diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 31 |
2 files changed, 22 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 8ff14e79..05d07921 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-03-19 Kostas Papadimas <pkst@gnome.org> + + * el.po: Updated Greek Translation. + 2006-03-18 Guilherme de S. Pastore <gpastore@gnome.org> * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation. @@ -28,14 +28,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-15 11:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-15 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-19 12:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-19 12:10+0200\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n" "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" #: ../config/CDE.desktop.in.h:1 msgid "CDE" @@ -3193,6 +3194,11 @@ msgstr "_Αποσύνδεση" msgid "Icon" msgstr "Εικονίδιο" +# +#: ../gui/gdmlogin.c:2704 +msgid "Welcome" +msgstr "Καλώς ήλθατε" + #: ../gui/gdmlogin.c:3367 ../gui/gdmlogin.c:3401 ../gui/greeter/greeter.c:581 #, c-format msgid "" @@ -4315,21 +4321,21 @@ msgid "" "s. CList type widget should have %d column. Possibly the glade interface " "description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should " "check your installation of %s or reinstall %s." +msgid_plural "" "An error occurred while loading the user interface element %s%s from file %" "s. CList type widget should have %d columns. Possibly the glade interface " "description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should " "check your installation of %s or reinstall %s." -msgstr "" +msgstr[0] "" "Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά τη φόρτωση του στοιχείου %s%s της γραφικής " -"επιφάνειας χρήστη από το αρχείο %s. Το γραφικό συστατικό CList πρέπει να " -"έχει %d στήλη. Πιθανόν η περιγραφή επιφάνειας glade να είναι κατεστραμμένη. " -"Το %s δε μπορεί να συνεχίσει και θα εγκαταλείψει τώρα. Ελέγξτε την " -"εγκατάσταση του %s ή επανεγκαταστήστε το %s." +"επιφάνειας χρήστη από το αρχείο %s. Το γραγικό στοιχείο Clist θα έπερεπε να " +"είχε %d στήλη. Το %s δε μπορεί να συνεχίσει και θα εγκαταλείψει τώρα. " +"Ελέγξτε την εγκατάσταση του %s ή επανεγκαταστήστε το %s." +msgstr[1] "" "Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά τη φόρτωση του στοιχείου %s%s της γραφικής " -"επιφάνειας χρήστη από το αρχείο %s. Το γραφικό συστατικό CList πρέπει να " -"έχει %d στήλες. Πιθανόν η περιγραφή επιφάνειας glade να είναι κατεστραμμένη." -"Το %s δε μπορεί να συνεχίσει και θα εγκαταλείψει τώρα. Ελέγξτε την " -"εγκατάσταση του %s ή επανεγκαταστήστε το %s." +"επιφάνειας χρήστη από το αρχείο %s. Το γραγικό στοιχείο Clist θα έπερεπε να " +"είχε %d στήλες. Το %s δε μπορεί να συνεχίσει και θα εγκαταλείψει τώρα. " +"Ελέγξτε την εγκατάσταση του %s ή επανεγκαταστήστε το %s." #: ../vicious-extensions/glade-helper.c:282 #, c-format @@ -4361,4 +4367,3 @@ msgstr "Η επιφάνεια χρήσης δε μπορεί να φορτωθε #: ../vicious-extensions/ve-nongnome.c:135 msgid "Too many alias levels for a locale; may indicate a loop" msgstr "Πάρα πολλά επίπεδα alias για ένα locale, μπορεί να σημαίνει ένα loop" - |