diff options
Diffstat (limited to 'gettext-runtime/po/el.po')
-rw-r--r-- | gettext-runtime/po/el.po | 26 |
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/gettext-runtime/po/el.po b/gettext-runtime/po/el.po index 26b02ac..1a80ab1 100644 --- a/gettext-runtime/po/el.po +++ b/gettext-runtime/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.34\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 1998-05-17 13:12+0200\n" "Last-Translator: Simos KSenitellis <simos@teiath.gr>\n" "Language-Team: Greek <simos@teiath.gr>\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι διφορούμενη\n" #: gnulib-lib/getopt.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n" +msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι διφορούμενη\n" # #: gnulib-lib/getopt.c:654 gnulib-lib/getopt.c:658 @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί παράμετρο\n" msgid "memory exhausted" msgstr "H μνήμη εξαντλήθηκε" -#: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:134 src/ngettext.c:124 +#: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:134 src/ngettext.c:123 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/envsubst.c:118 src/gettext.c:140 src/ngettext.c:130 +#: src/envsubst.c:118 src/gettext.c:140 src/ngettext.c:129 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Γραμμένο από τον/την %s.\n" @@ -125,19 +125,19 @@ msgid "Bruno Haible" msgstr "" # -#: src/envsubst.c:127 src/gettext.c:158 src/ngettext.c:142 +#: src/envsubst.c:127 src/gettext.c:158 src/ngettext.c:141 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" # -#: src/envsubst.c:138 src/gettext.c:168 src/ngettext.c:154 +#: src/envsubst.c:138 src/gettext.c:168 src/ngettext.c:153 #, c-format msgid "missing arguments" msgstr "υπολείπονται ορίσματα" # -#: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:239 src/ngettext.c:208 +#: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:239 src/ngettext.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Δοκιμάστε `%s --help' για περισσότερες πληροφορίες.\n" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" #. for this package. Please add _another line_ saying #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation #. bugs (typically your translation team's web or email address). -#: src/envsubst.c:219 src/gettext.c:280 src/ngettext.c:246 +#: src/envsubst.c:219 src/gettext.c:280 src/ngettext.c:245 #, fuzzy msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "Στείλτε αναφορές σφαλμάτων στο <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" @@ -217,7 +217,7 @@ msgid "standard input" msgstr "κανονική είσοδος" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/gettext.c:140 src/ngettext.c:130 +#: src/gettext.c:140 src/ngettext.c:129 msgid "Ulrich Drepper" msgstr "" @@ -279,12 +279,12 @@ msgstr "" "Αντίθετα, τα μηνύματα που βρίσκονται στο επιλεγμένο κατάλογο, μεταφράζονται.\n" "Καθιερωμένος κατάλογος αναζήτησης: %s\n" -#: src/ngettext.c:213 +#: src/ngettext.c:212 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" msgstr "" -#: src/ngettext.c:218 +#: src/ngettext.c:217 #, c-format, no-wrap msgid "" "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" @@ -292,7 +292,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/ngettext.c:223 +#: src/ngettext.c:222 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" " στο MSGID από το TEXTDOMAIN\n" # -#: src/ngettext.c:234 +#: src/ngettext.c:233 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" |