diff options
Diffstat (limited to 'po/kk.po')
-rw-r--r-- | po/kk.po | 165 |
1 files changed, 46 insertions, 119 deletions
@@ -1,9 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm to kazakh\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-24 05:55+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 15:41-0400\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n" @@ -14,28 +13,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.7.3\n" -#: ../common/gdm-common.c:311 +#: ../common/gdm-common.c:298 #, c-format msgid "/dev/urandom is not a character device" msgstr "/dev/urandom символдық құрылғы емес" -#: ../common/gdm-common.c:619 ../common/gdm-common.c:772 -#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:344 ../libgdm/gdm-user-switching.c:514 +#: ../common/gdm-common.c:468 ../libgdm/gdm-user-switching.c:209 #, c-format msgid "Could not identify the current session." msgstr "Ағымдағы сессияны анықтау мүмкін емес." -#: ../common/gdm-common.c:626 ../libgdm/gdm-user-switching.c:351 -#, c-format -msgid "User unable to switch sessions." -msgstr "Пайдаланушы сессияларды ауыстыра алмайды." - -#: ../common/gdm-common.c:781 ../libgdm/gdm-user-switching.c:523 +#: ../common/gdm-common.c:477 ../libgdm/gdm-user-switching.c:218 #, c-format msgid "Could not identify the current seat." msgstr "Ағымдағы отыру орнын анықтау мүмкін емес." -#: ../common/gdm-common.c:791 ../libgdm/gdm-user-switching.c:533 +#: ../common/gdm-common.c:487 ../libgdm/gdm-user-switching.c:228 #, c-format msgid "" "The system is unable to determine whether to switch to an existing login " @@ -44,7 +37,7 @@ msgstr "" "Жүйе бар болып тұрған жүйеге кіру экранын қолдану немесе жаңа жүйеге кіру " "экраның жасау керектігін анықтай алмады." -#: ../common/gdm-common.c:799 ../libgdm/gdm-user-switching.c:541 +#: ../common/gdm-common.c:495 ../libgdm/gdm-user-switching.c:236 #, c-format msgid "The system is unable to start up a new login screen." msgstr "Жүйеге кірудің жаңа экраның жүйе іске қоса алмады." @@ -54,7 +47,7 @@ msgstr "Жүйеге кірудің жаңа экраның жүйе іске қ msgid "could not find user \"%s\" on system" msgstr "жүйеден \"%s\" пайдаланушысы табылмады" -#: ../daemon/gdm-legacy-display.c:220 +#: ../daemon/gdm-legacy-display.c:235 msgid "" "Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal " "error. Please contact your system administrator or check your syslog to " @@ -66,63 +59,63 @@ msgstr "" "шығысын тексеріңіз. Бұл экран уақытша сөндіріледі. Мәселе шешілген кезде GDM " "қызметін қайта қосыңыз." -#: ../daemon/gdm-manager.c:1075 +#: ../daemon/gdm-manager.c:766 msgid "No display available" msgstr "Қолжетерлік дисплей жоқ" -#: ../daemon/gdm-manager.c:1124 ../daemon/gdm-manager.c:1380 +#: ../daemon/gdm-manager.c:833 ../daemon/gdm-manager.c:1088 msgid "No session available" msgstr "қолжетерлік сессиялар жоқ" -#: ../daemon/gdm-manager.c:1135 +#: ../daemon/gdm-manager.c:844 msgid "Can only be called before user is logged in" msgstr "Пайдаланушы кіргенге дейін ғана шақыруға болады" -#: ../daemon/gdm-manager.c:1145 +#: ../daemon/gdm-manager.c:854 msgid "Caller not GDM" msgstr "Шақырушы GDM емес" -#: ../daemon/gdm-manager.c:1155 +#: ../daemon/gdm-manager.c:864 msgid "Unable to open private communication channel" msgstr "Жеке хабарласу арнасын ашу мүмкін емес" -#: ../daemon/gdm-server.c:437 +#: ../daemon/gdm-server.c:378 #, c-format msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist" msgstr "Серверді %s пайдаланушысы қосқан, бірақ ол пайдаланушысы жоқ болып тұр" -#: ../daemon/gdm-server.c:448 ../daemon/gdm-server.c:468 +#: ../daemon/gdm-server.c:389 ../daemon/gdm-server.c:409 #, c-format msgid "Couldn't set groupid to %d" msgstr "Groupid мәнін %d-ға орнату қатесі" -#: ../daemon/gdm-server.c:454 +#: ../daemon/gdm-server.c:395 #, c-format msgid "initgroups () failed for %s" msgstr "%s үшін initgroups () қатесі" -#: ../daemon/gdm-server.c:460 +#: ../daemon/gdm-server.c:401 #, c-format msgid "Couldn't set userid to %d" msgstr "Userid мәнін %d-ға орнату қатесі" -#: ../daemon/gdm-server.c:538 +#: ../daemon/gdm-server.c:479 #, c-format msgid "%s: Could not open log file for display %s!" msgstr "%s: %s экраны үшін лог файлын ашу мүмкін емес!" -#: ../daemon/gdm-server.c:559 ../daemon/gdm-server.c:565 -#: ../daemon/gdm-server.c:571 +#: ../daemon/gdm-server.c:500 ../daemon/gdm-server.c:506 +#: ../daemon/gdm-server.c:512 #, c-format msgid "%s: Error setting %s to %s" msgstr "%s: %s жаңа %s мәніне орнату қатесі" -#: ../daemon/gdm-server.c:591 +#: ../daemon/gdm-server.c:532 #, c-format msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s" msgstr "%s: Сервердің приоритеті %d мәніне орнатуға болмайды: %s" -#: ../daemon/gdm-server.c:743 +#: ../daemon/gdm-server.c:684 #, c-format msgid "%s: Empty server command for display %s" msgstr "%s: %s экраны үшін бос сервер командасы" @@ -151,36 +144,36 @@ msgstr "Экран құрылғысы" msgid "The display device" msgstr "экран құрылғысы" -#: ../daemon/gdm-session.c:1182 +#: ../daemon/gdm-session.c:1193 msgid "Could not create authentication helper process" msgstr "Аутентификациясының көмекші үрдісін жасау мүмкін емес" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:845 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:642 msgid "Your account was given a time limit that's now passed." msgstr "Тіркелгіңіз үшін берілген уақыт мерзімі енді аяқталды." -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:852 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:649 msgid "Sorry, that didn't work. Please try again." msgstr "Кешіріңіз, бұл дұрыс емес болды. Қайтадан көріңіз." -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1108 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1010 msgid "Username:" msgstr "Пайдаланушы:" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1242 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1142 msgid "Your password has expired, please change it now." msgstr "Пароліңіздің мерзімі аяқталды, оны қазір ауыстырыңыз." -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1481 ../daemon/gdm-session-worker.c:1498 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1505 ../daemon/gdm-session-worker.c:1522 #, c-format msgid "no user account available" msgstr "қолжетерлік пайдаланушы тіркелгілер жоқ" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1525 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1549 msgid "Unable to change to user" msgstr "Пайдаланушыға ауысу мүмкін емес" -#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:377 +#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:385 msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher" msgstr "GNOME дисплейлер басқарушысының Wayland сессиясын жөнелткіші" @@ -188,15 +181,15 @@ msgstr "GNOME дисплейлер басқарушысының Wayland сесс msgid "Could not create socket!" msgstr "Сокет құру мүмкін емес!" -#: ../daemon/gdm-x-session.c:677 +#: ../daemon/gdm-x-session.c:686 msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script" msgstr "/etc/gdm/Xsession аймалау скрипті арқылы қолданбаны жөнелту" -#: ../daemon/gdm-x-session.c:678 +#: ../daemon/gdm-x-session.c:687 msgid "Listen on TCP socket" msgstr "TCP сокетін тындау" -#: ../daemon/gdm-x-session.c:689 +#: ../daemon/gdm-x-session.c:698 msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher" msgstr "GNOME дисплейлер басқарушысының X сессиясын жөнелткіші" @@ -205,52 +198,52 @@ msgstr "GNOME дисплейлер басқарушысының X сессияс msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s" msgstr "%s PID файлын жазу мүмкін емес: дискіде орын жоқ болуы мүмкін: %s" -#: ../daemon/main.c:188 +#: ../daemon/main.c:182 #, c-format msgid "Failed to create ran once marker dir %s: %s" msgstr "Дара жөнелту маркер %s бумасын жасау сәтсіз аяқталды: %s" -#: ../daemon/main.c:194 +#: ../daemon/main.c:188 #, c-format msgid "Failed to create LogDir %s: %s" msgstr "LogDir %s жасау сәтсіз: %s" -#: ../daemon/main.c:229 +#: ../daemon/main.c:223 #, c-format msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!" msgstr "GDM пайдаланушысы '%s' табылмады. Тоқтатылады!" -#: ../daemon/main.c:235 +#: ../daemon/main.c:229 msgid "The GDM user should not be root. Aborting!" msgstr "GDM пайдаланушысы root болмауы керек. Тоқтатылады!" -#: ../daemon/main.c:241 +#: ../daemon/main.c:235 #, c-format msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!" msgstr "GDM тобы '%s' табылмады. Тоқтатылады!" -#: ../daemon/main.c:247 +#: ../daemon/main.c:241 msgid "The GDM group should not be root. Aborting!" msgstr "GDM тобы root болмауы керек. Тоқтатылады!" -#: ../daemon/main.c:324 +#: ../daemon/main.c:318 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Барлық ескертулерді фаталды деп белгілеу" -#: ../daemon/main.c:325 +#: ../daemon/main.c:319 msgid "Exit after a time (for debugging)" msgstr "Уақыт өте шығу (жөндеу режимі)" -#: ../daemon/main.c:326 +#: ../daemon/main.c:320 msgid "Print GDM version" msgstr "GDM нұсқасын көрсету" -#: ../daemon/main.c:339 +#: ../daemon/main.c:333 msgid "GNOME Display Manager" msgstr "GNOME Дисплей Менеджері" #. make sure the pid file doesn't get wiped -#: ../daemon/main.c:387 +#: ../daemon/main.c:381 msgid "Only the root user can run GDM" msgstr "GDM бағдарламасын тек root жібере алады" @@ -399,11 +392,11 @@ msgstr "XMDCP: XDMCP нұсқасы қате!" msgid "XDMCP: Unable to parse address" msgstr "XMDCP: Адресті талдау мүмкін емес" -#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:72 +#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:59 msgid "Unable to create transient display: " msgstr "Аралық экранды жасау мүмкін емес:" -#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:183 ../libgdm/gdm-user-switching.c:395 +#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:90 msgid "Unable to activate session: " msgstr "Сессияны белсендіру мүмкін емес:" @@ -442,97 +435,31 @@ msgstr "Скриншот алынды" msgid "Take a picture of the screen" msgstr "Экранның сурет көшірмесін сақтау" -#~ msgid "No session available yet" -#~ msgstr "қолжетерлік сессиялар әлі жоқ" -#~ msgid "Unable to look up UID of user %s" -#~ msgstr "%s пайдаланушысы үшін UID табу мүмкін емес" -#~ msgid "no sessions available" -#~ msgstr "қолжетерлік сессиялар жоқ" -#~ msgid "No sessions for %s available for reauthentication" -#~ msgstr "%s үшін қайта аутентификация үшін бірде-бір сессия жоқ" -#~ msgid "Unable to find session for user %s" -#~ msgstr "%s пайдаланушысы үшін сессияны табу мүмкін емес" -#~ msgid "Unable to find appropriate session for user %s" -#~ msgstr "%s пайдаланушысы үшін жарайтын сессияны табу мүмкін емес" -#~ msgid "User doesn't own session" -#~ msgstr "Пайдаланушы сессияға ие емес" -#~ msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'" -#~ msgstr "%s: аталық экранға '%s' байланыс орнату қатесі" -#~ msgid "User not logged in" -#~ msgstr "Пайдаланушы жүйеге кіріп тұрған жоқ" -#~ msgid "Currently, only one client can be connected at once" -#~ msgstr "Қазір, бір уақытта тек бір клиент қосулы тұра алады" -#~ msgid "Failed to create AuthDir %s: %s" -#~ msgstr "AuthDir %s жасау сәтсіз: %s" -#~ msgid "Display ID" -#~ msgstr "Дисплей ID" -#~ msgid "ID" -#~ msgstr "ID" -#~ msgid "GNOME Display Manager Slave" -#~ msgstr "GNOME Display Manager Slave" -#~ msgid "Login Window" -#~ msgstr "Кіру терезесі" -#~ msgid "Unable to start new display" -#~ msgstr "Жаңа экранды бастау мүмкін емес" -#~| msgid "error initiating conversation with authentication system: %s" -#~ msgid "error initiating conversation with authentication system - %s" -#~ msgstr "аутентификация жүйесімен сөйлесуді бастау қатесі - %s" -#~ msgid "general failure" -#~ msgstr "жалпы қате" -#~ msgid "out of memory" -#~ msgstr "жады жеткіліксіз" -#~ msgid "application programmer error" -#~ msgstr "бағдарламалаушы қатесі" -#~ msgid "unknown error" -#~ msgstr "белгісіз қате" -#~ msgid "" -#~ "error informing authentication system of preferred username prompt: %s" -#~ msgstr "" -#~ "аутентификация жүйесіне тандалған пайдаланушы жөнінде хабарлау қатесі: %s" -#~ msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s" -#~ msgstr "" -#~ "аутентификация жүйесіне пайдаланушының хост аты жөнінде хабарлау қатесі: " -#~ "%s" -#~ msgid "error informing authentication system of user's console: %s" -#~ msgstr "" -#~ "аутентификация жүйесіне пайдаланушының консолі жөнінде хабарлау қатесі: %s" -#~ msgid "error informing authentication system of display string: %s" -#~ msgstr "аутентификация жүйесіне экран жолы жөнінде хабарлау қатесі: %s" -#~ msgid "" -#~ "error informing authentication system of display xauth credentials: %s" -#~ msgstr "" -#~ "аутентификация жүйесіне экран xauth credentials жөнінде хабарлау қатесі: " -#~ "%s" -#~| msgid "PolicyKit Authentication Agent" -#~ msgid "Fingerprint Authentication" -#~ msgstr "PolicyKit аутентификация агенті" #, fuzzy -#~ msgid "Log into session with fingerprint" -#~ msgstr "Сессияға саусақты оқу" |