
+#: gui/gdmconfig-strings.c:32
msgid "Extras"
msgstr "Extras"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:34
-msgid "Background Program: "
-msgstr "Programme d'arrière-plan : "
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:35 gui/gdmconfig-strings.c:118
-msgid "Select a file containing Locale information"
-msgstr "Sélectionnez un fichier contenant les informations de locale"
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:36
+#: gui/gdmconfig-strings.c:33
msgid "Default locale: "
msgstr "Locale par défaut : "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:37
+#: gui/gdmconfig-strings.c:34
msgid "Exclude these users: "
msgstr "Exclure ces utilisateurs : "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:38
+#: gui/gdmconfig-strings.c:35
msgid "Automatic Login: "
msgstr "Connexion automatique : "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:39
+#: gui/gdmconfig-strings.c:36
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:40
+#: gui/gdmconfig-strings.c:37
msgid "Manually set position"
msgstr "Définir manuellement la position"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:41
+#: gui/gdmconfig-strings.c:38
msgid "Lock position"
msgstr "Verrouiller la position"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:42
+#: gui/gdmconfig-strings.c:39
msgid "X position: "
msgstr "Position en X : "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:43
+#: gui/gdmconfig-strings.c:40
msgid "Y position: "
msgstr "Position en Y : "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:44
+#: gui/gdmconfig-strings.c:41
msgid "Xinerama screen: "
msgstr "Écran Xinérama : "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:45
+#: gui/gdmconfig-strings.c:42
msgid "Login behaviour"
msgstr "Comportement du login"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:46 gui/gdmconfig-strings.c:54
+#: gui/gdmconfig-strings.c:43 gui/gdmconfig-strings.c:51
msgid "Face browser"
msgstr "Navigateur de figure"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:47
+#: gui/gdmconfig-strings.c:44
msgid "Show choosable user images (enable face browser)"
msgstr ""
"Afficher les images d'utilisateur sélectionnable (active le navigateur de "
"figure)"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:48
+#: gui/gdmconfig-strings.c:45
msgid "Default face image: "
msgstr "Image de figure par défaut : "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:49
+#: gui/gdmconfig-strings.c:46
msgid "Global faces directory: "
msgstr "Répertoire de figure global : "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:50
+#: gui/gdmconfig-strings.c:47
msgid "Maximum face width: "
msgstr "Largeur maximum de figure : "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:51
+#: gui/gdmconfig-strings.c:48
msgid "Select an image for users with no 'face'"
msgstr "Sélectionnez une image pour les utilisateurs sans figure"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:52
+#: gui/gdmconfig-strings.c:49
msgid "Choose the directory to search for faces"
msgstr "Choisissez le répertoire de recherche de figures"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:53
+#: gui/gdmconfig-strings.c:50
msgid "Maximum face height: "
msgstr "Hauteur maximum de la figure : "
+#: gui/gdmconfig-strings.c:52 gui/gdmconfig-strings.c:63
+msgid "Background"
+msgstr "Arrière-plan"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:53
+msgid "Background type: "
+msgstr "Type d'arrière-plan : "
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:54
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
#: gui/gdmconfig-strings.c:55
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:56
+msgid "Color"
+msgstr "Couleur"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:57
+msgid "Background color: "
+msgstr "Couleur d'arrière-plan : "
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:58
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Choisissez une couleur"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:59
+msgid "Background image:"
+msgstr "Image d'arrière-plan : "
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:60
+msgid "Background program"
+msgstr "Programme d'arrière-plan"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:61
+msgid "Background program: "
+msgstr "Programme d'arrière-plan : "
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:62 gui/gdmconfig-strings.c:127
+msgid "Select a file containing Locale information"
+msgstr "Sélectionnez un fichier contenant les informations de locale"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:64
msgid "expert"
msgstr "expert"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:57
+#: gui/gdmconfig-strings.c:66
msgid "Allow root to login with GDM"
msgstr "Permettre à root de se connecter avec GDM"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:58
+#: gui/gdmconfig-strings.c:67
msgid ""
"Determines whether GDM should kill X clients started by the init scripts "
"when the user logs in."
@@ -1144,275 +1179,275 @@ msgstr ""
"Détermine si GDM doit tuer les clients X démarré par les scripts "
"d'initialisation quand l'utilisateur se connecte."
-#: gui/gdmconfig-strings.c:59
+#: gui/gdmconfig-strings.c:68
msgid "Kill 'init' clients"
msgstr "Tuer les clients « init »"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:60
+#: gui/gdmconfig-strings.c:69
msgid "Should GDM print authentication errors in the greeter"
msgstr "GDM doit-il imprimer les erreurs d'identification dans le greeter"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:61
+#: gui/gdmconfig-strings.c:70
msgid "Authentication errors should be verbose"
msgstr "Les erreurs d'identification doivent être bavarde"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:62
+#: gui/gdmconfig-strings.c:71
msgid "Select how relaxed permissions are"
msgstr "Sélectionnez comment les permissions lâches sont"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:63
+#: gui/gdmconfig-strings.c:72
msgid "Permissions: "
msgstr "Permissions :"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:64
+#: gui/gdmconfig-strings.c:73
msgid "Allow world writable files and directories"
msgstr "Permettre les fichiers et répertoires "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:65
+#: gui/gdmconfig-strings.c:74
msgid "World writable"
msgstr "Modifiable par le monde"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:66
+#: gui/gdmconfig-strings.c:75
msgid "Allow group writable files and directories"
msgstr "Permettre les fichiers et répertoires modifiables par le groupe"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:67
+#: gui/gdmconfig-strings.c:76
msgid "Group writable"
msgstr "Modifiable par le groupe"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:68
+#: gui/gdmconfig-strings.c:77
msgid "Only accept user owned files and directories"
msgstr "N'accepter que les fichiers et répertoires appartenant au propriétaire"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:69
+#: gui/gdmconfig-strings.c:78
msgid "Paranoia"
msgstr "Paranoia"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:70
+#: gui/gdmconfig-strings.c:79
msgid "Authorization Details"
msgstr "Détails de l'identification"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:71
+#: gui/gdmconfig-strings.c:80
msgid "GDM runs as this user: "
msgstr "GDM fonctionne sous cette utilisateur : "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:72
+#: gui/gdmconfig-strings.c:81
msgid "User 'auth' directory: "
msgstr "Répertoire utilisateur « auth » : "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:73
+#: gui/gdmconfig-strings.c:82
msgid "User 'auth' FB directory: "
msgstr "Répertoire utilisateur FB « auth » : "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:74
+#: gui/gdmconfig-strings.c:83
msgid "User 'auth' file: "
msgstr "Fichier utilisateur « auth » : "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:75
+#: gui/gdmconfig-strings.c:84
msgid "GDM runs as this group: "
msgstr "GDM fonctionne sous ce groupe : "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:76
+#: gui/gdmconfig-strings.c:85
msgid "Limits"
msgstr "Limites"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:77
+#: gui/gdmconfig-strings.c:86
msgid "Retry delay: "
msgstr "Délai entre tentative : "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:78
+#: gui/gdmconfig-strings.c:87
msgid "Maximum user file length: "
msgstr "Longueur maximum du fichier utilisateur : "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:79
+#: gui/gdmconfig-strings.c:88
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:80
+#: gui/gdmconfig-strings.c:89
msgid "Enable XDMCP"
msgstr "Activer XDMCP"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:81
+#: gui/gdmconfig-strings.c:90
msgid "Connection Settings"
msgstr "Paramètres de connexion"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:82
+#: gui/gdmconfig-strings.c:91
msgid "Honour indirect requests"
msgstr "Honorer les requêtes indirectes"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:83
+#: gui/gdmconfig-strings.c:92
msgid "Maximum indirect wait time: "
msgstr "Délai d'attente indirecte maximum : "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:84
+#: gui/gdmconfig-strings.c:93
msgid "Maximum wait time: "
msgstr "Délai d'attente maximum : "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:85
+#: gui/gdmconfig-strings.c:94
msgid "Maximum remote sessions: "
msgstr "Sessions distantes maximum : "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:86
+#: gui/gdmconfig-strings.c:95
msgid "Max pending indirect requests: "
msgstr "Requêtes indirectes maximum en attente : "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:87
+#: gui/gdmconfig-strings.c:96
msgid "Maximum pending requests: "
msgstr "Requêtes maximum en attente : "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:88
+#: gui/gdmconfig-strings.c:97
msgid "Listen on UDP port: "
msgstr "Écouter sur le port UDP : "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:89
+#: gui/gdmconfig-strings.c:98
msgid "XDMCP"
msgstr "XDMCP"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:90
+#: gui/gdmconfig-strings.c:99
msgid "Server Definitions"
msgstr "Définitions de serveurs"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:91
+#: gui/gdmconfig-strings.c:100
msgid "No."
msgstr "No."
-#: gui/gdmconfig-strings.c:92
+#: gui/gdmconfig-strings.c:101
msgid "Path to X server"
msgstr "Chemin vers le serveur X"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:93
+#: gui/gdmconfig-strings.c:102
msgid "Add Server"
msgstr "Ajouter un serveur"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:94
+#: gui/gdmconfig-strings.c:103
msgid "Edit Server"
msgstr "Éditer le serveur"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:95
+#: gui/gdmconfig-strings.c:104
msgid "Delete Server"
msgstr "Supprimer le serveur"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:96
+#: gui/gdmconfig-strings.c:105
msgid "Debugging"
msgstr "Débogage"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:97
+#: gui/gdmconfig-strings.c:106
msgid "Enable debugging output"
msgstr "Activer la sortie de débogage"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:98
+#: gui/gdmconfig-strings.c:107
msgid "X-server setup"
msgstr "Configuration du serveur X"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:99
+#: gui/gdmconfig-strings.c:108
msgid "system_setup"
msgstr "Configuration du système"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:100
+#: gui/gdmconfig-strings.c:109
msgid "Executables"
msgstr "Exécutables"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:101
+#: gui/gdmconfig-strings.c:110
msgid "Chooser command: "
msgstr "Commande du sélecteur : "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:102
+#: gui/gdmconfig-strings.c:111
msgid "Greeter command: "
msgstr "Commande du greeter : "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:103
+#: gui/gdmconfig-strings.c:112
msgid "Halt command: "
msgstr "Commande d'arrêt : "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:104
+#: gui/gdmconfig-strings.c:113
msgid "Reboot command: "
msgstr "Commande de redémarrage : "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:105
+#: gui/gdmconfig-strings.c:114
msgid "Directories"
msgstr "Répertoires"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:106
+#: gui/gdmconfig-strings.c:115
msgid "Session directory: "
msgstr "Répertoire de session : "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:107
+#: gui/gdmconfig-strings.c:116
msgid "PRE session scripts directory: "
msgstr "Répertoire PRE de scripts de session : "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:108
+#: gui/gdmconfig-strings.c:117
msgid "POST session scripts directory: "
msgstr "Répertoire POST de scripts de session : "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:109
+#: gui/gdmconfig-strings.c:118
msgid "Logging directory: "
msgstr "Répertoire de connexion : "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:110
+#: gui/gdmconfig-strings.c:119
msgid "Display initialization directory: "
msgstr "Répertoire d'initialisation du visuel : "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:111 gui/gdmconfig-strings.c:114
+#: gui/gdmconfig-strings.c:120 gui/gdmconfig-strings.c:123
msgid "Miscelleaneous"
msgstr "Divers"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:112
+#: gui/gdmconfig-strings.c:121
msgid "PID file: "
msgstr "Fichier PID : "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:113
+#: gui/gdmconfig-strings.c:122
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:115
+#: gui/gdmconfig-strings.c:124
msgid "Default $PATH: "
msgstr "$PATH par défaut : "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:116
+#: gui/gdmconfig-strings.c:125
msgid "Root $PATH: "
msgstr "Racine $PATH : "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:117
+#: gui/gdmconfig-strings.c:126
msgid "Localization"
msgstr "Localisation"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:119
+#: gui/gdmconfig-strings.c:128
msgid "Locale file: "
msgstr "Fichier de locale : "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:120
+#: gui/gdmconfig-strings.c:129
msgid "Environment"
msgstr "Environnement"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:121
+#: gui/gdmconfig-strings.c:130
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:122
+#: gui/gdmconfig-strings.c:131
msgid "Directory for host images: "
msgstr "Répertoire pour les images d'hôtes : "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:123
+#: gui/gdmconfig-strings.c:132
msgid "Default host image:"
msgstr "Image d'hôte par défaut : "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:124
+#: gui/gdmconfig-strings.c:133
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchissement"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:125
+#: gui/gdmconfig-strings.c:134
msgid "Scan every 'x' seconds: "
msgstr "Scruter toutes les « x » secondes : "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:126
+#: gui/gdmconfig-strings.c:135
msgid "Chooser"
msgstr "Sélecteur"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:127
+#: gui/gdmconfig-strings.c:136
msgid "(C) 2001 Lee Mallabone"
msgstr "(C) 2001 Lee Mallabone"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:128
+#: gui/gdmconfig-strings.c:137
msgid ""
"Configure the GNOME Display Manager.\n"
"Please submit any bugs or feature requests at http://bugzilla.gnome.org "
@@ -1422,6 +1457,15 @@ msgstr ""
"Veuillez transmettre toutes les anomalies ou demandes de fonctionnalités à "
"http://bugzilla.gnome.org/ sous le produit « gdm »."
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to %n\n"
+#~ "%n\n"
+#~ "This is %n\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bienvenue sur %n\n"
+#~ "%n\n"
+#~ "C'est %n\n"
+
#~ msgid "Connect"
#~ msgstr "Connecte"
@@ -1443,12 +1487,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Servers"
#~ msgstr "Serveurs"
-#~ msgid "Welcome to %n"
-#~ msgstr "Bienvenue sur %n"
-
-#~ msgid "%n"
-#~ msgstr "%n"
-
#~ msgid "Configure the GNOME Display Manager"
#~ msgstr "Configurer le Gestionnaire d'Affichage GNOME"