summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po97
1 files changed, 46 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 054b3212..e9081b5b 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-10 09:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-27 15:41-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-10 09:59+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -24,28 +24,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../common/gdm-common.c:311
+#: ../common/gdm-common.c:298
#, c-format
msgid "/dev/urandom is not a character device"
msgstr "„/dev/urandom“ не е знаково устройство"
-#: ../common/gdm-common.c:619 ../common/gdm-common.c:772
-#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:344 ../libgdm/gdm-user-switching.c:514
+#: ../common/gdm-common.c:468 ../libgdm/gdm-user-switching.c:209
#, c-format
msgid "Could not identify the current session."
msgstr "Текущата сесия не може да бъде определена."
-#: ../common/gdm-common.c:626 ../libgdm/gdm-user-switching.c:351
-#, c-format
-msgid "User unable to switch sessions."
-msgstr "Потребителят не успя да смени сесията."
-
-#: ../common/gdm-common.c:781 ../libgdm/gdm-user-switching.c:523
+#: ../common/gdm-common.c:477 ../libgdm/gdm-user-switching.c:218
#, c-format
msgid "Could not identify the current seat."
msgstr "Правилната сесия не може да бъде определена."
-#: ../common/gdm-common.c:791 ../libgdm/gdm-user-switching.c:533
+#: ../common/gdm-common.c:487 ../libgdm/gdm-user-switching.c:228
#, c-format
msgid ""
"The system is unable to determine whether to switch to an existing login "
@@ -54,7 +48,7 @@ msgstr ""
"Системата не може да реши дали да се превключи към съществуваща сесия или да "
"се стартира нова."
-#: ../common/gdm-common.c:799 ../libgdm/gdm-user-switching.c:541
+#: ../common/gdm-common.c:495 ../libgdm/gdm-user-switching.c:236
#, c-format
msgid "The system is unable to start up a new login screen."
msgstr "Системата не може да стартира нова сесия."
@@ -64,7 +58,7 @@ msgstr "Системата не може да стартира нова сеси
msgid "could not find user \"%s\" on system"
msgstr "потребителят „%s“ не бе открит в системата"
-#: ../daemon/gdm-legacy-display.c:220
+#: ../daemon/gdm-legacy-display.c:235
msgid ""
"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
"error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
@@ -76,64 +70,64 @@ msgstr ""
"диагностика. Този дисплей ще бъде забранен. Рестартирайте GDM, когато "
"проблемът е коригиран."
-#: ../daemon/gdm-manager.c:1090
+#: ../daemon/gdm-manager.c:766
msgid "No display available"
msgstr "Няма сесии"
-#: ../daemon/gdm-manager.c:1139 ../daemon/gdm-manager.c:1395
+#: ../daemon/gdm-manager.c:833 ../daemon/gdm-manager.c:1088
msgid "No session available"
msgstr "Няма сесии"
-#: ../daemon/gdm-manager.c:1150
+#: ../daemon/gdm-manager.c:844
msgid "Can only be called before user is logged in"
msgstr "Може да се стартира само преди влизането на потребителя"
-#: ../daemon/gdm-manager.c:1160
+#: ../daemon/gdm-manager.c:854
msgid "Caller not GDM"
msgstr "Викащата програма не е GDM"
-#: ../daemon/gdm-manager.c:1170
+#: ../daemon/gdm-manager.c:864
msgid "Unable to open private communication channel"
msgstr "Не може да се отвори частен канал за комуникация"
-#: ../daemon/gdm-server.c:437
+#: ../daemon/gdm-server.c:378
#, c-format
msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
msgstr ""
"Сървърът бе породен от потребителя %s, но такъв потребител не съществува"
-#: ../daemon/gdm-server.c:448 ../daemon/gdm-server.c:468
+#: ../daemon/gdm-server.c:389 ../daemon/gdm-server.c:409
#, c-format
msgid "Couldn't set groupid to %d"
msgstr "groupid не може да се зададе да е %d"
-#: ../daemon/gdm-server.c:454
+#: ../daemon/gdm-server.c:395
#, c-format
msgid "initgroups () failed for %s"
msgstr "неуспех на initgroups() за %s"
-#: ../daemon/gdm-server.c:460
+#: ../daemon/gdm-server.c:401
#, c-format
msgid "Couldn't set userid to %d"
msgstr "userid не може да се зададе да е %d"
-#: ../daemon/gdm-server.c:538
+#: ../daemon/gdm-server.c:479
#, c-format
msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
msgstr "%s: Не може да се отвори журналният файл за дисплей %s!"
-#: ../daemon/gdm-server.c:559 ../daemon/gdm-server.c:565
-#: ../daemon/gdm-server.c:571
+#: ../daemon/gdm-server.c:500 ../daemon/gdm-server.c:506
+#: ../daemon/gdm-server.c:512
#, c-format
msgid "%s: Error setting %s to %s"
msgstr "%s: Грешка при задаване на %s да е %s"
-#: ../daemon/gdm-server.c:591
+#: ../daemon/gdm-server.c:532
#, c-format
msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
msgstr "%s: Не може да се зададе %d като приоритет на сървър: %s"
-#: ../daemon/gdm-server.c:743
+#: ../daemon/gdm-server.c:684
#, c-format
msgid "%s: Empty server command for display %s"
msgstr "%s: Празна команда за дисплей %s"
@@ -162,36 +156,36 @@ msgstr "Устройство на дисплея"
msgid "The display device"
msgstr "Устройството на дисплея"
-#: ../daemon/gdm-session.c:1181
+#: ../daemon/gdm-session.c:1193
msgid "Could not create authentication helper process"
msgstr "Помощният процес за идентификация не може да бъде стартиран"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:849
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:642
msgid "Your account was given a time limit that's now passed."
msgstr "Регистрацията ви е ограничена по време, а то е изтекло."
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:856
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:649
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
msgstr "За съжаление това не сработи. Пробвайте наново."
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1209
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1010
msgid "Username:"
msgstr "Потребител:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1343
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1142
msgid "Your password has expired, please change it now."
msgstr "Времето на валидност на паролата ви изтече. Сменете я сега."
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1582 ../daemon/gdm-session-worker.c:1599
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1505 ../daemon/gdm-session-worker.c:1522
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "няма потребител"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1626
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1549
msgid "Unable to change to user"
msgstr "Потребителят не може да бъде сменен"
-#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:377
+#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:385
msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher"
msgstr "Програмата за стартиране на Wayland към мениджъра на дисплеи на GNOME"
@@ -199,15 +193,15 @@ msgstr "Програмата за стартиране на Wayland към ме
msgid "Could not create socket!"
msgstr "Неуспех при създаването на гнездо!"
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:677
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:686
msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script"
msgstr "Изпълнение на програмата през скрипта „/etc/gdm/Xsession“"
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:678
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:687
msgid "Listen on TCP socket"
msgstr "Слушане по TCP"
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:689
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:698
msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher"
msgstr "Програмата за стартиране на X към мениджъра на дисплеи на GNOME"
@@ -218,54 +212,54 @@ msgstr ""
"Невъзможно е да се запише файл с номер на процес %s, най-вероятно няма "
"пространство на диска: %s"
-#: ../daemon/main.c:188
+#: ../daemon/main.c:182
#, c-format
msgid "Failed to create ran once marker dir %s: %s"
msgstr ""
"Неуспешно създаване на директория за обявяване но първоначално стартиране "
"%s: %s"
-#: ../daemon/main.c:194
+#: ../daemon/main.c:188
#, c-format
msgid "Failed to create LogDir %s: %s"
msgstr "Неуспешно създаване на директорията за журнални съобщения %s: %s"
-#: ../daemon/main.c:229
+#: ../daemon/main.c:223
#, c-format
msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
msgstr "Не може да се открие потребителя на GDM „%s“. Програмата спира!"
-#: ../daemon/main.c:235
+#: ../daemon/main.c:229
msgid "The GDM user should not be root. Aborting!"
msgstr "Потребителят на GDM не трябва да е „root“. Програмата спира!"
-#: ../daemon/main.c:241
+#: ../daemon/main.c:235
#, c-format
msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
msgstr "Не може да се намери групата на GDM (%s). Програмата спира!"
-#: ../daemon/main.c:247
+#: ../daemon/main.c:241
msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
msgstr "Групата на GDM не може да е „root“. Програмата спира!"
-#: ../daemon/main.c:324
+#: ../daemon/main.c:318
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Всички предупреждения да са фатални"
-#: ../daemon/main.c:325
+#: ../daemon/main.c:319
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "Спиране на програмата след период от време (за изчистване на грешки)"
-#: ../daemon/main.c:326
+#: ../daemon/main.c:320
msgid "Print GDM version"
msgstr "Показване на версията на GDM"
-#: ../daemon/main.c:339
+#: ../daemon/main.c:333
msgid "GNOME Display Manager"
msgstr "Мениджър на дисплеи на GNOME"
#. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: ../daemon/main.c:387
+#: ../daemon/main.c:381
msgid "Only the root user can run GDM"
msgstr "Само администраторът може да изпълни GDM"
@@ -412,11 +406,11 @@ msgstr "XMDCP: Грешна версия на XDMCP!"
msgid "XDMCP: Unable to parse address"
msgstr "XMDCP: Адресът не може да се анализира"
-#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:72
+#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:59
msgid "Unable to create transient display: "
msgstr "Неуспех при създаването на нов дисплей: "
-#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:183 ../libgdm/gdm-user-switching.c:395
+#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:90
msgid "Unable to activate session: "
msgstr "Неуспех при задействане на сесия: "
@@ -454,3 +448,4 @@ msgstr "Екранът е заснет"
#: ../utils/gdm-screenshot.c:279
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Снимка на екрана"
+