summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorFran Dieguez <frandieguez@gnome.org>2021-01-04 22:41:24 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2021-01-04 22:41:24 +0000
commitf78f109e4e5fd599c194fd97eeadcba3f6c355aa (patch)
tree86c4a8b970ba795ecad0f674d8bb7237475e4baf /po
parentdd4c76cafefb850f451536caa932033df89f5925 (diff)
downloadgdm-f78f109e4e5fd599c194fd97eeadcba3f6c355aa.tar.gz
Update Galician translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/gl.po119
1 files changed, 98 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 49743585..0ef5b218 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -14,21 +14,22 @@
# Antón Méixome <meixome@mancomun.org>, 2009.
# Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2012.
-# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012, 2013, 2015, 2016, 2017, 2018.
+# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012-2021.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm-master-po-gl-41637\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-18 13:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-25 05:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-21 15:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-04 23:39+0100\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
-"Language-Team: Galician\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:139
@@ -104,27 +105,27 @@ msgstr ""
"diagnosticar o problema. Mentres tanto esta pantalla ficará desactivada. "
"Reinicie o GDM cando o problema estea corrixido."
-#: daemon/gdm-manager.c:763
+#: daemon/gdm-manager.c:764
msgid "No display available"
msgstr "Non hai ningunha pantalla dispoñíbel"
-#: daemon/gdm-manager.c:861 daemon/gdm-manager.c:1145
+#: daemon/gdm-manager.c:862 daemon/gdm-manager.c:1146
msgid "No session available"
msgstr "Non hai ningunha sesión dispoñíbel"
-#: daemon/gdm-manager.c:880
+#: daemon/gdm-manager.c:881
msgid "Chooser session unavailable"
msgstr "Non hai ningunha sesión dispoñíbel"
-#: daemon/gdm-manager.c:896
+#: daemon/gdm-manager.c:897
msgid "Can only be called before user is logged in"
msgstr "Só se pode chamar antes de que o usuario inicie a sesión"
-#: daemon/gdm-manager.c:907
+#: daemon/gdm-manager.c:908
msgid "Caller not GDM"
msgstr "O solicitante non é GDM"
-#: daemon/gdm-manager.c:917
+#: daemon/gdm-manager.c:918
msgid "Unable to open private communication channel"
msgstr "Non foi posíbel abrir unha canle de comunicación privada"
@@ -197,23 +198,99 @@ msgstr "O dispositivo de pantalla"
msgid "Could not create authentication helper process"
msgstr "Non foi posíbel crear o proceso de axuda de autenticación"
-#: daemon/gdm-session-worker.c:757
-msgid "Your account was given a time limit that’s now passed."
-msgstr "A súa conta obtivo un límite de tempo que foi superado agora."
+#: daemon/gdm-session-worker.c:750
+msgid ""
+"You reached the maximum password authentication attempts, please try another "
+"method"
+msgstr ""
+"Alcanzouse o número máximo de intentos de autenticación con contrasinal, por "
+"favor probe outro método"
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:753
+msgid ""
+"You reached the maximum PIN authentication attempts, please try another "
+"method"
+msgstr ""
+"Alcanzouse o número máximo de intentos de autenticación con PIN, por favor "
+"probe outro método"
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:756
+msgid ""
+"You reached the maximum auto login attempts, please try another "
+"authentication method"
+msgstr ""
+"Alcanzouse o número máximo de intentos de autenticación automáticos, por "
+"favor probe outro método"
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:759
+msgid ""
+"You reached the maximum fingerprint authentication attempts, please try "
+"another method"
+msgstr ""
+"Alcanzouse o número máximo de intentos de autenticación con pegada dixital, "
+"por favor probe outro método"
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:762
+msgid ""
+"You reached the maximum smart card authentication attempts, please try "
+"another method"
+msgstr ""
+"Alcanzouse o número máximo de intentos de autenticación con tarxeta "
+"intelixente, por favor probe outro método"
#: daemon/gdm-session-worker.c:764
+msgid ""
+"You reached the maximum authentication attempts, please try another method"
+msgstr ""
+"Alcanzouse o número máximo de intentos de autenticación, por favor probe "
+"outro método"
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:771
+#| msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
+msgid "Sorry, password authentication didn’t work. Please try again."
+msgstr ""
+"Desculpe, a autenticación con contrasinal non funcionou. Ténteo de novo."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:774
+#| msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
+msgid "Sorry, PIN authentication didn’t work. Please try again."
+msgstr "Desculpe, a autenticación con PIN non funcionou. Ténteo de novo."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:777
+#| msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
+msgid "Sorry, auto login didn’t work. Please try again."
+msgstr "Desculpe, a autenticación automática non funcionou. Ténteo de novo."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:780
+#| msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
+msgid "Sorry, fingerprint authentication didn’t work. Please try again."
+msgstr ""
+"Desculpe, a autenticación con pegada dixital non funcionou. Ténteo de novo."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:783
+#| msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
+msgid "Sorry, smart card authentication didn’t work. Please try again."
+msgstr ""
+"Desculpe, a autenticación con tarxeta intelixente non funcionou. Ténteo de "
+"novo."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:785
msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
msgstr "Desculpe, iso non funcionou. Ténteo de novo."
-#: daemon/gdm-session-worker.c:1189
+#: daemon/gdm-session-worker.c:800
+msgid "Your account was given a time limit that’s now passed."
+msgstr "A súa conta obtivo un límite de tempo que foi superado agora."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:1202
msgid "Username:"
msgstr "Nome de usuario:"
-#: daemon/gdm-session-worker.c:1693 daemon/gdm-session-worker.c:1710
+#: daemon/gdm-session-worker.c:1704 daemon/gdm-session-worker.c:1721
msgid "no user account available"
msgstr "non hai ningunha conta de usuario dispoñíbel"
-#: daemon/gdm-session-worker.c:1737
+#: daemon/gdm-session-worker.c:1748
msgid "Unable to change to user"
msgstr "Non é posíbel cambiar a ese usuario"
@@ -225,15 +302,15 @@ msgstr "Iniciador do xestor de sesión Wayland de pantalla de GNOME"
msgid "Could not create socket!"
msgstr "Non é posíbel crear o sócket!"
-#: daemon/gdm-x-session.c:858
+#: daemon/gdm-x-session.c:859
msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script"
msgstr "Executa un programa mediante o script /etc/gdm/Xsession"
-#: daemon/gdm-x-session.c:859
+#: daemon/gdm-x-session.c:860
msgid "Listen on TCP socket"
msgstr "Escoitar nun socket TCP"
-#: daemon/gdm-x-session.c:871
+#: daemon/gdm-x-session.c:872
msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher"
msgstr "Iniciador do xestor de sesión X de pantalla de GNOME"