summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ku.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ku.po')
-rw-r--r--po/ku.po4928
1 files changed, 0 insertions, 4928 deletions
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
deleted file mode 100644
index f9b2e1c7..00000000
--- a/po/ku.po
+++ /dev/null
@@ -1,4928 +0,0 @@
-# translation of gdm2.gnome-2-12.po to Kurdish
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-# Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>, 2005.
-#
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gdm2.gnome-2-12\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-04 23:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-04 23:29+0100\n"
-"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-04 21:08+0000\n"
-
-#: ../config/CDE.desktop.in.h:1
-msgid "CDE"
-msgstr "CDE"
-
-#: ../config/CDE.desktop.in.h:2
-msgid "This session logs you into CDE"
-msgstr "Bi vê rûniştinê tu dikevî CDE'yê"
-
-#: ../config/default.desktop.in.h:1
-msgid "Run Xclient script"
-msgstr ""
-
-#: ../config/default.desktop.in.h:2
-msgid "This session runs the Xclients script"
-msgstr ""
-
-#: ../config/gnome.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-#: ../config/gnome.desktop.in.in.h:2
-msgid "This session logs you into GNOME"
-msgstr "Bi vê rûniştinê tu dikevî GNOME'yê"
-
-#: ../config/ssh.desktop.in.in.h:1
-msgid "Secure Remote connection"
-msgstr "Girêdana Dûr ya Ewledar"
-
-#: ../config/ssh.desktop.in.in.h:2
-msgid "This session logs you into a remote host using ssh"
-msgstr "Ev danişîn te bi ssh re li termînaleke dûr girê dide"
-
-#. DO NOT CHANGE HEADER FILE BY HAND! CHANGE THE extract-shell.sh
-#. SCRIPT THIS IS GENERATED. ADD A CHANGELOG ENTRY IF YOU MODIFY
-#. THIS SCRIPT.
-#. ALWAYS ADD A CHANGELOG OR I WILL PERSONALLY KICK YOUR ASS!
-#: ../config/gettextfoo.h:5
-msgid "Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that it is not set up correctly. You will need to log in on a console and reconfigure the X server. Then restart GDM."
-msgstr "Detpêkirina pêşkêşkara X (rûyê grafîkî) bi ser neket. Dibe ku bi awayekî rast nehatibe sazkirin. Divê têkevî konsolekê û X'ê ji nû ve mîheng bikî. Dû re GDM'ê ji nû ve bide destpêkirin."
-
-#: ../config/gettextfoo.h:6
-msgid "Would you like to try to configure the X server? Note that you will need the root password for this."
-msgstr "Tu dixwazî mîhengkirina pêşkêşkerê X biceribînî? Ji bo ku tu karibî vê bikî divê tu şîfreya root zanibî."
-
-#: ../config/gettextfoo.h:7
-msgid "Please type in the root (privileged user) password."
-msgstr "Ji kerema xwe re şîfreya root ya (bikarhênerê/î mafdar) binivîse."
-
-#: ../config/gettextfoo.h:8
-msgid "Trying to restart the X server."
-msgstr "Te hewl da ku pêşkêşkera X dîsa were destpêkirin."
-
-#: ../config/gettextfoo.h:9
-msgid "The X server is now disabled. Restart GDM when it is configured correctly."
-msgstr "Pêşkêşkara X niha neçalak e. Dema ku te rast mîheng kir, GDM'ê ji nû ve bide destpêkirin."
-
-#: ../config/gettextfoo.h:10
-msgid "Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that it is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?"
-msgstr "Detpêkirina pêşkêşkara X (rûyê grafîkî) bi ser neket. Dibe ku bi awayekî rast nehatibe sazkirin. Ji bo dîtina pirsgirêkê, dixwazî derana pêşkêşkara X'yê bibînî?"
-
-#: ../config/gettextfoo.h:11
-msgid "Would you like to view the detailed X server output as well?"
-msgstr "Dixwazî derana pêşkêşkara X ya bi kîtekît bibînî?"
-
-#: ../config/gettextfoo.h:12
-msgid "Failed to start the X server (your graphical interface). It seems that the pointer device (your mouse) is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?"
-msgstr "Detpêkirina pêşkêşkara X (rûyê grafîkî) bi ser neket. Dibe ku nîşankara te (mişk) bi awayekî rast nehatine mîhenkirin. Ji bo dîtina pirsgirêkê, dixwazî derana pêşkêşkara X'yê bibînî?"
-
-#: ../config/gettextfoo.h:13
-#: ../config/gettextfoo.h:14
-msgid "Would you like to try to configure the mouse? Note that you will need the root password for this."
-msgstr "Tu dixwazî mişk mîheng bikî? Ji bo ku tu karibî vê bikî şîfreya root divê."
-
-#: ../config/gettextfoo.h:15
-msgid "This is the failsafe xterm session. Windows now have focus only if you have your cursor above them. To get out of this mode type 'exit' in the window in the upper left corner"
-msgstr "Ev daniştina çareserkirina çewtiyan a xterm e. Niha dema ku mişk li ser be, dê pace çalak bibin. Ji bo ji vê paceyê derkevî, li quncika jor-çepê 'exit' binivîse."
-
-#: ../config/gettextfoo.h:16
-msgid "Failed to start the session, so starting a failsafe xterm session. Windows will have focus only if the mouse pointer is above them. To get out of this mode type 'exit' in the window in the upper left corner"
-msgstr "Daniştin nehat destpêkirin, daniştina çareserkirina çewstiyan a xterm tê destpêkirin. Niha dema ku mişk li ser be, dê pace çalak bibin. Ji bo ji vê paceyê derkevî, li quncika jor-çepê 'exit' binivîse."
-
-#: ../daemon/auth.c:57
-#, c-format
-msgid "%s: Could not write new authorization entry: %s"
-msgstr "%s:Nikarî ku Ketana nasnameyeke nû bide nivîsandin: %s"
-
-#: ../daemon/auth.c:60
-#, c-format
-msgid "%s: Could not write new authorization entry. Possibly out of diskspace"
-msgstr "%s:Ketana rastandina nasnameyeke nû nehat tomarkirin. Dibe ku ciyê vala yê dîskê têrê nake."
-
-#: ../daemon/auth.c:65
-#, c-format
-msgid "GDM could not write a new authorization entry to disk. Possibly out of diskspace.%s%s"
-msgstr "GDMyê ketana rastandina nasnameyeke nû tomar nekir. Dibe ku ciyê vala yê dîskê têrê nake. %s%s"
-
-#: ../daemon/auth.c:195
-#, c-format
-msgid "%s: Could not make new cookie file in %s"
-msgstr "%s: Peleke nû ya çerzan di %s 'ê de nehat çêkirin"
-
-#: ../daemon/auth.c:219
-#: ../daemon/auth.c:236
-#: ../daemon/auth.c:878
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot safely open %s"
-msgstr "%s: %s bi awayekî ewle venabe"
-
-#. Really no need to clean up here - this process is a goner anyway
-#: ../daemon/auth.c:675
-#: ../daemon/auth.c:719
-#, c-format
-msgid "%s: Could not open cookie file %s"
-msgstr "%s: Pela çerezan %s nehat vekirin"
-
-#: ../daemon/auth.c:696
-#, c-format
-msgid "%s: Could not lock cookie file %s"
-msgstr "%s: Pela çerezan %s nehat kilîtkirin"
-
-#: ../daemon/auth.c:748
-#: ../daemon/auth.c:770
-#, c-format
-msgid "%s: Could not write cookie"
-msgstr "%s: Pela çerezan nehat nivîsandin"
-
-#: ../daemon/auth.c:854
-#, c-format
-msgid "%s: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/auth.c:897
-#: ../daemon/gdm.c:1507
-#: ../daemon/gdm.c:1877
-#, c-format
-msgid "Can't write to %s: %s"
-msgstr "Nikare binivîse %s: %s"
-
-#. This means we have no clue what's happening,
-#. * it's not X server crashing as we would have
-#. * cought that elsewhere. Things are just
-#. * not working out, so tell the user.
-#. * However this may have been caused by a malicious local user
-#. * zapping the display repeatedly, that shouldn't cause gdm
-#. * to stop working completely so just wait for 2 minutes,
-#. * that should give people ample time to stop gdm if needed,
-#. * or just wait for the stupid malicious user to get bored
-#. * and go away
-#: ../daemon/display.c:113
-#, c-format
-msgid "The display server has been shut down about 6 times in the last 90 seconds. It is likely that something bad is going on. Waiting for 2 minutes before trying again on display %s."
-msgstr "Pêşkêşkerê dîmenderê di hundirê 90 çirkeyên dawîn de 6 caran hate girtin, wisa dixuye ku tiştên nebaş derdikeve holê. Ji ceribandina dîmenderê %s ez ê bi qasî 2 xulekan rawestim."
-
-#: ../daemon/display.c:257
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot create pipe"
-msgstr "%s:Nikare pipe ava bike"
-
-#: ../daemon/display.c:335
-#, c-format
-msgid "%s: Failed forking GDM slave process for %s"
-msgstr "%s: Dema ji bo %s pêvajoya jêrîn ya GDM dihate destpêkirin çewtî çêbû."
-
-#: ../daemon/errorgui.c:356
-#, c-format
-msgid "%s not a regular file!\n"
-msgstr "%s ne dosyeyeke normal e\n"
-
-#: ../daemon/errorgui.c:373
-msgid ""
-"\n"
-"... File too long to display ...\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"...Dosye bi qasî ku neyê nîşandan dirêj e...\n"
-
-#: ../daemon/errorgui.c:382
-#, c-format
-msgid "%s could not be opened"
-msgstr "vekirina %s serneket"
-
-#: ../daemon/errorgui.c:494
-#: ../daemon/errorgui.c:642
-#: ../daemon/errorgui.c:753
-#: ../daemon/errorgui.c:874
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot fork to display error/info box"
-msgstr "%s: Qutiya çewtî/agahiyan ya dîmenderan nehate vekirin"
-
-#: ../daemon/filecheck.c:73
-#, c-format
-msgid "%s: Directory %s does not exist."
-msgstr "%s: Peldanka %s tune."
-
-#: ../daemon/filecheck.c:85
-#: ../daemon/filecheck.c:127
-#: ../daemon/filecheck.c:190
-#, c-format
-msgid "%s: %s is not owned by uid %d."
-msgstr "%s: xwediyê %s ne yê bi uid %d ye."
-
-#: ../daemon/filecheck.c:91
-#: ../daemon/filecheck.c:134
-#, c-format
-msgid "%s: %s is writable by group."
-msgstr "%s: %s ji aliyê komê dikare were nivîsîn."
-
-#: ../daemon/filecheck.c:97
-#, c-format
-msgid "%s: %s is writable by other."
-msgstr "%s: %s dikare ji aliyên kesên din ve were nivîsîn."
-
-#: ../daemon/filecheck.c:112
-#: ../daemon/filecheck.c:178
-#, c-format
-msgid "%s: %s does not exist but must exist."
-msgstr "%s: %s divê hebe, lê tuneye."
-
-#: ../daemon/filecheck.c:120
-#: ../daemon/filecheck.c:184
-#, c-format
-msgid "%s: %s is not a regular file."
-msgstr "%s: %s ne dosiyeke li gora kanunan e."
-
-#: ../daemon/filecheck.c:141
-#, c-format
-msgid "%s: %s is writable by group/other."
-msgstr "%s: %s dikare ji aliyê kom/kesên din ve were nivîsîn."
-
-#: ../daemon/filecheck.c:148
-#: ../daemon/filecheck.c:203
-#, c-format
-msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
-msgstr "%s: %s ji sysadmin mezintire mezintirîn meznahiya pelê taybet."
-
-#: ../daemon/gdm-net.c:332
-#, c-format
-msgid "%s: Could not make socket"
-msgstr "%s: Nikare soketê ava bike"
-
-#: ../daemon/gdm-net.c:363
-#, c-format
-msgid "%s: Could not bind socket"
-msgstr "%s: Nikare soketê bide girêdan"
-
-#: ../daemon/gdm-net.c:449
-#, c-format
-msgid "%s: Could not make FIFO"
-msgstr "%s: Nikare FIFO ava bike"
-
-#: ../daemon/gdm-net.c:457
-#, c-format
-msgid "%s: Could not open FIFO"
-msgstr "%s: Nikare FIFO veke"
-
-#. FIXME: how to handle this?
-#: ../daemon/gdm.c:206
-#: ../daemon/gdm.c:214
-#: ../daemon/gdm.c:1647
-#: ../daemon/gdm.c:1655
-#, c-format
-msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace. Error: %s\n"
-msgstr "Pelê PID %s nayê nivîsî: wisa dixuye ku dîsk tije ye. Çewtî: %s\n"
-
-#: ../daemon/gdm.c:208
-#: ../daemon/gdm.c:216
-#: ../daemon/gdm.c:1649
-#: ../daemon/gdm.c:1657
-#, c-format
-msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace. Error: %s"
-msgstr "Pelê PID %s nayê nivîsî: wisa dixuye ku dîsk tije ye. Çewtî: %s"
-
-#: ../daemon/gdm.c:226
-#, c-format
-msgid "%s: fork () failed!"
-msgstr "%s: fork () bi ser neket!"
-
-#. should never happen
-#: ../daemon/gdm.c:229
-#: ../daemon/slave.c:3456
-#, c-format
-msgid "%s: setsid () failed: %s!"
-msgstr "%s: setsid () bi ser neket: %s!"
-
-#: ../daemon/gdm.c:457
-#, c-format
-msgid "%s: Trying failsafe X server %s"
-msgstr "%s: Pêşkêşkerê çêkirinê yê X %s tê ceribandin"
-
-#: ../daemon/gdm.c:475
-#, c-format
-msgid "%s: Running the XKeepsCrashing script"
-msgstr "%s: Skrîpta XKeepsCrashing tê xebitandin"
-
-#: ../daemon/gdm.c:592
-msgid "The X server (your graphical interface) cannot be started. It is likely that it is not set up correctly. You will need to log in on a console and rerun the X configuration application, then restart GDM."
-msgstr "Detpêkirina pêşkêşkara X (rûyê grafîkî) bi ser neket. Dibe ku bi awayekî rast nehatibe sazkirin. Divê têkevî konsolekê û X'ê ji nû ve mîheng bikî. Dû re GDM'ê ji nû ve bide destpêkirin."
-
-#. else {
-#. * At this point .... screw the user, we don't know how to
-#. * talk to him. He's on some 'l33t system anyway, so syslog
-#. * reading will do him good
-#. * }
-#: ../daemon/gdm.c:604
-#, c-format
-msgid "Failed to start X server several times in a short time period; disabling display %s"
-msgstr "Destpêkirina pêşkêşkara X gelek caran hat ceribandin lê bi ser neket; nîşandana %s tê girtin"
-
-#: ../daemon/gdm.c:614
-#: ../daemon/gdm.c:2505
-msgid "Master suspending..."
-msgstr "Makepergal niha rawestiyaye..."
-
-#: ../daemon/gdm.c:667
-#, c-format
-msgid "System is restarting, please wait ..."
-msgstr "Pergal ji nû vê dest pê dike, ji kerema xwe li bendê bibe ..."
-
-#: ../daemon/gdm.c:669
-#, c-format
-msgid "System is shutting down, please wait ..."
-msgstr "Pergal tê girtin, ji kerema xwe li bendê bimîne ..."
-
-#: ../daemon/gdm.c:680
-msgid "Master halting..."
-msgstr "Makepergal tê girtin..."
-
-#: ../daemon/gdm.c:693
-#, c-format
-msgid "%s: Halt failed: %s"
-msgstr "%s: Dema quflekirina pergalê de çewtiyêk çêbû: %s"
-
-#: ../daemon/gdm.c:702
-msgid "Restarting computer..."
-msgstr "Komputer ji nû vê dest pê dike..."
-
-#: ../daemon/gdm.c:715
-#, c-format
-msgid "%s: Restart failed: %s"
-msgstr "%s: Jinûvedestpêkirin ne serkeftî ye: %s"
-
-#. We are just feeling very paranoid
-#: ../daemon/gdm.c:726
-#, c-format
-msgid "custom_cmd: Custom command index %ld outside permitted range [0,%d)"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm.c:731
-#: ../daemon/gdm.c:755
-#: ../daemon/gdm.c:784
-#, c-format
-msgid "%s%ld="
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm.c:746
-#, c-format
-msgid "Executing custom command %ld with restart option..."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm.c:763
-#: ../daemon/gdm.c:792
-#, c-format
-msgid "%s: Execution of custom command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm.c:772
-#, c-format
-msgid "Executing custom command %ld with no restart option ..."
-msgstr ""
-
-#. failed fork
-#: ../daemon/gdm.c:778
-#, c-format
-msgid "custom_cmd: forking process for custom command %ld failed"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm.c:804
-#, c-format
-msgid "custom_cmd: child %d returned %d"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm.c:913
-#, c-format
-msgid "Restart GDM, Restart machine, Suspend, or Halt request when there is no system menu from display %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm.c:922
-#, c-format
-msgid "Restart GDM, Restart machine, Suspend or Halt request from a non-static display %s"
-msgstr ""
-
-#. Bury this display for good
-#: ../daemon/gdm.c:988
-#, c-format
-msgid "%s: Aborting display %s"
-msgstr "%s: Nîşandana %s tê betalkirin"
-
-#: ../daemon/gdm.c:1139
-msgid "GDM restarting ..."
-msgstr "GDM ji nû ve dest pê dike ..."
-
-#: ../daemon/gdm.c:1143
-msgid "Failed to restart self"
-msgstr "Jixweber vesaz nebû"
-
-#. FIXME: note that this could mean out of memory
-#: ../daemon/gdm.c:1222
-msgid "main daemon: Got SIGABRT. Something went very wrong. Going down!"
-msgstr "daemona bingehîn: Sînyaleke SIGABRT hat standin. Çewtiyeke mezin heye. Tê girtin!"
-
-#: ../daemon/gdm.c:1380
-msgid "Do not fork into the background"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm.c:1382
-msgid "No console (static) servers to be run"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm.c:1384
-msgid "Alternative defaults configuration file"
-msgstr "Pelê derbasbar yê cîgir bo mîhengkirinê"
-
-#: ../daemon/gdm.c:1384
-msgid "CONFIGFILE"
-msgstr "PELGEHAVEAVAKIRINAN"
-
-#: ../daemon/gdm.c:1386
-msgid "Preserve LD_* variables"
-msgstr "Nirxên LD_* biparêze"
-
-#: ../daemon/gdm.c:1388
-msgid "Print GDM version"
-msgstr "Guhertoya GDM çap bike"
-
-#: ../daemon/gdm.c:1390
-msgid "Start the first X server but then halt until we get a GO in the fifo"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm.c:1496
-#: ../daemon/gdm.c:1846
-#, c-format
-msgid "Can't open %s for writing"
-msgstr "%s ji bo nivîsînê nikare were vekirin"
-
-#: ../daemon/gdm.c:1549
-msgid "- The GNOME login manager"
-msgstr "Gerînendeyê têketina GNOME"
-
-#: ../daemon/gdm.c:1550
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:482
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:490
-#: ../gui/gdmchooser.c:1970
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:716
-msgid "main options"
-msgstr "vebijarkên mak"
-
-#. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: ../daemon/gdm.c:1577
-msgid "Only root wants to run GDM\n"
-msgstr "Bi tenê root dixwaze GDM bixebitîne\n"
-
-#: ../daemon/gdm.c:1601
-#: ../daemon/gdm.c:1605
-#: ../daemon/gdm.c:1685
-#: ../daemon/gdm.c:1689
-#: ../daemon/gdm.c:1693
-#: ../daemon/gdm.c:1697
-#: ../daemon/gdm.c:1707
-#: ../daemon/gdm.c:1713
-#: ../daemon/gdm.c:1724
-#: ../daemon/misc.c:1779
-#: ../daemon/misc.c:1783
-#: ../daemon/misc.c:1787
-#: ../daemon/misc.c:1794
-#: ../daemon/misc.c:1798
-#: ../daemon/misc.c:1802
-#: ../daemon/server.c:522
-#: ../daemon/server.c:535
-#: ../daemon/slave.c:800
-#: ../daemon/slave.c:814
-#: ../daemon/slave.c:824
-#: ../daemon/slave.c:834
-#: ../daemon/slave.c:846
-#: ../gui/gdmlogin.c:3591
-#: ../gui/gdmlogin.c:3602
-#: ../gui/gdmlogin.c:3608
-#, c-format
-msgid "%s: Error setting up %s signal handler: %s"
-msgstr "%s: Dema gerînendeyê sînyalan ya %s dihate mîhengkirin çewtî çêbû: %s"
-
-#: ../daemon/gdm.c:1629
-msgid "GDM already running. Aborting!"
-msgstr "GDM jixwe dimeşe. Tê betal kirin!"
-
-#: ../daemon/gdm.c:1733
-#, c-format
-msgid "%s: Error setting up CHLD signal handler"
-msgstr "%s: Dema gerînendeyê sînyalan ya CHLD dihate mîhengkirin çewtî çêbû"
-
-#: ../daemon/gdm.c:3124
-msgid "DYNAMIC request denied: Not authenticated"
-msgstr "Daxwaza DÎNAMÎK hate redkiri: Nasname nehatiye pişrastkirin"
-
-#: ../daemon/gdm.c:3293
-#: ../daemon/gdm.c:3315
-#: ../daemon/gdm.c:3625
-#: ../daemon/gdm.c:3693
-#: ../daemon/gdm.c:3734
-#: ../daemon/gdm.c:3777
-#: ../daemon/gdm.c:3845
-#: ../daemon/gdm.c:3902
-#: ../daemon/gdm.c:3928
-#, c-format
-msgid "%s request denied: Not authenticated"
-msgstr "Daxwaza %s hate redkirin: Nasname nehatiye piştrastkirin"
-
-#. Don't print the name to syslog as it might be
-#. * long and dangerous
-#: ../daemon/gdm.c:3347
-msgid "Unknown server type requested; using standard server."
-msgstr "cureyê pêşkêşkerê yê tê xwestin nenase; pêşkêşkerê standart tê bikaranîn"
-
-#: ../daemon/gdm.c:3351
-#, c-format
-msgid "Requested server %s not allowed to be used for flexible servers; using standard server."
-msgstr ""
-
-#. For each possible custom command
-#. Here we are going to deal with custom commands
-#. For each possible custom command
-#: ../daemon/gdm.c:3663
-#: ../daemon/gdm.c:3667
-#: ../daemon/gdm.c:3704
-#: ../daemon/gdm.c:3708
-#: ../daemon/gdm.c:3711
-#: ../daemon/gdm.c:3745
-#: ../daemon/gdm.c:3749
-#: ../daemon/gdm.c:3752
-#: ../daemon/gdm.c:3815
-#: ../daemon/gdm.c:3883
-#: ../daemon/gdmconfig.c:517
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1203
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1252
-#: ../daemon/slave.c:5703
-#: ../gui/gdmlogin.c:679
-#: ../gui/gdmlogin.c:2469
-#: ../gui/gdmlogin.c:2473
-#: ../gui/gdmlogin.c:3096
-#: ../gui/gdmlogin.c:3099
-#: ../gui/gdmlogin.c:3102
-#: ../gui/gdmlogin.c:3105
-#: ../gui/gdmlogin.c:3108
-#: ../gui/gdmlogin.c:3247
-#: ../gui/gdmlogin.c:3251
-#: ../gui/gdmlogin.c:3255
-#: ../gui/gdmlogin.c:3259
-#: ../gui/gdmlogin.c:3263
-#: ../gui/gdmsetup.c:586
-#: ../gui/gdmsetup.c:1496
-#: ../gui/gdmsetup.c:1503
-#: ../gui/gdmsetup.c:1511
-#: ../gui/gdmsetup.c:1519
-#: ../gui/gdmsetup.c:1527
-#: ../gui/gdmsetup.c:1534
-#: ../gui/gdmsetup.c:1541
-#: ../gui/gdmsetup.c:2318
-#: ../gui/gdmsetup.c:3695
-#: ../gui/greeter/greeter.c:857
-#: ../gui/greeter/greeter.c:860
-#: ../gui/greeter/greeter.c:863
-#: ../gui/greeter/greeter.c:866
-#: ../gui/greeter/greeter.c:869
-#: ../gui/greeter/greeter.c:950
-#: ../gui/greeter/greeter.c:954
-#: ../gui/greeter/greeter.c:958
-#: ../gui/greeter/greeter.c:962
-#: ../gui/greeter/greeter.c:966
-#: ../gui/greeter/greeter.c:1307
-#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:423
-#: ../gui/greeter/greeter_system.c:88
-#: ../gui/greeter/greeter_system.c:222
-#: ../gui/greeter/greeter_system.c:369
-#: ../gui/greeter/greeter_system.c:375
-#, c-format
-msgid "%s%d="
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:521
-#, c-format
-msgid "%s%d=Custom_%d"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:525
-#, c-format
-msgid "%s%d=Execute custom command _%d"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:529
-#, c-format
-msgid "%s%d=Are you sure?"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:533
-#, c-format
-msgid "%s%d=Execute custom command %d"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:537
-#: ../daemon/gdmconfig.c:541
-#, c-format
-msgid "%s%d=false"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:592
-#: ../daemon/gdmconfig.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: No GDM configuration file: %s. Using defaults."
-msgstr "%s: pelê mîhengê yê GDM tuneye: %s. derbasbariyan bikar tîne"
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1112
-#, c-format
-msgid "%s: BaseXsession empty; using %s/gdm/Xsession"
-msgstr "%s: BaseXsession vala ye; %s/gdm/Xsession tê bikaranîn"
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1145
-#, c-format
-msgid "%s: Standard X server not found; trying alternatives"
-msgstr "%s: Pêşkêşkerê Xê ya standard nehate dîtin, alternatîfên wê têne ceribandin"
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1219
-#, c-format
-msgid "%s: No greeter specified."
-msgstr "%s: Pêşwazîker nehatiye diyarkirin."
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1221
-#, c-format
-msgid "%s: No remote greeter specified."
-msgstr "%s: Pêşwazîkera li dûr nehatiye diyarkirin"
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1223
-#, c-format
-msgid "%s: No sessions directory specified."
-msgstr "%s: Pelrêça daniştinç nehatiye diyarkirin."
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1255
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%d"
-msgstr "%s"
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1320
-#, c-format
-msgid "%s: XDMCP was enabled while there is no XDMCP support; turning it off"
-msgstr "%s: Dema ku desteka XDMCP tune bû XDMCP hat çalakirin; tê girtin"
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1381
-#, c-format
-msgid "%s: TimedLoginDelay is less than 5, defaulting to 5."
-msgstr "%s: TimedLoginDelay ji 5 kêmtire. Dê 5 bê bikaranîn."
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1619
-#, c-format
-msgid "%s: Priority out of bounds; changed to %d"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1625
-#, c-format
-msgid "%s: Empty server command; using standard command."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1824
-#, c-format
-msgid "%s: Logdir %s does not exist or isn't a directory. Using ServAuthDir %s."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1841
-#, c-format
-msgid "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this does not exist. Please correct GDM configuration and restart GDM."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1852
-#, c-format
-msgid "%s: Authdir %s does not exist. Aborting."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1858
-#, c-format
-msgid "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this is not a directory. Please correct GDM configuration and restart GDM."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1869
-#, c-format
-msgid "%s: Authdir %s is not a directory. Aborting."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1942
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid server line in config file. Ignoring!"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:2023
-#, c-format
-msgid "%s: Main config file (defaults.conf) is missing. Aborting!"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:2069
-#: ../daemon/gdmconfig.c:2110
-#, c-format
-msgid "%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Aborting!"
-msgstr ""
-
-#. start
-#. server uid
-#: ../daemon/gdmconfig.c:2087
-#, c-format
-msgid "%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Adding %s on :%d to allow configuration!"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:2100
-msgid "XDMCP is disabled and GDM cannot find any static server to start. Aborting! Please correct the configuration and restart GDM."
-msgstr "XDMCP ne çalak e û GDM ji bo destpêkirinê pêşkêşkareke pêdandî nabîne! Ji kerema xwe mîhengên GDM'ê serast bike û ji nû ve bide destpêkirin."
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:2129
-#, c-format
-msgid "The GDM user '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and restart GDM."
-msgstr "Bikarhênera '%s' ya GDM'ê tune. Ji kerema xwe mîhengên GDM'ê serast bike û ji nû ve bide destpêkirin."
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:2137
-#, c-format
-msgid "%s: Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
-msgstr "%s: Bikarhênera '%s' ya GDM'ê nayê dîtin. Tê betalkirin!"
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:2144
-msgid "The GDM user is set to be root, but this is not allowed since it can pose a security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM."
-msgstr "Bikarhênera GDM'ê wekî root hatiye mîhenkirin. Lê ev ji ber sedemên ewlekariyê nayê qebûlkirin. Ji kerema xwe mîhengên GDM'ê serast bike û ji nû ve bide destpêkirin."
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:2155
-#, c-format
-msgid "%s: The GDM user should not be root. Aborting!"
-msgstr "%s: Divê bikarhênera GDM'ê ne root be. Tê betalkirin!"
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:2162
-#, c-format
-msgid "The GDM group '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and restart GDM."
-msgstr "Grupa '%s' ya GDM'ê tune. Ji kerema xwe mîhengên GDM'ê serast bike û ji nû ve bide destpêkirin."
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:2170
-#, c-format
-msgid "%s: Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
-msgstr "%s: Grupa '%s' ya GDM'ê nayê dîtin. Tê betalkirin!"
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:2177
-msgid "The GDM group is set to be root, but this is not allowed since it can pose a security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM."
-msgstr "Grupa GDM'ê wekî root hatiye mîhenkirin. Lê ev ji ber sedemên ewlekariyê nayê qebûlkirin. Ji kerema xwe mîhengên GDM'ê serast bike û ji nû ve bide destpêkirin."
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:2187
-#, c-format
-msgid "%s: The GDM group should not be root. Aborting!"
-msgstr "%s: Divê grupa GDM'ê ne root be. Tê betalkirin!"
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:2196
-#, c-format
-msgid "%s: Greeter not found or can't be executed by the GDM user"
-msgstr "%s: Pêşwazîker tune an jî ji hêla bikarhênera GDM'ê ve nayê xebitandin."
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:2202
-#, c-format
-msgid "%s: Remote greeter not found or can't be executed by the GDM user"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:2210
-#, c-format
-msgid "%s: Chooser not found or it can't be executed by the GDM user"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:2219
-msgid "No daemon/ServAuthDir specified in the GDM configuration file"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:2222
-#, c-format
-msgid "%s: No daemon/ServAuthDir specified."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:2246
-#, c-format
-msgid "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but is not owned by user %s and group %s. Please correct the ownership or GDM configuration and restart GDM."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:2258
-#, c-format
-msgid "%s: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:2264
-#, c-format
-msgid "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but has the wrong permissions: it should have permissions of %o. Please correct the permissions or the GDM configuration and restart GDM."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdmconfig.c:2277
-#, c-format
-msgid "%s: Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
-msgstr ""
-
-#. Translators, don't translate the 'y' and 'n'
-#: ../daemon/misc.c:745
-msgid "y = Yes or n = No? >"
-msgstr "y = Erê an n = Na? >"
-
-#: ../daemon/misc.c:1133
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot get local addresses!"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/misc.c:1287
-#, c-format
-msgid "Could not setgid %d. Aborting."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/misc.c:1292
-#, c-format
-msgid "initgroups () failed for %s. Aborting."
-msgstr "initgroups () ji bo %s bi ser neket. Tê betalkirin."
-
-#: ../daemon/misc.c:1537
-#: ../daemon/misc.c:1551
-#, c-format
-msgid "%s: Error setting signal %d to %s"
-msgstr "%s: Sînyala çewt a mîhenkirinê ji %d ji bo %s"
-
-#: ../daemon/misc.c:2535
-#, c-format
-msgid ""
-"Last login:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Têketina dawî:\n"
-"%s"
-
-#: ../daemon/server.c:151
-msgid "Can not start fallback console"
-msgstr "Konsola şûndeketinê nehat destpêkirin"
-
-#: ../daemon/server.c:341
-#, c-format
-msgid "There already appears to be an X server running on display %s. Should another display number by tried? Answering no will cause GDM to attempt starting the server on %s again.%s"
-msgstr "Pêşkêşkara X'yê di dîmendera %s 'ê de wekî naxebite xuya dike. Bila hejmareke din a nîşandanê bê bikaranîn? Heke bersîva te na be, dê GDM dîsa xebitandina pêşkêşkarê li ser %s 'ê biceribîne.%s"
-
-#: ../daemon/server.c:349
-msgid " (You can change consoles by pressing Ctrl-Alt plus a function key, such as Ctrl-Alt-F7 to go to console 7. X servers usually run on consoles 7 and higher.)"
-msgstr " (Bi Ctrl+Alt+<bişkojkeke kiryarekê> konsolekê hilbijêre. Pêşkêşkarên X'yê bi piranî di konsolên 7 û mezintir de . bibî.)"
-
-#: ../daemon/server.c:395
-#, c-format
-msgid "Display '%s' cannot be opened by Xnest"
-msgstr "Nîşandana '%s' ji hêla Xnestê ve nayê vekirin"
-
-#: ../daemon/server.c:426
-#, c-format
-msgid "Display %s is busy. There is another X server running already."
-msgstr "Nîşandana %s mijûl e. Pêşkêşkareke X'yê ji xwe dixebite."
-
-#: ../daemon/server.c:510
-#, c-format
-msgid "%s: Error opening a pipe: %s"
-msgstr "%s: Di vebûna boriyê de çewtî detket: %s"
-
-#: ../daemon/server.c:699
-#, c-format
-msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'"
-msgstr "%s: girêdana digel dîmendera bingehîn a '%s' 'yê pêk nehat"
-
-#. Send X too busy
-#: ../daemon/server.c:839
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot find a free display number"
-msgstr "%s: Hejmareke vala yê dîmendera nîşandanê nehat dîtin"
-
-#: ../daemon/server.c:866
-#, c-format
-msgid "%s: Display %s busy. Trying another display number."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/server.c:977
-#, c-format
-msgid "Invalid server command '%s'"
-msgstr "Fermana pêşkêşkarê ya nederbasdar '%s'"
-
-#: ../daemon/server.c:982
-#, c-format
-msgid "Server name '%s' not found; using standard server"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/server.c:1161
-#, c-format
-msgid "%s: Could not open logfile for display %s!"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/server.c:1173
-#: ../daemon/server.c:1179
-#: ../daemon/server.c:1184
-#, c-format
-msgid "%s: Error setting %s to %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/server.c:1230
-#, c-format
-msgid "%s: Empty server command for display %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/server.c:1240
-#, c-format
-msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/server.c:1252
-#, c-format
-msgid "%s: Server was to be spawned by uid %d but that user doesn't exist"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/server.c:1267
-#: ../daemon/slave.c:2534
-#: ../daemon/slave.c:3036
-#, c-format
-msgid "%s: Couldn't set groupid to %d"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/server.c:1273
-#: ../daemon/slave.c:2540
-#: ../daemon/slave.c:3042
-#, c-format
-msgid "%s: initgroups () failed for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/server.c:1279
-#: ../daemon/slave.c:2545
-#: ../daemon/slave.c:3047
-#, c-format
-msgid "%s: Couldn't set userid to %d"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/server.c:1286
-#, c-format
-msgid "%s: Couldn't set groupid to 0"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/server.c:1313
-#, c-format
-msgid "%s: Xserver not found: %s"
-msgstr "%s: Xserver nehatiye dîtin: %s"
-
-#: ../daemon/server.c:1321
-#, c-format
-msgid "%s: Can't fork Xserver process!"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:289
-msgid "Can't set EGID to user GID"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:297
-msgid "Can't set EUID to user UID"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:1142
-msgid "Log in anyway"
-msgstr "Dîsa jî têkevê"
-
-#: ../daemon/slave.c:1144
-msgid "You are already logged in. You can log in anyway, return to your previous login session, or abort this login"
-msgstr "Niha tu ketiye pergalê. Tu dikarî dîsa têkevê û derbasî danişîna berê bibe yan jî tu dikarî vê têketinê betal bike"
-
-#: ../daemon/slave.c:1148
-msgid "Return to previous login"
-msgstr "Têkeve danişîna berê"
-
-#: ../daemon/slave.c:1149
-#: ../daemon/slave.c:1155
-msgid "Abort login"
-msgstr "Têketinê betal bike"
-
-#: ../daemon/slave.c:1152
-msgid "You are already logged in. You can log in anyway or abort this login"
-msgstr "Niha tu ketiye pergalê. Tu dikarî dîsa têkevê yan jî vê têketinê betal bike"
-
-#: ../daemon/slave.c:1345
-msgid ""
-"Could not start the X\n"
-"server (your graphical environment)\n"
-"due to some internal error.\n"
-"Please contact your system administrator\n"
-"or check your syslog to diagnose.\n"
-"In the meantime this display will be\n"
-"disabled. Please restart GDM when\n"
-"the problem is corrected."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:1608
-#, c-format
-msgid "%s: cannot fork"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:1657
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open display %s"
-msgstr "%s: dîmenê %s venebû"
-
-#: ../daemon/slave.c:1727
-#, fuzzy
-msgid "Could not access configuration file (custom.conf). Make sure that the file exists before launching login manager config utility."
-msgstr "Sepana veavakirinê nehate xebitandin.Bawer bî bê ka riya di pelê veavakirinê de rast e yan na."
-
-#: ../daemon/slave.c:1823
-msgid "Could not execute the configuration application. Make sure its path is set correctly in the configuration file. Attempting to start it from the default location."
-msgstr "Sepana veavakirinê nehate xebitandin. Bawer bî bê ka riya di pelê veavakirinê de rast e yan na. Wê biceribîne bê ka awayekî standard dikare têkevê yan na."
-
-#: ../daemon/slave.c:1837
-msgid "Could not execute the configuration application. Make sure its path is set correctly in the configuration file."
-msgstr "Sepana veavakirinê nehate xebitandin.Bawer bî bê ka riya di pelê veavakirinê de rast e yan na."
-
-#: ../daemon/slave.c:2006
-msgid "You must authenticate as root to run configuration."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:2137
-#: ../daemon/slave.c:2160
-msgid "Login sound requested on non-local display or the play software cannot be run or the sound does not exist."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:2488
-#: ../daemon/slave.c:2493
-#, c-format
-msgid "%s: Can't init pipe to gdmgreeter"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:2626
-msgid "No servers were defined in the configuration file and XDMCP was disabled. This can only be a configuration error. GDM has started a single server for you. You should log in and fix the configuration. Note that automatic and timed logins are disabled now."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:2640
-msgid "Could not start the regular X server (your graphical environment) and so this is a failsafe X server. You should log in and properly configure the X server."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:2649
-#, c-format
-msgid "The specified display number was busy, so this server was started on display %s."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:2669
-msgid "The greeter application appears to be crashing. Attempting to use a different one."
-msgstr ""
-
-#. Something went wrong
-#: ../daemon/slave.c:2692
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot start greeter with gtk modules: %s. Trying without modules"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:2699
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot start greeter trying default: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:2711
-msgid "Cannot start the greeter application; you will not be able to log in. This display will be disabled. Try logging in by other means and editing the configuration file"
-msgstr ""
-
-#. If no greeter we really have to disable the display
-#: ../daemon/slave.c:2718
-#, c-format
-msgid "%s: Error starting greeter on display %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:2722
-#, c-format
-msgid "%s: Can't fork gdmgreeter process"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:2794
-#, c-format
-msgid "%s: Can't open fifo!"
-msgstr "%s: Nikare fifoyê veke!"
-
-#: ../daemon/slave.c:2996
-#, c-format
-msgid "%s: Can't init pipe to gdmchooser"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:3102
-msgid "Cannot start the chooser application. You will probably not be able to log in. Please contact the system administrator."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:3106
-#, c-format
-msgid "%s: Error starting chooser on display %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:3109
-#, c-format
-msgid "%s: Can't fork gdmchooser process"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:3342
-#, c-format
-msgid "%s: Could not open ~/.xsession-errors"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:3509
-#, c-format
-msgid "%s: Execution of PreSession script returned > 0. Aborting."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:3558
-#, c-format
-msgid "Language %s does not exist; using %s"
-msgstr "Zimanê %s tune; %s tê bi kar anîn"
-
-#: ../daemon/slave.c:3559
-msgid "System default"
-msgstr "Ya standard ya pergalê"
-
-#: ../daemon/slave.c:3576
-#, c-format
-msgid "%s: Could not setup environment for %s. Aborting."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:3643
-#, c-format
-msgid "%s: setusercontext () failed for %s. Aborting."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:3649
-#, c-format
-msgid "%s: Could not become %s. Aborting."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:3690
-#, c-format
-msgid "No Exec line in the session file: %s. Running the GNOME failsafe session instead"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:3693
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: ../daemon/slave.c:3713
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot find or run the base Xsession script. Running the GNOME failsafe session instead."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:3719
-msgid "Cannot find or run the base session script. Running the GNOME failsafe session instead."
-msgstr ""
-
-#. yaikes
-#: ../daemon/slave.c:3751
-#, c-format
-msgid "%s: gnome-session not found for a failsafe GNOME session, trying xterm"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:3756
-msgid "Could not find the GNOME installation, will try running the \"Failsafe xterm\" session."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:3764
-#: ../daemon/slave.c:3788
-msgid "This is the Failsafe GNOME session. You will be logged into the 'Default' session of GNOME without the startup scripts being run. This should be used to fix problems in your installation."
-msgstr ""
-
-#. yaikes
-#: ../daemon/slave.c:3775
-#, c-format
-msgid "%s: gnome-session not found for a failsafe GNOME session; trying xterm"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:3780
-msgid "Could not find the GNOME installation. Running the \"Failsafe xterm\" session instead."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:3806
-msgid "Cannot find \"xterm\" to start a failsafe session."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:3828
-#: ../daemon/slave.c:3874
-msgid "This is the Failsafe xterm session. You will be logged into a terminal console so that you may fix your system if you cannot log in any other way. To exit the terminal emulator, type 'exit' and an enter into the window."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:3842
-msgid "This is the Failsafe xterm session. You will be logged into a terminal console and be prompted to enter the password for root so that you may fix your system if you cannot log in any other way. To exit the terminal emulator, type 'exit' and an enter into the window."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:3855
-msgid "The failsafe session is restricted to users who have been assigned the root role. If you cannot log in any other way please contact your system administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:3912
-#, c-format
-msgid "%s: User not allowed to log in"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:3915
-#: ../daemon/verify-pam.c:1368
-msgid "The system administrator has disabled your account."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:3946
-msgid "Error! Unable to set executable context."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:3955
-#: ../daemon/slave.c:3964
-#, c-format
-msgid "%s: Could not exec %s %s %s %s %s %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:3973
-#: ../daemon/slave.c:3978
-#, c-format
-msgid "%s: Could not exec %s %s %s"
-msgstr ""
-
-#. we can't really be any more specific
-#: ../daemon/slave.c:3990
-msgid "Cannot start the session due to some internal error."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:4047
-#, c-format
-msgid "%s: User passed auth but getpwnam (%s) failed!"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:4060
-#, c-format
-msgid "%s: Execution of PostLogin script returned > 0. Aborting."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:4083
-#, c-format
-msgid "Your home directory is listed as: '%s' but it does not appear to exist. Do you want to log in with the / (root) directory as your home directory? It is unlikely anything will work unless you use a failsafe session."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:4095
-#, c-format
-msgid "%s: Home directory for %s: '%s' does not exist!"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:4154
-msgid "User's $HOME/.dmrc file is being ignored. This prevents the default session and language from being saved. File should be owned by user and have 644 permissions. User's $HOME directory must be owned by user and not writable by other users."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:4283
-msgid "GDM could not write to your authorization file. This could mean that you are out of disk space or that your home directory could not be opened for writing. In any case, it is not possible to log in. Please contact your system administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:4363
-#, c-format
-msgid "%s: Error forking user session"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:4443
-msgid "Your session only lasted less than 10 seconds. If you have not logged out yourself, this could mean that there is some installation problem or that you may be out of diskspace. Try logging in with one of the failsafe sessions to see if you can fix this problem."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:4457
-msgid "View details (~/.xsession-errors file)"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:4633
-msgid "GDM detected a halt or restart in progress."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:5020
-#, c-format
-msgid "%s: Fatal X error - Restarting %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:5093
-msgid "Login sound requested on non-local display or the play software cannot be run or the sound does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:5461
-#, c-format
-msgid "%s: Failed starting: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:5468
-#: ../daemon/slave.c:5607
-#, c-format
-msgid "%s: Can't fork script process!"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:5562
-#, c-format
-msgid "%s: Failed creating pipe"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/slave.c:5601
-#, c-format
-msgid "%s: Failed executing: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-crypt.c:68
-#: ../daemon/verify-pam.c:1184
-#: ../daemon/verify-shadow.c:69
-msgid ""
-"\n"
-"Incorrect username or password. Letters must be typed in the correct case."
-msgstr ""
-"\n"
-"Navê bikarhêner an şîfre şaş e. Ji bo tîpen MEZIN/biçuk hişyar bibe."
-
-#: ../daemon/verify-crypt.c:73
-#: ../daemon/verify-pam.c:1194
-#: ../daemon/verify-shadow.c:74
-#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:377
-msgid "Caps Lock is on."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-crypt.c:118
-#: ../daemon/verify-pam.c:534
-#: ../daemon/verify-shadow.c:117
-msgid "Please enter your username"
-msgstr "Ji kerema xwe navê bikarhêner yê xwe binivîse"
-
-#. login: is whacked always translate to Username:
-#: ../daemon/verify-crypt.c:119
-#: ../daemon/verify-pam.c:444
-#: ../daemon/verify-pam.c:445
-#: ../daemon/verify-pam.c:446
-#: ../daemon/verify-pam.c:527
-#: ../daemon/verify-pam.c:882
-#: ../daemon/verify-shadow.c:118
-#: ../gui/gdmlogin.c:902
-#: ../gui/gdmlogin.c:916
-#: ../gui/gdmlogin.c:1556
-#: ../gui/gdmlogin.c:2054
-#: ../gui/greeter/greeter.c:196
-#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:396
-msgid "Username:"
-msgstr "Navê bikarhêner:"
-
-#: ../daemon/verify-crypt.c:157
-#: ../daemon/verify-pam.c:447
-#: ../daemon/verify-pam.c:448
-#: ../daemon/verify-pam.c:558
-#: ../daemon/verify-shadow.c:175
-#: ../gui/gdmlogin.c:1591
-msgid "Password:"
-msgstr "Şîfre:"
-
-#: ../daemon/verify-crypt.c:175
-#: ../daemon/verify-crypt.c:189
-#: ../daemon/verify-shadow.c:193
-#: ../daemon/verify-shadow.c:207
-#, c-format
-msgid "Couldn't authenticate user \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-crypt.c:202
-#: ../daemon/verify-pam.c:1027
-#: ../daemon/verify-shadow.c:220
-#, c-format
-msgid "Root login disallowed on display '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-crypt.c:204
-#: ../daemon/verify-shadow.c:222
-msgid "The system administrator is not allowed to login from this screen"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-crypt.c:220
-#: ../daemon/verify-crypt.c:244
-#: ../daemon/verify-shadow.c:238
-#: ../daemon/verify-shadow.c:262
-#, c-format
-msgid "User %s not allowed to log in"
-msgstr "Destûra têketinê ya bikarhênera/ê %s tune"
-
-#: ../daemon/verify-crypt.c:222
-#: ../daemon/verify-crypt.c:246
-#: ../daemon/verify-pam.c:1079
-#: ../daemon/verify-shadow.c:240
-#: ../daemon/verify-shadow.c:264
-msgid ""
-"\n"
-"The system administrator has disabled your account."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-crypt.c:269
-#: ../daemon/verify-crypt.c:407
-#: ../daemon/verify-pam.c:1097
-#: ../daemon/verify-pam.c:1385
-#: ../daemon/verify-shadow.c:287
-#: ../daemon/verify-shadow.c:425
-#, c-format
-msgid "Cannot set user group for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-crypt.c:271
-#: ../daemon/verify-crypt.c:410
-#: ../daemon/verify-pam.c:1099
-#: ../daemon/verify-shadow.c:289
-#: ../daemon/verify-shadow.c:428
-msgid ""
-"\n"
-"Cannot set your user group; you will not be able to log in. Please contact your system administrator."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-crypt.c:282
-#: ../daemon/verify-crypt.c:355
-#: ../daemon/verify-shadow.c:300
-#: ../daemon/verify-shadow.c:374
-#, c-format
-msgid "Password of %s has expired"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-crypt.c:284
-#: ../daemon/verify-shadow.c:302
-msgid ""
-"You are required to change your password.\n"
-"Please choose a new one."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-crypt.c:295
-#: ../daemon/verify-shadow.c:313
-msgid ""
-"\n"
-"Cannot change your password; you will not be able to log in. Please try again later or contact your system administrator."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-crypt.c:338
-#: ../daemon/verify-crypt.c:346
-#: ../daemon/verify-shadow.c:357
-#: ../daemon/verify-shadow.c:365
-msgid "Your password has been changed but you may have to change it again. Please try again later or contact your system administrator."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-crypt.c:357
-#: ../daemon/verify-shadow.c:376
-msgid ""
-"Your password has expired.\n"
-"Only a system administrator can now change it"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-crypt.c:364
-#: ../daemon/verify-shadow.c:383
-msgid "Internal error on passwdexpired"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-crypt.c:366
-#: ../daemon/verify-shadow.c:385
-msgid ""
-"An internal error occurred. You will not be able to log in.\n"
-"Please try again later or contact your system administrator."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-crypt.c:402
-#: ../daemon/verify-shadow.c:420
-#, c-format
-msgid "Cannot get passwd structure for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-pam.c:449
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-pam.c:450
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-pam.c:451
-msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-pam.c:452
-msgid "No password supplied"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-pam.c:453
-msgid "Password unchanged"
-msgstr "Şîfre nehat guherandin"
-
-#: ../daemon/verify-pam.c:454
-msgid "Can not get username"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-pam.c:455
-msgid "Retype new UNIX password:"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-pam.c:456
-msgid "Enter new UNIX password:"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-pam.c:457
-msgid "(current) UNIX password:"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-pam.c:458
-msgid "Error while changing NIS password."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-pam.c:459
-msgid "You must choose a longer password"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-pam.c:460
-msgid "Password has been already used. Choose another."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-pam.c:461
-msgid "You must wait longer to change your password"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-pam.c:462
-msgid "Sorry, passwords do not match"
-msgstr "Biborîne, parola hevdu nagirin"
-
-#: ../daemon/verify-pam.c:738
-msgid "Cannot setup pam handle with null display"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-pam.c:755
-#, c-format
-msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-pam.c:768
-#, c-format
-msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-pam.c:778
-#, c-format
-msgid "Can't set PAM_RHOST=%s"
-msgstr ""
-
-#. #endif
-#. PAM_FAIL_DELAY
-#. is not really an auth problem, but it will
-#. pretty much look as such, it shouldn't really
-#. happen
-#: ../daemon/verify-pam.c:949
-#: ../daemon/verify-pam.c:995
-#: ../daemon/verify-pam.c:1307
-#: ../daemon/verify-pam.c:1319
-msgid "Couldn't authenticate user"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-pam.c:1030
-msgid ""
-"\n"
-"The system administrator is not allowed to login from this screen"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-pam.c:1060
-#: ../daemon/verify-pam.c:1349
-#, c-format
-msgid "Authentication token change failed for user %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-pam.c:1062
-#: ../daemon/verify-pam.c:1352
-msgid ""
-"\n"
-"The change of the authentication token failed. Please try again later or contact the system administrator."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-pam.c:1077
-#: ../daemon/verify-pam.c:1365
-#, c-format
-msgid "User %s no longer permitted to access the system"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-pam.c:1083
-#: ../daemon/verify-pam.c:1371
-#, c-format
-msgid "User %s not permitted to gain access at this time"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-pam.c:1085
-msgid ""
-"\n"
-"The system administrator has disabled access to the system temporarily."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-pam.c:1090
-#: ../daemon/verify-pam.c:1378
-#, c-format
-msgid "Couldn't set acct. mgmt for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-pam.c:1123
-#: ../daemon/verify-pam.c:1412
-#, c-format
-msgid "Couldn't set credentials for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-pam.c:1137
-#: ../daemon/verify-pam.c:1428
-#, c-format
-msgid "Couldn't open session for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-pam.c:1188
-msgid ""
-"\n"
-"Authentication failed. Letters must be typed in the correct case."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-pam.c:1202
-#: ../daemon/verify-pam.c:1310
-#: ../daemon/verify-pam.c:1322
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "Têketin ne serfiraz bû"
-
-#: ../daemon/verify-pam.c:1274
-msgid "Automatic login"
-msgstr "Têketina bixweser"
-
-#: ../daemon/verify-pam.c:1374
-msgid "The system administrator has disabled your access to the system temporarily."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-pam.c:1388
-msgid "Cannot set your user group; you will not be able to log in. Please contact your system administrator."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/verify-pam.c:1596
-#: ../daemon/verify-pam.c:1598
-msgid "Can't find PAM configuration for GDM."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/xdmcp.c:389
-#, c-format
-msgid "%s: Could not get server hostname: %s!"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/xdmcp.c:414
-#, c-format
-msgid "%s: Could not create socket!"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/xdmcp.c:510
-#, c-format
-msgid "%s: Could not bind to XDMCP socket!"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/xdmcp.c:582
-#, c-format
-msgid "%s: Could not create XDMCP buffer!"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/xdmcp.c:588
-#, c-format
-msgid "%s: Could not read XDMCP header!"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/xdmcp.c:595
-#, c-format
-msgid "%s: Incorrect XDMCP version!"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/xdmcp.c:689
-#: ../daemon/xdmcp.c:698
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown opcode from host %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/xdmcp.c:736
-#: ../daemon/xdmcp.c:1226
-#, c-format
-msgid "%s: Could not extract authlist from packet"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/xdmcp.c:754
-#: ../daemon/xdmcp.c:1248
-#, c-format
-msgid "%s: Error in checksum"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/xdmcp.c:1209
-#, c-format
-msgid "%s: Could not read display address"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/xdmcp.c:1217
-#, c-format
-msgid "%s: Could not read display port number"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/xdmcp.c:1286
-#: ../daemon/xdmcp.c:1316
-#, c-format
-msgid "%s: Bad address"
-msgstr "%s: Navnîşana xerab"
-
-#: ../daemon/xdmcp.c:1498
-#: ../daemon/xdmcp.c:1506
-#, c-format
-msgid "Denied XDMCP query from host %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/xdmcp.c:1760
-#: ../daemon/xdmcp.c:1769
-#, c-format
-msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/xdmcp.c:1781
-#: ../daemon/xdmcp.c:2168
-#: ../daemon/xdmcp.c:2598
-#, c-format
-msgid "%s: Could not read Display Number"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/xdmcp.c:1788
-#, c-format
-msgid "%s: Could not read Connection Type"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/xdmcp.c:1795
-#, c-format
-msgid "%s: Could not read Client Address"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/xdmcp.c:1803
-#, c-format
-msgid "%s: Could not read Authentication Names"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/xdmcp.c:1812
-#, c-format
-msgid "%s: Could not read Authentication Data"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/xdmcp.c:1822
-#, c-format
-msgid "%s: Could not read Authorization List"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/xdmcp.c:1840
-#, c-format
-msgid "%s: Could not read Manufacturer ID"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/xdmcp.c:1866
-#: ../daemon/xdmcp.c:1875
-#, c-format
-msgid "%s: Failed checksum from %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/xdmcp.c:2144
-#: ../daemon/xdmcp.c:2151
-#, c-format
-msgid "%s: Got Manage from banned host %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/xdmcp.c:2161
-#: ../daemon/xdmcp.c:2605
-#, c-format
-msgid "%s: Could not read Session ID"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/xdmcp.c:2175
-#, c-format
-msgid "%s: Could not read Display Class"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/xdmcp.c:2300
-#: ../daemon/xdmcp.c:2307
-#: ../daemon/xdmcp.c:2319
-#: ../daemon/xdmcp.c:2437
-#: ../daemon/xdmcp.c:2444
-#: ../daemon/xdmcp.c:2457
-#, c-format
-msgid "%s: Could not read address"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/xdmcp.c:2575
-#: ../daemon/xdmcp.c:2589
-#, c-format
-msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/xdmcp.c:2945
-#, c-format
-msgid "%s: Failed to run '%s --display %s --display-authfile %s --to %s --to-authfile %s': %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/xdmcp.c:2980
-#: ../daemon/xdmcp.c:2987
-#: ../daemon/xdmcp.c:2993
-#: ../daemon/xdmcp.c:2999
-#, c-format
-msgid "%s: No XDMCP support"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:168
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:176
-msgid "Xnest command line"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:168
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:176
-msgid "STRING"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:169
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:177
-msgid "Extra options for Xnest"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:169
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:177
-msgid "OPTIONS"
-msgstr "VEBIJÊRK"
-
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:170
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:181
-msgid "Run in background"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:178
-msgid "Just run Xnest, no query (no chooser)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:179
-msgid "Do direct query instead of indirect (chooser)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:180
-msgid "Run broadcast instead of indirect (chooser)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:182
-msgid "Don't check for running GDM"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:481
-msgid "- Nested gdm login chooser"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:489
-msgid "- Nested gdm login"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:519
-msgid "Xnest doesn't exist."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:520
-msgid "Please ask your system administrator to install it."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:545
-msgid "Indirect XDMCP is not enabled"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:546
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:564
-msgid "Please ask your system administrator to enable this feature."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:563
-msgid "XDMCP is not enabled"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:595
-msgid "GDM is not running"
-msgstr "GMD nameşe"
-
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:596
-msgid "Please ask your system administrator to start it."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:612
-msgid "Could not find a free display number"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmchooser.c:84
-msgid "Please wait: scanning local network..."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmchooser.c:85
-msgid "No serving hosts were found."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmchooser.c:86
-msgid "Choose a ho_st to connect to:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmchooser.c:617
-#, c-format
-msgid "The host \"%s\" is not willing to support a login session right now. Please try again later."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmchooser.c:627
-msgid "Cannot connect to remote server"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmchooser.c:1278
-#, c-format
-msgid "Did not receive any response from host \"%s\" in %d seconds. Perhaps the host is not turned on, or is not willing to support a login session right now. Please try again later."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmchooser.c:1291
-msgid "Did not receive response from server"
-msgstr "Ji pêşkêşkerê bersiv nehate stendin"
-
-#: ../gui/gdmchooser.c:1393
-#, c-format
-msgid "Cannot find the host \"%s\". Perhaps you have mistyped it."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmchooser.c:1402
-msgid "Cannot find host"
-msgstr "Makîne nehate dîtin"
-
-#: ../gui/gdmchooser.c:1607
-msgid ""
-"The main area of this application shows the hosts on the local network that have \"XDMCP\" enabled. This allows users to login remotely to other computers as if they were logged on using the console.\n"
-"\n"
-"You can rescan the network for new hosts by clicking \"Refresh\". When you have selected a host click \"Connect\" to open a session to that computer."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmchooser.c:1905
-msgid "Socket for xdm communication"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmchooser.c:1905
-msgid "SOCKET"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmchooser.c:1907
-msgid "Client address to return in response to xdm"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmchooser.c:1907
-msgid "ADDRESS"
-msgstr "NAVNÎŞAN"
-
-#: ../gui/gdmchooser.c:1909
-msgid "Connection type to return in response to xdm"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmchooser.c:1909
-msgid "TYPE"
-msgstr "CURE"
-
-#: ../gui/gdmchooser.c:1969
-msgid "- gdm login chooser"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmchooser.c:2031
-#, c-format
-msgid "The chooser version (%s) does not match the daemon version (%s). You have probably just upgraded GDM. Please restart the GDM daemon or the computer."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmchooser.c:2041
-msgid "Cannot run chooser"
-msgstr ""
-
-#. EOF
-#: ../gui/gdmchooser.glade.h:1
-msgid "A_dd host: "
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmchooser.glade.h:2
-msgid "C_onnect"
-msgstr "_Girêbide"
-
-#: ../gui/gdmchooser.glade.h:3
-msgid "Exit the application"
-msgstr "Ji sepanê derkeve"
-
-#: ../gui/gdmchooser.glade.h:4
-msgid "How to use this application"
-msgstr "Ev sepan çawa tê bikaranîn?"
-
-#: ../gui/gdmchooser.glade.h:5
-msgid "Login Host Chooser"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmchooser.glade.h:6
-msgid "Open a session to the selected host"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmchooser.glade.h:7
-msgid "Probe the network"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmchooser.glade.h:8
-msgid "Query and add this host to the above list"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmchooser.glade.h:9
-msgid "Status"
-msgstr "Rewş"
-
-#: ../gui/gdmchooser.glade.h:10
-msgid "_Add"
-msgstr "_Lê zêde bike"
-
-#: ../gui/gdmcomm.c:619
-msgid "GDM (The GNOME Display Manager) is not running."
-msgstr "GMD (Menajerê Dîmenê yê GNOME) naxebite."
-
-#: ../gui/gdmcomm.c:621
-msgid "You might in fact be using a different display manager, such as KDM (KDE Display Manager) or xdm. If you still wish to use this feature, either start GDM yourself or ask your system administrator to start GDM."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmcomm.c:645
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:787
-msgid "Cannot communicate with GDM (The GNOME Display Manager)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmcomm.c:647
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:789
-msgid "Perhaps you have an old version of GDM running."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmcomm.c:664
-#: ../gui/gdmcomm.c:667
-msgid "Cannot communicate with GDM. Perhaps you have an old version running."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmcomm.c:670
-msgid "The allowed limit of flexible X servers reached."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmcomm.c:672
-msgid "There were errors trying to start the X server."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmcomm.c:674
-msgid "The X server failed. Perhaps it is not configured well."
-msgstr "Di pêşkêşkera Xê de çewtî. Dibe ku sererast nehatibe veavakirin."
-
-#: ../gui/gdmcomm.c:677
-msgid "Too many X sessions running."
-msgstr "Gelekî zêde danişînên Xê dixebite."
-
-#: ../gui/gdmcomm.c:679
-msgid "The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server. You may be missing an X authorization file."
-msgstr "Pêşkêşkera Xê ya di hundirê hev de (Xnest) bi pêşkêşkera Xê ya dixebite re girêdanê nikare çêbike. Belkî dosyeya we ya rastkirina nasnameyan kêm e."
-
-#: ../gui/gdmcomm.c:684
-msgid ""
-"The nested X server (Xnest) is not available, or GDM is badly configured.\n"
-"Please install the Xnest package in order to use the nested login."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmcomm.c:689
-msgid "The X server is not available. GDM may be misconfigured."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmcomm.c:692
-msgid "Trying to set an unknown logout action, or trying to set a logout action which is not available."
-msgstr "Karekî derketinê yekî/e nenas tê mîhengkirin, an jî karekî derketinê yê tuneye tê mîhengkirin."
-
-#: ../gui/gdmcomm.c:695
-msgid "Virtual terminals not supported."
-msgstr "Termînalên nîgaşî nayê destekirin."
-
-#: ../gui/gdmcomm.c:697
-msgid "Trying to change to an invalid virtual terminal number."
-msgstr "Tê xwestin ku bi nimreyeke termînal ya nîgaşî ya nederbasdar re biguhere."
-
-#: ../gui/gdmcomm.c:699
-msgid "Trying to update an unsupported configuration key."
-msgstr "Mifteyeke mîhengan ya nayê destekirin tê xwestin ku were rojanekirin."
-
-#: ../gui/gdmcomm.c:701
-msgid "You do not seem to have the authentication needed for this operation. Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmcomm.c:705
-msgid "Too many messages were sent to GDM and it hung up on us."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmcomm.c:708
-msgid "Unknown error occurred."
-msgstr "Çewtiya nenas derket holê."
-
-#: ../gui/gdmcommon.c:628
-msgid "The accessibility registry was not found."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmcommon.c:651
-msgid "The accessibility registry could not be started."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmcommon.c:689
-msgid "%a %b %d, %H:%M"
-msgstr "%a %b %d, %H:%M"
-
-#. Translators: You should translate time part as
-#. %H:%M if your language does not have AM and PM
-#. equivalent. Note: %l is a strftime option for
-#. 12-hour clock format
-#: ../gui/gdmcommon.c:695
-msgid "%a %b %d, %l:%M %p"
-msgstr "%a %b %d, %l:%M %p"
-
-#: ../gui/gdmcommon.c:801
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../gui/gdmdynamic.c:48
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-b][-v] and one of the following:\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmdynamic.c:49
-#, c-format
-msgid "\t-a display\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmdynamic.c:50
-#, c-format
-msgid "\t-r display\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmdynamic.c:51
-#, c-format
-msgid "\t-d display\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmdynamic.c:52
-#, c-format
-msgid "\t-l [server_name]\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmdynamic.c:53
-#, c-format
-msgid "\t-t maximum tries to connect (default 15)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmdynamic.c:54
-#, c-format
-msgid "\t-s sleep value (default 8)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmdynamic.c:229
-msgid "Server busy, will sleep.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmdynamic.c:319
-#, c-format
-msgid "Connection to daemon failed, sleeping for %d seconds. Retry %d of %d\n"
-msgstr ""
-
-#. This is a serious error, so print a message even if verbose is off
-#: ../gui/gdmdynamic.c:342
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to server after %d retries\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmflexiserver-xnest.desktop.in.h:1
-msgid "Log in as another user inside a nested window"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmflexiserver-xnest.desktop.in.h:2
-msgid "New Login in a Nested Window"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:61
-msgid "Send the specified protocol command to GDM"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:61
-msgid "COMMAND"
-msgstr "FERMAN"
-
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:62
-msgid "Xnest mode"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:63
-msgid "Do not lock current screen"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:64
-msgid "Debugging output"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:65
-msgid "Authenticate before running --command"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:66
-msgid "Start new flexible session; do not show popup"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:115
-msgid "Cannot change display"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:192
-msgid "Nobody"
-msgstr "Tu kes"
-
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:227
-#, c-format
-msgid "Display %s on virtual terminal %d"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:232
-#, c-format
-msgid "Nested display %s on virtual terminal %d"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:262
-#: ../gui/gdmlogin.c:2601
-#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:299
-msgid "Username"
-msgstr "Navê bikarhêner"
-
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:271
-msgid "Display"
-msgstr "Dîmender"
-
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:385
-msgid "Open Displays"
-msgstr "Dîmenderan veke"
-
-#. parent
-#. flags
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:388
-msgid "_Open New Display"
-msgstr "Dîmenderekê _nû veke"
-
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:390
-msgid "Change to _Existing Display"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:398
-msgid "There are some displays already open. You can select one from the list below or open a new one."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:581
-msgid "Choose server"
-msgstr "Pêşkêşkarê hilbijêre"
-
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:592
-msgid "Choose the X server to start"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:598
-msgid "Standard server"
-msgstr "Pêşkêşkara standard"
-
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:836
-msgid "You do not seem to have the authentication needed for this operation"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:839
-msgid "Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:866
-msgid "You do not seem to be logged in on the console"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:868
-msgid "Starting a new login only works correctly on the console."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:916
-msgid "Cannot start new display"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmflexiserver.desktop.in.h:1
-msgid "Log in as another user without logging out"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmflexiserver.desktop.in.h:2
-msgid "New Login"
-msgstr "Têketina Nû"
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:53
-msgid "A-M|Afrikaans"
-msgstr "A-M|Afrikaans"
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:55
-msgid "A-M|Albanian"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:57
-msgid "A-M|Amharic"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:59
-msgid "A-M|Arabic (Egypt)"
-msgstr "A-M|Erebî (Misir)"
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:61
-msgid "A-M|Arabic (Lebanon)"
-msgstr "A-M|Erebî (Libnan)"
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:63
-#, fuzzy
-msgid "A-M|Arabic (Saudi Arabia)"
-msgstr "A-M|Erebî (Libnan)"
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:65
-msgid "A-M|Armenian"
-msgstr "A-M|Ermenî"
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:67
-msgid "A-M|Azerbaijani"
-msgstr "A-M|Azerî"
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:69
-msgid "A-M|Basque"
-msgstr "A-M|Baskî"
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:71
-msgid "A-M|Belarusian"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:73
-msgid "A-M|Bengali"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:75
-msgid "A-M|Bengali (India)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:77
-msgid "A-M|Bulgarian"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:79
-msgid "A-M|Bosnian"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:81
-msgid "A-M|Catalan"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:83
-msgid "A-M|Chinese (China Mainland)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:85
-msgid "A-M|Chinese (Hong Kong)"
-msgstr "A-M|Çînî (Hong Kong)"
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:87
-msgid "A-M|Chinese (Singapore)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:89
-msgid "A-M|Chinese (Taiwan)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:91
-msgid "A-M|Croatian"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:93
-msgid "A-M|Czech"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:95
-msgid "A-M|Danish"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:97
-msgid "A-M|Dutch"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:99
-msgid "A-M|Dutch (Belgium)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:101
-msgid "A-M|English (USA)"
-msgstr "A-M|Îngilîzî (DYE)"
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:103
-msgid "A-M|English (Australia)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:105
-msgid "A-M|English (UK)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:107
-msgid "A-M|English (Canada)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:109
-msgid "A-M|English (Ireland)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:111
-msgid "A-M|English (Denmark)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:113
-msgid "A-M|English (South Africa)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:115
-msgid "A-M|English (Malta)"
-msgstr "A-M|Îngilîzî (Malta)"
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:117
-#, fuzzy
-msgid "A-M|English (New Zealand)"
-msgstr "A-M|Îngilîzî (DYE)"
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:119
-msgid "A-M|Estonian"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:121
-msgid "A-M|Finnish"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:123
-msgid "A-M|French"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:125
-msgid "A-M|French (Belgium)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:127
-msgid "A-M|French (Canada)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:129
-#, fuzzy
-msgid "A-M|French (Luxembourg)"
-msgstr "A-M|Erebî (Libnan)"
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:131
-msgid "A-M|French (Switzerland)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:133
-msgid "A-M|Galician"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:135
-msgid "A-M|German"
-msgstr "A-M|Almanî"
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:137
-msgid "A-M|German (Austria)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:139
-#, fuzzy
-msgid "A-M|German (Luxembourg)"
-msgstr "A-M|Almanî"
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:141
-msgid "A-M|German (Switzerland)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:143
-msgid "A-M|Greek"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:145
-msgid "A-M|Greek (Cyprus)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:147
-msgid "A-M|Gujarati"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:149
-#: ../gui/gdmlanguages.c:151
-msgid "A-M|Hebrew"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:153
-msgid "A-M|Hindi"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:155
-msgid "A-M|Hungarian"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:157
-msgid "A-M|Icelandic"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:159
-msgid "A-M|Indonesian"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:161
-msgid "A-M|Interlingua"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:163
-msgid "A-M|Irish"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:165
-msgid "A-M|Italian"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:167
-msgid "A-M|Japanese"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:169
-msgid "A-M|Kannada"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:171
-msgid "A-M|Kinyarwanda"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:173
-msgid "A-M|Korean"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:175
-msgid "A-M|Latvian"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:177
-msgid "A-M|Lithuanian"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:179
-msgid "A-M|Macedonian"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:181
-msgid "A-M|Malay"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:183
-msgid "A-M|Malayalam"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:185
-#, fuzzy
-msgid "A-M|Maltese"
-msgstr "A-M|Baskî"
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:187
-msgid "A-M|Marathi"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:189
-msgid "A-M|Mongolian"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:191
-msgid "N-Z|Northern Sotho"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:193
-msgid "N-Z|Norwegian (bokmal)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:195
-msgid "N-Z|Norwegian (nynorsk)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:197
-msgid "N-Z|Oriya"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:199
-msgid "N-Z|Punjabi"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:201
-msgid "N-Z|Persian"
-msgstr "N-Z|Farsî"
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:203
-msgid "N-Z|Polish"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:205
-msgid "N-Z|Portuguese"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:207
-msgid "N-Z|Portuguese (Brazilian)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:209
-msgid "N-Z|Romanian"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:211
-msgid "N-Z|Russian"
-msgstr "N-Z|Rusî"
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:213
-msgid "N-Z|Serbian"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:215
-msgid "N-Z|Serbian (Serbia & Montenegro)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:217
-msgid "N-Z|Serbian (Montenegro)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:219
-msgid "N-Z|Serbian (Serbia)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:221
-msgid "N-Z|Serbian (Latin)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:223
-msgid "N-Z|Serbian (Jekavian)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:225
-msgid "N-Z|Serbian (Bosnia)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:227
-msgid "N-Z|Slovak"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:229
-msgid "N-Z|Slovenian"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:231
-msgid "N-Z|Spanish"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:233
-msgid "N-Z|Spanish (Argentina)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:235
-msgid "N-Z|Spanish (Bolivia)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:237
-msgid "N-Z|Spanish (Chile)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:239
-msgid "N-Z|Spanish (Colombia)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:241
-msgid "N-Z|Spanish (Costa Rica)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:243
-msgid "N-Z|Spanish (Ecuador)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:245
-msgid "N-Z|Spanish (Guatemala)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:247
-msgid "N-Z|Spanish (Mexico)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:249
-msgid "N-Z|Spanish (Nicaragua)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:251
-msgid "N-Z|Spanish (Panama)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:253
-msgid "N-Z|Spanish (Peru)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:255
-msgid "N-Z|Spanish (Paraguay)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:257
-msgid "N-Z|Spanish (El Salvador)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:259
-msgid "N-Z|Spanish (Uruguay)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:261
-msgid "N-Z|Spanish (Venezuela)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:263
-msgid "N-Z|Swedish"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:265
-msgid "N-Z|Swedish (Finland)"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:267
-msgid "N-Z|Tamil"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:269
-msgid "N-Z|Telugu"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:271
-msgid "N-Z|Thai"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:273
-msgid "N-Z|Turkish"
-msgstr "N-Z|Tirkî"
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:275
-msgid "N-Z|Ukrainian"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:277
-msgid "N-Z|Vietnamese"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:279
-msgid "N-Z|Walloon"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:281
-msgid "N-Z|Welsh"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:283
-#, fuzzy
-msgid "N-Z|Xhosa"
-msgstr "N-Z|Farsî"
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:285
-msgid "N-Z|Yiddish"
-msgstr ""
-
-#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: ../gui/gdmlanguages.c:287
-msgid "N-Z|Zulu"
-msgstr ""
-
-#. This is the POSIX/C locale for english, should really be in Other
-#: ../gui/gdmlanguages.c:289
-msgid "Other|POSIX/C English"
-msgstr ""
-
-#. This should be the same as in the front of the language strings
-#. * else the languages will appear in the "Other" submenu
-#: ../gui/gdmlanguages.c:473
-msgid "A-M"
-msgstr "A-M"
-
-#. This should be the same as in the front of the language strings
-#. * else the languages will appear in the "Other" submenu
-#: ../gui/gdmlanguages.c:481
-msgid "N-Z"
-msgstr "N-Z"
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:357
-#, c-format
-msgid "Cannot run command '%s': %s."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:365
-msgid "Cannot start background application"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:439
-#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:382
-msgid "User %u will login in %t"
-msgstr "Bikarhêner %u piştî %t dê têkeve"
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:664
-#: ../gui/greeter/greeter_system.c:75
-msgid "Are you sure you want to restart the computer?"
-msgstr "Tu mîsoger dixwazî komputêrê ji nû ve bidî destpêkirin?"
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:665
-#: ../gui/gdmlogin.c:2458
-#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:357
-#: ../gui/greeter/greeter_system.c:76
-#: ../gui/greeter/greeter_system.c:208
-msgid "_Restart"
-msgstr "_Nûdestpêkirin"
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:695
-#: ../gui/greeter/greeter_system.c:101
-msgid "Are you sure you want to Shut Down the computer?"
-msgstr "Tu mîsoger dixwazî komputêrê dabidî?"
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:696
-#: ../gui/gdmlogin.c:2486
-#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:347
-#: ../gui/greeter/greeter_system.c:102
-#: ../gui/greeter/greeter_system.c:235
-msgid "Shut _Down"
-msgstr "_Bigire"
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:718
-#: ../gui/greeter/greeter_system.c:112
-msgid "Are you sure you want to suspend the computer?"
-msgstr "Tu mîsoger dixwazî komputêrê bixî xewê?"
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:719
-#: ../gui/gdmlogin.c:2496
-#: ../gui/greeter/greeter_system.c:113
-msgid "_Suspend"
-msgstr "_Darde bike"
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:766
-#: ../gui/gdmlogin.c:775
-#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:76
-#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:145
-#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:153
-msgid "System Default"
-msgstr "Standarda Pergalê"
-
-#. never_encoding
-#. no_group
-#. untranslated
-#. markup
-#: ../gui/gdmlogin.c:784
-#: ../gui/gdmlogin.c:1708
-#: ../gui/gdmlogin.c:1722
-#: ../gui/greeter/greeter.c:282
-#: ../gui/greeter/greeter.c:297
-#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:161
-#, c-format
-msgid "Do you wish to make %s the default for future sessions?"
-msgstr "Tu dixwazî di dahatuyê de %s bila bibe rûniştina standard?"
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:786
-#: ../gui/gdmlogin.c:1725
-#: ../gui/greeter/greeter.c:300
-#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:163
-#, c-format
-msgid "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s."
-msgstr "Te ji bo vê danişînê %s hilbijart, lê ya standard %s e."
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:792
-#: ../gui/gdmlogin.c:1715
-#: ../gui/gdmlogin.c:1731
-#: ../gui/greeter/greeter.c:289
-#: ../gui/greeter/greeter.c:306
-#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:169
-msgid "Make _Default"
-msgstr "Bike _standard"
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:792
-#: ../gui/gdmlogin.c:1731
-#: ../gui/greeter/greeter.c:306
-#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:169
-msgid "Just For _This Session"
-msgstr "Bi tenê _vê danişînê"
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:903
-#: ../gui/gdmlogin.c:917
-#: ../gui/gdmlogin.c:1560
-#: ../gui/gdmlogin.c:2055
-#: ../gui/gdmlogin.c:2705
-msgid "_Username:"
-msgstr "_Navê bikarhêner:"
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:993
-#, c-format
-msgid "%s session selected"
-msgstr "Rûniştina %s hat hilbijartin"
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:1014
-#: ../gui/gdmlogin.c:1132
-msgid "_Last"
-msgstr "_Dawî"
-
-#. never_encoding
-#. no_group
-#. untranslated
-#. makrup
-#: ../gui/gdmlogin.c:1097
-#, c-format
-msgid "%s language selected"
-msgstr "Zimanê %s hat hilbijartin"
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:1143
-msgid "_System Default"
-msgstr "Standarda _pergalê"
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:1175
-msgid "_Other"
-msgstr "_Wekî din"
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:1592
-msgid "_Password:"
-msgstr "Şî_fre:"
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:1711
-#: ../gui/greeter/greeter.c:285
-#, c-format
-msgid "Your preferred session type %s is not installed on this computer."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:1715
-#: ../gui/greeter/greeter.c:289
-msgid "Just _Log In"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:1738
-#: ../gui/greeter/greeter.c:313
-#, c-format
-msgid "You have chosen %s for this session"
-msgstr "Ji bo vê rûniştinê te %s hilbijart"
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:1741
-#: ../gui/greeter/greeter.c:316
-#, c-format
-msgid "If you wish to make %s the default for future sessions, run the 'switchdesk' utility (System->Desktop Switching Tool from the panel menu)."
-msgstr ""
-
-#. translators: This is a nice and evil eggie text, translate
-#. * to your favourite currency
-#: ../gui/gdmlogin.c:1858
-#: ../gui/greeter/greeter.c:414
-msgid "Please insert 25 cents to log in."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:2176
-msgid "GNOME Desktop Manager"
-msgstr "Menajerê Sermasê yê GNOME"
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:2242
-msgid "Finger"
-msgstr "Tilî"
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:2373
-msgid "GDM Login"
-msgstr "Têketina GDM"
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:2416
-msgid "S_ession"
-msgstr "_Danişîn"
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:2423
-#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:322
-msgid "_Language"
-msgstr "_Ziman"
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:2437
-#: ../gui/greeter/greeter_system.c:183
-msgid "Remote Login via _XDMCP..."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:2448
-msgid "_Configure Login Manager..."
-msgstr "_Gerinendeyê têketinê mîheng bike..."
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:2506
-#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:332
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Çalakî"
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:2515
-msgid "_Theme"
-msgstr "_Dirb"
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:2526
-#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:179
-#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:342
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Derkeve"
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:2528
-#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:181
-#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:337
-msgid "D_isconnect"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:2594
-#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:293
-msgid "Icon"
-msgstr "Sembol"
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:2675
-msgid "Welcome"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:2793
-#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:411
-msgid "_Start Again"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:3430
-#: ../gui/gdmlogin.c:3464
-#: ../gui/greeter/greeter.c:639
-#: ../gui/greeter/greeter.c:674
-#, c-format
-msgid "The greeter version (%s) does not match the daemon version. You have probably just upgraded GDM. Please restart the GDM daemon or the computer."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:3440
-#: ../gui/gdmlogin.c:3474
-#: ../gui/gdmlogin.c:3522
-#: ../gui/greeter/greeter.c:649
-#: ../gui/greeter/greeter.c:684
-#: ../gui/greeter/greeter.c:733
-msgid "Cannot start the greeter"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:3479
-msgid "Restart"
-msgstr "Nûdestpêkirin"
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:3512
-#: ../gui/greeter/greeter.c:723
-#, c-format
-msgid "The greeter version (%s) does not match the daemon version (%s). You have probably just upgraded GDM. Please restart the GDM daemon or the computer."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:3527
-#: ../gui/greeter/greeter.c:738
-msgid "Restart GDM"
-msgstr "GDM ji nû ve bide destpêkirin"
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:3529
-msgid "Restart computer"
-msgstr "Ji nû ve dest bi komputerê bike"
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:3619
-msgid "Could not set signal mask!"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:3737
-#: ../gui/greeter/greeter.c:1517
-msgid "Session directory is missing"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:3738
-msgid "Your session directory is missing or empty! There are two available sessions you can use, but you should log in and correct the GDM configuration."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:3761
-#: ../gui/greeter/greeter.c:1542
-msgid "Configuration is not correct"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmlogin.c:3762
-#: ../gui/greeter/greeter.c:1543
-msgid "The configuration file contains an invalid command line for the login dialog, so running the default command. Please fix your configuration."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmphotosetup.c:188
-#, c-format
-msgid "File %s cannot be opened for writing."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmphotosetup.c:195
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "Vekirina dosiyê serneket"
-
-#: ../gui/gdmphotosetup.c:249
-msgid "Select User Image"
-msgstr "Wêneya bikarhêner hilbijêre"
-
-#: ../gui/gdmphotosetup.c:273
-#: ../gui/gdmsetup.c:4344
-#: ../gui/gdmsetup.c:7249
-#: ../gui/gdmsetup.c:7394
-#: ../gui/gdmsetup.c:7733
-#: ../gui/gdmsetup.c:7877
-msgid "Images"
-msgstr "Wêne"
-
-#: ../gui/gdmphotosetup.c:278
-#: ../gui/gdmsetup.c:4510
-#: ../gui/gdmsetup.c:7254
-#: ../gui/gdmsetup.c:7399
-#: ../gui/gdmsetup.c:7738
-#: ../gui/gdmsetup.c:7882
-msgid "All Files"
-msgstr "Hemû dosya"
-
-#: ../gui/gdmphotosetup.desktop.in.h:1
-msgid "Change the picture that will show in the GDM (login manager) face browser"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmphotosetup.desktop.in.h:2
-msgid "Login Photo"
-msgstr "Wêneyê Têketinê"
-
-#: ../gui/gdmphotosetup.glade.h:1
-msgid "<b>User Image</b>"
-msgstr "<b>Wêneyê Bikarhêner</b>"
-
-#: ../gui/gdmphotosetup.glade.h:2
-msgid "Login Photo Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsession.c:137
-#: ../gui/gdmsession.c:321
-msgid "Failsafe _GNOME"
-msgstr "GNOME a ewlekar"
-
-#: ../gui/gdmsession.c:138
-#: ../gui/gdmsession.c:322
-msgid "Failsafe GNOME"
-msgstr "GNOME a ewlekar"
-
-#: ../gui/gdmsession.c:139
-#: ../gui/gdmsession.c:323
-msgid "This is a failsafe session that will log you into GNOME. No startup scripts will be read and it is only to be used when you can't log in otherwise. GNOME will use the 'Default' session."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsession.c:150
-#: ../gui/gdmsession.c:334
-msgid "Failsafe _Terminal"
-msgstr "_Termînala ewlekar"
-
-#: ../gui/gdmsession.c:151
-#: ../gui/gdmsession.c:335
-msgid "Failsafe Terminal"
-msgstr "_Termînala ewlekar"
-
-#: ../gui/gdmsession.c:152
-#: ../gui/gdmsession.c:336
-msgid "This is a failsafe session that will log you into a terminal. No startup scripts will be read and it is only to be used when you can't log in otherwise. To exit the terminal, type 'exit'."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:282
-msgid "An error occurred while trying to contact the login screens. Not all updates may have taken effect."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:732
-#: ../gui/gdmsetup.c:2982
-msgid "Users include list modification"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:733
-msgid "Some of the users in the Include list (Users tab) now have uid lower than MinimalUID and will be removed."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:1129
-#: ../gui/gdmsetup.c:1147
-#: ../gui/gdmsetup.c:1302
-#: ../gui/gdmsetup.c:1738
-msgid "Themed"
-msgstr "Bi dirb"
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:1132
-#: ../gui/gdmsetup.c:1163
-msgid "Plain"
-msgstr "Sade"
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:1133
-#: ../gui/gdmsetup.c:1164
-msgid "Plain with face browser"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:1355
-msgid "Autologin or timed login to the root account is forbidden."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:1357
-#: ../gui/gdmsetup.c:2709
-#: ../gui/gdmsetup.c:2817
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" user UID is lower than allowed MinimalUID."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:1364
-#, fuzzy
-msgid "User not allowed"
-msgstr "Destûra têketinê ya bikarhênera/ê %s tune"
-
-#. Commands combobox
-#: ../gui/gdmsetup.c:1454
-#: ../gui/gdmsetup.c:1936
-#: ../gui/gdmsetup.c:3927
-msgid "command_chooser_combobox"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:1552
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:14
-msgid "(Enabled)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:1554
-msgid "(Disabled)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:1798
-#: ../gui/gdmsetup.c:1832
-#: ../gui/gdmsetup.c:5096
-#, fuzzy
-msgid "No themes selected!"
-msgstr "Rûniştina %s hat hilbijartin"
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:1799
-#: ../gui/gdmsetup.c:1833
-#: ../gui/gdmsetup.c:5097
-msgid "You need one or more themes selected for the \"Random from selected\" option to be valid. Failure to do so will force \"Selected only\" mode."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:1959
-msgid "Apply changes to the modified command?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:1960
-msgid "If you don't apply, the changes will be discarded."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:2425
-msgid "Autologin or timed login to the root account is not allowed."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:2650
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" user already exists in the include list."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:2660
-#: ../gui/gdmsetup.c:2690
-#: ../gui/gdmsetup.c:2719
-#: ../gui/gdmsetup.c:2751
-#: ../gui/gdmsetup.c:2827
-msgid "Cannot add user"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:2680
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" user already exists in the exclude list."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:2741
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" user does not exist."
-msgstr "Bikarhêner \"%s\" tune."
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:2913
-#, fuzzy
-msgid "Invalid command path"
-msgstr "Fermana pêşkêşkarê ya nederbasdar '%s'"
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:2914
-msgid "The path you provided for this command is not valid. The changes will not be saved."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:2983
-msgid "Some of the users had uid lower than MinimalUID (Security tab) and could not be added."
-msgstr ""
-
-#. first get the file
-#: ../gui/gdmsetup.c:3638
-msgid "Select Command"
-msgstr "Fermanê hilbijêre"
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:3664
-#: ../gui/gdmsetup.c:5623
-msgid "No file selected"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:3836
-msgid "Apply the changes to commands before closing?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:3837
-msgid "If you don't apply, the changes made will be disregarded."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:3840
-#: ../gui/gdmsetup.c:8329
-msgid "Close _without Applying"
-msgstr "_Bê Sepandinê Bigire"
-
-#. Add halt, reboot and suspend commands
-#: ../gui/gdmsetup.c:3915
-msgid "Halt command"
-msgstr "Fermana sekinandinê"
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:3916
-msgid "Reboot command"
-msgstr "Fermana nûdestpêkirinê (reboot)"
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:3917
-msgid "Suspend command"
-msgstr "Fermana xewê (suspend)"
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:4505
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:142
-msgid "Sounds"
-msgstr "Deng"
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:4729
-#: ../gui/gdmsetup.c:4787
-msgid "None"
-msgstr "Tune"
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:5270
-msgid "Archive is not of a subdirectory"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:5278
-msgid "Archive is not of a single subdirectory"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:5302
-#: ../gui/gdmsetup.c:5380
-msgid "File not a tar.gz or tar archive"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:5304
-msgid "Archive does not include a GdmGreeterTheme.info file"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:5326
-msgid "File does not exist"
-msgstr "Dosya tune"
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:5446
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:5453
-msgid "Not a theme archive"
-msgstr "Ne arşiva dirban"
-
-#. FIXME: if exists already perhaps we could also have an
-#. * option to change the dir name
-#: ../gui/gdmsetup.c:5475
-#, c-format
-msgid "Theme directory '%s' seems to be already installed. Install again anyway?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:5567
-msgid "Some error occurred when installing the theme"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:5644
-msgid "Select Theme Archive"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:5648
-#: ../gui/gdmsetup.c:6772
-msgid "_Install"
-msgstr "_Saz bike"
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:5751
-msgid "Theme active in \"Selected only\" mode"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:5752
-msgid "This theme cannot be deleted at this point. If you wish to delete this theme switch to \"Selected only\" mode, and deselect it by choosing a different theme."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:5781
-#, c-format
-msgid "Remove the \"%s\" theme?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:5790
-msgid "If you choose to remove the theme, it will be permanently lost."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:5798
-msgid "_Remove Theme"
-msgstr "Dirbê _Rake"
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:6761
-#, c-format
-msgid "Install the theme from '%s'?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:6762
-#, c-format
-msgid "Select install to add the theme from the file '%s'."
-msgstr ""
-
-#. This is the temporary help dialog
-#: ../gui/gdmsetup.c:7024
-#, c-format
-msgid ""
-"This configuration window changes settings for the GDM daemon, which is the graphical login screen for GNOME. Changes that you make will take effect immediately.\n"
-"\n"
-"Note that not all configuration options are listed here. You may want to edit %s if you cannot find what you are looking for.\n"
-"\n"
-"For complete documentation see the GNOME help browser under the \"Desktop\" category."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:7657
-msgid "auto"
-msgstr "bixweber"
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:7660
-msgid "yes"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:7663
-msgid "no"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:8307
-msgid "Random theme mode change"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:8308
-msgid "Since no themes were selected in random theme mode switching back to single theme mode."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:8325
-msgid "Apply the changes to users before closing?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:8326
-msgid "If you don't apply, the changes made on the Users tab will be disregarded."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:8396
-#, fuzzy
-msgid "Could not access configuration file (defaults.conf)"
-msgstr "%s: pelê mîhengê yê GDM tuneye: %s. derbasbariyan bikar tîne"
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:8397
-#: ../gui/gdmsetup.c:8414
-msgid "Make sure that the file exists before launching login manager config utility."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:8413
-msgid "Could not access configuration file (custom.conf)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.c:8464
-msgid "You must be the root user to configure GDM."
-msgstr ""
-
-#. EOF
-#: ../gui/gdmsetup.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Configure GDM login window appearance and behavior"
-msgstr "Paceya têketinê mîheng bike (Gerinendeyê dîmendêrê GNOME)"
-
-#: ../gui/gdmsetup.desktop.in.in.h:2
-msgid "Login Window"
-msgstr "Paceya Têketinê"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:2
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:3
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:5
-msgid " LRla_bel:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:6
-msgid " Messa_ge:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid " Pa_th:"
-msgstr " "
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:8
-msgid " T_ooltip:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:9
-msgid " _Label:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:10
-msgid " _Path: "
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:11
-msgid " _X coordinate"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:13
-#, no-c-format
-msgid "%n will be replaced by hostname"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:15
-msgid "<b>Note:</b> Users in the Include list will appear in the face browser if enabled and will appear in the user drop-down lists for automatic and timed logins on the Security tab. Users in the Exclude list will not appear. MinimalUID setting in the Security tab will affect which users will be allowed to join Include list."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:16
-msgid "<b>Note:</b> You can select different commands from the drop-down list, and modify them through relevant fields located below. To save changes press Apply Command Changes button."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:17
-msgid "<b>Warning:</b> Incorrect settings could prevent the X server from restarting. Changes to these settings will not take effect until GDM is restarted."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:18
-msgid "A_dd..."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:19
-msgid "A_llow remote system administrator login"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:20
-msgid "A_pply User Changes"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:21
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Gihîştin"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:22
-msgid "Accessible from the outside of the login manager"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:23
-msgid "Add / Modify Servers To Start"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:24
-msgid "Add S_erver..."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:25
-msgid "Add User"
-msgstr "Bikarhêner zêde bike"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:26
-msgid "Adds a chooser button to the Actions menu that will restart the current X server with a chooser. XDMCP does not need to be enabled on the local computer for this to work."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:27
-msgid "All users with a lower UID will be excluded from the face browser, automatic and timed login."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:28
-msgid "Allo_w remote timed logins"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:29
-msgid "Allow changing the GTK+ (widget) theme from the greeter. Currently this only affects the standard greeter. The theme will stay in effect on this display until changed and will affect all the other windows that are put up by GDM."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:30
-msgid "Allow group writable files and directories."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:31
-msgid "Allow logi_n if group write permissions on user's home directory"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:32
-msgid "Allow login _if all write permissions on user's home directory"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:33
-msgid "Allow world writable files and directories."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:34
-msgid "Allows the configurator to be run from the greeter. Note that the user will need to type in the root password before the configurator will be started."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:35
-msgid "Always append -nolisten tcp to the command line of local X servers, thus disallowing TCP connection. This is useful if you do not care for allowing remote connections, since the X protocol could really be potentially a security hazard to leave open, even though no known security problems exist. Also disables X forwarding, but does not affect XDMCP."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:36
-msgid "Apply Co_mmand Changes"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:37
-msgid "Author:"
-msgstr "Nivîskar:"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:38
-msgid "Background"
-msgstr "Zemîn"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Background color of the greeter."
-msgstr "Rengê _zemînê:"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:40
-msgid "Behaviour"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:41
-msgid "C_ommand:"
-msgstr "_Ferman:"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:42
-msgid "C_ustom:"
-msgstr "_Taybet:"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:43
-msgid "Checks the ownership of the home directories before writing to them. This prevents security issues in case of bad setup."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:44
-msgid "Co_lor:"
-msgstr "_Reng:"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:45
-msgid "Color depth:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Comma_nd type:"
-msgstr "Ferman:"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Configure XDMC_P..."
-msgstr "_XDMCP Veava Bike..."
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:48
-msgid "Configure _X Server..."
-msgstr "_Pêşkêşkerê Xê Veava Bike..."
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:49
-msgid "Controls which text to display next to the logo image in the greeter for remote XDMCP sessions."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:50
-msgid "Controls which text to display next to the logo image in the standard greeter. This string is only used for local logins."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:51
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Mafê Nivisandinê:"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "De_fault face:"
-msgstr "_Standart: \"Bi xêr hatî\""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:53
-msgid "De_fault session:"
-msgstr "Rûniştina standard"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:54
-msgid "Delay in seconds before the Timed login user will be logged in."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:55
-msgid "Determines the maximum number of remote display connections which will be managed simultaneously. I.e. the total number of remote displays that can use your host."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:56
-msgid "Determines the maximum number of seconds between the time where a user chooses a host and the subsequent indirect query where the user is connected to the host. When the timeout is exceeded, the information about the chosen host is forgotten and the indirect slot freed up for other displays."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:57
-msgid "Disa_ble multiple logins for a single user"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:58
-msgid "Display the title bar in the greeter."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:59
-msgid "Displays per _host:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:60
-msgid "Displays this image as the background in the greeter."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:61
-msgid "Do not show image for _remote logins"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:62
-msgid "Does not place cookies into the users home directory if this directory is on NFS."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:63
-msgid "Does not reuse existing X servers, but kills them and starts over. Normally, just reinitializing is a nicer way to go but if the X server memory usage keeps growing this may be a safer option."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:64
-msgid "Don't restart the login manager after the execution"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:65
-msgid "E_dit Commands..."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:66
-msgid "E_xclude:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:67
-msgid "Ena_ble debug messages to system log"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:68
-msgid "Enable _Timed Login"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:69
-msgid "Enables XDMCP INDIRECT choosing (i.e. remote execution of gdmchooser) for X-terminals which don't supply their own display browser."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:70
-msgid "Enables greeter to be launched with additional Gtk+ modules. This is useful when extra features are required such as accessible login. Note that only \"trusted\" modules should be used to minimize security issues."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:71
-msgid "Full path and arguments to command to be executed. If the value is missing, the command will not available."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:72
-msgid "Full path and arguments to the command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:73
-msgid "GDM should run the login window on this server and allow a user to log in. If not selected, then GDM will just run this server and wait for it to terminate."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:74
-msgid "General"
-msgstr "Giştî"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:75
-msgid "Given user should be logged in after a number of seconds (set with Pause before login) of inactivity on the login screen. This is useful for public access terminals or perhaps even home use."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:76
-msgid "Given user should be logged in upon first bootup. No password will be asked. This is useful for single user workstations where local console security is not an issue."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:77
-msgid ""
-"Greeter\n"
-"Chooser"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:79
-msgid "Honor _indirect requests"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:80
-msgid "I_mage:"
-msgstr "_Wêne:"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:81
-msgid "I_nclude:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:82
-msgid "If a user has no defined face image, GDM will use the \"stock_person\" icon defined in the current GTK+ theme. If no such image is defined, the image specified by DefaultFace will be used. The image must be in an gdk-pixbuf supported format and the file must be readable to the GDM user."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:83
-msgid "Image file to display in the logo box. The file must be in an gdk-pixbuf supported format and it must be readable by the GDM user. If no file is specified the logo feature is disabled."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:84
-msgid "Includ_e Hostname Chooser (XDMCP) menu item"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:85
-msgid "Include Con_figure menu item"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:86
-msgid "Indicates that the X server should be started at a different process priority."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:87
-msgid "Interval in which to ping the X server in seconds. If the X server doesn't return before the next time we ping it, the connection is stopped and the session ended."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:88
-msgid "La_unch:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:89
-msgid "Listen on _UDP port: "
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:90
-msgid "Loc_k position of the window"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:91
-msgid "Local"
-msgstr "Herêmî"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:92
-msgid "Login Window Preferences"
-msgstr "Vebijêrkên Paceya Têketinê"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:93
-msgid "Login _failed:"
-msgstr "Têketin _serneket:"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Login _retry delay:"
-msgstr "Têketin _serneket:"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:95
-msgid "Login _successful:"
-msgstr "Têketin _serket:"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:96
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:97
-msgid "Maximum _remote sessions:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:98
-msgid "Maximum _wait time:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:99
-msgid "Maximum indirect w_ait time:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:100
-msgid "Maximum p_ending indirect requests:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:101
-msgid "Menu Bar"
-msgstr "Darika menuyê"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:102
-msgid "Ne_ver place cookies on NFS"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:103
-msgid "No _restart required"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:104
-msgid "Number of simultaneously provided displays with host choosers. If more queries from different hosts come in, the oldest ones will be forgotten."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:105
-msgid "Only allow login i_f user owns their home directory"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:106
-msgid "Op_tions:\t"
-msgstr "Vebijêrk:\t"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:107
-msgid "Paranoia option. Only accepts user owned files and directories."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:108
-msgid "Per_sistent"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:109
-msgid "Permissions"
-msgstr "Destûr"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:110
-msgid "Pick Background Color"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:111
-msgid ""
-"Plain\n"
-"Plain with face browser\n"
-"Themed"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:114
-msgid "Qui_ver when incorrect username/password entered"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:115
-msgid "R_emove"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:116
-msgid "Re_move Server"
-msgstr "Pêşkêşkerê Ra_ke"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:117
-msgid "Reboot, Halt, Suspend and Custom Command Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:118
-msgid "Refresh rate:"
-msgstr "Leza tezekirinê:"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:119
-msgid "Remote"
-msgstr "Dûr"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:120
-msgid "Remote connections through XDMCP will be allowed to log into the \"TimedLogin\" user by letting the login window time out, just like the local user on the first console."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:121
-msgid ""
-"Remote login disabled\n"
-"Same as Local"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:123
-#, fuzzy
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Bişaftinî:"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:124
-msgid "Sc_ale to fit screen"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:125
-msgid "Scale background image to fit the screen."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:126
-msgid "Security"
-msgstr "Ewlekarî"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:127
-msgid "Select Background Image"
-msgstr "Wêneya zemînê hilbijêre"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:128
-msgid "Select Logo Image"
-msgstr "Wêneya logo hilbijêre"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:129
-msgid "Select Sound File"
-msgstr "Dosiya dengê hilbijêre"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:130
-msgid ""
-"Selected only\n"
-"Random from selected\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:133
-msgid "Sends debug ouput to the syslog. This can be useful for tracking down problems with GDM. This output tends to be verbose so should not be turned on for general use."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:134
-msgid "Server Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:135
-msgid "Server _name:"
-msgstr "_Navê pêşkêşkarê:"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:136
-msgid "Servers To Start"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:137
-msgid "Set positio_n of the window:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:138
-msgid "Sh_ow title bar"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:139
-msgid "Shake the display when an incorrect username/password is entered."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:140
-msgid "Sho_w Actions menu"
-msgstr "Menuya çala_kiyên nîşan bide"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:141
-msgid "Show visual feedback is the password entry. Turning this option on can be a security hazard as the length of your password can be guessed."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:143
-msgid "Specifies if Custom Command will appear outside the login manager, for example on the desktop through the Log Out/Shut Down widgets."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:144
-msgid "Specifies if gdm will be stopped/restarted once Custom Command has been executed."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:145
-msgid "Specifies the label that will be displayed on the Custom Command buttons and menu items."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:146
-msgid "Specifies the label that will be displayed on the Custom Command list items and radio buttons."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:147
-msgid "Specifies the message that will be displayed on Custom Command tooltip entries."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:148
-msgid "Specifies the message that will be displayed on the warning dialog box when one of the Custom Command widgets is activated."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:149
-msgid "Systemwide directory for face files. The sysadmin can place icons for users here without touching their homedirs. Faces are named after their users' logins. The face images must be stored in gdk-pixbuf supported formats and they must be readable for the GDM user."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:150
-msgid "Text to appear in the warning pop-up dialogs"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:151
-msgid "Text to appear on the buttons and menu items"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:152
-msgid "Text to appear on the radio buttons and list items"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:153
-msgid "Text to appear on the tooltips"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:154
-msgid "The UDP port number gdm should listen to for XDMCP requests. Don't change this unless you know what you are doing."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:155
-msgid "The command to execute, with full path to the binary of the X server, and any extra arguments needed. Example: /usr/X11R6/bin/X"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:156
-msgid "The greeter will play a sound after a failed login attempt."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:157
-msgid "The greeter will play a sound after a successful login attempt."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:158
-msgid "The greeter will play a sound or beep when it is ready for a login."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:159
-msgid "The horizontal position of the login window."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:160
-msgid "The name that will be displayed to the user."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:161
-msgid "The number of seconds that should pass before reactivating the entry field after a failed login."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:162
-msgid "The position of the login window cannot be changed."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:163
-msgid "The position of the login window is determined by Position X / Position Y."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:164
-msgid "The session that is used by default if the user does not have a saved preference and has picked 'Last' from the list of sessions."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:165
-msgid "The vertical position of the login window."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:166
-msgid "Themes"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:167
-msgid "This server is available as a choice when a user wishes to run a flexible, on demand server."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:168
-msgid "To avoid denial of service attacks, GDM has fixed size queue of pending connections. Please note that this parameter does *not* limit the number of remote displays which can be managed. It only limits the number of displays initiating a connection simultaneously."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:169
-msgid "To prevent attackers from filling up the pending queue, GDM will only allow one connection for each remote computer. If you want to provide display services to computers with more than one screen, you should increase the this value accordingly."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:170
-msgid "Turns the Actions menu (which used to be called System menu) on or off. If this is off then one of the actions will be available anywhere. These actions include Shutdown, Restart, Custom, Configure, XDMCP chooser and such."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:171
-msgid "U_ser:"
-msgstr "_Bikarhêner:"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:172
-msgid "Us_e 24 Hour Clock:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:173
-msgid "Use circles instead of asterisks in the password entry. This may not work with all fonts however."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:174
-msgid "Users"
-msgstr "Bikarhêner"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:175
-msgid "Welcome Message"
-msgstr "Peyama Xêrhatinê"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:176
-msgid "When GDM is ready to manage a display an ACCEPT packet is sent to it containing a unique session id which will be used in future XDMCP conversations. GDM will then place the session id in the pending queue waiting for the display to respond with a MANAGE request. If no response is received within maximum wait time, GDM will declare the display dead and erase it from the pending queue freeing up the slot for other displays."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:177
-msgid "When the user logs in and already has an existing session, they are connected to that session rather than starting a new session. This only works for session's running on Virtual Terminals started with gdmflexiserver, and not with XDMCP."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:178
-msgid "X Server Login Window Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:179
-msgid "XDMCP Login Window Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:180
-msgid "_Add..."
-msgstr "_Têxê..."
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:181
-msgid "_Add/Modify..."
-msgstr "_Zêde bike/Biguherîne..."
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:182
-msgid "_Allow local system administrator login"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:183
-msgid "_Allow users to change fonts and colors of plain greeter"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:184
-msgid "_Background color:"
-msgstr "Rengê _zemînê:"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:186
-#, no-c-format
-msgid "_Default: \"Welcome to %n\""
-msgstr "_Standart: \"Bi xêr hatî %n\""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:187
-msgid "_Default: \"Welcome\""
-msgstr "_Standart: \"Bi xêr hatî\""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:188
-msgid "_Deny TCP connections to Xserver"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:189
-msgid "_Enable Automatic Login"
-msgstr "Têketina bixweber _çalak bike"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:190
-msgid "_Enable accessible login"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:191
-msgid "_Flexible (on demand)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:192
-msgid "_Global face dir:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:193
-msgid "_GtkRC file:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:194
-msgid "_Image:"
-msgstr "_Wêne:"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:195
-msgid "_Include all users from /etc/passwd (not for NIS)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:196
-msgid "_Login screen ready:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:197
-msgid "_Logins are handled by this computer"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:198
-msgid "_Maximum pending requests:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:199
-msgid "_Minimal UID:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:200
-msgid "_Only allow login if user's home directory permissions are secure"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:201
-msgid "_Pause before login:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:202
-msgid "_Ping interval:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:203
-msgid "_Priority:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:204
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Jê bibe"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:205
-msgid "_Remove..."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:206
-msgid "_Restart the Xserver with each login"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:207
-msgid "_Server:"
-msgstr "_Pêşkêşkar:"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:208
-msgid "_Servers:"
-msgstr "_Pêşkêşkar:"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:209
-msgid "_Show visual feedback (asterisks) in the password entry"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:210
-msgid "_Style:"
-msgstr "_Têşe:"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:211
-msgid "_Theme:"
-msgstr "_Dirb:"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:212
-msgid "_Use circles instead of asterisks in the password entry"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:213
-msgid "_User:"
-msgstr "_Bikarhêner:"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:214
-msgid "_VT:"
-msgstr "_VT:"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:215
-msgid "_X coordinate"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:216
-msgid "_Y coordinate"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:217
-msgid ""
-"auto\n"
-"yes\n"
-"no"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:220
-msgid "dummy"
-msgstr "teqlîd"
-
-#: ../gui/gdmsetup.glade.h:221
-msgid "seconds"
-msgstr "çirke"
-
-#: ../gui/gdmuser.c:276
-#: ../gui/gdmuser.c:278
-msgid "Too many users to list here..."
-msgstr "Bi qasî ku neyê zêdekirin zêde bikarhênere heye..."
-
-#: ../gui/greeter/greeter.c:689
-#: ../gui/greeter/greeter.c:740
-msgid "Restart Machine"
-msgstr "Makînayê ji nû ve dest pê bike"
-
-#: ../gui/greeter/greeter.c:1341
-#, c-format
-msgid "There was an error loading the theme %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/greeter/greeter.c:1395
-msgid "The greeter theme is corrupt"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/greeter/greeter.c:1396
-msgid "The theme does not contain definition for the username/password entry element."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/greeter/greeter.c:1429
-msgid "There was an error loading the theme, and the default theme could not be loaded. Attempting to start the standard greeter"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/greeter/greeter.c:1451
-msgid "The GTK+ greeter could not be started. This display will abort and you may have to login another way and fix the installation of GDM"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/greeter/greeter.c:1518
-msgid "Your session directory is missing or empty! There are two available sessions you can use, but you should log in and correct the gdm configuration."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:69
-msgid "Last language"
-msgstr "Zimanê dawî"
-
-#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:224
-msgid "Select a Language"
-msgstr "Zimanekî hilbijêre"
-
-#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:234
-msgid "Change _Language"
-msgstr "_Zimanî biguherîne"
-
-#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:254
-msgid "_Select the language for your session to use:"
-msgstr "Zimana di rûniştina te de were bikaranîn _hilbijêre:"
-
-#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:158
-msgid "Select _Language..."
-msgstr "_Zimanî hilbijêre..."
-
-#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:165
-msgid "Select _Session..."
-msgstr "Rûniştinê hilbijêre..."
-
-#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:486
-msgid "Answer questions here and press Enter when done. For a menu press F10."
-msgstr "Li vê derê bersiv bide pirsan û Enter lêxe. Ji bo menuyê F10 lêxe."
-
-#: ../gui/greeter/greeter_item.c:216
-#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:419
-#, c-format
-msgid "custom_cmd%d"
-msgstr ""
-
-#. Last isn't in the session list, so add separate.
-#: ../gui/greeter/greeter_item_customlist.c:252
-#: ../gui/greeter/greeter_item_customlist.c:261
-#: ../gui/greeter/greeter_item_customlist.c:357
-msgid "Last session"
-msgstr "Rûniştina dawî"
-
-#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:197
-msgid "Already logged in"
-msgstr "Jixwe têketin hatiye kirin"
-
-#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:327
-msgid "_Session"
-msgstr "_Danişîn"
-
-#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:352
-#: ../gui/greeter/greeter_system.c:244
-msgid "Sus_pend"
-msgstr "_Xew"
-
-#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:362
-msgid "Remote Login via _XDMCP"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:367
-msgid "Confi_gure"
-msgstr "Sa_z bike"
-
-#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:372
-msgid "Op_tions"
-msgstr "_Vebijêrk"
-
-#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:401
-msgid "_OK"
-msgstr "_Temam"
-
-#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:406
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Betal"
-
-#: ../gui/greeter/greeter_session.c:88
-msgid "Change _Session"
-msgstr "Rûniştinê bi_guherîne"
-
-#: ../gui/greeter/greeter_session.c:110
-msgid "Sessions"
-msgstr "Rûniştin"
-
-#: ../gui/greeter/greeter_session.c:130
-msgid "_Last session"
-msgstr "Rûniştina _dawî"
-
-#: ../gui/greeter/greeter_session.c:136
-msgid "Log in using the session that you have used last time you logged in"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/greeter/greeter_system.c:193
-msgid "Confi_gure Login Manager..."
-msgstr "Gerinendeyê têketinê _mîheng bike..."
-
-#: ../gui/greeter/greeter_system.c:310
-msgid "Choose an Action"
-msgstr "Çalakiyekê hilbijêre"
-
-#: ../gui/greeter/greeter_system.c:332
-msgid "Shut _down the computer"
-msgstr "Komputerê bi tevahî _bigire"
-
-#: ../gui/greeter/greeter_system.c:335
-msgid "Shut Down your computer so that you may turn it off."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/greeter/greeter_system.c:350
-msgid "_Restart the computer"
-msgstr "Komputerê ji _nû ve bide destpêkirin"
-
-#: ../gui/greeter/greeter_system.c:353
-msgid "Restart your computer"
-msgstr "Komputera xwe ji nû ve bide dest pê kirin"
-
-#: ../gui/greeter/greeter_system.c:394
-msgid "Sus_pend the computer"
-msgstr "Komputerê bixe _xewê"
-
-#: ../gui/greeter/greeter_system.c:397
-msgid "Suspend your computer"
-msgstr "Komputerê bixe xewê"
-
-#: ../gui/greeter/greeter_system.c:411
-msgid "Run _XDMCP chooser"
-msgstr "_XDMCP chooser bimeşîne"
-
-#: ../gui/greeter/greeter_system.c:414
-msgid "Run an XDMCP chooser which will allow you to log into available remote computers, if there are any."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/greeter/greeter_system.c:431
-msgid "Confi_gure the login manager"
-msgstr "Gerînendeyê têketinê _veava bike"
-
-#: ../gui/greeter/greeter_system.c:434
-msgid "Configure GDM (this login manager). This will require the root password."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/greeter/greeter_system.c:517
-#, c-format
-msgid "custom_cmd_button%d"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1
-msgid "(c) 2002 Bond, James Bond"
-msgstr "(c) 2002 Bond, James Bond"
-
-#: ../gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:2
-msgid "Bond, James Bond"
-msgstr "Bond, James Bond"
-
-#: ../gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:3
-msgid "Circles"
-msgstr "Giloverîk"
-
-#: ../gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4
-msgid "Theme with blue circles"
-msgstr "Dirbê giloverîka şîn"
-
-#: ../gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1
-#: ../gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1
-msgid "(c) 2002 GNOME"
-msgstr "(c) 2002 GNOME"
-
-#: ../gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:2
-msgid "GNOME Art variation of Circles with a Face Browser"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:3
-#: ../gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:3
-msgid "GNOME Artists"
-msgstr "Humermendên GNOME"
-
-#: ../gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4
-msgid "Happy GNOME with Browser"
-msgstr "Happy GNOME bi gerokê"
-
-#: ../gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:2
-msgid "GNOME Art variation of Circles"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4
-msgid "Happy GNOME"
-msgstr "Happy GNOME"
-
-#: ../gui/modules/dwellmouselistener.c:659
-#: ../gui/modules/keymouselistener.c:929
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while trying to run (%s)\n"
-"which is linked to (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/modules/keymouselistener.c:254
-#, c-format
-msgid "Cannot open gestures file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:38
-msgid "DMX display to migrate to"
-msgstr ""
-
-#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:39
-#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:44
-msgid "DISPLAY"
-msgstr "DÎMENDÊR"
-
-#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:43
-msgid "Backend display name"
-msgstr ""
-
-#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:48
-msgid "Xauthority file for destination display"
-msgstr ""
-
-#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:49
-#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:54
-msgid "AUTHFILE"
-msgstr ""
-
-#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:53
-msgid "Xauthority file for backend display"
-msgstr ""
-
-#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:71
-#, c-format
-msgid "Failed to open display \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:75
-#, c-format
-msgid "DMX extension not present on \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:98
-msgid "- migrate a backend display from one DMX display to another"
-msgstr ""
-
-#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:104
-#, c-format
-msgid "You must specify a destination DMX display using %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:109
-#, c-format
-msgid "You must specify a backend display by using %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:124
-#, c-format
-msgid "DMXAddScreen \"%s\" failed on \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../utils/gdmaskpass.c:26
-#, c-format
-msgid "gdmaskpass only runs as root\n"
-msgstr ""
-
-#: ../utils/gdmaskpass.c:42
-#: ../utils/gdmaskpass.c:48
-#, c-format
-msgid "Authentication failure!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:84
-#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:116
-#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:138
-#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:158
-msgid "(memory buffer)"
-msgstr ""
-
-#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:190
-#, c-format
-msgid "An error occurred while loading user interface element %s%s from file %s. Possibly the glade interface description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should check your installation of %s or reinstall %s."
-msgstr ""
-
-#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:208
-#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:276
-#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:318
-msgid "Cannot load user interface"
-msgstr ""
-
-#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:214
-#, c-format
-msgid ""
-"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
-"file: %s widget: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:246
-#, c-format
-msgid "An error occurred while loading the user interface element %s%s from file %s. CList type widget should have %d column. Possibly the glade interface description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should check your installation of %s or reinstall %s."
-msgid_plural "An error occurred while loading the user interface element %s%s from file %s. CList type widget should have %d columns. Possibly the glade interface description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should check your installation of %s or reinstall %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:282
-#, c-format
-msgid ""
-"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
-"file: %s widget: %s expected clist columns: %d"
-msgstr ""
-
-#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:302
-#, c-format
-msgid "An error occurred while loading the user interface from file %s. Possibly the glade interface description was not found. %s cannot continue and will exit now. You should check your installation of %s or reinstall %s."
-msgstr ""
-
-#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:321
-#, c-format
-msgid "No interface could be loaded. This is BAD! (file: %s)"
-msgstr ""
-
-#: ../vicious-extensions/ve-nongnome.c:135
-msgid "Too many alias levels for a locale; may indicate a loop"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "This is the default system session"
-#~ msgstr "Ev rûniştina standard a pergalê ye"
-#~ msgid "Master hibernating..."
-#~ msgstr "Rawestandina Rêveberî..."
-#~ msgid "Are you sure you want to hibernate the computer?"
-#~ msgstr "Tu mîsoger dixwazî komputerê bixî xewê kûr?"
-#~ msgid "_Hibernate"
-#~ msgstr "_Xewê kûr"
-#~ msgid "_Hibernate the computer"
-#~ msgstr "Komputerê bixe xewê _kûr"
-#~ msgid "Hibernate your computer"
-#~ msgstr "Komputerê bixe xewê kûr"
-#~ msgid "System is rebooting, please wait ..."
-#~ msgstr "Pergal ji nû ve dest pê dike, ji kerema xwe li bendê bimîne ..."
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-#~ msgid "24-hour"
-#~ msgstr "24-saet"
-#~ msgid "User %s will login in %d seconds"
-#~ msgstr "Bikarhênera/ê %s piştî %d çirke têkeve"
-#~ msgid "User %s will login in %d second"
-#~ msgid_plural "User %s will login in %d seconds"
-#~ msgstr[0] "Bikarhênera/ê %s piştî %d çirke têkeve"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ msgid "%sWelcome to %s%s"
-#~ msgstr "%sBi xêr hatî %s%s"
-#~ msgid ""
-#~ "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
-#~ "Do you wish to make %s the default for future sessions?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ji bo vê rûniştinê te %s hilbijart, lê mîhenga heyî %s e.\n"
-#~ "Ji bo pêşêrojê tû dixwazî %s bike rûniştina heyî?"
-#~ msgid "Restart gdm"
-#~ msgstr "Ji nû ve dest bi gdmê bike"
-#~ msgid "All Images"
-#~ msgstr "Hemû Wêne"
-#~ msgid "%s (*.%s)"
-#~ msgstr "%s (*.%s)"
-#~ msgid "<b>Selection</b>"
-#~ msgstr "<b>Hilbijartin</b>"
-#~ msgid "User Image"
-#~ msgstr "Wêneya bikarhêner"
-#~ msgid "_Browse"
-#~ msgstr "_Bigere"
-#~ msgid "Open File"
-#~ msgstr "Dosyayê Veke"
-#~ msgid "PNG and JPEG"
-#~ msgstr "PNG û JPEG"
-#~ msgid "All files"
-#~ msgstr "Hemû dosya"
-#~ msgid "<"
-#~ msgstr "<"
-#~ msgid "<b>Server Settings</b>"
-#~ msgstr "<b>Mîhengên pêşkêşkarê</b>"
-#~ msgid ">"
-#~ msgstr ">"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Bisepîne"
-#~ msgid "Automatic Login"
-#~ msgstr "Têketina Bixweser"
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "Bigere"
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Jê bibe"
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "Şîrove:"
-#~ msgid "L_ocal: "
-#~ msgstr "_Herêmî: "
-#~ msgid "No Logo"
-#~ msgstr "Logo tune"
-#~ msgid "No Sound"
-#~ msgstr "Deng Tune"
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Vebijêrk"
-#~ msgid "Pick a color"
-#~ msgstr "Rengekî hilbijêre"
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "Pêşdîtin:"
-#~ msgid "Server Name:"
-#~ msgstr "Navê pêşkêşkarê:"
-#~ msgid "Sound file:"
-#~ msgstr "Dosiyê dengê:"
-#~ msgid "Test Sound"
-#~ msgstr "Dengê Biceribîne"
-#~ msgid "Timed Login"
-#~ msgstr "Têketina Nû"
-#~ msgid "XServer"
-#~ msgstr "XServer"
-#~ msgid "_Color"
-#~ msgstr "_Reng"
-#~ msgid "_Delete theme"
-#~ msgstr "Dirbê _rake"
-#~ msgid "_Image"
-#~ msgstr "_Wêne"
-#~ msgid "_Mode:"
-#~ msgstr "_Mod:"
-#~ msgid "_Remote: "
-#~ msgstr "_Dûr: "
-#~ msgid "copyright"
-#~ msgstr "mafê kopyakirinê"
-#~ msgid "Last"
-#~ msgstr "Dawî"
-#~ msgid "Select a language"
-#~ msgstr "Zimanekî hilbijêre"
-#~ msgid "Select a language for your session to use:"
-#~ msgstr "Ji bo rûniştina xwe zimanekî hilbijêre:"
-#~ msgid "_Reboot"
-#~ msgstr "Ji _nû ve bide dest pê kirin"
-#~ msgid "_XDMCP Chooser"
-#~ msgstr "Hilbijartina X_DMCP"
-#~ msgid "_Configure"
-#~ msgstr "_Saz bike"
-#~ msgid "Choose a Session"
-#~ msgstr "Rûniştinekê Hilbijêre"
-#~ msgid "Reboot your computer"
-#~ msgstr "Komputera xwe ji nû ve bide dest pê kirin"
-#~ msgid "_Reboot the computer"
-#~ msgstr "Komputerê ji nû ve bide _dest pê kirin"
-