summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gettext-tools/examples/hello-c-gnome3/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gettext-tools/examples/hello-c-gnome3/po/pl.po')
-rw-r--r--gettext-tools/examples/hello-c-gnome3/po/pl.po40
1 files changed, 28 insertions, 12 deletions
diff --git a/gettext-tools/examples/hello-c-gnome3/po/pl.po b/gettext-tools/examples/hello-c-gnome3/po/pl.po
index 09d9cc7..ccdb327 100644
--- a/gettext-tools/examples/hello-c-gnome3/po/pl.po
+++ b/gettext-tools/examples/hello-c-gnome3/po/pl.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# Polish translations for the GNU gettext messages, hello-c-gnome3 domain
-# Copyright (C) 2010 Yoyodyne, Inc. (msgids)
+# Copyright (C) 2010, 2014, 2015 Yoyodyne, Inc. (msgids)
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
-# Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 2003, 2010, 2014 „”
+# Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 2003, 2010, 2014, 2015 „”
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: hello-c-gnome3-0.19.4-rc1\n"
+"Project-Id-Version: GNU hello-c-gnome3 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-10 21:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-23 22:01+0200\n"
"Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
@@ -16,16 +16,28 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: hello.c:70
+#: hello.c:79
#, c-format
-msgid "This program is running as process number %d."
-msgstr "Ten program działa jako proces o numerze %d."
+msgid ""
+"<big>Hello world!</big>\n"
+"This program is running as process number <b>%d</b>."
+msgstr ""
+"<big>Cześć, świecie!</big>\n"
+"Ten program działa jako proces o numerze %d."
+
+#: hello.c:84
+msgid "<big><u>This is another text</u></big>"
+msgstr "<big><u>To jest inny tekst</u></big>"
+
+#: hello.c:86
+msgid "<big><i>This is yet another text</i></big>"
+msgstr "<big><i>To jest jeszcze inny tekst</i></big>"
#: hello.desktop.in.in:4
msgid "Hello"
msgstr "Cześć"
-#: hello.desktop.in.in:5 hello.ui:22
+#: hello.desktop.in.in:5
msgid "Hello, world!"
msgstr "Cześć, świecie!"
@@ -33,10 +45,14 @@ msgstr "Cześć, świecie!"
msgid "Example Application"
msgstr "Program przykładowy"
+#: hello.ui:33
+msgid "Update text"
+msgstr "Aktualizacja tekstu"
+
#: hello.gschema.xml:7
-msgid "Set label sensitive"
-msgstr "Ustawienie interpretacji etykiet"
+msgid "Use XML markup"
+msgstr "Użycie znaczników XML"
#: hello.gschema.xml:8
-msgid "Whether to set the label sensitive."
-msgstr "Czy ustawić interpretację etykiet."
+msgid "Whether to use XML markup in the text."
+msgstr "Czy użyć znaczników XML w tekście."