diff options
Diffstat (limited to 'po/nso.po')
-rw-r--r-- | po/nso.po | 3603 |
1 files changed, 0 insertions, 3603 deletions
diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po deleted file mode 100644 index 1bd19342..00000000 --- a/po/nso.po +++ /dev/null @@ -1,3603 +0,0 @@ -# Northern Sotho translation of gdm2. -# Copyright (C) 2004 Zuza Software Foundation (Translate.org.za) -# This file is distributed under the same license as the gdm2 package. -# -# Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>, 2004 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gdm2 HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-16 15:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-26 14:23+0200\n" -"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n" -"Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: config/CDE.desktop.in.h:1 -msgid "CDE" -msgstr "CDE" - -#: config/CDE.desktop.in.h:2 -msgid "This session logs you into CDE" -msgstr "Lenaneo le le go tsentšha go CDE" - -#: config/default.desktop.in.h:1 -msgid "Default System Session" -msgstr "Lenaneo la Tshepedišo la Tlhaelelo" - -#: config/default.desktop.in.h:2 -msgid "This is the default system session" -msgstr "Le ke lenaneo la tshepedišo la tlhaelelo" - -#. DON\'T CHANGE THIS BY HAND! CHANGE THE SCRIPT THIS IS GENERATED -#. ALWAYS ADD A CHANGELOG OR I WILL PERSONALLY KICK YOUR ASS! -#: config/gettextfoo.h:3 -msgid "" -"I cannot start the X server (your graphical interface). It is likely that " -"it is not set up correctly. You will need to log in on a console and rerun " -"the X configuration program. Then restart GDM." -msgstr "Nka se kgone go thoma seabi sa X (sekopanyi sa gago sa diswantšho). Go na le kgonagalo ya gore ga se a beakanywa gabotse. O tla swanela go tsena go sehomotši gomme o thome gape lenaneo la go fetola sebopego la X. Ke moka o thome gape GDM." - -#: config/gettextfoo.h:4 -msgid "" -"Would you like me to try to run the X configuration program? Note that you " -"will need the root password for this." -msgstr "Na o ka rata gore ke leke go diriša lenaneo la go fetola sebopego la X? Ela hloko gore o tlile go hloka lentšuphetišo la modu bakeng sa se." - -#: config/gettextfoo.h:5 -msgid "Please type in the root (privileged user) password." -msgstr "Hle tlanya lentšuphetišo la (modiriši yo a nago le tokelo) modu." - -#: config/gettextfoo.h:6 -msgid "I will now try to restart the X server again." -msgstr "Nka se leke go thoma seabi sa X ka leswa gape." - -#: config/gettextfoo.h:7 -msgid "" -"I will disable this X server for now. Restart GDM when it is configured " -"correctly." -msgstr "Ke tla palediša seabi se sa X ga bjale. Thoma GDM ka leswa ge e fetolwa sebopego ka tshwanelo." - -#: config/gettextfoo.h:8 -msgid "" -"I cannot start the X server (your graphical interface). It is likely that " -"it is not set up correctly. Would you like to view the X server output to " -"diagnose the problem?" -msgstr "Nka se thome seabi sa X (sekopanyi sa gago sa diswantšho). Go na le kgonagalo ya gore ga se a beakanywa gabotse. Na o tla rata go lebelela tsebišo ya seabi sa X ke moka o lokiše bothata?" - -#: config/gettextfoo.h:9 -msgid "Would you like to view the detailed X server output as well?" -msgstr "Na o tla rata go lebelela gape le tsebišo ya seabi sa X seo se nago le dintlha?" - -#: config/gettextfoo.h:10 -msgid "" -"I cannot start the X server (your graphical interface). It seems that the " -"pointer device (your mouse) is not set up correctly. Would you like to view " -"the X server output to diagnose the problem?" -msgstr "Nka se thome seabi sa X (sekopanyi sa gago sa diswantšho). Go bonagala o ka re sedirišwa go laetša (legotlwana la gago) ga se a beakanywa gabotse. Na o ka rata go lebelela tsebišo ya seabi sa X ke moka o lokiše bothata?" - -#: config/gettextfoo.h:11 config/gettextfoo.h:12 -msgid "" -"Would you like me to try to run the mouse configuration program? Note that " -"you will need the root password for this." -msgstr "Na o tla rata gore ke leke go diriša lenaneo la go fetola sebopego sa legotlwana? Ela hloko gore o tla hloka lentšu-phetišo la modu bakeng sa se." - -#: config/gettextfoo.h:13 -msgid "" -"This is the failsafe xterm session. Windows now have focus only if you have " -"your cursor above them. To get out of this mode type 'exit' in the window " -"in the upper left corner" -msgstr "Le ke lenaneo la kgokagano ya dithapo ya x la sešireletši sa go palelwa. Windows gona bjale e lebiša hlokomelo feela ge o na le leswao le bontšhago mo o lego godimo ga tšona. Gore o tšwe mokgweng wo tlanya 'e-tšwa' lefesetereng leo le lego godimo go lanngele la sekhutlwana" - -#: config/gettextfoo.h:14 -msgid "" -"I could not start your session and so I have started the failsafe xterm " -"session. Windows now have focus only if you have your cursor above them. " -"To get out of this mode type 'exit' in the window in the upper left corner" -msgstr "Ke be ke sa kgone go thoma lenaneo la gago ka gona ke thomile xterm ya sešireletši sa go palelwa. Windows gona bjale e lebišitše hlokomelo ge eba o na le leswao la gago le bontšhago mo o lego godimo ga tšona. Gore o tšwe mokgweng wo tlanya 'e-tšwa' lefesetereng leo le lego godimo go lanngele sekhutlwaneng" - -#: config/gnome.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" - -#: config/gnome.desktop.in.h:2 -msgid "This session logs you into GNOME" -msgstr "Lenaneo le le go tsentšha go GNOME" - -#: daemon/auth.c:66 -#, c-format -msgid "%s: Could not write new authorization entry: %s" -msgstr "%s: E ka se kgone go ngwala tseno e mpsha ya tumelelo: %s" - -#: daemon/auth.c:69 -#, c-format -msgid "%s: Could not write new authorization entry. Possibly out of diskspace" -msgstr "%s: E ka se kgone go ngwala tseno e mpsha ya tumelelo. Mohlomongwe ga go na sekgoba tisiking" - -#: daemon/auth.c:74 -#, c-format -msgid "" -"GDM could not write a new authorization entry to disk. Possibly out of " -"diskspace.%s%s" -msgstr "GDM e ka se kgone go ngwala tseno e mpsha ya tumelelo tisiking. Mohlomongwe ga go na sekgoba tisiking.%s%s" - -#: daemon/auth.c:204 -#, c-format -msgid "%s: Could not make new cookie file in %s" -msgstr "%s: E ka se dire faele e mpsha e nyenyane ya go boloka tsebišo ya %s" - -#: daemon/auth.c:228 daemon/auth.c:245 daemon/auth.c:879 -#, c-format -msgid "%s: Cannot safely open %s" -msgstr "%s: E ka se bule ka mo go šireletšegilego %s" - -#. Really no need to clean up here - this process is a goner anyway -#: daemon/auth.c:677 daemon/auth.c:717 -#, c-format -msgid "%s: Could not open cookie file %s" -msgstr "%s: E ka se kgone go bula faele e nyenyane ya go boloka tsebišo ya %s" - -#: daemon/auth.c:698 -#, c-format -msgid "%s: Could not lock cookie file %s" -msgstr "%s: E ka se kgone go notlela faele e nyenyane ya go boloka tsebišo ya %s" - -#: daemon/auth.c:748 daemon/auth.c:770 -#, c-format -msgid "%s: Could not write cookie" -msgstr "%s: E ka se kgone go ngwala faele e nyenyane ya go boloka tsebišo" - -#: daemon/auth.c:855 -#, c-format -msgid "%s: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" -msgstr "%s: Go hlokomologa faele yeo e bonagalago e belaetša ya faele e nyenyane ya go boloka tsebišo ya %s" - -#: daemon/auth.c:898 daemon/gdm.c:2018 daemon/gdm.c:2374 -#, c-format -msgid "Can't write to %s: %s" -msgstr "E ka se ngwale go %s: %s" - -#. This means we have no clue what's happening, -#. * it's not X server crashing as we would have -#. * cought that elsewhere. Things are just -#. * not working out, so tell the user. -#. * However this may have been caused by a malicious local user -#. * zapping the display repeatedly, that shouldn't cause gdm -#. * to stop working completely so just wait for 2 minutes, -#. * that should give people ample time to stop gdm if needed, -#. * or just wait for the stupid malicious user to get bored -#. * and go away -#: daemon/display.c:114 -#, c-format -msgid "" -"The display server has been shut down about 6 times in the last 90 seconds, " -"it is likely that something bad is going on. I will wait for 2 minutes " -"before trying again on display %s." -msgstr "Seabi sa go bontšha se timilwe makga a ka bago a 6 metsotswaneng e 90 e fetilego, go na le kgonagalo ya gore go na le selo se sengwe se sebe seo se diregago. Ke tla leta metsotso e 2 pele ke leka gape go bontšha %s." - -#: daemon/display.c:260 -#, c-format -msgid "%s: Cannot create pipe" -msgstr "%s: E ka se hlame phaepe" - -#: daemon/display.c:336 -#, c-format -msgid "%s: Failed forking gdm slave process for %s" -msgstr "%s: E paletšwe go arola gdm ka dikarolo tše pedi bakeng sa mosepelo wa bokgoba bakeng sa %s" - -#: daemon/errorgui.c:356 -#, c-format -msgid "%s not a regular file!\n" -msgstr "%s ga se faele e tlwaelegilego!\n" - -#: daemon/errorgui.c:373 -msgid "" -"\n" -"... File too long to display ...\n" -msgstr "\n... Ke faele e telele kudu go e bontšha ...\n" - -#: daemon/errorgui.c:382 -#, c-format -msgid "%s could not be opened" -msgstr "%s e ka se bulwe" - -#: daemon/errorgui.c:494 daemon/errorgui.c:635 daemon/errorgui.c:743 -#: daemon/errorgui.c:861 -#, c-format -msgid "%s: Cannot fork to display error/info box" -msgstr "%s: E ka se arole ka dikarolo tše pedi go phošo ya go bontšha/lepokisi la tshedimošo" - -#: daemon/filecheck.c:64 -#, c-format -msgid "%s: Directory %s does not exist." -msgstr "%s: Tšhupetšo ya %s ga e gona." - -#: daemon/filecheck.c:76 daemon/filecheck.c:118 daemon/filecheck.c:180 -#, c-format -msgid "%s: %s is not owned by uid %d." -msgstr "%s: %s ga se ya boitsebišo bja modiriši ya %d." - -#: daemon/filecheck.c:82 daemon/filecheck.c:125 -#, c-format -msgid "%s: %s is writable by group." -msgstr "%s: %s e ngwalega ka sehlopha." - -#: daemon/filecheck.c:88 -#, c-format -msgid "%s: %s is writable by other." -msgstr "%s: %s e ngwalega ka e nngwe." - -#: daemon/filecheck.c:103 daemon/filecheck.c:168 -#, c-format -msgid "%s: %s does not exist but must exist." -msgstr "%s: %s ga e gona eupša e swanetše go ba gona." - -#: daemon/filecheck.c:111 daemon/filecheck.c:174 -#, c-format -msgid "%s: %s is not a regular file." -msgstr "%s: %s ga se faele ya ka mehla." - -#: daemon/filecheck.c:132 -#, c-format -msgid "%s: %s is writable by group/other." -msgstr "%s: %s e ngwalega ka sehlopha/e nngwe." - -#: daemon/filecheck.c:139 daemon/filecheck.c:192 -#, c-format -msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size." -msgstr "%s: %s e kgolo go feta bogolo bja faele bjo bogolo bjo laeditšwego bja taolo ya tshepedišo." - -#: daemon/gdm-net.c:271 -#, c-format -msgid "%s: Could not make socket" -msgstr "%s: E ka se dire sokhete" - -#: daemon/gdm-net.c:302 -#, c-format -msgid "%s: Could not bind socket" -msgstr "%s: E ka se kopanye sokhete" - -#: daemon/gdm-net.c:388 -#, c-format -msgid "%s: Could not make FIFO" -msgstr "%s: E ka se dire FIFO" - -#: daemon/gdm-net.c:396 -#, c-format -msgid "%s: Could not open FIFO" -msgstr "%s: E ka se bule FIFO" - -#: daemon/gdm.c:264 -#, c-format -msgid "" -"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this " -"does not exist. Please correct gdm configuration %s and restart gdm." -msgstr "Tšhupetšo ya Tumelelo ya Seabi (daemon/TšhTumSea) e beakantšwe e le %s eupša se ga se gona. Hle phošolla go fetola sebopego ga gdm sa %s ke moka o thome gdm ka leswa." - -#: daemon/gdm.c:273 -#, c-format -msgid "%s: Authdir %s does not exist. Aborting." -msgstr "%s: TšhuTum ya %s ga e gona. E a fedišwa." - -#: daemon/gdm.c:278 -#, c-format -msgid "" -"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this is " -"not a directory. Please correct gdm configuration %s and restart gdm." -msgstr "Tšhupetšo ya Tumelelo ya Seabi (daemon/TšhTumSea) e beakantšwe go %s eupša se ga se tšhupetšo. Hle phošolla go fetola sebopego ga gdm ga %s ke moka o thome gdm ka leswa." - -#: daemon/gdm.c:287 -#, c-format -msgid "%s: Authdir %s is not a directory. Aborting." -msgstr "%s: TšhTum ya %s ga se tšhupetšo. E a fedišwa." - -#: daemon/gdm.c:300 -#, c-format -msgid "" -"%s: Logdir %s does not exist or isn't a directory. Using ServAuthDir %s." -msgstr "%s: TšhTs ya %s ga e gona goba ga se tšhupetšo. Go dirišwa TšhTumSea %s." - -#: daemon/gdm.c:329 gui/gdmlogin.c:650 gui/greeter/greeter.c:105 -#, c-format -msgid "%s: No configuration file: %s. Using defaults." -msgstr "%s: Ga go na faele ya go fetola sebopego: %s. Go dirišwa ditlhaelelo." - -#: daemon/gdm.c:380 -#, c-format -msgid "%s: BaseXsession empty, using %s/gdm/Xsession" -msgstr "%s: LenaneolaMotheolaX ga le na selo, go dirišwa %s/gdm/LenaneolaX" - -#: daemon/gdm.c:424 -#, c-format -msgid "%s: Standard X server not found, trying alternatives" -msgstr "%s: Seabi sa X sa Motheo ga se a hwetšwa, go lekwa tše dingwe" - -#: daemon/gdm.c:456 -#, c-format -msgid "%s: XDMCP was enabled while there is no XDMCP support, turning it off" -msgstr "%s: XDMCP e paledišitšwe ge go be go se na thekgo ya XDMCP, e a tingwa" - -#: daemon/gdm.c:469 -#, c-format -msgid "%s: Root cannot be autologged in, turing off automatic login" -msgstr "%s: Modu o ka se tsenywe ka mo go itiragalelago, go tingwa go tsena mo go itiragalelago" - -#: daemon/gdm.c:482 -#, c-format -msgid "%s: Root cannot be autologged in, turing off timed login" -msgstr "%s: Modu o ka tsenywe ka mo go itiragalelago, go tingwa go tsena mo go beetšwego nako" - -#: daemon/gdm.c:488 -#, c-format -msgid "%s: TimedLoginDelay less than 5, so I will just use 5." -msgstr "%s: Go Diegišwa ga go Tsena mo go Beetšwego nako ka tlase ga 5, ka gona ke tla fo diriša 5." - -#: daemon/gdm.c:498 -#, c-format -msgid "%s: No greeter specified." -msgstr "%s: Ga go na sedumediši se laeditšwego." - -#: daemon/gdm.c:501 -#, c-format -msgid "%s: No remote greeter specified." -msgstr "%s: Ga go na sedumediši sa kgole seo se laeditšwego." - -#: daemon/gdm.c:505 -#, c-format -msgid "%s: No sessions directory specified." -msgstr "%s: Ga go na tšhupetšo ya mananeo e laeditšwego." - -#: daemon/gdm.c:530 -#, c-format -msgid "%s: Empty server command, using standard one." -msgstr "%s: Taelo ya seabi e se nago selo, go dirišwa ya motheo." - -#: daemon/gdm.c:573 -#, c-format -msgid "%s: Display number %d in use! I will use %d" -msgstr "%s: Bontšha nomoro ya %d e dirišwago! Ke tla diriša %d" - -#: daemon/gdm.c:592 -#, c-format -msgid "%s: Invalid server line in config file. Ignoring!" -msgstr "%s: Mothaladi wa seabi wo e sego wa kgonthe faele ya go fetola sebopego. E a o hlokomologa!" - -#: daemon/gdm.c:603 daemon/gdm.c:644 -#, c-format -msgid "%s: XDMCP disabled and no local servers defined. Aborting!" -msgstr "%s: XDMCP e paledišitšwe e bile ga go na diabi tša mo gae tše hlalositšwego. E a fedišwa!" - -#. start -#. server uid -#: daemon/gdm.c:621 -#, c-format -msgid "" -"%s: XDMCP disabled and no local servers defined. Adding %s on :%d to allow " -"configuration!" -msgstr "%s: XDMCP e paledišitšwe e bile ga go na diabi tša mo gae tše hlalositšwego. Go oketšwa %s go :%d go dumelela go fetola sebopego!" - -#: daemon/gdm.c:636 -#, c-format -msgid "" -"XDMCP is disabled and gdm cannot find any local server to start. Aborting! " -"Please correct the configuration %s and restart gdm." -msgstr "XDMCP e paledišitšwe e bile gdm e ka se hwetše seabi sa mo gae le ge e le sefe. E a fedišwa! Hle phošolla go fetola sebopego ga %s ke moka o thome gdm ka leswa." - -#: daemon/gdm.c:658 -#, c-format -msgid "" -"The gdm user does not exist. Please correct gdm configuration %s and restart " -"gdm." -msgstr "Sediriši sa gdm ga se gona. Hle phošolla go fetola sebopego ga gdm ga %s ke moka o thome gdm ka leswa." - -#: daemon/gdm.c:665 -#, c-format -msgid "%s: Can't find the gdm user (%s). Aborting!" -msgstr "%s: Ga e kgone go hwetša sediriši sa gdm (%s). E a fedišwa!" - -#: daemon/gdm.c:672 -#, c-format -msgid "" -"The gdm user is set to be root, but this is not allowed since it can pose a " -"security risk. Please correct gdm configuration %s and restart gdm." -msgstr "Sediriši sa gdm se beakantšwe gore e be modu, eupša se ga se a dumelelwa ka ge se ka baka kotsi ya polokego. Hle phošolla go fetola sebopego ga gdm ga %s ke moka o thome gdm gape." - -#: daemon/gdm.c:680 -#, c-format -msgid "%s: The gdm user should not be root. Aborting!" -msgstr "%s: Sediriši sa gdm ga se a swanela go ba modu. E a fedišwa!" - -#: daemon/gdm.c:687 -#, c-format -msgid "" -"The gdm group does not exist. Please correct gdm configuration %s and " -"restart gdm." -msgstr "Sehlopha sa gdm ga se gona. Hle phošolla go fetola sebopego ga gdm ga %s ke moka o thome gdm ka leswa." - -#: daemon/gdm.c:694 -#, c-format -msgid "%s: Can't find the gdm group (%s). Aborting!" -msgstr "%s: Ga e kgone go hwetša sehlopha sa gdm (%s). E a fedišwa!" - -#: daemon/gdm.c:701 -#, c-format -msgid "" -"The gdm group is set to be root, but this is not allowed since it can pose a " -"security risk. Please correct gdm configuration %s and restart gdm." -msgstr "Sehlopha sa gdm se beakantšwe go ba modu, eupša se ga se a dumelelwa ka ge se ka baka kotsi ya polokego. Hle phošolla go fetola sebopego ga gdm ga %s ke moka o thome gdm ka leswa." - -#: daemon/gdm.c:709 -#, c-format -msgid "%s: The gdm group should not be root. Aborting!" -msgstr "%s: Sehlopha sa gdm ga se a swanela go ba modu. E a fedišwa!" - -#: daemon/gdm.c:724 -#, c-format -msgid "%s: Greeter not found or can't be executed by the gdm user" -msgstr "%s: Sedumediši ga se a hwetšwa goba se ka se phethagatšwe ke modiriši wa gdm" - -#: daemon/gdm.c:731 -#, c-format -msgid "%s: Remote greeter not found or can't be executed by the gdm user" -msgstr "%s: Sedumediši sa kgole ga se a hwetšwa goba se ka se phethagatšwe ke modiriši wa gdm" - -#: daemon/gdm.c:742 -#, c-format -msgid "%s: Chooser not found or it can't be executed by the gdm user" -msgstr "%s: Sekgethi ga se a hwetšwa goba se ka se phethagatšwe ke modiriši wa gdm" - -#: daemon/gdm.c:751 -msgid "No daemon/ServAuthDir specified in the configuration file" -msgstr "Ga go na daemon/TšhTumSea e laeditšwego faeleng ya go fetola sebopego" - -#: daemon/gdm.c:753 -#, c-format -msgid "%s: No daemon/ServAuthDir specified." -msgstr "%s: Ga go na daemon/TšhTumSea e laeditšwego." - -#: daemon/gdm.c:777 -#, c-format -msgid "" -"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but is not " -"owned by user %s and group %s. Please correct the ownership or gdm " -"configuration %s and restart gdm." -msgstr "Tšhupetšo ya Tumelelo ya Seabi (daemon/TšhTumSea) e beakantšwe e le %s eupša ga se ya modiriši wa %s le sehlopha sa %s. Hle phošolla go ba mong goba go fetola sebopego sa gdm sa %s ke moka o thome gdm ka leswa." - -#: daemon/gdm.c:788 -#, c-format -msgid "%s: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." -msgstr "%s: TšhTum ya %s ga se ya modiriši wa %s, sehlopha sa %s. E a fedišwa." - -#: daemon/gdm.c:794 -#, c-format -msgid "" -"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but has the " -"wrong permissions, it should have permissions of %o. Please correct the " -"permissions or the gdm configuration %s and restart gdm." -msgstr "Tšhupetšo ya Tumelelo ya Seabi (daemon/TšhTumSea) e beakantšwe go %s eupša e na le ditumelelo tše fošagetšego, e swanetše go ba le ditumelelo tša %o. Hle phošolla ditumelelo goba go fetola sebopego sa gdm sa %s ke moka o thome gdm ka leswa." - -#: daemon/gdm.c:805 -#, c-format -msgid "%s: Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting." -msgstr "%s: TšhTum ya %s e na le ditumelelo tše fošagetšego tša %o. E swanetše go ba %o. E a fedišwa." - -#. FIXME: how to handle this? -#: daemon/gdm.c:861 daemon/gdm.c:869 daemon/gdm.c:2149 daemon/gdm.c:2157 -#, c-format -msgid "Cannot write PID file %s, possibly out of diskspace. Error: %s\n" -msgstr "E ka se ngwale faele ya PID ya %s, mohlomongwe ga go na sekgoba tisiking. Phošo: %s\n" - -#: daemon/gdm.c:863 daemon/gdm.c:871 daemon/gdm.c:2151 daemon/gdm.c:2159 -#, c-format -msgid "Cannot write PID file %s, possibly out of diskspace. Error: %s" -msgstr "E ka se ngwale faele ya PID ya %s, mohlomongwe ga go na sekgoba tisiking. Phošo: %s" - -#: daemon/gdm.c:881 -#, c-format -msgid "%s: fork() failed!" -msgstr "%s: go arola ka dikarolo tše pedi() go padile!" - -#. should never happen -#: daemon/gdm.c:884 daemon/slave.c:3437 -#, c-format -msgid "%s: setsid() failed: %s!" -msgstr "%s: go beakanya boitsebišo () go padile: %s!" - -#: daemon/gdm.c:1071 -#, c-format -msgid "%s: Trying failsafe X server %s" -msgstr "%s: Go leka seabi sa sešireletši sa go palelwa sa X sa %s" - -#: daemon/gdm.c:1089 -#, c-format -msgid "%s: Running the XKeepsCrashing script" -msgstr "%s: Go diriša sengwalwa sa X E dula e Senyega" - -#: daemon/gdm.c:1209 -msgid "" -"I cannot start the X server (your graphical interface). It is likely that " -"it is not set up correctly. You will need to log in on a console and rerun " -"the X configuration program. Then restart GDM." -msgstr "Nka se thome seabi sa X (sekopanyi sa gago sa diswantšho). Go na le kgonagalo ya gore ga se a beakanywa gabotse. O tla swanela go tsena bjalo ka sehomotši ke moka o thome lenaneo la go fetola sebopego ga X ka leswa. Ke moka o thome GDM ka leswa." - -#. else { -#. * At this point .... screw the user, we don't know how to -#. * talk to him. He's on some 'l33t system anyway, so syslog -#. * reading will do him good -#. * } -#: daemon/gdm.c:1221 -#, c-format -msgid "" -"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " -"display %s" -msgstr "E paletšwe go thoma seabi sa X ka makga a mmalwa ka nako e kopana; e palediša go bontšha %s" - -#: daemon/gdm.c:1229 daemon/gdm.c:2877 -msgid "Master suspending..." -msgstr "Go fega go gogolo..." - -#: daemon/gdm.c:1283 -#, c-format -msgid "System is rebooting, please wait ..." -msgstr "Tshepedišo e thoma gape, hle leta ..." - -#: daemon/gdm.c:1285 -#, c-format -msgid "System is shutting down, please wait ..." -msgstr "Tshepedišo e a tima, hle leta ..." - -#: daemon/gdm.c:1296 -msgid "Master halting..." -msgstr "Go emiša go gogolo..." - -#: daemon/gdm.c:1309 -#, c-format -msgid "%s: Halt failed: %s" -msgstr "%s: Go emiša go padile: %s" - -#: daemon/gdm.c:1318 -msgid "Master rebooting..." -msgstr "Go thoma gape go gogolo..." - -#: daemon/gdm.c:1331 -#, c-format -msgid "%s: Reboot failed: %s" -msgstr "%s: Go thoma gape go padile: %s" - -#: daemon/gdm.c:1429 -#, c-format -msgid "Reboot or Halt request when there is no system menu from display %s" -msgstr "Kgopelo ya Thoma gape goba Emiša ge go se na lelokelelo la dikagare la tshepedišo go bontšheng ga %s" - -#: daemon/gdm.c:1438 -#, c-format -msgid "Restart, Reboot or Halt request from a non-local display %s" -msgstr "Kgopelo ya Thoma ka leswa, Thoma gape goba Emiša go tšwa go bontšha mo e sego ga mo gae ga %s" - -#. Bury this display for good -#: daemon/gdm.c:1504 -#, c-format -msgid "%s: Aborting display %s" -msgstr "%s: Go fedišwa ga go bontšha ga %s" - -#: daemon/gdm.c:1655 -msgid "GDM restarting ..." -msgstr "GDM e thoma ka leswa ..." - -#: daemon/gdm.c:1659 -msgid "Failed to restart self" -msgstr "E paletšwa go thoma ka leswa ka noši" - -#. FIXME: note that this could mean out of memory -#: daemon/gdm.c:1733 -msgid "main daemon: Got SIGABRT, something went very wrong. Going down!" -msgstr "daemon e kgolo: E na le SIGABRT, selo se sengwe se senyegile. E boela tlase!" - -#: daemon/gdm.c:1892 -msgid "Do not fork into the background" -msgstr "O seke wa arola ka dikarolo tše pedi go bokamorago" - -#: daemon/gdm.c:1894 -msgid "No console (local) servers to be run" -msgstr "Ga go na diabi tša sehomotši (tša mo gae) tšeo di swanetšego go dirišwa" - -#: daemon/gdm.c:1896 -msgid "Preserve LD_* variables" -msgstr "E bolokile phapano ya LD_*" - -#: daemon/gdm.c:1898 -msgid "Print GDM version" -msgstr "Gatiša kgatišo ya GDM" - -#: daemon/gdm.c:1900 -msgid "Start the first X server but then halt until we get a GO in the fifo" -msgstr "Thoma seabi sa mathomo sa X eupša gape emiša go fihlelela re hwetša EYA go fifo" - -#: daemon/gdm.c:2007 daemon/gdm.c:2343 -#, c-format -msgid "Can't open %s for writing" -msgstr "E ka se bule %s bakeng sa go ngwala" - -#: daemon/gdm.c:2064 gui/gdmchooser.c:2057 -#, c-format -msgid "" -"Error on option %s: %s.\n" -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Phošo ya kgetho ya %s: %s.\nDiriša 'thušo ya %s --' go bona lelokelelo le tletšego la dikgetho tša mothaladi wa taelo tšeo di lego gona.\n" - -#: daemon/gdm.c:2087 -msgid "Only root wants to run gdm\n" -msgstr "Ke modu feela o nyakago go diriša gdm\n" - -#: daemon/gdm.c:2103 daemon/gdm.c:2107 daemon/gdm.c:2182 daemon/gdm.c:2186 -#: daemon/gdm.c:2190 daemon/gdm.c:2194 daemon/gdm.c:2204 daemon/gdm.c:2210 -#: daemon/gdm.c:2221 daemon/misc.c:1648 daemon/misc.c:1652 daemon/misc.c:1656 -#: daemon/misc.c:1663 daemon/misc.c:1667 daemon/misc.c:1671 -#: daemon/server.c:521 daemon/server.c:534 daemon/slave.c:811 -#: daemon/slave.c:825 daemon/slave.c:835 daemon/slave.c:845 daemon/slave.c:857 -#: gui/gdmchooser.c:1936 gui/gdmchooser.c:1939 gui/gdmchooser.c:1942 -#: gui/gdmlogin.c:3958 gui/gdmlogin.c:3966 gui/gdmlogin.c:3969 -#: gui/greeter/greeter.c:1085 gui/greeter/greeter.c:1093 -#: gui/greeter/greeter.c:1096 -#, c-format -msgid "%s: Error setting up %s signal handler: %s" -msgstr "%s: Phošo ya go beakanya %s seswari sa leswao: %s" - -#: daemon/gdm.c:2131 -msgid "gdm already running. Aborting!" -msgstr "gdm e šetše e šoma. E a fedišwa!" - -#: daemon/gdm.c:2230 -#, c-format -msgid "%s: Error setting up CHLD signal handler" -msgstr "%s: Phošo ya go beakanya seswari sa leswao sa CHLD" - -#: daemon/gdm.c:3633 daemon/gdm.c:3652 -msgid "FLEXI_XSERVER request denied: Not authenticated" -msgstr "Kgopelo ya FLEXI_XSERVER e gannwe: Ga e a tiišetšwa" - -#. Don't print the name to syslog as it might be -#. * long and dangerous -#: daemon/gdm.c:3670 -msgid "Unknown server type requested, using standard server." -msgstr "Mohuta o sa tsebjwego wa seabi o kgopetšwe, go dirišwa seabi sa motheo." - -#: daemon/gdm.c:3674 -#, c-format -msgid "" -"Requested server %s not allowed to be used for flexible servers, using " -"standard server." -msgstr "Seabi se kgopetšwego sa %s ga se a dumelelwa go dirišetšwa diabi tše feto-fetogago, go dirišwa seabi sa motheo." - -#: daemon/gdm.c:3796 -msgid "QUERY_LOGOUT_ACTION request denied: Not authenticated" -msgstr "Kgopelo ya QUERY_LOGOUT_ACTION e gannwe: Ga e a tiišetšwa" - -#: daemon/gdm.c:3854 daemon/gdm.c:3909 -msgid "SET_LOGOUT_ACTION request denied: Not authenticated" -msgstr "Kgopelo ya SET_LOGOUT_ACTION e gannwe: Ga e a tiišetšwa" - -#: daemon/gdm.c:3954 daemon/gdm.c:3981 -msgid "QUERY_VT request denied: Not authenticated" -msgstr "Kgopelo ya QUERY_VT e gannwe. Ga e a tiišetšwa" - -#. Translators, don't translate the 'y' and 'n' -#: daemon/misc.c:652 -msgid "y = Yes or n = No? >" -msgstr "e = Ee goba a = Aowa? >" - -#: daemon/misc.c:1016 -#, c-format -msgid "%s: Cannot get local addresses!" -msgstr "%s: E ka se hwetše diaterese tša mo gae!" - -#: daemon/misc.c:1168 -#, c-format -msgid "Could not setgid %d. Aborting." -msgstr "E ka se beakanye boitsebišo bja g bja %d. E a fedišwa." - -#: daemon/misc.c:1173 -#, c-format -msgid "initgroups() failed for %s. Aborting." -msgstr "dihlopha tša go thomološa () di paletšwe bakeng sa %s. E a fedišwa." - -#: daemon/misc.c:1410 daemon/misc.c:1424 -#, c-format -msgid "%s: Error setting signal %d to %s" -msgstr "%s: Phošo ya go beakanywa leswao la %d go %s" - -#: daemon/misc.c:2317 -#, c-format -msgid "" -"Last login:\n" -"%s" -msgstr "Go tsena ga mafelelo:\n%s" - -#: daemon/server.c:160 -msgid "Can not start fallback console" -msgstr "E ka se thome sehomotši sa go wela go sona" - -#: daemon/server.c:341 -#, c-format -msgid "" -"There already appears to be an X server running on display %s. Should I try " -"another display number? If you answer no, I will attempt to start the " -"server on %s again.%s" -msgstr "Go bonagala go šetše go na le seabi sa X se šomago go go bontšha ga %s. Na ke swanetše go leka nomoro e nngwe ya go bontšha? Ge eba o re aowa, ke tla leka go thoma seabi ka %s gape.%s" - -#: daemon/server.c:348 -msgid "" -" (You can change consoles by pressing Ctrl-Alt plus a function key, such as " -"Ctrl-Alt-F7 to go to console 7. X servers usually run on consoles 7 and " -"higher.)" -msgstr " (O ka fetola dihomotši ka go gatelela Ctrl-Alt gotee le senotlelo sa go šoma, se bjalo ka Ctrl-Alt-F7 gore o ye go sehomotši sa 7. Baabi ba X gantši ba diriša dihomotši tša 7 le tše phagamego.)" - -#: daemon/server.c:394 -#, c-format -msgid "Display '%s' cannot be opened by Xnest" -msgstr "Go bontšha '%s' go ka se bulwe ka go logaganya ga X" - -#: daemon/server.c:425 -#, c-format -msgid "Display %s is busy. There is another X server running already." -msgstr "Go bontšha ga %s go swaregile. Go šetše go na le seabi se sengwe sa X seo se šomago." - -#: daemon/server.c:509 -#, c-format -msgid "%s: Error opening a pipe: %s" -msgstr "%s: Phošo ya go bula phaepe: %s" - -#. Send X too busy -#: daemon/server.c:794 -#, c-format -msgid "%s: Cannot find a free display number" -msgstr "%s: E ka se hwetše nomoro ya mahala ya go bontšha" - -#: daemon/server.c:821 -#, c-format -msgid "%s: Display %s busy. Trying another display number." -msgstr "%s: Go bontšha ga %s go swaregile. Go lekwa nomoro e nngwe ya go bontšha." - -#: daemon/server.c:930 -#, c-format -msgid "Invalid server command '%s'" -msgstr "Taelo ya seabi yeo e sego ya kgonthe '%s'" - -#: daemon/server.c:935 -#, c-format -msgid "Server name '%s' not found, using standard server" -msgstr "Leina la seabi la '%s' ga se la hwetšwa, go dirišwa seabi sa motheo" - -#: daemon/server.c:1112 -#, c-format -msgid "%s: Could not open logfile for display %s!" -msgstr "%s: E ka se bule faele ya go tsena bakeng sa go bontšha ga %s!" - -#: daemon/server.c:1124 daemon/server.c:1130 daemon/server.c:1135 -#, c-format -msgid "%s: Error setting %s to %s" -msgstr "%s: Phošo ya go beakanya %s go %s" - -#: daemon/server.c:1172 -#, c-format -msgid "%s: Empty server command for display %s" -msgstr "%s: Taelo ya seabi e se nago selo bakeng sa go bontšha ga %s" - -#: daemon/server.c:1186 -#, c-format -msgid "%s: Server was to be spawned by uid %d but that user doesn't exist" -msgstr "%s: Seabi ga se sa bewa ke uid %d eupša modiriši yo ga a gona" - -#: daemon/server.c:1201 daemon/slave.c:2500 daemon/slave.c:2978 -#, c-format -msgid "%s: Couldn't set groupid to %d" -msgstr "%s: E be e ka se beakanye boitsebišo bja sehlopha go %d" - -#: daemon/server.c:1207 daemon/slave.c:2505 daemon/slave.c:2983 -#, c-format -msgid "%s: initgroups() failed for %s" -msgstr "%s: initgroups() e paletšwe bakeng sa %s" - -#: daemon/server.c:1213 daemon/slave.c:2510 daemon/slave.c:2988 -#, c-format -msgid "%s: Couldn't set userid to %d" -msgstr "%s: E be e ka se beakanye boitsebišo bja modiriši go %d" - -#: daemon/server.c:1220 -#, c-format -msgid "%s: Couldn't set groupid to 0" -msgstr "%s: E be e ka se beakanye boitsebišo bja sehlopha go 0" - -#: daemon/server.c:1237 -#, c-format -msgid "%s: Xserver not found: %s" -msgstr "%s: Seabi sa X ga se a hwetšwa: %s" - -#: daemon/server.c:1245 -#, c-format -msgid "%s: Can't fork Xserver process!" -msgstr "%s: E ka se arole mosepelo wa seabi sa X ka dikarolo tše pedi!" - -#: daemon/slave.c:307 -msgid "Can't set EGID to user GID" -msgstr "E ka se beakanye EGID go modiriši wa GID" - -#: daemon/slave.c:315 -msgid "Can't set EUID to user UID" -msgstr "E ka se beakanye EUID go UID ya modiriši" - -#: daemon/slave.c:1120 -msgid "Log in anyway" -msgstr "Lega go le bjalo tsena" - -#: daemon/slave.c:1122 -msgid "" -"You are already logged in. You can log in anyway, return to your previous " -"login session, or abort this login" -msgstr "O šetše o tsentšhitšwe. Lega go le bjalo o ka tsena, boela lenaneong la gago le fetilego la go tsena, goba o fediše go tsena mo" - -#: daemon/slave.c:1126 -msgid "Return to previous login" -msgstr "Boela go tseneng mo go fetilego" - -#: daemon/slave.c:1127 daemon/slave.c:1133 -msgid "Abort login" -msgstr "Fediša go tsena" - -#: daemon/slave.c:1130 -msgid "You are already logged in. You can log in anyway or abort this login" -msgstr "O šetše o tsene. Lega go le bjalo o ka tsena goba wa fediša go tsena mo" - -#: daemon/slave.c:1221 -msgid "" -"I could not start the X\n" -"server (your graphical environment)\n" -"due to some internal error.\n" -"Please contact your system administrator\n" -"or check your syslog to diagnose.\n" -"In the meantime this display will be\n" -"disabled. Please restart gdm when\n" -"the problem is corrected." -msgstr "Nka se thome seabi sa X\n(tikologo ya gago ya seswantšho)\nka baka la phošo e itšego ya ka gare.\nHle ikopanye le molaodi wa gago wa tshepedišo\ngoba o lekole go tsena ga tshepedišo bakeng sa go lokiša.\nGo sa dutše go le bjalo go bontšha mo go tla\npaledišwa. Hle thoma gdm ka leswa ge\nbothata bo lokišitšwe." - -#: daemon/slave.c:1470 -#, c-format -msgid "%s: cannot fork" -msgstr "%s: e ka se arole ka dikarolo tše pedi" - -#: daemon/slave.c:1517 -#, c-format -msgid "%s: cannot open display %s" -msgstr "%s: e ka se bule go bontšha ga %s" - -#: daemon/slave.c:1668 -msgid "" -"Could not execute the configuration program. Make sure it's path is set " -"correctly in the configuration file. I will attempt to start it from the " -"default location." -msgstr "E ka se phethagatše lenaneo la go fetola sebopego. Kgonthišetša gore tsejana ya yona e beakantšwe ka tshwanelo faeleng ya go fetola sebopego. Ke tla leka go e thoma lefelong la tlhaelelo." - -#: daemon/slave.c:1682 -msgid "" -"Could not execute the configuration program. Make sure it's path is set " -"correctly in the configuration file." -msgstr "E ka se phethagatše lenaneo la go fetola sebopego. Kgonthišetša gore tsejana ya yona e beakantšwe ka tshwanelo faeleng ya go fetola sebopego." - -#: daemon/slave.c:1812 -msgid "" -"Enter the root password\n" -"to run the configuration." -msgstr "Tsenya lentšu-phetišo la modu\ngo diriša go fetola sebopego." - -#: daemon/slave.c:2454 daemon/slave.c:2459 -#, c-format -msgid "%s: Can't init pipe to gdmgreeter" -msgstr "%s: E ka se thomološe phaepe go sedumediši sa gdm" - -#: daemon/slave.c:2582 -msgid "" -"No servers were defined in the configuration file and XDMCP was disabled. " -"This can only be a configuration error. So I have started a single server " -"for you. You should log in and fix the configuration. Note that automatic " -"and timed logins are disabled now." -msgstr "Ga go na diabi tšeo di hlalositšwego faeleng ya go fetola sebopego e bile XDMCP e paledišitšwe. Se e ka ba feela phošo ya go fetola sebopego. Ka gona ke thomile seabi se tee bakeng sa gago. O swanetše go tsena o lokiše go fetola sebopego. Ela hloko gore go tsena mo go itiragalelago le mo go beetšwego nako gona bjale go paledišitšwe." - -#: daemon/slave.c:2596 -msgid "" -"I could not start the regular X server (your graphical environment) and so " -"this is a failsafe X server. You should log in and properly configure the X " -"server." -msgstr "Nka se thome seabi se tlwaelegilego sa X (tikologo ya gago ya seswantšho) e bile se ke seabi sa X sa go šireletša go palelwa. O swanetše go tena gomme o fetole sebopego sa seabi sa X ka mo go swanetšego." - -#: daemon/slave.c:2605 -#, c-format -msgid "" -"The specified display number was busy, so this server was started on display " -"%s." -msgstr "Nomoro e laeditšwego ya go bontšha e be e swaregile, ka gona seabi se thomilwe go go bontšha ga %s." - -#: daemon/slave.c:2625 -msgid "" -"The greeter program appears to be crashing.\n" -"I will attempt to use a different one." -msgstr "Lenaneo la go dumediša le bonagala le senyega.\nKe tla leka go diriša le lengwe le fapanego." - -#. Something went wrong -#: daemon/slave.c:2646 -#, c-format -msgid "%s: Cannot start greeter with gtk modules: %s. Trying without modules" -msgstr "%s: E ka se thome sedumediši le dikarolo tša gtk: %s. Go leka ka ntle le dikaroloTrying without modules" - -#: daemon/slave.c:2653 -#, c-format -msgid "%s: Cannot start greeter trying default: %s" -msgstr "%s: E ka se thome sedumediši sa go leka sa tlhaelelo: %s" - -#: daemon/slave.c:2665 -msgid "" -"Cannot start the greeter program, you will not be able to log in. This " -"display will be disabled. Try logging in by other means and editing the " -"configuration file" -msgstr "E ka se thome lenaneo la sedumediši, o ka se kgone go tsena. Go bontšha mo go tla paledišwa. Leka go tsena ka ditsela tše dingwe le go lokiša faele ya go fetola sebopego" - -#. If no greeter we really have to disable the display -#: daemon/slave.c:2672 -#, c-format -msgid "%s: Error starting greeter on display %s" -msgstr "%s: Phošo ya go thoma sedumediši go go bontšha %s" - -#: daemon/slave.c:2676 -#, c-format -msgid "%s: Can't fork gdmgreeter process" -msgstr "%s: E ka se arole mosepelo wa sedumediši sa gdm ka dikarolo tše pedi" - -#: daemon/slave.c:2761 -#, c-format -msgid "%s: Can't open fifo!" -msgstr "%s: E ka se bule fifo!" - -#: daemon/slave.c:2937 -#, c-format -msgid "%s: Can't init pipe to gdmchooser" -msgstr "%s: E ka se thomološe phaepe go sekgethi sa gdm" - -#: daemon/slave.c:3035 -msgid "" -"Cannot start the chooser program, you will probably not be able to log in. " -"Please contact the system administrator." -msgstr "E ka se thome lenaneo la sekgethi, mohlomongwe o ka se kgone go tsena. Hle ikopanye le molaodi wa tshepedišo." - -#: daemon/slave.c:3039 -#, c-format -msgid "%s: Error starting chooser on display %s" -msgstr "%s: Phošo ya go thoma sekgethi go go bontšha %s" - -#: daemon/slave.c:3042 -#, c-format -msgid "%s: Can't fork gdmchooser process" -msgstr "%s: E ka se arole mosepelo wa sekgethi sa gdm ka dikarolo tše pedi" - -#: daemon/slave.c:3338 -#, c-format -msgid "%s: Could not open ~/.xsession-errors" -msgstr "%s: E ka se bule ~/.diphošo tša lenaneo la x" - -#: daemon/slave.c:3474 -#, c-format -msgid "%s: Execution of PreSession script returned > 0. Aborting." -msgstr "%s: Go phethagatšwa ga sengwalwa sa Lenaneo la Pele go bušitšwe morago > 0. Go fediša." - -#: daemon/slave.c:3516 -#, c-format -msgid "Language %s does not exist, using %s" -msgstr "Leleme la %s ga le gona, go dirišwa %s" - -#: daemon/slave.c:3517 -msgid "System default" -msgstr "Tlhaelelo ya tshepedišo" - -#: daemon/slave.c:3533 -#, c-format -msgid "%s: Could not setup environment for %s. Aborting." -msgstr "%s: E ka se beakanye tikologo ya %s. E a fedišwa." - -#: daemon/slave.c:3580 -#, c-format -msgid "%s: setusercontext() failed for %s. Aborting." -msgstr "%s: ditengtšamodirišitšapeakanyo () di paletšwe bakeng sa %s. E a fedišwa." - -#: daemon/slave.c:3586 -#, c-format -msgid "%s: Could not become %s. Aborting." -msgstr "%s: E ka se fetoge %s. E a fedišwa." - -#: daemon/slave.c:3649 -#, c-format -msgid "%s: No Exec line in the session file: %s, starting failsafe GNOME" -msgstr "%s: Ga go na mothaladi wa go Phethagatša faeleng ya lenaneo: %s, go thoma GNOME ya sešireletši sa go palelwa" - -#: daemon/slave.c:3655 -msgid "" -"The session you selected does not look valid. I will run the GNOME failsafe " -"session for you." -msgstr "Lenaneo leo o le kgethilego ga le bonagale e le la kgonthe. Ke tla go direla lenaneo la sešireletši sa go palelwa la GNOME." - -#: daemon/slave.c:3669 -#, c-format -msgid "" -"%s: Cannot find or run the base Xsession script, will try GNOME failsafe" -msgstr "%s: E ka se hwetše goba go diriša motheo wa sengwalwa sa lenaneo la X, go tla lekwa sešireletši sa go palelwa sa GNOME" - -#: daemon/slave.c:3675 -msgid "" -"Cannot find or run the base session script, will try the GNOME failsafe " -"session for you." -msgstr "E ka se hwetše goba go diriša motheo wa sengwalwa sa lenaneo, go tla lekwa lenaneo la sešireletši sa go palelwa la GNOME bakeng sa gago." - -#. yaikes -#: daemon/slave.c:3690 -#, c-format -msgid "%s: gnome-session not found for a failsafe GNOME session, trying xterm" -msgstr "%s: lenaneo la gnome ga se la hwetšwa bakeng sa lenaneo la sešireletši sa go palelwa la GNOME, leka kgokagano ya dithapo ya x" - -#: daemon/slave.c:3695 -msgid "" -"Could not find the GNOME installation, will try running the \"Failsafe xterm" -"\" session." -msgstr "E ka se hwetše go tsenywa ga GNOME, go tla lekwa go diriša lenaneo la \"Kgokagano ya dithapo ya x ya sešireletši sa go palelwa\"." - -#: daemon/slave.c:3703 -msgid "" -"This is the Failsafe Gnome session. You will be logged into the 'Default' " -"session of Gnome with no startup scripts run. This is only to fix problems " -"in your installation." -msgstr "Le ke lenaneo la Gnome la sešireletši sa go palelwa. O tla tsenywa go lenaneo la 'Tlhaelelo' la Gnome leo le se nago dingwalwa tše ka dirišwago tša go thoma. Se ke feela bakeng sa go lokiša mathata ao a lego go tsenyeng ga gago." - -#: daemon/slave.c:3718 -msgid "Cannot find \"xterm\" to start a failsafe session." -msgstr "E ka se hwetše \"kgokagano ya dithapo ya x\" go thoma lenaneo la sešireletši sa go palelwa." - -#: daemon/slave.c:3731 -msgid "" -"This is the Failsafe xterm session. You will be logged into a terminal " -"console so that you may fix your system if you cannot log in any other way. " -"To exit the terminal emulator, type 'exit' and an enter into the window." -msgstr "Le ke lenaneo la kgokagano ya dithapo ya x la sešireletši sa go palelwa. O tla tsenywa sehomotšing sa kgokagano ya dithapo e le gore o ka lokiša tshepedišo ya gago ge eba o ka se kgone go tsena ka tsela e nngwe le ge e le efe. Go tšwa seswantšhing sa kgokagano ya dithapo, tlanya 'e-tšwa' gomme o tsene lefesetereng." - -#: daemon/slave.c:3758 -#, c-format -msgid "%s: User not allowed to log in" -msgstr "%s: Modiriši ga a dumelelwa go tsena" - -#: daemon/slave.c:3761 -msgid "The system administrator has disabled your account." -msgstr "Molaodi wa tshepedišo o paledišitše akhaonto ya gago." - -#: daemon/slave.c:3790 -msgid "Error! Unable to set executable context." -msgstr "Phošo! Ga e kgone go beakanya dikagare tše phethagatšegago." - -#. will go to .xsession-errors -#: daemon/slave.c:3798 daemon/slave.c:3803 -#, c-format -msgid "%s: Could not exec %s %s %s" -msgstr "%s: E ka se phethagatše %s %s %s" - -#. we can't really be any more specific -#: daemon/slave.c:3814 -msgid "Cannot start the session due to some internal error." -msgstr "E ka se thome lenaneo ka baka la phošo e itšego ya ka gare." - -#: daemon/slave.c:3868 -#, c-format -msgid "%s: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" -msgstr "%s: Modiriši o fetile tiišetšo eupša go hwetša leina la lentšu-phetišo (%s) go padile!" - -#: daemon/slave.c:3882 -#, c-format -msgid "%s: Execution of PostLogin script returned > 0. Aborting." -msgstr "%s: Phethagatšo ya go sengwalwa sa Tsena go Fetilego go bušitšwe morago > 0. E a fedišwa." - -#: daemon/slave.c:3891 -#, c-format -msgid "" -"Your home directory is listed as:\n" -"'%s'\n" -"but it does not appear to exist. Do you want to log in with the / (root) " -"directory as your home directory?\n" -"\n" -"It is unlikely anything will work unless you use a failsafe session." -msgstr "Tšhupetšo ya gago ya gae e lokeleditšwe e le:\n'%s'\neupša ga go bonagale e le gona. Na o nyaka go tsena ka tšhupetšo ya / (modu) bjalo ka tšhupetšo ya gago ya gae?\n\nGo na le kgonagalo ya gore go se be le selo seo se šomago ka ntle le ge o diriša lenaneo la sešireletši sa go palelwa." - -#: daemon/slave.c:3899 -#, c-format -msgid "%s: Home directory for %s: '%s' does not exist!" -msgstr "%s: Tšhupetšo ya gae bakeng sa %s: '%s' ga e gona!" - -#: daemon/slave.c:4076 -msgid "" -"GDM could not write to your authorization file. This could mean that you " -"are out of disk space or that your home directory could not be opened for " -"writing. In any case, it is not possible to log in. Please contact your " -"system administrator" -msgstr "GDM e ka se ngwale faele ya gago ya tumelelo. Se se ka bolela gore ga o na sekgoba sa tisiki goba gore tšhupetšo ya gago ya gae e ka se bulwe gore e ngwalwe. Tabeng le ge e le efe, ga go kgonege go tsena. Hle ikopanye le molaodi wa gago wa tshepedišo" - -#: daemon/slave.c:4152 -#, c-format -msgid "%s: Error forking user session" -msgstr "%s: Phošo ya go arola lenaneo la modiriši ka dikarolo tše pedi" - -#: daemon/slave.c:4233 -msgid "" -"Your session only lasted less than 10 seconds. If you have not logged out " -"yourself, this could mean that there is some installation problem or that " -"you may be out of diskspace. Try logging in with one of the failsafe " -"sessions to see if you can fix this problem." -msgstr "Lenaneo la gago le tšere feela metsotswana e 10. Ge eba o sa tšwa ka noši, se se ka bolela gore go na le bothata bjo itšego bja go tsenya goba gore ga o na sekgoba tisiking. Leka go tsena go le tee la mananeo a sešireletši sa go palelwa go bona ge eba o ka lokiša bothata." - -#: daemon/slave.c:4241 -msgid "View details (~/.xsession-errors file)" -msgstr "Lebelela dintlha (~/.faele ya diphošo tša lenaneo la x)" - -#: daemon/slave.c:4385 -msgid "GDM detected a shutdown or reboot in progress." -msgstr "GDM e utolotše go tima goba go thoma gape go tšwela pele." - -#: daemon/slave.c:4479 -#, c-format -msgid "Ping to %s failed, whacking display!" -msgstr "Go kokota go %s go padile, go bontšha mo go e sego ga tshwanelo!" - -#: daemon/slave.c:4765 -#, c-format -msgid "%s: Fatal X error - Restarting %s" -msgstr "%s: Phošo e kotsi ya X - Go thoma %s ka leswa" - -#: daemon/slave.c:4859 -msgid "" -"Login sound requested on non-local display or the play software cannot be " -"run or the sound does not exist" -msgstr "Modumo wa go tsena o kgopetše go bontšha mo e sego ga mo gae goba software ya go bapala e ka se šome goba modumo ga o gona" - -#: daemon/slave.c:5214 -#, c-format -msgid "%s: Failed starting: %s" -msgstr "%s: E paletšwe go thoma: %s" - -#: daemon/slave.c:5222 daemon/slave.c:5361 -#, c-format -msgid "%s: Can't fork script process!" -msgstr "%s: E ka se arole mosepelo wa sengwalwa ka dikarolo tše pedi!" - -#: daemon/slave.c:5316 -#, c-format -msgid "%s: Failed creating pipe" -msgstr "%s: E paletšwe go hlama phaepe" - -#: daemon/slave.c:5355 -#, c-format -msgid "%s: Failed executing: %s" -msgstr "%s: E paletšwe go phethagatša: %s" - -#: daemon/verify-crypt.c:75 daemon/verify-pam.c:1032 daemon/verify-shadow.c:76 -msgid "" -"\n" -"Incorrect username or password. Letters must be typed in the correct case." -msgstr "\nLeina la modiriši goba lentšu-phetišo le fošagetšego. Maletere a swanetše go tlanywa ka boemo bjo nepagetšego." - -#: daemon/verify-crypt.c:80 daemon/verify-pam.c:1042 daemon/verify-shadow.c:81 -msgid "Please make sure the Caps Lock key is not enabled." -msgstr "Hle kgonthišetša gore senotlelo sa Caps Lock se kgontšhitšwe." - -#. I think I'll add the buttons next to this -#: daemon/verify-crypt.c:127 daemon/verify-pam.c:441 -#: daemon/verify-shadow.c:126 gui/gdmlogin.c:3069 -msgid "Please enter your username" -msgstr "Hle tsenya leina la gago la modiriši" - -#. login: is whacked always translate to Username: -#: daemon/verify-crypt.c:128 daemon/verify-pam.c:341 daemon/verify-pam.c:342 -#: daemon/verify-pam.c:343 daemon/verify-pam.c:428 daemon/verify-pam.c:787 -#: daemon/verify-shadow.c:127 gui/gdmlogin.c:1073 gui/gdmlogin.c:1087 -#: gui/gdmlogin.c:1873 gui/gdmlogin.c:2372 gui/greeter/greeter.c:281 -#: gui/greeter/greeter_parser.c:1061 -msgid "Username:" -msgstr "Leina la modiriši:" - -#: daemon/verify-crypt.c:166 daemon/verify-pam.c:344 daemon/verify-pam.c:345 -#: daemon/verify-pam.c:489 daemon/verify-shadow.c:184 gui/gdmlogin.c:1905 -msgid "Password:" -msgstr "Lentšu-phetišo:" - -#: daemon/verify-crypt.c:184 daemon/verify-crypt.c:198 -#: daemon/verify-shadow.c:202 daemon/verify-shadow.c:216 -#, c-format -msgid "Couldn't authenticate user \"%s\"" -msgstr "E be e ka se tiišetše modiriši \"%s\"" - -#: daemon/verify-crypt.c:211 daemon/verify-pam.c:883 -#: daemon/verify-shadow.c:229 -#, c-format -msgid "Root login disallowed on display '%s'" -msgstr "Go tsena ga modu ga go a dumelelwa go bontšheng ga '%s'" - -#: daemon/verify-crypt.c:213 daemon/verify-shadow.c:231 -msgid "The system administrator is not allowed to login from this screen" -msgstr "Molaodi wa tshepedišo ga a dumelelwa go tsena go tšwa sekirining se" - -#: daemon/verify-crypt.c:229 daemon/verify-crypt.c:253 -#: daemon/verify-shadow.c:247 daemon/verify-shadow.c:271 -#, c-format -msgid "User %s not allowed to log in" -msgstr "Modiriši wa %s ga a dumelelwa go tsena" - -#: daemon/verify-crypt.c:231 daemon/verify-crypt.c:255 daemon/verify-pam.c:929 -#: daemon/verify-pam.c:1213 daemon/verify-shadow.c:249 -#: daemon/verify-shadow.c:273 -msgid "" -"\n" -"The system administrator has disabled your account." -msgstr "\nMolaodi wa tshepedišo o paledišitše akhaonto ya gago." - -#: daemon/verify-crypt.c:278 daemon/verify-crypt.c:416 daemon/verify-pam.c:947 -#: daemon/verify-pam.c:1230 daemon/verify-shadow.c:296 -#: daemon/verify-shadow.c:434 -#, c-format -msgid "Cannot set user group for %s" -msgstr "E ka se beakanye sehlopha sa modiriši bakeng sa %s" - -#: daemon/verify-crypt.c:280 daemon/verify-crypt.c:419 daemon/verify-pam.c:949 -#: daemon/verify-pam.c:1233 daemon/verify-shadow.c:298 -#: daemon/verify-shadow.c:437 -msgid "" -"\n" -"Cannot set your user group, you will not be able to log in, please contact " -"your system administrator." -msgstr "\nE ka se beakanye sehlopha sa gago sa modiriši, o ka se kgone go tsena, hle ikopanye le molaodi wa gago wa tshepedišo." - -#: daemon/verify-crypt.c:291 daemon/verify-crypt.c:364 -#: daemon/verify-shadow.c:309 daemon/verify-shadow.c:383 -#, c-format -msgid "Password of %s has expired" -msgstr "Lentšu-phetišo la %s le feletšwe ke nako" - -#: daemon/verify-crypt.c:293 daemon/verify-shadow.c:311 -msgid "" -"You are required to change your password.\n" -"Please choose a new one." -msgstr "Go nyakega gore o fetole lentšu-phetišo la gago.\nHle kgetha le leswa." - -#: daemon/verify-crypt.c:304 daemon/verify-shadow.c:322 -msgid "" -"\n" -"Cannot change your password, you will not be able to log in, please try " -"again later or contact your system administrator." -msgstr "\nE ka se fetole lentšu-phetišo la gago, o ka se kgone go tsena, hle leka gape ka morago-nyana goba o ikopanye le molaodi wa gago wa tshepedišo." - -#: daemon/verify-crypt.c:347 daemon/verify-crypt.c:355 -#: daemon/verify-shadow.c:366 daemon/verify-shadow.c:374 -msgid "" -"Your password has been changed but you may have to change it again, please " -"try again later or contact your system administrator." -msgstr "Lentšu-phetišo la gago le fetotšwe eupša go ka swanela gore o le fetole gape, hle leka gape ka morago-nyana goba o ikopanye le molaodi wa gago wa tshepedišo." - -#: daemon/verify-crypt.c:366 daemon/verify-shadow.c:385 -msgid "" -"Your password has expired.\n" -"Only a system administrator can now change it" -msgstr "Lentšu-phetišo la gago le feletšwe ke nako.\nKe feela molaodi wa tshepedišo yo a ka le fetolago gona bjale" - -#: daemon/verify-crypt.c:373 daemon/verify-shadow.c:392 -msgid "Internal error on passwdexpired" -msgstr "Phošo ya ka gare go lentšu-phetišo le fetilwego ke nako" - -#: daemon/verify-crypt.c:375 daemon/verify-shadow.c:394 -msgid "" -"An internal error occured, you will not be able to log in.\n" -"Please try again later or contact your system administrator." -msgstr "Go tšweletše phošo ya ka gare, o ka se kgone go tsena.\nHle leka gape ka morago-nyana goba o ikopanye le molaodi wa gago wa tshepedišo." - -#: daemon/verify-crypt.c:411 daemon/verify-shadow.c:429 -#, c-format -msgid "Cannot get passwd structure for %s" -msgstr "E ka se hwetše sebopego sa lentšu-phetišo bakeng sa %s" - -#: daemon/verify-pam.c:346 -msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" -msgstr "Go nyakega gore o fetole lentšu-phetišo la gago kapejana (lentšu-phetišo le tšofetše)" - -#: daemon/verify-pam.c:347 -msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" -msgstr "Go nyakega gore o fetole lentšu-phetišo la gago kapejana (modu o gapeleditšwe)" - -#: daemon/verify-pam.c:348 -msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" -msgstr "Akhaonto ya gago e feletšwe ke nako; hle ikopanye le molaodi wa gago wa tshepedišo" - -#: daemon/verify-pam.c:349 -msgid "No password supplied" -msgstr "Ga go na lentšu-phetišo leo le filwego" - -#: daemon/verify-pam.c:350 -msgid "Password unchanged" -msgstr "Lentšu-phetišo ga le a fetolwa" - -#: daemon/verify-pam.c:351 -msgid "Can not get username" -msgstr "E ka se hwetše leina la modiriši" - -#: daemon/verify-pam.c:352 -msgid "Retype new UNIX password:" -msgstr "Tlanya gape lentšu-phetišo le leswa la UNIX:" - -#: daemon/verify-pam.c:353 -msgid "Enter new UNIX password:" -msgstr "Tsenya lentšu-phetišo le leswa la UNIX:" - -#: daemon/verify-pam.c:354 -msgid "(current) UNIX password:" -msgstr "lentšu-phetišo la UNIX (la gona bjale):" - -#: daemon/verify-pam.c:355 -msgid "Error while changing NIS password." -msgstr "Phošo ge go be go fetolwa lentšu-phetišo la NIS." - -#: daemon/verify-pam.c:356 -msgid "You must choose a longer password" -msgstr "O swanetše go kgetha lentšu-phetišo le le teletšana" - -#: daemon/verify-pam.c:357 -msgid "Password has been already used. Choose another." -msgstr "Lentšu-phetišo le šetše le kile la dirišwa. Kgetha le lengwe." - -#: daemon/verify-pam.c:358 -msgid "You must wait longer to change your password" -msgstr "O swanetše go leta nakwana e teletšana gore o fetole lentšu-phetišo la gago" - -#: daemon/verify-pam.c:359 -msgid "Sorry, passwords do not match" -msgstr "Ka maswabi, mantšu-phetišo ga a swane" - -#: daemon/verify-pam.c:653 -msgid "Cannot setup pam handle with null display" -msgstr "E ka se beakanye go swara ga pam mo go se nago go bontšha" - -#: daemon/verify-pam.c:670 -#, c-format -msgid "Unable to establish service %s: %s\n" -msgstr "Ga e kgone go thea tirelo ya %s: %s\n" - -#: daemon/verify-pam.c:683 -#, c-format -msgid "Can't set PAM_TTY=%s" -msgstr "E ka se beakanye PAM_TTY=%s" - -#: daemon/verify-pam.c:693 -#, c-format -msgid "Can't set PAM_RHOST=%s" -msgstr "E ka se beakanye PAM_RHOST=%s" - -#. #endif -#. PAM_FAIL_DELAY -#. is not really an auth problem, but it will -#. pretty much look as such, it shouldn't really -#. happen -#: daemon/verify-pam.c:840 daemon/verify-pam.c:858 daemon/verify-pam.c:1152 -#: daemon/verify-pam.c:1164 -msgid "Couldn't authenticate user" -msgstr "E ka se tiišetše modiriši" - -#: daemon/verify-pam.c:886 -msgid "" -"\n" -"The system administrator is not allowed to login from this screen" -msgstr "\nMolaodi wa tshepedišo ga a dumelelwa go tsena go tšwa sekirining se" - -#: daemon/verify-pam.c:910 daemon/verify-pam.c:1194 -#, c-format -msgid "Authentication token change failed for user %s" -msgstr "Go fetolwa ga pontšho ya tiišetšo go paletšwe bakeng sa modiriši wa %s" - -#: daemon/verify-pam.c:912 daemon/verify-pam.c:1197 -msgid "" -"\n" -"The change of the authentication token failed. Please try again later or " -"contact the system administrator." -msgstr "\nGo fetolwa ga pontšho ya tiišetšo go padile. Hle leka gape ka morago-nyana goba o ikopanye le molaodi wa tshepedišo." - -#: daemon/verify-pam.c:927 daemon/verify-pam.c:1210 -#, c-format -msgid "User %s no longer permitted to access the system" -msgstr "Modiriši wa %s ga a sa dumeletšwe go tsena tshepedišong" - -#: daemon/verify-pam.c:933 daemon/verify-pam.c:1216 -#, c-format -msgid "User %s not permitted to gain access at this time" -msgstr "Modiriši wa %s ga a dumelelwa go hwetša tumelelo ya go tsena nakong ye" - -#: daemon/verify-pam.c:935 -msgid "" -"\n" -"The system administrator has disabled access to the system temporarily." -msgstr "\nMolaodi wa tshepedišo o paledišitše go tsena tshepedišong ka nakwana." - -#: daemon/verify-pam.c:940 daemon/verify-pam.c:1223 -#, c-format -msgid "Couldn't set acct. mgmt for %s" -msgstr "E be e ka se beakanye nako ya tiišetšo ya mgmt bakeng sa %s" - -#: daemon/verify-pam.c:968 daemon/verify-pam.c:1253 -#, c-format -msgid "Couldn't set credentials for %s" -msgstr "E be e ka se beakanye lengwalo la tumelo bakeng sa %s" - -#: daemon/verify-pam.c:982 daemon/verify-pam.c:1268 -#, c-format -msgid "Couldn't open session for %s" -msgstr "E be e ka se bule lenaneo bakeng sa %s" - -#: daemon/verify-pam.c:1036 -msgid "" -"\n" -"Authentication failed. Letters must be typed in the correct case." -msgstr "\nTiišetšo e padile. Mangwalo a swanetše go tlanywa ka tsela e nepagetšego." - -#: daemon/verify-pam.c:1052 daemon/verify-pam.c:1155 daemon/verify-pam.c:1167 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Tiišetšo e padile" - -#: daemon/verify-pam.c:1121 -msgid "Automatic login" -msgstr "Go tsena mo go itiragalelago" - -#: daemon/verify-pam.c:1219 -msgid "" -"\n" -"The system administrator has disabled your access to the system temporary." -msgstr "\nMolaodi wa gago wa tshepedišo o paledišitše go tsena ga gago tshepedišong nakwana." - -#: daemon/verify-pam.c:1428 daemon/verify-pam.c:1430 -msgid "Can't find PAM configuration for gdm." -msgstr "E ka se hwetše go fetola sebopego ga PAM bakeng sa gdm." - -#: daemon/xdmcp.c:369 -#, c-format -msgid "%s: Could not get server hostname: %s!" -msgstr "%s: E ka se hwetše leina la moswari la seabi: %s!" - -#: daemon/xdmcp.c:394 -#, c-format -msgid "%s: Could not create socket!" -msgstr "%s: E ka se hlame sokhete!" - -#: daemon/xdmcp.c:487 -#, c-format -msgid "%s: Could not bind to XDMCP socket!" -msgstr "%s: E ka se kopanye go sokhete ya XDMCP!" - -#: daemon/xdmcp.c:559 -#, c-format -msgid "%s: Could not create XDMCP buffer!" -msgstr "%s: E ka se hlame mmoelanyi wa XDMCP!" - -#: daemon/xdmcp.c:565 -#, c-format -msgid "%s: Could not read XDMCP header!" -msgstr "%s: E ka se bale hlogwana ya XDMCP!" - -#: daemon/xdmcp.c:572 -#, c-format -msgid "%s: Incorrect XDMCP version!" -msgstr "%s: Kgatišo e fošagetšego ya XDMCP!" - -#: daemon/xdmcp.c:652 daemon/xdmcp.c:659 -#, c-format -msgid "%s: Unknown opcode from host %s" -msgstr "%s: Khoutu e sa tsebjwego go tšwa moswaring wa %s" - -#: daemon/xdmcp.c:693 daemon/xdmcp.c:1138 -#, c-format -msgid "%s: Could not extract authlist from packet" -msgstr "%s: E ka se tumole lelokelelo la tiišetšo go tšwa pakaneng" - -#: daemon/xdmcp.c:709 daemon/xdmcp.c:1158 -#, c-format -msgid "%s: Error in checksum" -msgstr "%s: Phošo palomokeng ya go lekola" - -#: daemon/xdmcp.c:1121 -#, c-format -msgid "%s: Could not read display address" -msgstr "%s: E ka se bale aterese ya go bontšha" - -#: daemon/xdmcp.c:1129 -#, c-format -msgid "%s: Could not read display port number" -msgstr "%s: E ka se bale go bontšha ga nomoro ya lefelo" - -#: daemon/xdmcp.c:1169 daemon/xdmcp.c:1193 -#, c-format -msgid "%s: Bad address" -msgstr "%s: Aterese e mpe" - -#: daemon/xdmcp.c:1352 daemon/xdmcp.c:1359 -#, c-format -msgid "Denied XDMCP query from host %s" -msgstr "Ngongorego e gannwego ya XDMCP go tšwa moswaring wa %s" - -#: daemon/xdmcp.c:1585 daemon/xdmcp.c:1592 -#, c-format -msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s" -msgstr "%s: E hweditše KGOPELO go tšwa moswaring yo a thibetšwego wa %s" - -#: daemon/xdmcp.c:1604 daemon/xdmcp.c:1980 daemon/xdmcp.c:2390 -#, c-format -msgid "%s: Could not read Display Number" -msgstr "%s: E ka se bale Nomoro ya go Bontšha" - -#: daemon/xdmcp.c:1611 -#, c-format -msgid "%s: Could not read Connection Type" -msgstr "%s: E ka se bale Mohuta wa Kgokagano" - -#: daemon/xdmcp.c:1618 -#, c-format -msgid "%s: Could not read Client Address" -msgstr "%s: E ka se bale Aterese ya Modirelwa" - -#: daemon/xdmcp.c:1626 -#, c-format -msgid "%s: Could not read Authentication Names" -msgstr "%s: E ka se bale Maina a Tiišetšo" - -#: daemon/xdmcp.c:1635 -#, c-format -msgid "%s: Could not read Authentication Data" -msgstr "%s: E ka se bale Tsebišo ya Tiišetšo" - -#: daemon/xdmcp.c:1645 -#, c-format -msgid "%s: Could not read Authorization List" -msgstr "%s: E ka se bale Lelokelelo la Tiišetšo" - -#: daemon/xdmcp.c:1662 -#, c-format -msgid "%s: Could not read Manufacturer ID" -msgstr "%s: E ka se bale Boitsebišo bja Motšweletši" - -#: daemon/xdmcp.c:1688 daemon/xdmcp.c:1695 -#, c-format -msgid "%s: Failed checksum from %s" -msgstr "%s: Palomoka ya go lekola e paletšwego go tšwa go %s" - -#: daemon/xdmcp.c:1956 daemon/xdmcp.c:1963 -#, c-format -msgid "%s: Got Manage from banned host %s" -msgstr "%s: E hweditše Laola go tšwa moswaring yo a thibetšwego wa %s" - -#: daemon/xdmcp.c:1973 daemon/xdmcp.c:2397 -#, c-format -msgid "%s: Could not read Session ID" -msgstr "%s: E ka se bale Boitsebišo bja Lenaneo" - -#: daemon/xdmcp.c:1987 -#, c-format -msgid "%s: Could not read Display Class" -msgstr "%s: E ka se bale Legoro la go Bontšha" - -#: daemon/xdmcp.c:2108 daemon/xdmcp.c:2115 daemon/xdmcp.c:2127 -#: daemon/xdmcp.c:2237 daemon/xdmcp.c:2244 daemon/xdmcp.c:2256 -#, c-format -msgid "%s: Could not read address" -msgstr "%s: E ka se bale aterese" - -#: daemon/xdmcp.c:2367 daemon/xdmcp.c:2381 -#, c-format -msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s" -msgstr "%s: E hweditše BOLOKAEPHELA go tšwa moswaring yo a thibetšwego wa %s" - -#: daemon/xdmcp.c:2690 daemon/xdmcp.c:2697 daemon/xdmcp.c:2703 -#, c-format -msgid "%s: No XDMCP support" -msgstr "%s: Ga go na thekgo ya XDMCP" - -#: gui/gdmXnestchooser.c:166 gui/gdmXnestchooser.c:173 -msgid "Xnest command line" -msgstr "Mothaladi wa taelo wa go logaganywa ga X" - -#: gui/gdmXnestchooser.c:166 gui/gdmXnestchooser.c:173 -msgid "STRING" -msgstr "MOTHALADI" - -#: gui/gdmXnestchooser.c:167 gui/gdmXnestchooser.c:174 -msgid "Extra options for Xnest" -msgstr "Dikgetho tše oketšegilego bakeng sa go logaganywa ga X" - -#: gui/gdmXnestchooser.c:167 gui/gdmXnestchooser.c:174 -msgid "OPTIONS" -msgstr "DIKGETHO" - -#: gui/gdmXnestchooser.c:168 gui/gdmXnestchooser.c:178 -msgid "Run in background" -msgstr "Diriša bokamoragong" - -#: gui/gdmXnestchooser.c:175 -msgid "Just run Xnest, no query (no chooser)" -msgstr "Diriša feela go logagana ga X, ga go na ngongorego (ga go na sekgethi)" - -#: gui/gdmXnestchooser.c:176 -msgid "Do direct query instead of indirect (chooser)" -msgstr "Dira ngongorego e lebanyago go e na le e sa lebanyego (sekgethi)" - -#: gui/gdmXnestchooser.c:177 -msgid "Run broadcast instead of indirect (chooser)" -msgstr "Diriša kgašo go e na le e sa lebanyago (sekgethi)" - -#: gui/gdmXnestchooser.c:179 -msgid "Don't check for running gdm" -msgstr "O seke wa lekola go diriša ga gdm" - -#. markup -#: gui/gdmXnestchooser.c:521 -msgid "Xnest doesn't exist." -msgstr "Go logaganya ga X ga go gona." - -#: gui/gdmXnestchooser.c:523 -msgid "Please ask your system administrator to install it." -msgstr "Hle kgopela molaodi wa tshepedišo gore a go tsenye." - -#. markup -#: gui/gdmXnestchooser.c:549 -msgid "Indirect XDMCP is not enabled" -msgstr "XDMCP e sa lebanyago ga e kgontšhwa" - -#: gui/gdmXnestchooser.c:551 gui/gdmXnestchooser.c:572 -msgid "" -"Please ask your system administrator to enable it in the GDM configurator " -"program." -msgstr "Hle kgopela molaodi wa gago wa tshepedišo gore a e kgntšhe lenaneong la go fetola sebopego la GDM." - -#. markup -#: gui/gdmXnestchooser.c:570 -msgid "XDMCP is not enabled" -msgstr "XDMCP ga e a kgontšhwa" - -#. markup -#: gui/gdmXnestchooser.c:604 -msgid "GDM is not running" -msgstr "GDM ga e šome" - -#: gui/gdmXnestchooser.c:606 -msgid "Please ask your system administrator to start it." -msgstr "Hle kgopela molaodi wa gago wa tshepedišo gore a e thome." - -#. markup -#: gui/gdmXnestchooser.c:623 -msgid "Could not find a free display number" -msgstr "E ka se hwetše nomoro ya go bontšha e lokologilego" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: gui/gdmchooser-strings.c:7 gui/gdmchooser.glade.h:5 -msgid "GDM Host Chooser" -msgstr "Sekgethi sa Moswari sa GDM" - -#: gui/gdmchooser-strings.c:8 gui/gdmchooser.glade.h:6 -msgid "How to use this application" -msgstr "Kamoo o ka dirišago tirišo ye" - -#: gui/gdmchooser-strings.c:9 gui/gdmchooser.glade.h:8 -msgid "Probe the network" -msgstr "Leka neteweke" - -#: gui/gdmchooser-strings.c:10 gui/gdmchooser.glade.h:4 -msgid "Exit the application" -msgstr "E-tšwa tirišong" - -#: gui/gdmchooser-strings.c:11 gui/gdmchooser.glade.h:7 -msgid "Open a session to the selected host" -msgstr "Bula lenaneo go moswari yo a kgethilwego" - -#: gui/gdmchooser-strings.c:12 gui/gdmchooser.glade.h:3 -msgid "C_onnect" -msgstr "K_gokaganya" - -#: gui/gdmchooser-strings.c:13 gui/gdmchooser.glade.h:10 -msgid "Status" -msgstr "Boemo" - -#: gui/gdmchooser-strings.c:14 gui/gdmchooser.glade.h:2 -msgid "A_dd host: " -msgstr "O_ketša moswari: " - -#. EOF -#: gui/gdmchooser-strings.c:15 gui/gdmchooser.glade.h:1 -#: gui/gdmsetup-strings.c:19 gui/gdmsetup-strings.c:21 -#: gui/gdmsetup-strings.c:26 gui/gdmsetup-strings.c:32 -#: gui/gdmsetup-strings.c:37 gui/gdmsetup-strings.c:47 -#: gui/gdmsetup-strings.c:85 gui/gdmsetup.glade.h:2 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/gdmchooser-strings.c:16 gui/gdmchooser.glade.h:9 -msgid "Query and add this host to the above list" -msgstr "Ngongorega le go oketša moswari yo lelokelelong leo le lego ka godimo" - -#: gui/gdmchooser-strings.c:17 gui/gdmchooser.glade.h:11 -msgid "_Add" -msgstr "_Oketša" - -#: gui/gdmchooser.c:80 -msgid "Please wait: scanning local network..." -msgstr "Hle leta: go swantšhwa neteweke ya mo gae..." - -#: gui/gdmchooser.c:81 -msgid "No serving hosts were found." -msgstr "Ga go na baswari ba abago bao ba hweditšwego." - -#: gui/gdmchooser.c:82 -msgid "Choose a ho_st to connect to:" -msgstr "Kgetha se_abi gore o kgokaganye:" - -#. markup -#: gui/gdmchooser.c:659 -msgid "Cannot connect to remote server" -msgstr "E ka se ikgokaganye go seabi sa kgole" - -#: gui/gdmchooser.c:660 -#, c-format -msgid "" -"The host \"%s\" is not willing to support a login session right now. Please " -"try again later." -msgstr "Moswari \"%s\" ga a ikemišetša go thekga lenaneo la go tsena gona bjale. Hle leka gape ka morago-nyana." - -#. markup -#: gui/gdmchooser.c:1284 -msgid "Did not receive response from server" -msgstr "Ga e a amogela karabelo go tšwa seabing" - -#: gui/gdmchooser.c:1285 -#, c-format -msgid "" -"Did not receive any response from host \"%s\" in %d seconds. Perhaps the " -"host is not turned on, or is not willing to support a login session right " -"now. Please try again later." -msgstr "Ga e a amogela karabelo go tšwa moswaring wa \"%s\" ka metsotswana e %d. Mohlomongwe moswari ga a thumašwa, goba ga a ikemišetša go thekga lenaneo la go tsena gona bjale. Hle leka gape ka morago-nyana." - -#: gui/gdmchooser.c:1391 -msgid "Cannot find host" -msgstr "E ka se hwetše moswari" - -#: gui/gdmchooser.c:1392 -#, c-format -msgid "I cannot find the host \"%s\", perhaps you have mistyped it." -msgstr "Nka se hwetše moswari wa \"%s\", mohlomongwe ga se wa tlanya gabotse." - -#: gui/gdmchooser.c:1678 -msgid "" -"The main area of this application shows the hosts on the local network that " -"have \"XDMCP\" enabled. This allows users to login remotely to other " -"machines as if they were logged on using the console.\n" -"\n" -"You can rescan the network for new hosts by clicking \"Refresh\". When you " -"have selected a host click \"Connect\" to open a session to that machine." -msgstr "Lefelo le legolo la tirišo ye le bontšha baswari netewekeng ya mo gae yeo e kgontšhitšego \"XDMCP\". Se se dumelela badiriši go tsena ba le kgole metšheneng e mengwe mo o ka rego ba tsene ba diriša sehomotši.\n\nO ka swantšha neteweke gape bakeng sa baswari ba baswa ka go kgotla \"Dira gape\". Ge o kgethile moswari kgotla \"Ikgokaganye\" gore o bule lenaneo motšheneng wo." - -#: gui/gdmchooser.c:1725 -#, c-format -msgid "Can't open default host icon: %s" -msgstr "E ka se bule leswao la moswari wa tlhaelelo: %s" - -#: gui/gdmchooser.c:1950 gui/gdmlogin.c:3977 gui/gdmlogin.c:3984 -#: gui/greeter/greeter.c:1104 gui/greeter/greeter.c:1111 -msgid "Could not set signal mask!" -msgstr "E ka se beakanye seširo sa leswao!" - -#: gui/gdmchooser.c:1956 -msgid "Socket for xdm communication" -msgstr "Sokhete ya poledišano ya xdm" - -#: gui/gdmchooser.c:1956 -msgid "SOCKET" -msgstr "SOKHETE" - -#: gui/gdmchooser.c:1959 -msgid "Client address to return in response to xdm" -msgstr "Aterese ya modirelwa gore e boele morago ka karabelo go xdm" - -#: gui/gdmchooser.c:1959 -msgid "ADDRESS" -msgstr "ATERESE" - -#: gui/gdmchooser.c:1962 -msgid "Connection type to return in response to xdm" -msgstr "Mohuta wa go ikgokaganya gore e boele morago ka karabelo go xdm" - -#: gui/gdmchooser.c:1962 -msgid "TYPE" -msgstr "MOHUTA" - -#. markup -#: gui/gdmchooser.c:2091 -msgid "Cannot run chooser" -msgstr "E ka se diriše sekgethi" - -#: gui/gdmchooser.c:2092 -#, c-format -msgid "" -"The chooser version (%s) does not match the daemon version (%s). You have " -"probably just upgraded gdm. Please restart the gdm daemon or reboot the " -"computer." -msgstr "Kgatišo ya sekgethi ya (%s) ga e swane le kgatišo ya daemon ya (%s). Mohlomongwe o sa tšwa go mpshafatša gdm. Hle thoma daemon ya gdm ka leswa goba o thome khomphuthara gape." - -#. markup -#: gui/gdmcomm.c:405 gui/gdmphotosetup.c:70 -msgid "GDM (The GNOME Display Manager) is not running." -msgstr "GDM (Molaodi wa go Bontšha wa GNOME) ga e šome." - -#: gui/gdmcomm.c:408 gui/gdmphotosetup.c:73 -msgid "" -"You might in fact be using a different display manager, such as KDM (KDE " -"Display Manager) or xdm." -msgstr "Ge e le gabotse o ka ba o diriša molaodi yo a fapanego, bjalo ka KDM (Molaodi wa go Bontšha wa KDE) goba xdm." - -#: gui/gdmcomm.c:411 gui/gdmphotosetup.c:76 -msgid "" -"If you still wish to use this feature, either start GDM yourself or ask your " -"system administrator to start GDM." -msgstr "Ge eba o sa rata go diriša sebopego se, o ka thoma GDM wena ka noši goba wa kgopela molaodi wa gago wa tshepedišo gore a thome GDM." - -#. markup -#: gui/gdmcomm.c:433 gui/gdmflexiserver.c:697 -msgid "Cannot communicate with GDM (The GNOME Display Manager)" -msgstr "E ka se kgone go boledišana le GDM (Molaodi wa go Bontšha wa GNOME)" - -#: gui/gdmcomm.c:436 gui/gdmflexiserver.c:700 -msgid "Perhaps you have an old version of GDM running." -msgstr "Mohlomongwe o diriša kgatišo ya kgale ya GDM." - -#: gui/gdmcomm.c:453 gui/gdmcomm.c:456 -msgid "Cannot communicate with gdm, perhaps you have an old version running." -msgstr "E ka se kgone go boledišana le gdm, mohlomongwe o diriša kgatišo ya kgale." - -#: gui/gdmcomm.c:459 -msgid "The allowed limit of flexible X servers reached." -msgstr "Tekanyo e dumeletšwego ya diabi tše feto-fetogago tša X e fihleletšwe." - -#: gui/gdmcomm.c:461 -msgid "There were errors trying to start the X server." -msgstr "Go bile le diphošo ge go be go lekwa go thoma seabi sa X." - -#: gui/gdmcomm.c:463 -msgid "The X server failed. Perhaps it is not configured well." -msgstr "Seabi sa X se paletšwe. Mohlomongwe ga se a fetolwa sebopego gabotse." - -#: gui/gdmcomm.c:466 -msgid "Too many X sessions running." -msgstr "Go na le mananeo a mantši kudu a X ao a dirago." - -#: gui/gdmcomm.c:468 -msgid "" -"The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server. You " -"may be missing an X authorization file." -msgstr "Seabi se logagantšwego sa X (Xnest) se ka se ikgokaganye le seabi sa gago sa X sa gona bjale. O ka ba o sa bone faele ya tiišetšo ya X." - -#: gui/gdmcomm.c:473 -msgid "" -"The nested X server (Xnest) is not available, or gdm is badly configured.\n" -"Please install the Xnest package in order to use the nested login." -msgstr "Seabi se logagantšwego sa X (Xnest) ga se gona, goba gdm e fetotšwe sebopego gampe.\nHle tsenya pakana ya go logaganya ga X gore o kgone go diriša go tsena mo go logagantšwego." - -#: gui/gdmcomm.c:478 -msgid "" -"The X server is not available, it is likely that gdm is badly configured." -msgstr "Seabi sa X ga se gona, go na le kgonagalo ya gore gdm e fetotšwe sebopego gampe." - -#: gui/gdmcomm.c:482 -msgid "" -"Trying to set an unknown logout action, or trying to set a logout action " -"which is not available." -msgstr "Go leka go beakanya mogato o sa tsebjwego wa go tšwa, goba go leka go beakanya mogato wa go tšwa wo o sego gona." - -#: gui/gdmcomm.c:485 -msgid "Virtual terminals not supported." -msgstr "Dikgokagano tša dithapo tša bothakga tšeo di sa thekgwego." - -#: gui/gdmcomm.c:487 -msgid "Trying to change to an invalid virtual terminal number." -msgstr "Go leka go fetola nomoro ya kgokagano ya dithapo yeo e sego ya kgonthe ya bothakga." - -#: gui/gdmcomm.c:489 -msgid "Trying to update an unsupported configuration key." -msgstr "Go leka go bea nakong senotlelo sa go fetola sebopego seo se sa thekgwego." - -#: gui/gdmcomm.c:491 -msgid "" -"You do not seem to have authentication needed be for this operation. " -"Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly." -msgstr "Ga o bonagale o na le tiišetšo e nyakegago bakeng sa go šoma mo. Mohlomongwe faele ya gago .Xauthourity ga e a beakanywa gabotse." - -#: gui/gdmcomm.c:495 -msgid "Too many messages were sent to gdm and it hung upon us." -msgstr "Go rometšwe melaetša e mentši kudu go gdm gomme e ile ya emiša go ema." - -#: gui/gdmcomm.c:498 -msgid "Unknown error occured." -msgstr "Go tšweletše bothata bjo sa tsebjwego." - -#: gui/gdmflexiserver-xnest.desktop.in.h:1 -msgid "Log in as another user inside a nested window" -msgstr "Tsena bjalo ka modiriši yo mongwe ka gare ga lefesetere le logagantšwego" - -#: gui/gdmflexiserver-xnest.desktop.in.h:2 -msgid "New Login in a Nested Window" -msgstr "Go Tsena go go swa Lefesetereng le Logagantšwego" - -#. markup -#: gui/gdmflexiserver.c:100 -msgid "Cannot change display" -msgstr "E ka se fetole go bontšha" - -#: gui/gdmflexiserver.c:177 -msgid "Nobody" -msgstr "Ga go na motho" - -#: gui/gdmflexiserver.c:212 -#, c-format -msgid "Display %s on virtual terminal %d" -msgstr "Bontšha %s kgokaganong ya dithapo tša bothakga ya %d" - -#: gui/gdmflexiserver.c:217 -#, c-format -msgid "Nested display %s on virtual terminal %d" -msgstr "Go bontšha mo go logagantšwego ga %s kgokaganong ya dithapo tša bothakga ya %d" - -#: gui/gdmflexiserver.c:247 gui/gdmlogin.c:2917 -#: gui/greeter/greeter_item_ulist.c:449 -msgid "Username" -msgstr "Leina la modiriši" - -#: gui/gdmflexiserver.c:256 -msgid "Display" -msgstr "Bontšha" - -#: gui/gdmflexiserver.c:310 -msgid "Open Displays" -msgstr "Bula Dipontšho" - -#. parent -#. flags -#: gui/gdmflexiserver.c:313 -msgid "_Open New Display" -msgstr "_Bula Pontšho e Mpsha" - -#: gui/gdmflexiserver.c:315 -msgid "Change to _Existing Display" -msgstr "Fetolela go _Pontšho e Lego Gona" - -#: gui/gdmflexiserver.c:323 -msgid "" -"There are some displays already open. You can select one from the list " -"below or open a new one." -msgstr "Go šetše go na le dipontšho tše dingwe tšeo di šetšego di butšwe. O ka kgetha e tee go tšwa lelokelelong leo le lego ka tlase goba o bule e mpsha." - -#: gui/gdmflexiserver.c:390 gui/gdmflexiserver.c:785 -msgid "Can't lock screen" -msgstr "E ka se notlele sekirini" - -#: gui/gdmflexiserver.c:393 gui/gdmflexiserver.c:788 -msgid "Can't disable xscreensaver display hacks" -msgstr "E ka se palediše go bontšhwa ga xscreensaver ya ditharollo" - -#: gui/gdmflexiserver.c:548 -msgid "Choose server" -msgstr "Kgetha seabi" - -#: gui/gdmflexiserver.c:559 -msgid "Choose the X server to start" -msgstr "Kgetha seabi sa X gore o thome" - -#: gui/gdmflexiserver.c:565 -msgid "Standard server" -msgstr "Seabi sa motheo" - -#: gui/gdmflexiserver.c:632 -msgid "Send the specified protocol command to gdm" -msgstr "Romela taelo ya porotokole e laetšwego go gdm" - -#: gui/gdmflexiserver.c:632 -msgid "COMMAND" -msgstr "TAELO" - -#: gui/gdmflexiserver.c:633 -msgid "Xnest mode" -msgstr "Mokgwa wa go logaganywa ga X" - -#: gui/gdmflexiserver.c:634 -msgid "Do not lock current screen" -msgstr "O seke wa notlela sekirini sa gona bjale" - -#: gui/gdmflexiserver.c:635 -msgid "Debugging output" -msgstr "Go fokotša diphošo tsebišong" - -#: gui/gdmflexiserver.c:636 -msgid "Authenticate before running --command" -msgstr "Tiišetša pele o diriša --taelo" - -#. markup -#: gui/gdmflexiserver.c:725 -msgid "You do not seem to have the authentication needed for this operation" -msgstr "O bonagala o se na tiišetšo e nyakegago bakeng sa modiro wo" - -#: gui/gdmflexiserver.c:729 -msgid "Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly." -msgstr "Mohlomongwe faele ya gago ya taolo ya .X ga e a beakanywa gabotse." - -#. markup -#: gui/gdmflexiserver.c:753 -msgid "You do not seem to be logged in on the console" -msgstr "O bonagala o sa tsena ka sehomotši" - -#: gui/gdmflexiserver.c:756 -msgid "Starting a new login only works correctly on the console." -msgstr "Go thoma go tsena go go swa go šoma feela ka mo go nepagetšego sehomotšing." - -#. markup -#: gui/gdmflexiserver.c:803 -msgid "Cannot start new display" -msgstr "E ka se thome pontšho e mpsha" - -#: gui/gdmflexiserver.desktop.in.h:1 -msgid "Log in as another user without logging out" -msgstr "Tsena bjalo ka modiriši yo mongwe ka ntle le go tšwa" - -#: gui/gdmflexiserver.desktop.in.h:2 -msgid "New Login" -msgstr "Go Tsena go go Swa" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:53 -msgid "A-M|Albanian" -msgstr "A-M|se-Albania" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:55 -msgid "A-M|Amharic" -msgstr "A-M|se-Amhar" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:57 -msgid "A-M|Arabic (Egypt)" -msgstr "A-M|se-Arabia (Egepita)" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:59 -msgid "A-M|Arabic (Lebanon)" -msgstr "A-M|se-Arabia (Lebanon)" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:61 -msgid "A-M|Armenian" -msgstr "A-M|se-Armenia" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:63 -msgid "A-M|Azerbaijani" -msgstr "A-M|se-Azerbaijani" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:65 -msgid "A-M|Basque" -msgstr "A-M|se-Basque" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:67 -msgid "A-M|Belarusian" -msgstr "A-M|se-Belarusia" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:69 -msgid "A-M|Bengali" -msgstr "A-M|se-Bengali" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:71 -msgid "A-M|Bengali (India)" -msgstr "A-M|se-Bengali (India)" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:73 -msgid "A-M|Bulgarian" -msgstr "A-M|se-Bulgarian" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:75 -msgid "A-M|Bosnian" -msgstr "A-M|se-Bosnia" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:77 -msgid "A-M|Catalan" -msgstr "A-M|se-Catalan" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:79 -msgid "A-M|Chinese (simplified)" -msgstr "A-M|se-China (se nolofaditšwego)" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:81 -msgid "A-M|Chinese (traditional)" -msgstr "A-M|se-China (sa setšo)" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:83 -msgid "A-M|Croatian" -msgstr "A-M|se-Croatia" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:85 -msgid "A-M|Czech" -msgstr "A-M|se-Czech" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:87 -msgid "A-M|Danish" -msgstr "A-M|se-Danish" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:89 -msgid "A-M|Dutch" -msgstr "A-M|se-Dutch" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:91 -msgid "A-M|English" -msgstr "A-M|Seisemane" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:93 -msgid "A-M|English (USA)" -msgstr "A-M|Seisemane (USA)" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:95 -msgid "A-M|English (Australia)" -msgstr "A-M|Seisemane (Australia)" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:97 -msgid "A-M|English (UK)" -msgstr "A-M|Seisemane (UK)" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:99 -msgid "A-M|English (Canada)" -msgstr "A-M|Seisemane (Canada)" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:101 -msgid "A-M|English (Ireland)" -msgstr "A-M|Seisemane (Ireland)" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:103 -msgid "A-M|English (Denmark)" -msgstr "A-M|Seisemane (Denmark)" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:105 -msgid "A-M|Estonian" -msgstr "A-M|se-Estonia" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:107 -msgid "A-M|Finnish" -msgstr "A-M|se-Finnish" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:109 -msgid "A-M|French" -msgstr "A-M|Sefora" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:111 -msgid "A-M|French (Belgium)" -msgstr "A-M|Sefora (Belgium)" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:113 -msgid "A-M|French (Switzerland)" -msgstr "A-M|Sefora (Switzerland)" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:115 -msgid "A-M|Galician" -msgstr "A-M|se-Galicia" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:117 -msgid "A-M|German" -msgstr "A-M|Sejeremane" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:119 -msgid "A-M|German (Austria)" -msgstr "A-M|Sejeremane (Austria)" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:121 -msgid "A-M|German (Switzerland)" -msgstr "A-M|Sejeremane (Switzerland)" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:123 -msgid "A-M|Greek" -msgstr "A-M|Segerika" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:125 -msgid "A-M|Gujarati" -msgstr "A-M|se-Gujarati" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:127 gui/gdmlanguages.c:129 -msgid "A-M|Hebrew" -msgstr "A-M|Seheberu" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:131 -msgid "A-M|Hindi" -msgstr "A-M|se-Hindi" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:133 -msgid "A-M|Hungarian" -msgstr "A-M|se-Hungaria" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:135 -msgid "A-M|Icelandic" -msgstr "A-M|se-Iceland" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:137 -msgid "A-M|Indonesian" -msgstr "A-M|se-Indonesia" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:139 -msgid "A-M|Interlingua" -msgstr "A-M|se-Interlingua" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:141 -msgid "A-M|Irish" -msgstr "A-M|se-Irish" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:143 -msgid "A-M|Italian" -msgstr "A-M|Setaliana" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:145 -msgid "A-M|Japanese" -msgstr "A-M|se-Japane" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:147 -msgid "A-M|Kannada" -msgstr "A-M|se-Kannada" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:149 -msgid "A-M|Korean" -msgstr "A-M|se-Korea" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:151 -msgid "A-M|Latvian" -msgstr "A-M|se-Latvia" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:153 -msgid "A-M|Lithuanian" -msgstr "A-M|se-Lithuania" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:155 -msgid "A-M|Macedonian" -msgstr "A-M|se-Macedonia" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:157 -msgid "A-M|Malay" -msgstr "A-M|se-Malay" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:159 -msgid "A-M|Malayalam" -msgstr "A-M|se-Malayalam" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:161 -msgid "A-M|Marathi" -msgstr "A-M|se-Marathi" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:163 -msgid "A-M|Mongolian" -msgstr "A-M|se-Mongolia" - -#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:165 -msgid "N-Z|Norwegian (bokmal)" -msgstr "N-Z|se-Norwegia (bokmal)" - -#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:167 -msgid "N-Z|Norwegian (nynorsk)" -msgstr "N-Z|se-Norwegia (nynorsk)" - -#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:169 -msgid "N-Z|Oriya" -msgstr "N-Z|se-Oriya" - -#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:171 -msgid "N-Z|Panjabi" -msgstr "N-Z|se-Panjabi" - -#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:173 -msgid "N-Z|Persian" -msgstr "N-Z|se-Persia" - -#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:175 -msgid "N-Z|Polish" -msgstr "N-Z|Sepholiši" - -#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:177 -msgid "N-Z|Portuguese" -msgstr "N-Z|Sepotokisi" - -#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:179 -msgid "N-Z|Portuguese (Brazilian)" -msgstr "N-Z|Sepotokisi (sa Brazil)" - -#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:181 -msgid "N-Z|Romanian" -msgstr "N-Z|se-Romania" - -#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:183 -msgid "N-Z|Russian" -msgstr "N-Z|se-Russia" - -#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:185 gui/gdmlanguages.c:187 -msgid "N-Z|Serbian" -msgstr "N-Z|se-Serbia" - -#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:189 -msgid "N-Z|Serbian (Latin)" -msgstr "N-Z|se-Serbia (Selatine)" - -#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:191 -msgid "N-Z|Serbian (Jekavian)" -msgstr "N-Z|se-Serbia (Jekavian)" - -#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:193 -msgid "N-Z|Slovak" -msgstr "N-Z|se-Slovak" - -#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:195 -msgid "N-Z|Slovenian" -msgstr "N-Z|se-Slovenia" - -#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:197 -msgid "N-Z|Spanish" -msgstr "N-Z|Sepaniši" - -#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:199 -msgid "N-Z|Spanish (Mexico)" -msgstr "N-Z|Sepaniši (Mexico)" - -#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:201 -msgid "N-Z|Swedish" -msgstr "N-Z|se-Swedish" - -#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:203 -msgid "N-Z|Swedish (Finland)" -msgstr "N-Z|se-Swedish (Finland)" - -#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:205 -msgid "N-Z|Tamil" -msgstr "N-Z|se-Tamil" - -#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:207 -msgid "N-Z|Telugu" -msgstr "N-Z|se-Telugu" - -#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:209 -msgid "N-Z|Thai" -msgstr "N-Z|se-Thai" - -#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:211 -msgid "N-Z|Turkish" -msgstr "N-Z|se-Turkey" - -#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:213 -msgid "N-Z|Ukrainian" -msgstr "N-Z|se-Ukrainia" - -#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:215 -msgid "N-Z|Vietnamese" -msgstr "N-Z|se-Vietnam" - -#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:217 -msgid "N-Z|Walloon" -msgstr "N-Z|se-Walloon" - -#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:219 -msgid "N-Z|Welsh" -msgstr "N-Z|se-Welsh" - -#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:221 -msgid "N-Z|Yiddish" -msgstr "N-Z|se-Yiddish" - -#. This is the POSIX/C locale for english, should really be in Other -#: gui/gdmlanguages.c:223 -msgid "Other|POSIX/C English" -msgstr "Le lengwe|POSIX/C Seisemane" - -#. This should be the same as in the front of the language strings -#. * else the languages will appear in the "Other" submenu -#: gui/gdmlanguages.c:419 -msgid "A-M" -msgstr "A-M" - -#. This should be the same as in the front of the language strings -#. * else the languages will appear in the "Other" submenu -#: gui/gdmlanguages.c:427 -msgid "N-Z" -msgstr "N-Z" - -#: gui/gdmlogin.c:222 gui/greeter/greeter_parser.c:1047 -#, c-format -msgid "User %s will login in %d seconds" -msgstr "Modiriši wa %s o tla tsena ka metsotswana e %d" - -#: gui/gdmlogin.c:447 -#, c-format -msgid "%s: String too long!" -msgstr "%s: Mothaladi ke o motelele kudu!" - -#: gui/gdmlogin.c:449 -#, c-format -msgid "%sWelcome to %s%s" -msgstr "%sO amogelwa go %s%s" - -#. markup -#: gui/gdmlogin.c:537 -msgid "Could not fork a new process!" -msgstr "E be e ka se arole mosepelo o moswa ka dikarolo tše pedi!" - -#: gui/gdmlogin.c:539 -msgid "You likely won't be able to log in either." -msgstr "Go na le kgonagalo ya gore o seke wa kgona le go tsena." - -#: gui/gdmlogin.c:583 gui/greeter/greeter_system.c:45 -msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" -msgstr "Na o kgonthišegile gore o nyaka go thoma motšhene gape?" - -#. markup -#: gui/gdmlogin.c:585 gui/gdmlogin.c:2781 gui/greeter/greeter_parser.c:1027 -#: gui/greeter/greeter_system.c:47 gui/greeter/greeter_system.c:168 -msgid "_Reboot" -msgstr "_Thoma gape" - -#: gui/gdmlogin.c:597 gui/greeter/greeter_system.c:58 -msgid "Are you sure you want to shut down the machine?" -msgstr "Na o kgonthišegile gore o nyaka go tima motšhene?" - -#. markup -#: gui/gdmlogin.c:599 gui/gdmlogin.c:2794 gui/greeter/greeter_parser.c:1017 -#: gui/greeter/greeter_system.c:60 gui/greeter/greeter_system.c:180 -msgid "Shut _Down" -msgstr "Ti _ma" - -#: gui/gdmlogin.c:619 gui/greeter/greeter_system.c:70 -msgid "Are you sure you want to suspend the machine?" -msgstr "Na o kgonthišegile gore o nyaka go fega motšhene?" - -#. markup -#: gui/gdmlogin.c:621 gui/gdmlogin.c:2808 gui/greeter/greeter_system.c:72 -msgid "_Suspend" -msgstr "_Fega" - -#: gui/gdmlogin.c:685 gui/gdmlogin.c:3752 gui/greeter/greeter.c:164 -#: gui/greeter/greeter.c:858 -msgid "Welcome" -msgstr "O a amogelwa" - -#: gui/gdmlogin.c:688 gui/gdmlogin.c:3755 gui/greeter/greeter.c:167 -#: gui/greeter/greeter.c:861 -#, c-format -msgid "Welcome to %n" -msgstr "O amogelwa go %n" - -#: gui/gdmlogin.c:736 gui/greeter/greeter.c:192 -msgid "TimedLoginDelay was less than 5. I'll just use 5." -msgstr "Go Diegiša ga go Tsena mo go Beetšwego Nako go be go le ka tlase ga 5. Ke tla diriša feela 5." - -#: gui/gdmlogin.c:854 gui/greeter/greeter_session.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" -"Do you wish to make %s the default for future sessions?" -msgstr "Mohuta o ratwago wa lenaneo wa %s ga o a tsenywa motšheneng.\nNa o rata go dira %s tlhaelelo bakeng sa mananeo a nakong e tlago?" - -#. markup -#: gui/gdmlogin.c:860 gui/gdmlogin.c:887 gui/gdmlogin.c:965 -#: gui/greeter/greeter_action_language.c:143 gui/greeter/greeter_session.c:125 -#: gui/greeter/greeter_session.c:155 -msgid "Make _Default" -msgstr "Dira _Tlhaelelo" - -#: gui/gdmlogin.c:860 gui/greeter/greeter_session.c:125 -msgid "Just _Log In" -msgstr "Tsena _Feela" - -#. never_encoding -#. no_group -#. untranslated -#. markup -#: gui/gdmlogin.c:879 gui/gdmlogin.c:959 -#: gui/greeter/greeter_action_language.c:137 gui/greeter/greeter_session.c:147 -#, c-format -msgid "" -"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" -"Do you wish to make %s the default for future sessions?" -msgstr "O kgethile %s bakeng sa lenaneo le, eupša peakanyo ya gago ya tlhaelelo ke %s.\nNa o rata go dira %s tlhaelelo bakeng sa mananeo a nakong e tlago?" - -#: gui/gdmlogin.c:887 gui/gdmlogin.c:965 -#: gui/greeter/greeter_action_language.c:143 gui/greeter/greeter_session.c:155 -msgid "Just For _This Session" -msgstr "Bakeng sa _Lenaneo le" - -#: gui/gdmlogin.c:897 gui/greeter/greeter_session.c:168 -#, c-format -msgid "" -"You have chosen %s for this session.\n" -"If you wish to make %s the default for future sessions,\n" -"run the 'switchdesk' utility\n" -"(System->Desktop Switching Tool from the panel menu)." -msgstr "O kgethile %s bakeng sa lenaneo le.\nGe eba o rata go dira %s tlhaelelo bakeng sa mananeo a nakong e tlago,\ndiriša thušo ya 'switchdesk' \n(Tshepedišo >Sedirišwa sa go Fetola Teseke lelokelelong la dikagare la panele)." - -#: gui/gdmlogin.c:941 gui/gdmlogin.c:950 -#: gui/greeter/greeter_action_language.c:53 -#: gui/greeter/greeter_action_language.c:121 -#: gui/greeter/greeter_action_language.c:129 -msgid "System Default" -msgstr "Tlhaelelo ya Tshepedišo" - -#: gui/gdmlogin.c:1074 gui/gdmlogin.c:1088 gui/gdmlogin.c:1875 -#: gui/gdmlogin.c:2373 gui/gdmlogin.c:3023 -msgid "_Username:" -msgstr "_Leina la modiriši:" - -#: gui/gdmlogin.c:1146 -#, c-format -msgid "%s session selected" -msgstr "lenaneo la %s le kgethilwego" - -#: gui/gdmlogin.c:1172 gui/gdmlogin.c:1482 gui/greeter/greeter_session.c:271 -msgid "_Last" -msgstr "_Mafelelo" - -#: gui/gdmlogin.c:1183 gui/greeter/greeter_session.c:277 -msgid "Log in using the session that you have used last time you logged in" -msgstr "Tsena o diriša lenaneo leo o le dirišitšego nakong e fetilego ge o be o tsena" - -#: gui/gdmlogin.c:1194 gui/greeter/greeter_session.c:264 -msgid "Failsafe Gnome" -msgstr "Gnome ya Sešireletši sa go Palelwa" - -#: gui/gdmlogin.c:1195 gui/greeter/greeter_session.c:265 -msgid "Failsafe xterm" -msgstr "Kgokagano ya dithapo ya x ya sešireletši sa go palelwa" - -#: gui/gdmlogin.c:1344 gui/greeter/greeter_session.c:429 -#, c-format -msgid "%s: Session directory %s not found!" -msgstr "%s: Tšhupetšo ya lenaneo ya %s ga se ya hwetšwa!" - -#: gui/gdmlogin.c:1350 gui/greeter/greeter_session.c:437 -msgid "Yaikes, nothing found in the session directory." -msgstr "Joo, ga go na seo se hweditšwego tšhupetšong ya lenaneo." - -#: gui/gdmlogin.c:1361 gui/greeter/greeter_session.c:449 -msgid "Failsafe _Gnome" -msgstr "Gnome ya _Sešireletši sa go palelwa" - -#: gui/gdmlogin.c:1363 gui/greeter/greeter_session.c:451 -msgid "" -"This is a failsafe session that will log you into GNOME. No startup scripts " -"will be read and it is only to be used when you can't log in otherwise. " -"GNOME will use the 'Default' session." -msgstr "Le ke lenaneo la sešireletši sa go palelwa leo le tla go tsentšhago go GNOME. Ga go na dingwalwa tša go thoma tšeo di tla balwago e bile e tla dirišetšwa feela ge o ka se kgone go tsena, go sego bjalo GNOME e tla diriša lenaneo la 'Tlhaelelo'." - -#: gui/gdmlogin.c:1386 gui/greeter/greeter_session.c:473 -msgid "Failsafe _Terminal" -msgstr "Kgokagano ya Dithapo ya _Sešireletši sa go palelwa" - -#: gui/gdmlogin.c:1388 gui/greeter/greeter_session.c:475 -msgid "" -"This is a failsafe session that will log you into a terminal. No startup " -"scripts will be read and it is only to be used when you can't log in " -"otherwise. To exit the terminal, type 'exit'." -msgstr "Le ke lenaneo la sešireletši sa go palelwa leo le tla go tsentšhago kgokaganong ya dithapo. Ga go na dingwalwa tša go thoma tšeo di tla balwago e bile le tla dirišetšwa feela ge o ka se kgone go tsena. Gore o tšwe kgokaganong ya dithapo, tlanya 'e-tšwa'." - -#: gui/gdmlogin.c:1409 gui/greeter/greeter_session.c:495 -msgid "No default session link found. Using Failsafe GNOME.\n" -msgstr "Ga go na kgokaganyo ya lenaneo ya tlhaelelo yeo e hweditšwego. Go dirišwa GNOME ya Sešireletši sa go palelwa.\n" - -#. never_encoding -#. no_group -#. untranslated -#. makrup -#: gui/gdmlogin.c:1453 -#, c-format -msgid "%s language selected" -msgstr "maleme a %s a kgethilwego" - -#: gui/gdmlogin.c:1493 -msgid "Log in using the language that you have used last time you logged in" -msgstr "Tsena o diriša leleme leo o le dirišitšego nakong e fetilego ge o be o tsena" - -#: gui/gdmlogin.c:1497 -msgid "_System Default" -msgstr "_Tlhaelelo ya Tshepedišo" - -#: gui/gdmlogin.c:1508 -msgid "Log in using the default system language" -msgstr "Tsena o diriša leleme la tshepedišo la tlhaelelo" - -#: gui/gdmlogin.c:1528 -msgid "_Other" -msgstr "_Tše dingwe" - -#: gui/gdmlogin.c:1906 -msgid "_Password:" -msgstr "_Lentšu-phetišo:" - -#. markup -#. translators: This is a nice and evil eggie text, translate -#. * to your favourite currency -#: gui/gdmlogin.c:2130 gui/greeter/greeter.c:434 -msgid "Please insert 25 cents to log in." -msgstr "Hle tsenya disente tše 25 gore o tsene." - -#: gui/gdmlogin.c:2381 -msgid "Doubleclick on the user to log in" -msgstr "Kgotla modiriši gabedi gore o tsene" - -#: gui/gdmlogin.c:2506 -msgid "GNOME Desktop Manager" -msgstr "Molaodi wa Teseke wa GNOME" - -#: gui/gdmlogin.c:2532 gui/greeter/greeter_item.c:139 -msgid "%a %b %d, %H:%M" -msgstr "%a %b %d, %H:%M" - -#: gui/gdmlogin.c:2534 gui/greeter/greeter_item.c:143 -msgid "%a %b %d, %l:%M %p" -msgstr "%a %b %d, %l:%M %p" - -#: gui/gdmlogin.c:2583 -msgid "Finger" -msgstr "Monwana" - -#: gui/gdmlogin.c:2689 -msgid "GDM Login" -msgstr "Go tsena ga GDM" - -#: gui/gdmlogin.c:2732 gui/greeter/greeter_parser.c:997 -msgid "_Session" -msgstr "_Lenaneo" - -#: gui/gdmlogin.c:2739 gui/greeter/greeter_parser.c:992 -msgid "_Language" -msgstr "_Leleme" - -#: gui/gdmlogin.c:2751 gui/greeter/greeter_system.c:134 -msgid "_XDMCP Chooser..." -msgstr "_Sekgethi sa XDMCP..." - -#: gui/gdmlogin.c:2758 gui/greeter/greeter_system.c:141 -#: gui/greeter/greeter_system.c:331 -msgid "" -"Run an XDMCP chooser which will allow you to log into available remote " -"machines, if there are any." -msgstr "Diriša sekgethi sa XDMCP seo se tla go dumelelago go tsena metšheneng ya kgole yeo e lego gona, ge eba e le gona." - -#: gui/gdmlogin.c:2767 gui/greeter/greeter_system.c:149 -msgid "_Configure Login Manager..." -msgstr "_Molaodi wa go Tsena wa go Fetola Sebopego..." - -#: gui/gdmlogin.c:2774 gui/greeter/greeter_system.c:156 -#: gui/greeter/greeter_system.c:351 -msgid "" -"Configure GDM (this login manager). This will require the root password." -msgstr "Fetola sebopego sa GDM (molaodi yo wa go tsena). Se se tla nyaka lentšu-phetišo la modu." - -#: gui/gdmlogin.c:2788 gui/greeter/greeter_system.c:175 -msgid "Reboot your computer" -msgstr "Thoma khomphuthara ya gago gape" - -#: gui/gdmlogin.c:2801 gui/greeter/greeter_system.c:187 -msgid "Shut down the system so that you may safely turn off the computer." -msgstr "Tima tshepedišo e le gore o ka tima khomphuthara ya gago ka polokego." - -#: gui/gdmlogin.c:2815 gui/greeter/greeter_system.c:200 -msgid "Suspend your computer" -msgstr "Fega khomphuthara ya gago" - -#: gui/gdmlogin.c:2821 gui/greeter/greeter_parser.c:1002 -msgid "_Actions" -msgstr "_Megato" - -#: gui/gdmlogin.c:2830 -msgid "_Theme" -msgstr "_Sehlogo" - -#: gui/gdmlogin.c:2841 gui/greeter/greeter_canvas_item.c:146 -#: gui/greeter/greeter_parser.c:1012 -msgid "_Quit" -msgstr "_Tlogela" - -#: gui/gdmlogin.c:2843 gui/greeter/greeter_canvas_item.c:148 -#: gui/greeter/greeter_parser.c:1007 -msgid "D_isconnect" -msgstr "K_gokaganyolla" - -#: gui/gdmlogin.c:2910 gui/greeter/greeter_item_ulist.c:442 -msgid "Icon" -msgstr "Leswao" - -#: gui/gdmlogin.c:3391 -#, c-format -msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" -msgstr "E ka se bule SeswantšhosaTlhaelelo: %s. Go fega sefetleki sa sefahlego!" - -#: gui/gdmlogin.c:3413 gui/gdmsetup.c:569 gui/greeter/greeter_item_ulist.c:297 -msgid "Too many users to list here..." -msgstr "Go na le badiriši ba bantši bao ba ka lokeletšwago mo..." - -#. markup -#: gui/gdmlogin.c:3831 gui/gdmlogin.c:3862 gui/gdmlogin.c:3906 -#: gui/greeter/greeter.c:637 gui/greeter/greeter.c:668 -#: gui/greeter/greeter.c:713 -msgid "Cannot start the greeter" -msgstr "E ka se thome sedumediši" - -#: gui/gdmlogin.c:3832 gui/gdmlogin.c:3863 -#, c-format -msgid "" -"The greeter version (%s) does not match the daemon version. You have " -"probably just upgraded gdm. Please restart the gdm daemon or reboot the " -"computer." -msgstr "Kgatišo ya sedumediši (%s) ga e swane le kgatišo ya daemon. Mohlomongwe o sa tšwa go mpshafatša gdm. Hle thoma daemon ya gdm ka leswa goba o thome khomphuthara gape." - -#: gui/gdmlogin.c:3869 gui/gdmlogin.c:3915 gui/greeter/greeter.c:675 -#: gui/greeter/greeter.c:722 -msgid "Reboot" -msgstr "Thoma gape" - -#: gui/gdmlogin.c:3907 -#, c-format -msgid "" -"The greeter version (%s) does not match the daemon version (%s). You have " -"probably just upgraded gdm. Please restart the gdm daemon or reboot the " -"computer." -msgstr "Kgatišo ya sedumediši (%s) ga e swane le kgatišo ya daemon (%s). Mohlomongwe o sa tšwa go mpshafatša gdm. Hle thoma daemon ya gdm ka leswa goba go thome khomphuthara gape." - -#: gui/gdmlogin.c:3913 gui/greeter/greeter.c:720 -msgid "Restart" -msgstr "Thoma ka leswa" - -#. markup -#: gui/gdmlogin.c:4099 gui/greeter/greeter.c:1335 -msgid "Session directory is missing" -msgstr "Tšhupetšo ya lenaneo ga e lahlegile" - -#: gui/gdmlogin.c:4101 gui/greeter/greeter.c:1337 -msgid "" -"Your session directory is missing or empty! There are two available " -"sessions you can use, but you should log in and correct the gdm " -"configuration." -msgstr "Tšhupetšo ya gago ya lenaneo e lahlegile goba ga e na selo! Go na le mananeo a mabedi ao a lego gona ao o ka a dirišago, eupša o swanetše go tsena le go phošolla go fetola sebopego ga gdm." - -#. markup -#: gui/gdmlogin.c:4125 gui/greeter/greeter.c:1362 -msgid "Configuration is not correct" -msgstr "Go fetola sebopego go fošagetše" - -#: gui/gdmlogin.c:4127 gui/greeter/greeter.c:1364 -msgid "" -"The configuration file contains an invalid command line for the login " -"dialog, and thus I ran the default command. Please fix your configuration." -msgstr "Go fetola sebopego sa faele go na le mothaladi wa taelo wo e sego wa kgonthe bakeng sa poledišano ya go tsena, ka gona ke ile ka diriša taelo ya tlhaelelo. Hle lokiša go fetola sebopego ga gago." - -#. markup -#: gui/gdmlogin.c:4152 gui/greeter/greeter.c:1391 -msgid "No configuration was found" -msgstr "Ga go na go fetola sebopego mo go hweditšwego" - -#: gui/gdmlogin.c:4154 gui/greeter/greeter.c:1393 -msgid "" -"The configuration was not found. GDM is using defaults to run this " -"session. You should log in and create a configuration file with the GDM " -"configuration program." -msgstr "Go fetola sebopego ga se gwa hwetšwa. GDM e diriša ditlhaelelo go diriša lenaneo le. O swanetše go tsena le go hlama faele ya go fetola sebopego le lenaneo la go fetola sebopego la GDM." - -#. markup -#: gui/gdmphotosetup.c:144 -msgid "The face browser is not configured" -msgstr "Sefetleki sa sefahlego ga se a fetolwa sebopego" - -#: gui/gdmphotosetup.c:147 -msgid "" -"The face browser is not configured in the GDM configuration. Please ask " -"your system administrator to enable it in the GDM configurator program." -msgstr "Sefetleki sa sefahlego ga se a fetolwa sebopego go go fetola sebopego ga GDM. Hle kgopela molaodi wa gago wa tshepedišo gore a se kgontšhe lenaneong la go fetola sebopego la GDM." - -#: gui/gdmphotosetup.c:157 gui/gdmphotosetup.desktop.in.h:2 -msgid "Login Photo" -msgstr "Senepe sa go Tsena" - -#: gui/gdmphotosetup.c:167 -msgid "Select a photograph to show in the facebrowser:" -msgstr "Kgetha senepe seo se swanetšego go bontšhwa go sefetleki sa sefahlego:" - -#: gui/gdmphotosetup.c:172 -msgid "Browse" -msgstr "Fetleka" - -#. markup -#: gui/gdmphotosetup.c:206 -msgid "No picture selected." -msgstr "Ga go na seswantšho se kgethilwego." - -#. markup -#: gui/gdmphotosetup.c:217 -msgid "Picture is too large" -msgstr "Seswantšho ke se segolo kudu" - -#: gui/gdmphotosetup.c:218 -#, c-format -msgid "" -"The system administrator disallowed pictures larger than %d bytes to show in " -"the face browser" -msgstr "Molaodi wa tshepedišo o ganeditše diswantšho tšeo di lego tše kgolo go feta dipaete tše %d gore di bontšhwe sefetleking sa sefahlego" - -#. markup -#: gui/gdmphotosetup.c:245 gui/gdmphotosetup.c:267 -msgid "Cannot open file" -msgstr "E ka se bule faele" - -#: gui/gdmphotosetup.c:246 -#, c-format -msgid "" -"File %s cannot be open for reading\n" -"Error: %s" -msgstr "Faele ya %s e ka se bulwe gore e balwe\nPhošo: %s" - -#: gui/gdmphotosetup.c:268 -#, c-format -msgid "" -"File %s cannot be open for writing\n" -"Error: %s" -msgstr "Faele ya %s e ka se bulwe gore e ngwalwe\nPhošo: %s" - -#: gui/gdmphotosetup.desktop.in.h:1 -msgid "" -"Change the picture that will show in the GDM (login manager) face browser" -msgstr "Fetola seswantšho seo se tla bontšhago go sefetleki sa sefahlego sa GDM (molaodi wa go tsena)" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: gui/gdmsetup-strings.c:7 gui/gdmsetup.desktop.in.h:2 -#: gui/gdmsetup.glade.h:26 -msgid "Login Screen Setup" -msgstr "Peakanyo ya Sekirini sa go Tsena" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:8 gui/gdmsetup.glade.h:22 -msgid "Greeter" -msgstr "Sedumediši" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:9 gui/gdmsetup-strings.c:24 -#: gui/gdmsetup-strings.c:29 gui/gdmsetup-strings.c:36 -#: gui/gdmsetup-strings.c:39 gui/gdmsetup-strings.c:42 -#: gui/gdmsetup-strings.c:65 gui/gdmsetup-strings.c:71 -#: gui/gdmsetup-strings.c:73 gui/gdmsetup-strings.c:79 -#: gui/gdmsetup-strings.c:82 gui/gdmsetup-strings.c:90 gui/gdmsetup.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " - -#: gui/gdmsetup-strings.c:10 gui/gdmsetup.glade.h:24 -msgid "L_ocal: " -msgstr "M_o gae: " - -#: gui/gdmsetup-strings.c:11 gui/gdmsetup.glade.h:66 -msgid "_Remote: " -msgstr "_Kgole: " - -#: gui/gdmsetup-strings.c:12 gui/gdmsetup.glade.h:70 -msgid "_Welcome string: " -msgstr "_Mothaladi wa kamogelo: " - -#: gui/gdmsetup-strings.c:13 gui/gdmsetup.glade.h:43 -msgid "Re_mote welcome string: " -msgstr "Mo_thaladi wa kamogelo wa kgole: " - -#: gui/gdmsetup-strings.c:14 gui/gdmsetup-strings.c:16 -#: gui/gdmsetup-strings.c:51 gui/gdmsetup.c:969 gui/gdmsetup.glade.h:50 -msgid "Standard greeter" -msgstr "Sedumediši sa motheo" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:15 gui/gdmsetup-strings.c:17 -#: gui/gdmsetup-strings.c:63 gui/gdmsetup.c:971 gui/gdmsetup.glade.h:21 -msgid "Graphical greeter" -msgstr "Sedumediši sa seswantšho" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:18 gui/gdmsetup.glade.h:52 -#, no-c-format -msgid "" -"String to be shown in the greeter as welcome. You can insert %n in here and " -"it will be replaced by the name of your computer." -msgstr "Mothaladi wo o swanetšego go bontšhwa kamogelong ya sedumediši. O ka tsenya %n mo e bile o tla tšeelwa legato ke leina la khomphuthara." - -#: gui/gdmsetup-strings.c:20 gui/gdmsetup.glade.h:54 -#, no-c-format -msgid "" -"String to be shown in the greeter for people logging in remotely with " -"XDMCP. You can insert %n in here and it will be replaced by the name of " -"your computer." -msgstr "Mothaladi wo o swanetšego go bontšhwa go sedumediši bakeng sa batho ba tsenago ba le kgole ka XDMCP. O ka tsenya %n mo e bile e tla tšeelwa legato ke leina la khomphuthara." - -#: gui/gdmsetup-strings.c:22 gui/gdmsetup.glade.h:10 -msgid "Always use 24 hour cloc_k format" -msgstr "Ka mehla diriša sebopego sa sešupanak_o sa diiri tše 24" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:23 gui/gdmsetup.glade.h:12 -msgid "Automatic Login" -msgstr "Go tsena mo go itiragalelago" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:25 gui/gdmsetup.glade.h:58 -msgid "_Automatic login username:" -msgstr "_Leina la modiriši la go tsena mo go itiragalelago:" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:27 gui/gdmsetup.glade.h:63 -msgid "_Login a user automatically on first bootup" -msgstr "_Tsenya modiriši ka mo go itiragalelago ka go thoma ga mathomo" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:28 gui/gdmsetup.glade.h:55 -msgid "Timed Login" -msgstr "Go Tsena mo go Beetšwego Nako" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:30 gui/gdmsetup.glade.h:56 -msgid "Timed login us_ername:" -msgstr "Leina la mo_diriši la go tsena mo go beetšwego nako:" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:31 gui/gdmsetup.glade.h:68 -msgid "_Seconds before login:" -msgstr "_Metsotswana pele ga go tsena:" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:33 gui/gdmsetup.glade.h:27 -msgid "Login a user automa_tically after a specified number of seconds" -msgstr "Tsenya modiriši ka mo go itiragale_lago ka morago ga palo e laetšwego ya metsotswana" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:34 gui/gdmsetup.glade.h:20 -msgid "General" -msgstr "Kakaretšo" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:35 gui/gdmsetup.glade.h:28 -msgid "Logo" -msgstr "Leswao" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:38 gui/gdmsetup.glade.h:35 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Go tswaka-tswakana" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:40 gui/gdmsetup.glade.h:47 -msgid "Show choosable user images (_face browser)" -msgstr "Bontšha diswantšho tša modiriši tše kgethagago (_sefetleki sa sefahlego)" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:41 gui/gdmsetup.glade.h:13 -msgid "Background" -msgstr "Bokamorago" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:43 gui/gdmsetup.glade.h:64 -msgid "_No background" -msgstr "_Ga go na bokamorago" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:44 gui/gdmsetup.glade.h:61 -msgid "_Image" -msgstr "_Seswantšho" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:45 gui/gdmsetup.glade.h:14 -msgid "Co_lor" -msgstr "Mm_ala" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:46 gui/gdmsetup.glade.h:67 -msgid "_Scale background image to fit" -msgstr "_Lekanya seswantšho se bonagalago ka morago gore se lekane" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:48 gui/gdmsetup.glade.h:65 -msgid "_Only color on remote displays" -msgstr "_Mmala o tee dipontšhong tša kgole" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:49 gui/gdmsetup.glade.h:59 -msgid "_Background color: " -msgstr "_Mmala o bonagalago ka morago: " - -#: gui/gdmsetup-strings.c:50 gui/gdmsetup.glade.h:39 -msgid "Pick a color" -msgstr "Kgetha mmala" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:52 gui/gdmsetup.glade.h:42 -msgid "Preview:" -msgstr "Ponelopele:" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:53 gui/gdmsetup.glade.h:37 -msgid "No screenshot available" -msgstr "Ga go seswantšho se kopilwego sekirining" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:54 gui/gdmsetup.glade.h:16 -msgid "Description:" -msgstr "Tlhaloso:" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:55 gui/gdmsetup.glade.h:15 -msgid "Copyright:" -msgstr "Tokelo ya ngwalollo:" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:56 gui/gdmsetup.glade.h:11 -msgid "Author:" -msgstr "Mongwadi:" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:57 gui/gdmsetup.glade.h:74 -msgid "" -"description\n" -"widget" -msgstr "sedirišwa sa\ntlhaloso" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:59 gui/gdmsetup.glade.h:72 -msgid "author" -msgstr "mongwadi" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:60 gui/gdmsetup.glade.h:73 -msgid "copyright" -msgstr "tokelo ya ngwalollo" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:61 gui/gdmsetup.glade.h:62 -msgid "_Install new theme" -msgstr "_Tsenya sehlogo se seswa" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:62 gui/gdmsetup.glade.h:60 -msgid "_Delete theme" -msgstr "_Phumola sehlogo" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:64 gui/gdmsetup-strings.c:78 gui/gdmsetup.glade.h:38 -msgid "Options" -msgstr "Dikgetho" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:66 gui/gdmsetup.glade.h:5 -msgid "Allow _root to login with GDM" -msgstr "Dumelela _go tsena ga modu ka GDM" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:67 gui/gdmsetup.glade.h:8 -msgid "Allow root to login r_emotely with GDM" -msgstr "Dumelela modu go tsena o le k_gole ka GDM" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:68 gui/gdmsetup.glade.h:7 -msgid "Allow remote _timed logins" -msgstr "Dumelela go tsena mo go _beetšwego nako ga kgole" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:69 gui/gdmsetup.glade.h:48 -msgid "" -"Show the \"Actions\" menu (formerly known as the \"System\" menu). If not " -"set, none of the system commands will be available (this includes reboot, " -"shutdown, configure, chooser)" -msgstr "Bontšha lelokelelo la dikagare la \"Megato\" (leo nakong e fetilego le bego le tsebjwa e le lelokelelo la dikagare la \"Tshepedišo\"). Ge eba le sa beakanywa, ga go na le e tee ya ditaelo tša tshepedišo tšeo di tla hwetšagalago (tše di tla akaretša go thoma gape, go tima, go fetola sebopego, sekgethi)" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:70 gui/gdmsetup.glade.h:46 -msgid "Show _actions menu" -msgstr "Bontšha _lelokelelo la dikagare la megato" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:72 gui/gdmsetup.glade.h:6 -msgid "Allow c_onfiguration from the login screen" -msgstr "Dumelela go f_etola sebopego go tšwa sekirining sa go tsena" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:74 gui/gdmsetup.glade.h:4 -msgid "Allo_w running XDMCP chooser from the login screen" -msgstr "Dumelel_a go diriša sekgethi sa XDMCP go tšwa sekirining sa go tsena" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:75 gui/gdmsetup.glade.h:9 -msgid "" -"Always disallow TCP connections to _X server (disables all remote " -"connections)" -msgstr "Ka mehla ganetša dikgokagano tša TCP go seabi sa _X (e palediša dikgokagano ka moka tša kgole)" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:76 gui/gdmsetup.glade.h:44 -msgid "Retry _delay (seconds) :" -msgstr "Leka go _diegiša gape (metsotswana) :" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:77 gui/gdmsetup.glade.h:45 -msgid "Security" -msgstr "Polokego" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:80 gui/gdmsetup.glade.h:19 -msgid "Enable _accessibility modules" -msgstr "Kgontšha _dikarolo tša go tsenega" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:81 gui/gdmsetup.glade.h:29 -msgid "Make a _sound when login window is ready" -msgstr "Dira _modumo ge lefesetere la go tsena le itokišitše" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:83 gui/gdmsetup.glade.h:71 -msgid "acc_sound_file_box" -msgstr "tsena_lepokising_la_faele_ya_modumo" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:84 gui/gdmsetup.glade.h:49 -msgid "Sound _file:" -msgstr "Faele ya _modumo:" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:86 gui/gdmsetup.glade.h:69 -msgid "_Test sound" -msgstr "_Leka modumo" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:87 gui/gdmsetup.glade.h:3 -msgid "Accessibility" -msgstr "Go tsenega" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:88 gui/gdmsetup.glade.h:36 -msgid "" -"No XDMCP support in the binary. To enable XDMCP support you must recompile " -"GDM with the XDMCP libraries." -msgstr "Ga go na thekgo ya XDMCP go dikarolo tše pedi. Go kgontšha thekgo ya XDMCP o swanetše go kgoboketša gape GDM le makgoba-puku a XDMCP libraries." - -#: gui/gdmsetup-strings.c:89 gui/gdmsetup.glade.h:18 -msgid "Enable _XDMCP" -msgstr "Kgontšha _XDMCP" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:91 gui/gdmsetup.glade.h:23 -msgid "Honour _indirect requests" -msgstr "Hlompha _dikgopelo tše sa lebanyego" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:92 gui/gdmsetup.glade.h:25 -msgid "Listen on _UDP port: " -msgstr "Theeletša mafelong a _UDP: " - -#: gui/gdmsetup-strings.c:93 gui/gdmsetup.glade.h:31 -msgid "Maximum _pending requests:" -msgstr "Bogolo bja dikgopelo _tše sa letilego:" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:94 gui/gdmsetup.glade.h:30 -msgid "Max p_ending indirect requests:" -msgstr "Bogolo bja d_ikgopelo tše sa lebanyego tše sa letilego:" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:95 gui/gdmsetup.glade.h:32 -msgid "Maximum _remote sessions:" -msgstr "Bogolo bja _mananeo a kgole:" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:96 gui/gdmsetup.glade.h:33 -msgid "Maximum _wait time:" -msgstr "Bogolo bja_nako ya go leta:" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:97 gui/gdmsetup.glade.h:34 -msgid "Maximum indirect w_ait time:" -msgstr "Bogolo bja n_ako ya go leta e sa lebanyego:" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:98 gui/gdmsetup.glade.h:17 -msgid "Displays per _host:" -msgstr "Dipontšho go ya ka _moswari:" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:99 gui/gdmsetup.glade.h:40 -msgid "Pin_g interval (seconds):" -msgstr "Sekgoba sa go Kokot_a (metsotswana):" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:100 gui/gdmsetup.glade.h:41 -msgid "Ping interval (seconds):" -msgstr "Sekgoba sa go kokota (metsotswana):" - -#: gui/gdmsetup-strings.c:101 gui/gdmsetup.glade.h:57 -msgid "XDMCP" -msgstr "XDMCP" - -#. markup -#: gui/gdmsetup.c:164 -msgid "" -"An error occured while trying to contact the login screens. Not all updates " -"may have taken effect." -msgstr "Go tšweletše phošo ge go be go lekwa go ikgokaganya le dikirini tša go tsena. Ga se go bea nakong ka moka mo go ka bago go diregile." - -#. markup -#: gui/gdmsetup.c:487 -msgid "" -"Autologin or timed login to the superuser (root) account is not allowed." -msgstr "Go tsena mo go itiragalelago goba go tsena mo go beetšwego nako go akhaonto ya modiriši yo mogolo (modu) ga go a dumelelwa." - -#: gui/gdmsetup.c:1756 -msgid "Archive is not of a subdirectory" -msgstr "Polokelo ya ditokumente ga se ya tšhupetšo e nyenyane" - -#: gui/gdmsetup.c:1764 -msgid "Archive is not of a single subdirectory" -msgstr "Polokelo ya ditokumente ga se ya tšhupetšo e tee e nyenyane" - -#: gui/gdmsetup.c:1788 gui/gdmsetup.c:1868 -msgid "File not a tar.gz or tar archive" -msgstr "Faele ga se tar.gz goba polokelo ya ditokumente ya tar" - -#: gui/gdmsetup.c:1790 -msgid "Archive does not include a GdmGreeterTheme.info file" -msgstr "Polokelo ya ditokumente ga e akaretše faele ya tshedimošo ya SehlogosaSedumedišisaGdm" - -#: gui/gdmsetup.c:1812 -msgid "File does not exist" -msgstr "Faele ga e gona" - -#. markup -#: gui/gdmsetup.c:1926 -msgid "No file selected" -msgstr "Ga go na faele e kgethilwego" - -#. markup -#: gui/gdmsetup.c:1954 -msgid "Not a theme archive" -msgstr "Ga se polokelo ya ditokumente ya sehlogo" - -#: gui/gdmsetup.c:1955 -#, c-format -msgid "Details: %s" -msgstr "Dintlha: %s" - -#. FIXME: if exists already perhaps we could also have an -#. * option to change the dir name -#: gui/gdmsetup.c:1973 -#, c-format -msgid "" -"Theme directory '%s' seems to be already installed, install again anyway?" -msgstr "Tšhupetšo ya sehlogo ya '%s' e bonagala e šetše e tsentšhitšwe, tsenya gape lega go le bjalo?" - -#. markup -#: gui/gdmsetup.c:2059 -msgid "Some error occured when installing the theme" -msgstr "Go tšweletše bothata ge go be go tsenywa sehlogo" - -#: gui/gdmsetup.c:2105 -msgid "Select new theme archive to install" -msgstr "Kgetha polokelo ya ditokumente ya sehlogo e mpsha gore e tsenywe" - -#: gui/gdmsetup.c:2109 -msgid "_Install" -msgstr "_Tsenya" - -#: gui/gdmsetup.c:2173 -#, c-format -msgid "Do you really wish to remove theme '%s' from the system?" -msgstr "Na ruri o nyaka go tloša sehlogo sa '%s' tshepedišong ya gago?" - -#. This is the temporary help dialog -#: gui/gdmsetup.c:2386 -#, c-format -msgid "" -"This configuration window changes settings for the GDM daemon, which is the " -"graphical login screen for GNOME. Changes that you make will take effect " -"immediately.\n" -"\n" -"Note that not all configuration options are listed here. You may want to " -"edit %s if you cannot find what you are looking for.\n" -"\n" -"For complete documentation see the GNOME help browser Under the category " -"GNOME/System." -msgstr "Lefesetere le la go fetola sebopego le fetola dipeakanyo bakeng sa daemon ya GDM, yeo e lego sekirini sa go tsena sa seswantšho bakeng sa GNOME. Diphetogo tšeo o di dirago di tla direga kapejana.\n\nEla hloko gore dikgetho ka moka tša go fetola sebopego di lokeleditšwe mo. O ka nyaka go lokiša %s ge eba o ka se hwetše seo o se nyakago.\n\nBakeng sa tšweletšo e feletšego bona sefetleki sa thušo sa GNOME ka Tlase ga legoro la GNOME/Tshepedišo." - -#. markup -#: gui/gdmsetup.c:2797 -msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM." -msgstr "O swanetše go ba modiriši yo mogolo (modu) gore o fetole sebopego sa GDM." - -#. EOF -#: gui/gdmsetup.desktop.in.h:1 -msgid "A graphical application for configuring the GNOME Display Manager (GDM)" -msgstr "Tirišo ya seswantšho bakeng sa go fetola sebopego sa Molaodi wa Pontšho wa GNOME (GDM)" - -#: gui/greeter/greeter.c:638 gui/greeter/greeter.c:669 -#, c-format -msgid "" -"The greeter version (%s) does not match the daemon version.\n" -"You have probably just upgraded gdm.\n" -"Please restart the gdm daemon or reboot the computer." -msgstr "Kgatišo ya sedumediši (%s) ga e swane le kgatišo ya daemon.\nMohlomongwe o sa tšwa go mpshafatša gdm.\nHle thoma daemon ya gdm ka leswa goba o thome khomphuthara gape." - -#: gui/greeter/greeter.c:714 -#, c-format -msgid "" -"The greeter version (%s) does not match the daemon version (%s).\n" -"You have probably just upgraded gdm.\n" -"Please restart the gdm daemon or reboot the computer." -msgstr "Kgatišo ya sedumediši (%s) ga e swane le kgatišo ya daemon (%s).\nMohlomongwe o sa tšwa go mpshafatša gdm.\nHle thoma daemon ya gdm ka leswa goba o thome khomphuthara gape." - -#: gui/greeter/greeter.c:1173 -#, c-format -msgid "There was an error loading the theme %s" -msgstr "Go bile le phošo ya go laiša sehlogo sa %s" - -#. markup -#: gui/greeter/greeter.c:1226 -msgid "The theme for the graphical greeter is corrupt" -msgstr "Sehlogo sa sedumediši sa seswantšho se senyegile" - -#: gui/greeter/greeter.c:1229 -msgid "" -"The theme does not contain definition for the username/password entry " -"element." -msgstr "Sehlogo ga se na tlhaloso ya karolo ya tseno ya leina la modiriši/lentšu-phetišo." - -#. markup -#: gui/greeter/greeter.c:1262 -msgid "" -"There was an error loading the theme, and the default theme also could not " -"have been loaded, I will attempt to start the standard greeter" -msgstr "Go bile le phošo ya go laiša sehlogo, e bile sehlogo sa tlhaelelo se ka ba se sa laišwa, ke tla leka go thoma sedumediši sa motheo" - -#. markup -#: gui/greeter/greeter.c:1284 -msgid "" -"I could not start the standard greeter. This display will abort and you may " -"have to login another way and fix the installation of gdm" -msgstr "Nka se thome sedumediši sa motheo. Pontšho ye e tla fedišwa e bile o ka swanela go tsena ka tsela e nngwe gomme o lokiše go tsenywa ga gdm" - -#: gui/greeter/greeter_action_language.c:46 -msgid "Last" -msgstr "Mafelelo" - -#: gui/greeter/greeter_action_language.c:198 -msgid "Select a language" -msgstr "Kgetha leleme" - -#: gui/greeter/greeter_action_language.c:217 -msgid "Select a language for your session to use:" -msgstr "Kgetha leleme leo lenaneo la gago le swanetšego go le diriša:" - -#: gui/greeter/greeter_canvas_item.c:125 -msgid "Select _Language..." -msgstr "Kgetha _Leleme..." - -#: gui/greeter/greeter_canvas_item.c:132 -msgid "Select _Session..." -msgstr "Kgetha _Lenaneo..." - -#: gui/greeter/greeter_canvas_item.c:374 -msgid "Answer questions here and press Enter when done. For a menu press F10." -msgstr "Araba dipotšišo mo ke moka o kgotle Tsena ge o feditše. Bakeng sa lelokelelo la dikagare kgotla F10." - -#: gui/greeter/greeter_item_ulist.c:279 -#, c-format -msgid "Can't open DefaultImage: %s!" -msgstr "E ka se bule Seswantšho sa Tlhaelelo: %s!" - -#: gui/greeter/greeter_item_ulist.c:381 -msgid "" -"Doubleclick on the user\n" -"to log in" -msgstr "Kgotla modirišing gabedi gore\no tsene" - -#: gui/greeter/greeter_parser.c:1022 gui/greeter/greeter_system.c:193 -msgid "Sus_pend" -msgstr "Fe_ga" - -#: gui/greeter/greeter_parser.c:1032 -msgid "_XDMCP Chooser" -msgstr "_Sekgethi sa XDMCP" - -#: gui/greeter/greeter_parser.c:1037 -msgid "_Configure" -msgstr "_Fetola sebopego" - -#: gui/greeter/greeter_parser.c:1042 -msgid "You've got capslock on!" -msgstr "Konope ya Caps lock e thumašitšwe!" - -#: gui/greeter/greeter_session.c:247 -msgid "Choose a Session" -msgstr "Kgetha Lenaneo" - -#: gui/greeter/greeter_system.c:260 -msgid "Choose an Action" -msgstr "Kgetha Mogato" - -#: gui/greeter/greeter_system.c:282 -msgid "Shut _down the computer" -msgstr "Ti _ma khomphuthara" - -#: gui/greeter/greeter_system.c:285 -msgid "Shut down your computer so that you may turn it off." -msgstr "Tima khomphuthara ya gago gore o e time." - -#: gui/greeter/greeter_system.c:300 -msgid "_Reboot the computer" -msgstr "_Thoma khomphuthara gape" - -#: gui/greeter/greeter_system.c:314 -msgid "Sus_pend the computer" -msgstr "Fe_ga khomphuthara" - -#: gui/greeter/greeter_system.c:328 -msgid "Run _XDMCP chooser" -msgstr "Diriša sekgethi sa _XDMCP" - -#: gui/greeter/greeter_system.c:348 -msgid "Confi_gure the login manager" -msgstr "Feto_la sebopego sa molaodi wa go tsena" - -#: gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1 -msgid "(c) 2002 Bond, James Bond" -msgstr "(c) 2002 Bond, James Bond" - -#: gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:2 -msgid "Bond, James Bond" -msgstr "Bond, James Bond" - -#: gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:3 -msgid "Circles" -msgstr "Dikgokolo" - -#: gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4 -msgid "Theme with blue circles" -msgstr "Sehlogo seo se nago le dikgokolo tše tala-lerata" - -#: gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1 -#: gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1 -msgid "(c) 2002 GNOME" -msgstr "(c) 2002 GNOME" - -#: gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:2 -msgid "GNOME Art variation of Circles with a Face Browser" -msgstr "Go fapana ga Dikgokolo tša Bokgabo tša GNOME ka Sefetleki sa Sefahlego" - -#: gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:3 -#: gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:3 -msgid "GNOME Artists" -msgstr "Borabokgabo ba GNOME" - -#: gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4 -msgid "Happy GNOME with Browser" -msgstr "GNOME ya lethabo le Sefetleki" - -#: gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:2 -msgid "GNOME Art variation of Circles" -msgstr "Go fapana ga Dikgokolo tša Bokgabo tša GNOME" - -#: gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4 -msgid "Happy GNOME" -msgstr "GNOME ya Lethabo" - -#: gui/modules/dwellmouselistener.c:579 gui/modules/keymouselistener.c:674 -#, c-format -msgid "" -"Error while trying to run (%s)\n" -"which is linked to (%s)" -msgstr "Phošo ge go be go lekwa go dirišwa (%s)\nyeo e kgokagantšwego le (%s)" - -#: utils/gdmaskpass.c:26 -#, c-format -msgid "gdmaskpass only runs as root\n" -msgstr "go feta ga seširo sa gd go šoma feela bjalo ka modu\n" - -#: utils/gdmaskpass.c:42 utils/gdmaskpass.c:48 -#, c-format -msgid "Authentication failure!\n" -msgstr "Go palelwa ga tiišetšo!\n" - -#: vicious-extensions/glade-helper.c:84 -msgid "(memory buffer)" -msgstr "(sešireletši sa kgopolo)" - -#: vicious-extensions/glade-helper.c:116 vicious-extensions/glade-helper.c:138 -#: vicious-extensions/glade-helper.c:158 -msgid "(memory buffer" -msgstr "(sešireletši sa kgopolo" - -#. markup -#: vicious-extensions/glade-helper.c:194 vicious-extensions/glade-helper.c:247 -#: vicious-extensions/glade-helper.c:290 -msgid "Cannot load user interface" -msgstr "E ka se laiše poledišano ya modiriši" - -#: vicious-extensions/glade-helper.c:195 -#, c-format -msgid "" -"An error occured while loading the user interface element %s%s from file %" -"s. Possibly the glade interface description was corrupted. %s cannot " -"continue and will exit now. You should check your installation of %s or " -"reinstall %s." -msgstr "Go tšweletše bothata mola go laišwa karolo ya poledišano ya modiriši ya %s%s go tšwa faeleng ya %s. Go na le kgonagalo ya gore tlhaloso ya poledišano ya sekgoba e senyegile. %s e ka se tšwele pele e bile e tla tšwa gona bjale. O swanetše go lekola go tsenywa ga gago ga %s goba o tsenye %s gape." - -#: vicious-extensions/glade-helper.c:211 -#, c-format -msgid "" -"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n" -"file: %s widget: %s" -msgstr "Faele ya sekgoba e senyegile! Kgonthišetša gore faele e nepagetšego e tsentšhitšwe!\nfaele: sedirišwa sa %s: %s" - -#: vicious-extensions/glade-helper.c:248 -#, c-format -msgid "" -"An error occured while loading the user interface element %s%s from file %" -"s. CList type widget should have %d columns. Possibly the glade interface " -"description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You " -"should check your installation of %s or reinstall %s." -msgstr "Go tšweletše bothata ge go be go laišwa karolo ya poledišano ya modiriši ya %s%s go tšwa faeleng ya %s. Sedirišwa sa mohuta wa lelokelelo se swanetše go ba le dikholomo tše %d. Go na le kgonagalo ya gore tlhaloso ya poledišano ya sekgoba e senyegile. %s e ka se tšwele pele e bile e tla tšwa gona bjale. O swanetše go lekola go tsenya ga gago ga %s goba o tsenye %s gape." - -#: vicious-extensions/glade-helper.c:266 -#, c-format -msgid "" -"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n" -"file: %s widget: %s expected clist columns: %d" -msgstr "Faele ya sekgoba e senyegile! Kgonthišetša gore faele e nepagetšego e tsentšhitšwe!\nfaele: %s sedirišwa: %s e letetše kholomo ya lelokelelo la dikagare: %d" - -#: vicious-extensions/glade-helper.c:291 -#, c-format -msgid "" -"An error occured while loading the user interface from file %s. Possibly " -"the glade interface description was not found. %s cannot continue and will " -"exit now. You should check your installation of %s or reinstall %s." -msgstr "Go tšweletše bothata ge go be go laišwa poledišano ya modiriši go tšwa faeleng ya %s. Go na le kgonagalo ya gore tlhaloso ya poledišano ya sekgoba ga se ya hwetšwa. %s e ka se tšwele pele e bile e tla tšwa gona bjale. O swanetše go lekola go tsenya ga gago ga %s goba o tsenye %s gape." - -#: vicious-extensions/glade-helper.c:303 -#, c-format -msgid "No interface could be loaded, BAD! (file: %s)" -msgstr "Ga go na poledišano yeo e ka laišwago, E MPE! (faele: %s)" - -#: vicious-extensions/ve-nongnome.c:134 -msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop" -msgstr "Megato ya aina a mangwe a mantši kudu bakeng sa mo gae, e ka bontšha go kobega" - |