summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.Big5.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.Big5.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.Big5.po1573
1 files changed, 890 insertions, 683 deletions
diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po
index 3148cfea..b783e45b 100644
--- a/po/zh_TW.Big5.po
+++ b/po/zh_TW.Big5.po
@@ -1,683 +1,890 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gdm2 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-16 00:10+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-11-16 17:44Taipei Standard Time\n"
-"Last-Translator: Jing-Jong Shyue <shyue@sonoma.com.tw>\n"
-"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: daemon/gdm.c:114
-#, c-format
-msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting."
-msgstr "gdm_config_parse: 找不到設定檔 %s, 放棄中"
-
-#: daemon/gdm.c:162
-msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
-msgstr "gdm_config_parse: 未指定迎接者。"
-
-#: daemon/gdm.c:165
-msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
-msgstr "gdm_config_parse: 未指定授權目錄。"
-
-#: daemon/gdm.c:171
-msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
-msgstr "gdm_config_parse: 未指定階段作業目錄。"
-
-#: daemon/gdm.c:183
-msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
-msgstr "gdm_config_parse: 設定檔不存在: %s. 忽略中!"
-
-#: daemon/gdm.c:189
-msgid "gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
-msgstr "gdm_config_parse: Xdmcp 關閉且未定義區域伺服器. 放棄中!"
-
-#: daemon/gdm.c:196
-#, c-format
-msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
-msgstr "gdm_config_parse: 找不到 gdm 使用者(%s). 放棄中!"
-
-#: daemon/gdm.c:201
-msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
-msgstr "gdm_config_parse: gdm 使用者不應該是 root. 放棄中!"
-
-#: daemon/gdm.c:206
-#, c-format
-msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
-msgstr "gdm_config_parse: 找不到 gdm 群組 (%s). 放棄中!"
-
-#: daemon/gdm.c:211
-msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
-msgstr "gdm_config_parse: gdm 群組不應該是 root. 放棄中!"
-
-#: daemon/gdm.c:247
-#, c-format
-msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
-msgstr "gdm_config_parse: 授權目錄 %s 不存在. 放棄中!"
-
-#: daemon/gdm.c:250
-#, c-format
-msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
-msgstr "gdm_config_parse: 授權目錄 %s 非目錄. 放棄中!"
-
-#: daemon/gdm.c:253
-#, c-format
-msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
-msgstr "gdm_config_parse: 授權目錄 %s 不屬於使用者 %s (群組 %s ). 放棄中!"
-
-#: daemon/gdm.c:257
-#, c-format
-msgid "gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
-msgstr "gdm_config_parse: 授權目錄 %s 權限錯誤 (應為 750 ). 放棄中!"
-
-#: daemon/gdm.c:291
-msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
-msgstr "gdm_daemonify: fork() 失敗!"
-
-#: daemon/gdm.c:294
-#, c-format
-msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
-msgstr "gdm_daemonify:setsid() 失敗: %s!"
-
-#: daemon/gdm.c:366
-#, c-format
-msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
-msgstr "gdm_child_action: 放棄顯示 %s"
-
-#: daemon/gdm.c:372
-msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
-msgstr "gdm_child_action: 主機重新啟動中..."
-
-#: daemon/gdm.c:381
-#, c-format
-msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
-msgstr "gdm_child_action: 重新啟動失敗: %s"
-
-#: daemon/gdm.c:385
-msgid "gdm_child_action: Master halting..."
-msgstr "gdm_child_action: 主機停止中..."
-
-#: daemon/gdm.c:394
-#, c-format
-msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
-msgstr "gdm_child_action: 停止失敗: %s"
-
-#: daemon/gdm.c:458
-msgid "Only root wants to run gdm\n"
-msgstr "只有 root 可以執行 gdm\n"
-
-#: daemon/gdm.c:479
-msgid "gdm already running. Aborting!"
-msgstr "已有 gdm 執行中. 放棄中!"
-
-#: daemon/gdm.c:500
-msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
-msgstr "gdm_main: TERM 訊號掌控器設定錯誤."
-
-#: daemon/gdm.c:503
-msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
-msgstr "gdm_main: INT 訊號掌控器設定錯誤."
-
-#: daemon/gdm.c:511
-msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
-msgstr "gdm_main: CHLD 訊號掌控器設定錯誤."
-
-#: daemon/auth.c:228
-#: daemon/auth.c:255
-#, c-format
-msgid "gdm_auth_user_add: Could not open cookie file %s"
-msgstr "gdm_auth_user_add: 無法開啟 Cookie 檔案 %s"
-
-#: daemon/auth.c:243
-#, c-format
-msgid "gdm_auth_user_add: Could not lock cookie file %s"
-msgstr "gdm_auth_user_add: 無法鎖定 Cookie 檔案 %s"
-
-#: daemon/auth.c:325
-#, c-format
-msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
-msgstr "gdm_auth_user_remove: 忽略可疑的 Cookie 檔案 %s"
-
-#: daemon/display.c:89
-#, c-format
-msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
-msgstr "gdm_display_manage: 無法衍生 gdm 子程序於 %d"
-
-#: daemon/filecheck.c:51
-#, c-format
-msgid "%s: Directory %s does not exist."
-msgstr "%s: 目錄 %s 不存在."
-
-#: daemon/filecheck.c:57
-#: daemon/filecheck.c:98
-#, c-format
-msgid "%s: %s is not owned by uid %d."
-msgstr "%s: %s 的擁有者 uid 不是 %d."
-
-#: daemon/filecheck.c:63
-#: daemon/filecheck.c:105
-#, c-format
-msgid "%s: %s is writable by group."
-msgstr "%s: %s 是群組可寫入的."
-
-#: daemon/filecheck.c:69
-#, c-format
-msgid "%s: %s is writable by other."
-msgstr "%s: %s 是任意人都可寫入的."
-
-#: daemon/filecheck.c:83
-#, c-format
-msgid "%s: does not exist and must."
-msgstr "%s: 不存在, 但必須存在."
-
-#: daemon/filecheck.c:91
-#, c-format
-msgid "%s: %s is not a regular file."
-msgstr "%s: %s 不是一個正規的檔案"
-
-#: daemon/filecheck.c:112
-#, c-format
-msgid "%s: %s is writable by group/other."
-msgstr "%s: %s 是 群組/任何人 可寫入的"
-
-#: daemon/filecheck.c:119
-#, c-format
-msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
-msgstr "%s: %s 比系統管理者指定的最大檔案大小還大."
-
-#: daemon/server.c:93
-msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
-msgstr "gdm_server_start: USR1 訊號掌控器設定錯誤."
-
-#: daemon/server.c:103
-msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler"
-msgstr "gdm_server_start: CHLD 訊號掌控器設定錯誤."
-
-#: daemon/server.c:113
-msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler"
-msgstr "gdm_server_start: ALRM 訊號掌控器設定錯誤."
-
-#: daemon/server.c:196
-#, c-format
-msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
-msgstr "gdm_server_spawn: 無法開啟顯示 %s 的紀錄檔!"
-
-#: daemon/server.c:221
-msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
-msgstr "gdm_server_spawn: 將 USR1 設成 SIG_IGN 時發生錯誤"
-
-#: daemon/server.c:237
-#, c-format
-msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
-msgstr "gdm_server_spawn: 找不到 X 伺服器: %s"
-
-#: daemon/server.c:242
-msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
-msgstr "gdm_server_spawn: 無法衍生 X 伺服器程序!"
-
-#: daemon/slave.c:119
-msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
-msgstr "gdm_slave_init: TERM/INIT 訊號掌控器設定錯誤."
-
-#: daemon/slave.c:127
-msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
-msgstr "gdm_slave_init: CHLD 訊號掌控器設定錯誤."
-
-#: daemon/slave.c:176
-msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
-msgstr "gdm_slave_greeter: 無法初始化到 gdmgreeter 的管線"
-
-#: daemon/slave.c:201
-#, c-format
-msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
-msgstr "gdm_slave_greeter: 無法設定 %d 給群組ID"
-
-#: daemon/slave.c:204
-#, c-format
-msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
-msgstr "gdm_slave_greeter: 無法設定 %d 給使用者ID"
-
-#: daemon/slave.c:214
-#, c-format
-msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
-msgstr "gdm_slave_greeter: 錯誤啟動歡迎畫面於顯示 %s"
-
-#: daemon/slave.c:217
-msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
-msgstr "gdm_slave_greeter: 無法衍生 gdmgreeter 程序"
-
-#: daemon/slave.c:266
-#, c-format
-msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
-msgstr "gdm_slave_session_start: 使用者通過認證, 但 getpwnam(%s) 失敗!"
-
-#: daemon/slave.c:355
-msgid "gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. Aborting."
-msgstr "gdm_slave_session_start: 執行前階段作業敘述傳回值 > 0.放棄中!"
-
-#: daemon/slave.c:379
-msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
-msgstr "gdm_slave_session_start: 錯誤衍生使用者階段作業"
-
-#: daemon/slave.c:388
-#, c-format
-msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
-msgstr "gdm_slave_session_start: 無法設定群組 ID %d. 放棄中!"
-
-#: daemon/slave.c:392
-#, c-format
-msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
-msgstr "gdm_slave_session_start: initgroups() 於 %s 失敗. 放棄中!"
-
-#: daemon/slave.c:396
-#, c-format
-msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
-msgstr "gdm_slave_session_start: 無法成為 %s. 放棄中!"
-
-#: daemon/slave.c:432
-#, c-format
-msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
-msgstr "gdm_slave_session_start: 無法啟動階段作業 `%s'"
-
-#: daemon/slave.c:613
-#, c-format
-msgid "gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
-msgstr "gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: X 發生致命錯誤 - 重新啟動 %s"
-
-#: daemon/slave.c:645
-msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler"
-msgstr "gdm_slave_xsync_ping: ALARM 訊號掌控器設定錯誤."
-
-#: daemon/slave.c:747
-#, c-format
-msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
-msgstr "gdm_slave_exec_script: 啟動失敗: %s"
-
-#: daemon/slave.c:751
-msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
-msgstr "gdm_slave_exec_script: 無法衍生指令搞程序!"
-
-#: daemon/verify-crypt.c:58
-#: daemon/verify-pam.c:123
-#: daemon/verify-shadow.c:60
-#: gui/gdmlogin.c:1230
-msgid "Login:"
-msgstr "登入:"
-
-#: daemon/verify-pam.c:130
-msgid "Can't find /etc/pam.d/gdm!"
-msgstr "找不到 /etc/pam.d/gdm!"
-
-#: daemon/verify-pam.c:136
-#, c-format
-msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
-msgstr "無法指定 PAM_TTY=%s"
-
-#: daemon/verify-crypt.c:71
-#: daemon/verify-pam.c:142
-#: daemon/verify-shadow.c:81
-#, c-format
-msgid "Couldn't authenticate %s"
-msgstr "%s 無法認證"
-
-#: daemon/verify-pam.c:153
-#, c-format
-msgid "Couldn't set acct. mgmt for %s"
-msgstr "無法指定記帳管理給 %s"
-
-#: daemon/verify-pam.c:159
-#, c-format
-msgid "Couldn't set credentials for %s"
-msgstr "無法指定認證證件給 %s"
-
-#: daemon/verify-pam.c:165
-#, c-format
-msgid "Couldn't open session for %s"
-msgstr "無法開啟階段作業給 %s"
-
-#: daemon/verify-pam.c:232
-msgid "gdm_verify_check: Can't find PAM configuration file for gdm"
-msgstr "gdm_verify_check: 無法找到給 gdm 使用的 PAM 設定檔"
-
-#: daemon/verify-crypt.c:64
-#: daemon/verify-shadow.c:74
-msgid "Password:"
-msgstr "密碼:"
-
-#: daemon/verify-crypt.c:72
-#: daemon/verify-shadow.c:82
-msgid "User unknown"
-msgstr "未知的使用者"
-
-#: daemon/verify-crypt.c:77
-#: daemon/verify-shadow.c:87
-#, c-format
-msgid "Root login disallowed on display '%s'"
-msgstr "Root 不允許\在在顯示器 '%s' 登入"
-
-#: daemon/verify-crypt.c:78
-#: daemon/verify-shadow.c:88
-msgid "Root login disallowed"
-msgstr "不允許\ Root 登入"
-
-#: daemon/verify-crypt.c:87
-#: daemon/verify-shadow.c:97
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "錯誤的密碼"
-
-#: daemon/xdmcp.c:178
-#, c-format
-msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!"
-msgstr "gdm_xdmcp_init: 無法取得伺服器主機名稱: %s!"
-
-#: daemon/xdmcp.c:192
-msgid "gdm_xdmcp_init: Could not create socket!"
-msgstr "gdm_xdmcp_init: 無法建立 socket!"
-
-#: daemon/xdmcp.c:199
-msgid "gdm_xdmcp_init: Could not bind to XDMCP socket!"
-msgstr "gdm_xdmcp_init: 無法與 XDMCP 插座鍵結!"
-
-#: daemon/xdmcp.c:208
-msgid "gdm_xdmcp_init: Can't alloc fifopath"
-msgstr "gdm_xdmcp_init: 無法配置 FIFO 路徑"
-
-#: daemon/xdmcp.c:213
-msgid "gdm_xdmcp_init: Could not make FIFO for chooser"
-msgstr "gdm_xdmcp_init: 無法為選擇器製作 FIFO"
-
-#: daemon/xdmcp.c:218
-msgid "gdm_xdmcp_init: Could not open FIFO for chooser"
-msgstr "gdm_xdmcp_init: 無法為選擇器開啟 FIFO"
-
-#: daemon/xdmcp.c:278
-msgid "gdm_xdmcp_decode: Could not create XDMCP buffer!"
-msgstr "gdm_xdmcp_decode: 無法建立 XDMCP 緩衝區!"
-
-#: daemon/xdmcp.c:283
-msgid "gdm_xdmcp_decode: Could not read XDMCP header!"
-msgstr "gdm_xdmcp_decode: 無法讀取 XDMCP 檔頭!"
-
-#: daemon/xdmcp.c:288
-msgid "gdm_xdmcp_decode: Incorrect XDMCP version!"
-msgstr "gdm_xdmcp_decode: 不正確的 XDMCP 版本!"
-
-#: daemon/xdmcp.c:328
-#, c-format
-msgid "gdm_xdmcp_decode_packet: Unknown opcode from host %s"
-msgstr "gdm_xdmcp_decode_packet: 來自主機 %s 的未知操作碼"
-
-#: daemon/xdmcp.c:346
-msgid "gdm_xdmcp_handle_query: Could not extract authlist from packet"
-msgstr "gdm_xdmcp_handle_query: 無法由封包中展開認證表"
-
-#: daemon/xdmcp.c:357
-msgid "gdm_xdmcp_handle_query: Error in checksum"
-msgstr "gdm_xdmcp_handle_query: 檢查碼錯誤"
-
-#: daemon/xdmcp.c:428
-msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not read display address"
-msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: 無法讀取顯示位置"
-
-#: daemon/xdmcp.c:434
-msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not read display port number"
-msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: 無法讀取顯示埠號"
-
-#: daemon/xdmcp.c:440
-msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not extract authlist from packet"
-msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: 無法由封包中展開認證表"
-
-#: daemon/xdmcp.c:455
-msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Error in checksum"
-msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: 檢查碼錯誤"
-
-#: daemon/xdmcp.c:518
-#, c-format
-msgid "Denied XDMCP query from host %s"
-msgstr "拒絕由 %s 來的 XDMCP 查詢"
-
-#: daemon/xdmcp.c:520
-msgid "Display not authorized to connect"
-msgstr "顯示未被授權聯結"
-
-#: daemon/xdmcp.c:553
-#, c-format
-msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Got REQUEST from banned host %s"
-msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: 從拒絕主機 %s 收到要求"
-
-#: daemon/xdmcp.c:560
-msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Display Number"
-msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: 無法讀取顯示編號"
-
-#: daemon/xdmcp.c:566
-msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Connection Type"
-msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: 無法讀取聯結種類"
-
-#: daemon/xdmcp.c:572
-msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Client Address"
-msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: 無法讀取客戶端位址"
-
-#: daemon/xdmcp.c:578
-msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authentication Names"
-msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: 無法讀取認證名稱"
-
-#: daemon/xdmcp.c:584
-msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authentication Data"
-msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: 無法讀取認證資料"
-
-#: daemon/xdmcp.c:590
-msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authorization List"
-msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: 無法讀取授權列表"
-
-#: daemon/xdmcp.c:601
-msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Manufacturer ID"
-msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: 無法讀取製造者 ID"
-
-#: daemon/xdmcp.c:619
-#, c-format
-msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Failed checksum from %s"
-msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: 從 %s 檢查總和失敗"
-
-#: daemon/xdmcp.c:732
-#, c-format
-msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Got Manage from banned host %s"
-msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: 從拒絕主機 %s 收到管理訊息"
-
-#: daemon/xdmcp.c:739
-msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Session ID"
-msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: 無法讀取階段作業 ID"
-
-#: daemon/xdmcp.c:745
-msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Display Number"
-msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: 無法讀取顯示編號"
-
-#: daemon/xdmcp.c:754
-msgid "gdm_xdmcp_manage: Could not read Display Class"
-msgstr "gdm_xdmcp_manage: 無法讀取顯示類別"
-
-#: daemon/xdmcp.c:775
-#, c-format
-msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not open logfile for display %s!"
-msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: 無法開啟顯示 %s 的紀錄檔!"
-
-#: daemon/xdmcp.c:847
-#, c-format
-msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Got KEEPALIVE from banned host %s"
-msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive: 從拒絕主機 %s 收到維持連線"
-
-#: daemon/xdmcp.c:854
-msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Display Number"
-msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive: 無法讀取顯示編號"
-
-#: daemon/xdmcp.c:860
-msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Session ID"
-msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive: 無法讀取階段作業 ID"
-
-#: gui/gdmchooser.c:340
-#, c-format
-msgid "gdm_chooser_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
-msgstr "gdm_chooser_parse_config: 缺少設定檔: %s. 放棄中!"
-
-#: gui/gdmchooser.c:449
-#, c-format
-msgid "Can't open default host icon: %s"
-msgstr "無法開啟預設主機圖示: %s"
-
-#: gui/gdmchooser.c:516
-msgid "Connect"
-msgstr "連接"
-
-#: gui/gdmchooser.c:523
-msgid "Rescan"
-msgstr "重新掃描"
-
-#: gui/gdmchooser.c:529
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#: gui/gdmchooser.c:580
-msgid "gdm_signals_init: Error setting up HUP signal handler"
-msgstr "gdm_signals_init: HUP 訊號掌控器設定錯誤."
-
-#: gui/gdmchooser.c:583
-msgid "gdm_signals_init: Error setting up INT signal handler"
-msgstr "gdm_signals_init: INT 訊號掌控器設定錯誤."
-
-#: gui/gdmchooser.c:586
-msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
-msgstr "gdm_signals_init: TERM 訊號掌控器設定錯誤."
-
-#: gui/gdmchooser.c:594
-#: gui/gdmlogin.c:1542
-msgid "Could not set signal mask!"
-msgstr "無法設定信號遮罩!"
-
-#: gui/gdmlogin.c:268
-msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
-msgstr "gdm_parse_enriched_string: 字串太長!"
-
-#: gui/gdmlogin.c:269
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "歡迎來到 %s"
-
-#: gui/gdmlogin.c:273
-msgid "gdm_parse_enriched_string: Could not malloc temporary buffer!"
-msgstr "gdm_parse_enriched_string: 無法配置暫存緩衝區!"
-
-#: gui/gdmlogin.c:355
-msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
-msgstr "確定要重新啟動系統嗎?"
-
-#: gui/gdmlogin.c:368
-msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
-msgstr "確定要停止系統嗎?"
-
-#: gui/gdmlogin.c:385
-#, c-format
-msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
-msgstr "gdm_login_parse_config: 找不到設定檔: %s. 放棄中!"
-
-#: gui/gdmlogin.c:481
-#, c-format
-msgid "Your preferred session type %s is not installed on this machine.\nDo you wish to make %s the default for future sessions?"
-msgstr "您希望的階段作業種類 %s 沒有安裝在這台機器上.\n您要將 %s 設成未來階段作業的預設值嗎?"
-
-#: gui/gdmlogin.c:496
-#: gui/gdmlogin.c:538
-#, c-format
-msgid "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\nDo you wish to make %s the default for future sessions?"
-msgstr "您已經選擇以 %s 用在這個階段作業, 但您的預設值是 %s.\n您要將 %s 設成未來階段作業的預設值嗎?"
-
-#: gui/gdmlogin.c:597
-#, c-format
-msgid "%s session selected"
-msgstr "已選擇階段作業 %s"
-
-#: gui/gdmlogin.c:613
-#: gui/gdmlogin.c:716
-msgid "Last"
-msgstr "上一個"
-
-#: gui/gdmlogin.c:628
-msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
-msgstr "gdm_login_session_init: 找不到階段作業指令稿的目錄"
-
-#: gui/gdmlogin.c:681
-msgid "No session scripts found. Aborting!"
-msgstr "找不到階段作業指令搞. 放棄中!"
-
-#: gui/gdmlogin.c:685
-#, c-format
-msgid "No default session link found. Using %s.\n"
-msgstr "找不到預設的階段作業連結. 使用 %s.\n"
-
-#: gui/gdmlogin.c:699
-#, c-format
-msgid "%s language selected"
-msgstr "選擇 %s 語系"
-
-#: gui/gdmlogin.c:731
-msgid "A-M"
-msgstr "A 到 M"
-
-#: gui/gdmlogin.c:737
-msgid "N-Z"
-msgstr "N 到 Z"
-
-#: gui/gdmlogin.c:743
-msgid "Other"
-msgstr "其他"
-
-#: gui/gdmlogin.c:1062
-msgid "Session"
-msgstr "階段作業"
-
-#: gui/gdmlogin.c:1069
-msgid "Language"
-msgstr "語系"
-
-#: gui/gdmlogin.c:1076
-msgid "Reboot..."
-msgstr "重新啟動..."
-
-#: gui/gdmlogin.c:1083
-msgid "Halt..."
-msgstr "停止..."
-
-#: gui/gdmlogin.c:1090
-msgid "System"
-msgstr "系統"
-
-#: gui/gdmlogin.c:1098
-#, c-format
-msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
-msgstr "無法開啟圖示檔: %s. 停止圖示化功\能!"
-
-#: gui/gdmlogin.c:1101
-msgid "Iconify"
-msgstr "圖示化"
-
-#: gui/gdmlogin.c:1265
-msgid "Please enter your login"
-msgstr "請輸入您的登入名稱"
-
-#: gui/gdmlogin.c:1446
-#, c-format
-msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
-msgstr "無法開啟預設影像檔: %s. 停止影像瀏覽!"
-
-#: gui/gdmlogin.c:1528
-msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
-msgstr "main: HUP 訊號掌控器設定錯誤."
-
-#: gui/gdmlogin.c:1531
-msgid "main: Error setting up INT signal handler"
-msgstr "main: INT 訊號掌控器設定錯誤."
-
-#: gui/gdmlogin.c:1534
-msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
-msgstr "main: TERM 訊號掌控器設定錯誤."
-
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gdm2 1.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-26 00:01-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-11-16 17:44Taipei Standard Time\n"
+"Last-Translator: Jing-Jong Shyue <shyue@sonoma.com.tw>\n"
+"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+# daemon/gdm.c:114
+#: daemon/gdm.c:115
+#, c-format
+msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting."
+msgstr "gdm_config_parse: 找不到設定檔 %s, 放棄中"
+
+# daemon/gdm.c:162
+#: daemon/gdm.c:171
+msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
+msgstr "gdm_config_parse: 未指定迎接者。"
+
+# daemon/gdm.c:165
+#: daemon/gdm.c:174
+msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
+msgstr "gdm_config_parse: 未指定授權目錄。"
+
+# daemon/gdm.c:171
+#: daemon/gdm.c:180
+msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
+msgstr "gdm_config_parse: 未指定階段作業目錄。"
+
+# daemon/gdm.c:183
+#: daemon/gdm.c:192
+msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
+msgstr "gdm_config_parse: 設定檔不存在: %s. 忽略中!"
+
+# daemon/gdm.c:189
+#: daemon/gdm.c:198
+msgid ""
+"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
+msgstr "gdm_config_parse: Xdmcp 關閉且未定義區域伺服器. 放棄中!"
+
+# daemon/gdm.c:196
+#: daemon/gdm.c:205
+#, c-format
+msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
+msgstr "gdm_config_parse: 找不到 gdm 使用者(%s). 放棄中!"
+
+# daemon/gdm.c:201
+#: daemon/gdm.c:210
+msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
+msgstr "gdm_config_parse: gdm 使用者不應該是 root. 放棄中!"
+
+# daemon/gdm.c:206
+#: daemon/gdm.c:215
+#, c-format
+msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
+msgstr "gdm_config_parse: 找不到 gdm 群組 (%s). 放棄中!"
+
+# daemon/gdm.c:211
+#: daemon/gdm.c:220
+msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
+msgstr "gdm_config_parse: gdm 群組不應該是 root. 放棄中!"
+
+# daemon/gdm.c:247
+#: daemon/gdm.c:256
+#, c-format
+msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
+msgstr "gdm_config_parse: 授權目錄 %s 不存在. 放棄中!"
+
+# daemon/gdm.c:250
+#: daemon/gdm.c:259
+#, c-format
+msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
+msgstr "gdm_config_parse: 授權目錄 %s 非目錄. 放棄中!"
+
+# daemon/gdm.c:253
+#: daemon/gdm.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
+msgstr "gdm_config_parse: 授權目錄 %s 不屬於使用者 %s (群組 %s ). 放棄中!"
+
+# daemon/gdm.c:257
+#: daemon/gdm.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
+msgstr "gdm_config_parse: 授權目錄 %s 權限錯誤 (應為 750 ). 放棄中!"
+
+# daemon/gdm.c:291
+#: daemon/gdm.c:300
+msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
+msgstr "gdm_daemonify: fork() 失敗!"
+
+# daemon/gdm.c:294
+#: daemon/gdm.c:303
+#, c-format
+msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
+msgstr "gdm_daemonify:setsid() 失敗: %s!"
+
+# daemon/gdm.c:366
+#. Bury this display for good
+#: daemon/gdm.c:370
+#, c-format
+msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
+msgstr "gdm_child_action: 放棄顯示 %s"
+
+# daemon/gdm.c:372
+#. Reboot machine
+#: daemon/gdm.c:376
+msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
+msgstr "gdm_child_action: 主機重新啟動中..."
+
+# daemon/gdm.c:381
+#: daemon/gdm.c:385
+#, c-format
+msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
+msgstr "gdm_child_action: 重新啟動失敗: %s"
+
+# daemon/gdm.c:385
+#. Halt machine
+#: daemon/gdm.c:389
+msgid "gdm_child_action: Master halting..."
+msgstr "gdm_child_action: 主機停止中..."
+
+# daemon/gdm.c:394
+#: daemon/gdm.c:398
+#, c-format
+msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
+msgstr "gdm_child_action: 停止失敗: %s"
+
+#: daemon/gdm.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
+"for display %s, killing it"
+msgstr ""
+
+# daemon/gdm.c:458
+#: daemon/gdm.c:507
+msgid "Only root wants to run gdm\n"
+msgstr "只有 root 可以執行 gdm\n"
+
+# daemon/gdm.c:479
+#: daemon/gdm.c:528
+msgid "gdm already running. Aborting!"
+msgstr "已有 gdm 執行中. 放棄中!"
+
+# daemon/gdm.c:500
+#: daemon/gdm.c:553
+msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
+msgstr "gdm_main: TERM 訊號掌控器設定錯誤."
+
+# daemon/gdm.c:503
+#: daemon/gdm.c:556
+msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
+msgstr "gdm_main: INT 訊號掌控器設定錯誤."
+
+# daemon/gdm.c:511
+#: daemon/gdm.c:564
+msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
+msgstr "gdm_main: CHLD 訊號掌控器設定錯誤."
+
+# daemon/auth.c:228
+# daemon/auth.c:255
+#. Really no need to clean up here - this process is a goner anyway
+#: daemon/auth.c:228 daemon/auth.c:255
+#, c-format
+msgid "gdm_auth_user_add: Could not open cookie file %s"
+msgstr "gdm_auth_user_add: 無法開啟 Cookie 檔案 %s"
+
+# daemon/auth.c:243
+#: daemon/auth.c:243
+#, c-format
+msgid "gdm_auth_user_add: Could not lock cookie file %s"
+msgstr "gdm_auth_user_add: 無法鎖定 Cookie 檔案 %s"
+
+# daemon/auth.c:325
+#: daemon/auth.c:325
+#, c-format
+msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
+msgstr "gdm_auth_user_remove: 忽略可疑的 Cookie 檔案 %s"
+
+# daemon/display.c:89
+#: daemon/display.c:95
+#, c-format
+msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
+msgstr "gdm_display_manage: 無法衍生 gdm 子程序於 %d"
+
+# daemon/filecheck.c:51
+#: daemon/filecheck.c:51
+#, c-format
+msgid "%s: Directory %s does not exist."
+msgstr "%s: 目錄 %s 不存在."
+
+# daemon/filecheck.c:57
+# daemon/filecheck.c:98
+#: daemon/filecheck.c:57 daemon/filecheck.c:98
+#, c-format
+msgid "%s: %s is not owned by uid %d."
+msgstr "%s: %s 的擁有者 uid 不是 %d."
+
+# daemon/filecheck.c:63
+# daemon/filecheck.c:105
+#: daemon/filecheck.c:63 daemon/filecheck.c:105
+#, c-format
+msgid "%s: %s is writable by group."
+msgstr "%s: %s 是群組可寫入的."
+
+# daemon/filecheck.c:69
+#: daemon/filecheck.c:69
+#, c-format
+msgid "%s: %s is writable by other."
+msgstr "%s: %s 是任意人都可寫入的."
+
+# daemon/filecheck.c:83
+#: daemon/filecheck.c:83
+#, c-format
+msgid "%s: does not exist and must."
+msgstr "%s: 不存在, 但必須存在."
+
+# daemon/filecheck.c:91
+#: daemon/filecheck.c:91
+#, c-format
+msgid "%s: %s is not a regular file."
+msgstr "%s: %s 不是一個正規的檔案"
+
+# daemon/filecheck.c:112
+#: daemon/filecheck.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: %s is writable by group/other."
+msgstr "%s: %s 是 群組/任何人 可寫入的"
+
+# daemon/filecheck.c:119
+#: daemon/filecheck.c:119
+#, c-format
+msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
+msgstr "%s: %s 比系統管理者指定的最大檔案大小還大."
+
+#: daemon/server.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
+"display %s"
+msgstr ""
+
+# daemon/server.c:93
+#: daemon/server.c:241
+msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
+msgstr "gdm_server_start: USR1 訊號掌控器設定錯誤."
+
+# daemon/server.c:103
+#: daemon/server.c:251
+msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler"
+msgstr "gdm_server_start: CHLD 訊號掌控器設定錯誤."
+
+# daemon/server.c:113
+#: daemon/server.c:262
+msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler"
+msgstr "gdm_server_start: ALRM 訊號掌控器設定錯誤."
+
+# daemon/server.c:196
+#: daemon/server.c:390
+#, c-format
+msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
+msgstr "gdm_server_spawn: 無法開啟顯示 %s 的紀錄檔!"
+
+# daemon/server.c:221
+#: daemon/server.c:408
+msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
+msgstr "gdm_server_spawn: 將 USR1 設成 SIG_IGN 時發生錯誤"
+
+# daemon/server.c:221
+#: daemon/server.c:418
+#, fuzzy
+msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL"
+msgstr "gdm_server_spawn: 將 USR1 設成 SIG_IGN 時發生錯誤"
+
+# daemon/server.c:221
+#: daemon/server.c:422
+#, fuzzy
+msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL"
+msgstr "gdm_server_spawn: 將 USR1 設成 SIG_IGN 時發生錯誤"
+
+# daemon/server.c:237
+#: daemon/server.c:447
+#, c-format
+msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
+msgstr "gdm_server_spawn: 找不到 X 伺服器: %s"
+
+# daemon/server.c:242
+#: daemon/server.c:452
+msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
+msgstr "gdm_server_spawn: 無法衍生 X 伺服器程序!"
+
+# daemon/slave.c:119
+#: daemon/slave.c:114
+msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
+msgstr "gdm_slave_init: TERM/INIT 訊號掌控器設定錯誤."
+
+# daemon/slave.c:127
+#: daemon/slave.c:123
+msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
+msgstr "gdm_slave_init: CHLD 訊號掌控器設定錯誤."
+
+# daemon/slave.c:176
+#: daemon/slave.c:268
+msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
+msgstr "gdm_slave_greeter: 無法初始化到 gdmgreeter 的管線"
+
+# daemon/slave.c:201
+#: daemon/slave.c:293
+#, c-format
+msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
+msgstr "gdm_slave_greeter: 無法設定 %d 給群組ID"
+
+# daemon/slave.c:204
+#: daemon/slave.c:296
+#, c-format
+msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
+msgstr "gdm_slave_greeter: 無法設定 %d 給使用者ID"
+
+# daemon/slave.c:214
+#: daemon/slave.c:306
+#, c-format
+msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
+msgstr "gdm_slave_greeter: 錯誤啟動歡迎畫面於顯示 %s"
+
+# daemon/slave.c:217
+#: daemon/slave.c:309
+msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
+msgstr "gdm_slave_greeter: 無法衍生 gdmgreeter 程序"
+
+# daemon/slave.c:266
+#: daemon/slave.c:347
+#, c-format
+msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
+msgstr "gdm_slave_session_start: 使用者通過認證, 但 getpwnam(%s) 失敗!"
+
+# daemon/slave.c:355
+#: daemon/slave.c:459
+msgid ""
+"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
+"Aborting."
+msgstr "gdm_slave_session_start: 執行前階段作業敘述傳回值 > 0.放棄中!"
+
+# daemon/slave.c:379
+#: daemon/slave.c:485
+msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
+msgstr "gdm_slave_session_start: 錯誤衍生使用者階段作業"
+
+# daemon/slave.c:388
+#: daemon/slave.c:494
+#, c-format
+msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
+msgstr "gdm_slave_session_start: 無法設定群組 ID %d. 放棄中!"
+
+# daemon/slave.c:392
+#: daemon/slave.c:498
+#, c-format
+msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
+msgstr "gdm_slave_session_start: initgroups() 於 %s 失敗. 放棄中!"
+
+# daemon/slave.c:396
+#: daemon/slave.c:502
+#, c-format
+msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
+msgstr "gdm_slave_session_start: 無法成為 %s. 放棄中!"
+
+# daemon/slave.c:432
+#: daemon/slave.c:540
+#, c-format
+msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
+msgstr "gdm_slave_session_start: 無法啟動階段作業 `%s'"
+
+# daemon/slave.c:613
+#: daemon/slave.c:740
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
+msgstr "gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: X 發生致命錯誤 - 重新啟動 %s"
+
+# daemon/slave.c:747
+#: daemon/slave.c:835
+#, c-format
+msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
+msgstr "gdm_slave_exec_script: 啟動失敗: %s"
+
+# daemon/slave.c:751
+#: daemon/slave.c:839
+msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
+msgstr "gdm_slave_exec_script: 無法衍生指令搞程序!"
+
+# daemon/verify-crypt.c:58
+# daemon/verify-pam.c:123
+# daemon/verify-shadow.c:60
+# gui/gdmlogin.c:1230
+#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
+#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60
+#: gui/gdmlogin.c:1606
+msgid "Login:"
+msgstr "登入:"
+
+# daemon/verify-pam.c:130
+#: daemon/verify-pam.c:144 daemon/verify-pam.c:230
+msgid "Can't find /etc/pam.d/gdm!"
+msgstr "找不到 /etc/pam.d/gdm!"
+
+# daemon/verify-pam.c:136
+#: daemon/verify-pam.c:150 daemon/verify-pam.c:236
+#, c-format
+msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
+msgstr "無法指定 PAM_TTY=%s"
+
+# daemon/verify-crypt.c:71
+# daemon/verify-pam.c:142
+# daemon/verify-shadow.c:81
+#: daemon/verify-crypt.c:71 daemon/verify-pam.c:156 daemon/verify-shadow.c:81
+#, c-format
+msgid "Couldn't authenticate %s"
+msgstr "%s 無法認證"
+
+# daemon/verify-pam.c:153
+#: daemon/verify-pam.c:167 daemon/verify-pam.c:249
+#, c-format
+msgid "Couldn't set acct. mgmt for %s"
+msgstr "無法指定記帳管理給 %s"
+
+# daemon/verify-pam.c:159
+#: daemon/verify-pam.c:173 daemon/verify-pam.c:256
+#, c-format
+msgid "Couldn't set credentials for %s"
+msgstr "無法指定認證證件給 %s"
+
+# daemon/verify-pam.c:165
+#: daemon/verify-pam.c:179 daemon/verify-pam.c:262
+#, c-format
+msgid "Couldn't open session for %s"
+msgstr "無法開啟階段作業給 %s"
+
+#: daemon/verify-pam.c:198
+msgid "Authentication failed"
+msgstr ""
+
+# daemon/verify-pam.c:232
+#: daemon/verify-pam.c:322
+msgid "gdm_verify_check: Can't find PAM configuration file for gdm"
+msgstr "gdm_verify_check: 無法找到給 gdm 使用的 PAM 設定檔"
+
+# daemon/verify-crypt.c:64
+# daemon/verify-shadow.c:74
+#. Request the user's password
+#: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74
+msgid "Password:"
+msgstr "密碼:"
+
+# daemon/verify-crypt.c:72
+# daemon/verify-shadow.c:82
+#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82
+msgid "User unknown"
+msgstr "未知的使用者"
+
+# daemon/verify-crypt.c:77
+# daemon/verify-shadow.c:87
+#: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87
+#, c-format
+msgid "Root login disallowed on display '%s'"
+msgstr "Root 不允許\在在顯示器 '%s' 登入"
+
+# daemon/verify-crypt.c:78
+# daemon/verify-shadow.c:88
+#: daemon/verify-crypt.c:78 daemon/verify-shadow.c:88
+msgid "Root login disallowed"
+msgstr "不允許\ Root 登入"
+
+# daemon/verify-crypt.c:87
+# daemon/verify-shadow.c:97
+#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "錯誤的密碼"
+
+# daemon/xdmcp.c:178
+#: daemon/xdmcp.c:179
+#, c-format
+msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!"
+msgstr "gdm_xdmcp_init: 無法取得伺服器主機名稱: %s!"
+
+# daemon/xdmcp.c:192
+#: daemon/xdmcp.c:193
+msgid "gdm_xdmcp_init: Could not create socket!"
+msgstr "gdm_xdmcp_init: 無法建立 socket!"
+
+# daemon/xdmcp.c:199
+#: daemon/xdmcp.c:200
+msgid "gdm_xdmcp_init: Could not bind to XDMCP socket!"
+msgstr "gdm_xdmcp_init: 無法與 XDMCP 插座鍵結!"
+
+# daemon/xdmcp.c:208
+#: daemon/xdmcp.c:209
+msgid "gdm_xdmcp_init: Can't alloc fifopath"
+msgstr "gdm_xdmcp_init: 無法配置 FIFO 路徑"
+
+# daemon/xdmcp.c:213
+#: daemon/xdmcp.c:214
+msgid "gdm_xdmcp_init: Could not make FIFO for chooser"
+msgstr "gdm_xdmcp_init: 無法為選擇器製作 FIFO"
+
+# daemon/xdmcp.c:218
+#: daemon/xdmcp.c:219
+msgid "gdm_xdmcp_init: Could not open FIFO for chooser"
+msgstr "gdm_xdmcp_init: 無法為選擇器開啟 FIFO"
+
+# daemon/xdmcp.c:278
+#: daemon/xdmcp.c:285
+msgid "gdm_xdmcp_decode: Could not create XDMCP buffer!"
+msgstr "gdm_xdmcp_decode: 無法建立 XDMCP 緩衝區!"
+
+# daemon/xdmcp.c:283
+#: daemon/xdmcp.c:290
+msgid "gdm_xdmcp_decode: Could not read XDMCP header!"
+msgstr "gdm_xdmcp_decode: 無法讀取 XDMCP 檔頭!"
+
+# daemon/xdmcp.c:288
+#: daemon/xdmcp.c:295
+msgid "gdm_xdmcp_decode: Incorrect XDMCP version!"
+msgstr "gdm_xdmcp_decode: 不正確的 XDMCP 版本!"
+
+# daemon/xdmcp.c:328
+#: daemon/xdmcp.c:335
+#, c-format
+msgid "gdm_xdmcp_decode_packet: Unknown opcode from host %s"
+msgstr "gdm_xdmcp_decode_packet: 來自主機 %s 的未知操作碼"
+
+# daemon/xdmcp.c:346
+#: daemon/xdmcp.c:355
+msgid "gdm_xdmcp_handle_query: Could not extract authlist from packet"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_query: 無法由封包中展開認證表"
+
+# daemon/xdmcp.c:357
+#: daemon/xdmcp.c:366
+msgid "gdm_xdmcp_handle_query: Error in checksum"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_query: 檢查碼錯誤"
+
+# daemon/xdmcp.c:428
+#: daemon/xdmcp.c:437
+msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not read display address"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: 無法讀取顯示位置"
+
+# daemon/xdmcp.c:434
+#: daemon/xdmcp.c:444
+msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not read display port number"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: 無法讀取顯示埠號"
+
+# daemon/xdmcp.c:440
+#: daemon/xdmcp.c:452
+msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not extract authlist from packet"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: 無法由封包中展開認證表"
+
+# daemon/xdmcp.c:455
+#: daemon/xdmcp.c:467
+msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Error in checksum"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: 檢查碼錯誤"
+
+# daemon/xdmcp.c:518
+#: daemon/xdmcp.c:533
+#, c-format
+msgid "Denied XDMCP query from host %s"
+msgstr "拒絕由 %s 來的 XDMCP 查詢"
+
+# daemon/xdmcp.c:520
+#: daemon/xdmcp.c:535
+msgid "Display not authorized to connect"
+msgstr "顯示未被授權聯結"
+
+# daemon/xdmcp.c:553
+#: daemon/xdmcp.c:568
+#, c-format
+msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Got REQUEST from banned host %s"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: 從拒絕主機 %s 收到要求"
+
+# daemon/xdmcp.c:560
+#: daemon/xdmcp.c:575
+msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Display Number"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: 無法讀取顯示編號"
+
+# daemon/xdmcp.c:566
+#: daemon/xdmcp.c:581
+msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Connection Type"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: 無法讀取聯結種類"
+
+# daemon/xdmcp.c:572
+#: daemon/xdmcp.c:587
+msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Client Address"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: 無法讀取客戶端位址"
+
+# daemon/xdmcp.c:578
+#: daemon/xdmcp.c:593
+msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authentication Names"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: 無法讀取認證名稱"
+
+# daemon/xdmcp.c:584
+#: daemon/xdmcp.c:599
+msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authentication Data"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: 無法讀取認證資料"
+
+# daemon/xdmcp.c:590
+#: daemon/xdmcp.c:605
+msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authorization List"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: 無法讀取授權列表"
+
+# daemon/xdmcp.c:601
+#: daemon/xdmcp.c:616
+msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Manufacturer ID"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: 無法讀取製造者 ID"
+
+# daemon/xdmcp.c:619
+#: daemon/xdmcp.c:634
+#, c-format
+msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Failed checksum from %s"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: 從 %s 檢查總和失敗"
+
+# daemon/xdmcp.c:732
+#: daemon/xdmcp.c:754
+#, c-format
+msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Got Manage from banned host %s"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: 從拒絕主機 %s 收到管理訊息"
+
+# daemon/xdmcp.c:739
+#: daemon/xdmcp.c:761
+msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Session ID"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: 無法讀取階段作業 ID"
+
+# daemon/xdmcp.c:745
+#: daemon/xdmcp.c:767
+msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Display Number"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: 無法讀取顯示編號"
+
+# daemon/xdmcp.c:754
+#: daemon/xdmcp.c:776
+#, fuzzy
+msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Display Class"
+msgstr "gdm_xdmcp_manage: 無法讀取顯示類別"
+
+# daemon/xdmcp.c:775
+#: daemon/xdmcp.c:798
+#, c-format
+msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not open logfile for display %s!"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: 無法開啟顯示 %s 的紀錄檔!"
+
+# daemon/xdmcp.c:847
+#: daemon/xdmcp.c:872
+#, c-format
+msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Got KEEPALIVE from banned host %s"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive: 從拒絕主機 %s 收到維持連線"
+
+# daemon/xdmcp.c:854
+#: daemon/xdmcp.c:879
+msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Display Number"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive: 無法讀取顯示編號"
+
+# daemon/xdmcp.c:860
+#: daemon/xdmcp.c:885
+msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Session ID"
+msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive: 無法讀取階段作業 ID"
+
+# gui/gdmchooser.c:340
+#: gui/gdmchooser.c:340
+#, c-format
+msgid "gdm_chooser_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
+msgstr "gdm_chooser_parse_config: 缺少設定檔: %s. 放棄中!"
+
+# gui/gdmchooser.c:449
+#: gui/gdmchooser.c:449
+#, c-format
+msgid "Can't open default host icon: %s"
+msgstr "無法開啟預設主機圖示: %s"
+
+# gui/gdmchooser.c:516
+#. Buttons
+#: gui/gdmchooser.c:516
+msgid "Connect"
+msgstr "連接"
+
+# gui/gdmchooser.c:523
+#: gui/gdmchooser.c:523
+msgid "Rescan"
+msgstr "重新掃描"
+
+# gui/gdmchooser.c:529
+#: gui/gdmchooser.c:529
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+# gui/gdmchooser.c:580
+#: gui/gdmchooser.c:580
+msgid "gdm_signals_init: Error setting up HUP signal handler"
+msgstr "gdm_signals_init: HUP 訊號掌控器設定錯誤."
+
+# gui/gdmchooser.c:583
+#: gui/gdmchooser.c:583
+msgid "gdm_signals_init: Error setting up INT signal handler"
+msgstr "gdm_signals_init: INT 訊號掌控器設定錯誤."
+
+# gui/gdmchooser.c:586
+#: gui/gdmchooser.c:586
+msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
+msgstr "gdm_signals_init: TERM 訊號掌控器設定錯誤."
+
+# gui/gdmchooser.c:594
+# gui/gdmlogin.c:1542
+#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1938
+msgid "Could not set signal mask!"
+msgstr "無法設定信號遮罩!"
+
+# gui/gdmlogin.c:268
+#: gui/gdmlogin.c:337
+msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
+msgstr "gdm_parse_enriched_string: 字串太長!"
+
+# gui/gdmlogin.c:269
+#: gui/gdmlogin.c:339
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "歡迎來到 %s"
+
+# gui/gdmlogin.c:355
+#: gui/gdmlogin.c:420
+msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
+msgstr "確定要重新啟動系統嗎?"
+
+# gui/gdmlogin.c:368
+#: gui/gdmlogin.c:434
+msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
+msgstr "確定要停止系統嗎?"
+
+# gui/gdmlogin.c:385
+#: gui/gdmlogin.c:452
+#, c-format
+msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
+msgstr "gdm_login_parse_config: 找不到設定檔: %s. 放棄中!"
+
+# gui/gdmlogin.c:481
+#: gui/gdmlogin.c:557
+#, c-format
+msgid ""
+"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
+"Do you wish to make %s the default for future sessions?"
+msgstr ""
+"您希望的階段作業種類 %s 沒有安裝在這台機器上.\n"
+"您要將 %s 設成未來階段作業的預設值嗎?"
+
+# gui/gdmlogin.c:496
+# gui/gdmlogin.c:538
+#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:617
+#, c-format
+msgid ""
+"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
+"Do you wish to make %s the default for future sessions?"
+msgstr ""
+"您已經選擇以 %s 用在這個階段作業, 但您的預設值是 %s.\n"
+"您要將 %s 設成未來階段作業的預設值嗎?"
+
+# gui/gdmlogin.c:597
+#: gui/gdmlogin.c:728
+#, c-format
+msgid "%s session selected"
+msgstr "已選擇階段作業 %s"
+
+# gui/gdmlogin.c:613
+# gui/gdmlogin.c:716
+#: gui/gdmlogin.c:744 gui/gdmlogin.c:851
+msgid "Last"
+msgstr "上一個"
+
+# gui/gdmlogin.c:628
+#: gui/gdmlogin.c:761
+msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
+msgstr "gdm_login_session_init: 找不到階段作業指令稿的目錄"
+
+# gui/gdmlogin.c:681
+#: gui/gdmlogin.c:816
+msgid "No session scripts found. Aborting!"
+msgstr "找不到階段作業指令搞. 放棄中!"
+
+# gui/gdmlogin.c:685
+#: gui/gdmlogin.c:820
+#, c-format
+msgid "No default session link found. Using %s.\n"
+msgstr "找不到預設的階段作業連結. 使用 %s.\n"
+
+# gui/gdmlogin.c:699
+#: gui/gdmlogin.c:834
+#, c-format
+msgid "%s language selected"
+msgstr "選擇 %s 語系"
+
+# gui/gdmlogin.c:731
+#: gui/gdmlogin.c:866
+msgid "A-M"
+msgstr "A 到 M"
+
+# gui/gdmlogin.c:737
+#: gui/gdmlogin.c:872
+msgid "N-Z"
+msgstr "N 到 Z"
+
+# gui/gdmlogin.c:743
+#: gui/gdmlogin.c:878
+msgid "Other"
+msgstr "其他"
+
+#: gui/gdmlogin.c:1342
+msgid "GNOME Desktop Manager"
+msgstr ""
+
+# gui/gdmlogin.c:1098
+#: gui/gdmlogin.c:1354
+#, c-format
+msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
+msgstr "無法開啟圖示檔: %s. 停止圖示化功\能!"
+
+# gui/gdmlogin.c:1062
+#: gui/gdmlogin.c:1459
+msgid "Session"
+msgstr "階段作業"
+
+# gui/gdmlogin.c:1069
+#: gui/gdmlogin.c:1466
+msgid "Language"
+msgstr "語系"
+
+# gui/gdmlogin.c:1076
+#: gui/gdmlogin.c:1473
+msgid "Reboot..."
+msgstr "重新啟動..."
+
+# gui/gdmlogin.c:1083
+#: gui/gdmlogin.c:1480
+msgid "Halt..."
+msgstr "停止..."
+
+# gui/gdmlogin.c:1090
+#: gui/gdmlogin.c:1487
+msgid "System"
+msgstr "系統"
+
+# gui/gdmlogin.c:1265
+#: gui/gdmlogin.c:1641
+msgid "Please enter your login"
+msgstr "請輸入您的登入名稱"
+
+# gui/gdmlogin.c:1446
+#: gui/gdmlogin.c:1828
+#, c-format
+msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
+msgstr "無法開啟預設影像檔: %s. 停止影像瀏覽!"
+
+# gui/gdmlogin.c:1528
+#: gui/gdmlogin.c:1915
+msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
+msgstr "main: HUP 訊號掌控器設定錯誤."
+
+# gui/gdmlogin.c:1531
+#: gui/gdmlogin.c:1918
+msgid "main: Error setting up INT signal handler"
+msgstr "main: INT 訊號掌控器設定錯誤."
+
+# gui/gdmlogin.c:1534
+#: gui/gdmlogin.c:1921
+msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
+msgstr "main: TERM 訊號掌控器設定錯誤."
+
+# daemon/gdm.c:511
+#: gui/gdmlogin.c:1929
+#, fuzzy
+msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
+msgstr "gdm_main: CHLD 訊號掌控器設定錯誤."
+
+# daemon/slave.c:645
+#~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler"
+#~ msgstr "gdm_slave_xsync_ping: ALARM 訊號掌控器設定錯誤."
+
+# gui/gdmlogin.c:273
+#~ msgid "gdm_parse_enriched_string: Could not malloc temporary buffer!"
+#~ msgstr "gdm_parse_enriched_string: 無法配置暫存緩衝區!"
+
+# gui/gdmlogin.c:1101
+#~ msgid "Iconify"
+#~ msgstr "圖示化"