summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gettext-tools/tests/mm-ko-comp.euc-kr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gettext-tools/tests/mm-ko-comp.euc-kr.po')
-rw-r--r--gettext-tools/tests/mm-ko-comp.euc-kr.po1633
1 files changed, 1633 insertions, 0 deletions
diff --git a/gettext-tools/tests/mm-ko-comp.euc-kr.po b/gettext-tools/tests/mm-ko-comp.euc-kr.po
new file mode 100644
index 0000000..eeebe5c
--- /dev/null
+++ b/gettext-tools/tests/mm-ko-comp.euc-kr.po
@@ -0,0 +1,1633 @@
+# Translation of SuSE patches included in gnome-patch-translation.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-26 19:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: NetworkManager/gnome/applet/applet.c:286
+msgid "Network configuration could not be run"
+msgstr ""
+
+#: NetworkManager/gnome/applet/applet.c:1799
+msgid "Dialup configuration could not be run"
+msgstr ""
+
+#: NetworkManager/gnome/applet/applet.c:1845
+#, fuzzy
+msgid "Configure _Modem..."
+msgstr "VPN ¼³Á¤Çϱâ(_C)..."
+
+#: NetworkManager/gnome/applet/applet.c:1849
+#, fuzzy
+msgid "Configure _ISDN..."
+msgstr "VPN ¼³Á¤Çϱâ(_C)..."
+
+#: NetworkManager/gnome/applet/applet.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Configure _Networking"
+msgstr "³×Æ®¿öÅ© »ç¿ë(_N)"
+
+#: control-center-2.0/capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Assistive Technology"
+msgstr "º¸Á¶ ±â¼ú Áö¿ø"
+
+#: control-center-2.0/capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Á¢±Ù¼º ±â´É(_A)"
+
+#: control-center-2.0/capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:61
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
+#: control-center-2.0/capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:63
+msgid "gFTP"
+msgstr ""
+
+#: control-center-2.0/capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:88
+#: control-center-2.0/capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Mozilla News"
+msgstr "Mozilla"
+
+#. FIXME: Pan doesd not yet support %s
+#: control-center-2.0/capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:92
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: control-center-2.0/capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:93
+msgid "TIN"
+msgstr ""
+
+#: control-center-2.0/capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Default FTP Browser"
+msgstr "±âº» À¥ ºê¶ó¿ìÀú"
+
+#: control-center-2.0/capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Default News Reader"
+msgstr "±âº» ¸ÞÀÏ Àбâ ÇÁ·Î±×·¥"
+
+#: control-center-2.0/capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "FTP"
+msgstr ""
+
+#: control-center-2.0/capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "News"
+msgstr "»õ·Î ¸¸µé±â(_N)"
+
+#: control-center-2.0/capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Fonts"
+msgstr "±Û²Ã"
+
+#: control-center-2.0/capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:743
+msgid "Only special multimedia keys can be bound to this action!"
+msgstr ""
+
+#: control-center-2.0/capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "¹Ù·Î °¡±â"
+
+#: control-center-2.0/capplets/network/gnome-network-preferences.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Network Proxies"
+msgstr "³×Æ®¿öÅ© ÇÁ·Ï½Ã"
+
+#: control-center-2.0/capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>Use the s_ystem's proxy settings</b>"
+msgstr ""
+
+#: control-center-2.0/capplets/passwd/gnome-passwd.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Change your password"
+msgstr "¿­¼è±Û ¹Ù²Ù±â"
+
+#: control-center-2.0/capplets/passwd/gnome-passwd.c:107
+#, fuzzy
+msgid "New Password empty"
+msgstr "»õ ¿­¼è±Û(_N):"
+
+#: control-center-2.0/capplets/passwd/gnome-passwd.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Passwords match"
+msgstr "¿­¼è±ÛÀÌ ³Ê¹« ª½À´Ï´Ù"
+
+#: control-center-2.0/capplets/passwd/gnome-passwd.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "¿­¼è±ÛÀÌ ³Ê¹« ª½À´Ï´Ù"
+
+#: control-center-2.0/capplets/passwd/gnome-passwd.c:142
+#: control-center-2.0/capplets/passwd/gnome-passwd.glade.h:3
+#, no-c-format
+msgid "<b>Changing Password for User '%s'</b>"
+msgstr ""
+
+#: control-center-2.0/capplets/passwd/gnome-passwd.c:185
+msgid ""
+"You have got capslock on!\n"
+"Passwords are case-sensitive."
+msgstr ""
+
+#: control-center-2.0/capplets/passwd/pam-passwd.c:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not start helper program.\n"
+"Could not change password"
+msgstr "³ª¸ÓÁö¸¦ ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+
+#: control-center-2.0/capplets/passwd/pam-passwd.c:110
+#: ../capplets/passwd/pam-passwd.c:114
+#: control-center-2.0/capplets/passwd/pam-passwd.c:119
+#: ../capplets/passwd/pam-passwd.c:123
+#: control-center-2.0/capplets/passwd/pam-passwd.c:128
+#: ../capplets/passwd/pam-passwd.c:132
+#: control-center-2.0/capplets/passwd/pam-passwd.c:170
+#: ../capplets/passwd/pam-passwd.c:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unknown error while changing password.\n"
+"Could not change password"
+msgstr "¿­¼è±ÛÀ» ¹Ù²Ù·Á¸é ¿­¼è±Û ¹Ù²Ù±â¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿À."
+
+#: control-center-2.0/capplets/passwd/pam-passwd.c:152
+msgid "Password changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: control-center-2.0/capplets/passwd/pam-passwd.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Old password doesn't match. Please try again."
+msgstr "ÀÌÀü ¿­¼è±ÛÀÌ ¿Ã¹Ù¸£Áö ¾Ê½À´Ï´Ù, ´Ù½Ã ÀÔ·ÂÇϽʽÿÀ"
+
+#: control-center-2.0/capplets/passwd/pam-passwd.c:158
+msgid ""
+"Password is insecure.\n"
+"Please choose a new password."
+msgstr ""
+
+#: control-center-2.0/capplets/passwd/pam-passwd.c:161
+msgid ""
+"Password confirmation doesn't match New Password.\n"
+"Please retype new password and confirmation"
+msgstr ""
+
+#: control-center-2.0/capplets/passwd/pam-passwd.c:164
+msgid "Protocol error"
+msgstr ""
+
+#: control-center-2.0/capplets/passwd/pam-passwd.c:242
+#, c-format
+msgid ""
+"Success:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: control-center-2.0/capplets/passwd/gnome-passwd.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Password confirmation empty"
+msgstr "»õ ¿­¼è±Û(_N):"
+
+#: control-center-2.0/capplets/passwd/gnome-passwd.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm Password:"
+msgstr "¿­¼è±Û È®ÀÎ:"
+
+#: control-center-2.0/capplets/passwd/gnome-passwd.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_New Password:"
+msgstr "»õ ¿­¼è±Û:"
+
+#: control-center-2.0/capplets/passwd/gnome-passwd.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Old Password:"
+msgstr "ÀÌÀü ¿­¼è±Û(_S):"
+
+#: control-center-2.0/capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
+msgstr ""
+
+#: control-center-2.0/capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Sounds"
+msgstr "¼Ò¸®"
+
+#: control-center-2.0/capplets/sound/sound-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "System Beep"
+msgstr "½Ã½ºÅÛ º§¼Ò¸®"
+
+#: control-center-2.0/capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Enable system beep"
+msgstr "º¸Á¶ ±â¼ú »ç¿ëÇϱâ(_E)"
+
+#: control-center-2.0/capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
+msgid "_Play system sounds"
+msgstr ""
+
+#: control-center-2.0/capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
+msgid "_Visual system beep"
+msgstr ""
+
+#: control-center-2.0/libsounds/sound-view.c:42
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#: control-center-2.0/libsounds/sound-view.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Logout"
+msgstr "·Î±×¾Æ¿ô"
+
+#: control-center-2.0/libsounds/sound-view.c:42
+msgid "Boing"
+msgstr ""
+
+#: control-center-2.0/libsounds/sound-view.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Siren"
+msgstr "È­¸é"
+
+#: control-center-2.0/libsounds/sound-view.c:42
+msgid "Clink"
+msgstr ""
+
+#: control-center-2.0/libsounds/sound-view.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Beep"
+msgstr "ÀýÀü ¸ðµå"
+
+#: control-center-2.0/libsounds/sound-view.c:42
+#, fuzzy
+msgid "No sound"
+msgstr "¼Ò¸®"
+
+#: control-center-2.0/libsounds/sound-view.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sound not set for this event."
+msgstr "»óȲ¿¡ µû¸¥ ¼Ò¸®(_S)"
+
+#: control-center-2.0/libsounds/sound-view.c:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The sound file for this event does not exist.\n"
+"You may want to install the gnome-audio packagefor a set of default sounds."
+msgstr ""
+"ÀÌ »óȲ¿¡ ´ëÇÑ »ç¿îµå ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
+"±âº» »ç¿îµå ÆÄÀÏÀ» ¼³Ä¡ÇÏ·Á¸é gnome-audio ÆÐÅ°Áö¸¦\n"
+"¼³Ä¡ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
+
+#: control-center-2.0/libsounds/sound-view.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Select sound file..."
+msgstr "¼Ò¸® ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
+
+#: dia/plug-ins/cairo/diacairo.c:1066
+msgid "Cairo Portable Document Format"
+msgstr ""
+
+#: dia/plug-ins/cairo/diacairo.c:1083
+msgid "Cairo PNG (with alpha)"
+msgstr ""
+
+#: dia/plug-ins/cairo/diacairo.c:1092
+msgid "Cairo WMF"
+msgstr ""
+
+#: dia/plug-ins/cairo/diacairo.c:1101
+msgid "Cairo old WMF"
+msgstr ""
+
+#: dia/plug-ins/cairo/diacairo.c:1110
+msgid "Cairo Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: dia/plug-ins/xfig/xfig-import.c:451
+#, c-format
+msgid "Color index %d too high, only 512 colors allowed. Using black instead."
+msgstr ""
+
+#: dia/plug-ins/xfig/xfig-import.c:714
+#, c-format
+msgid "Depth %d of of range, only 0-%d allowed.\n"
+msgstr ""
+
+#: dia/plug-ins/xfig/xfig-import.c:1364
+#, c-format
+msgid "Color number %d out of range 0..%d. Discarding color.\n"
+msgstr ""
+
+#: eel-2.0/eel/eel-open-with-dialog.c:655
+#, fuzzy
+msgid "Potential Applications "
+msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ ¼±ÅÃ"
+
+#: eel-2.0/eel/eel-open-with-dialog.c:666
+#, fuzzy
+msgid "All Applications"
+msgstr "ÇÁ·Î±×·¥À» ´õÇÕ´Ï´Ù"
+
+#: file-roller/src/ui.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Delete file from the archive"
+msgstr "¾ÐÃà ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÆÄÀÏÀ» Áö¿ó´Ï´Ù"
+
+#: gdm/daemon/slave.c:2101
+#, fuzzy
+msgid "You must authenticate as root to shut down."
+msgstr "¼³Á¤À» ½ÇÇàÇÏ·Á¸é root»ç¿ëÀÚÀÇ ¿­¼è±ÛÀ» ÀÔ·ÂÇϽʽÿÀ."
+
+#: gdm/daemon/slave.c:2121
+#, fuzzy
+msgid "You must authenticate as root to restart the computer."
+msgstr "¼³Á¤À» ½ÇÇàÇÏ·Á¸é root»ç¿ëÀÚÀÇ ¿­¼è±ÛÀ» ÀÔ·ÂÇϽʽÿÀ."
+
+#: gdm/daemon/verify-pam.c:344
+#, fuzzy
+msgid "Your account is disabled. Please contact your system administrator"
+msgstr "°èÁ¤ »ç¿ë±âÇÑÀÌ ³Ñ¾ú½À´Ï´Ù. ½Ã½ºÅÛ °ü¸®ÀÚ¿¡°Ô ¿¬¶ôÇϽʽÿÀ"
+
+#: gdm/daemon/verify-pam.c:1037
+msgid ""
+"\n"
+"Your account has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: gdm/daemon/verify-pam.c:1039
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Your account has expired."
+msgstr "%sÀÇ ¿­¼è±ÛÀÌ ¸¸·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
+
+#: gdm/gui/greeter/greeter_canvas_item.c:379
+#, fuzzy
+msgid "<Local>"
+msgstr "·ÎÄÃ(_O): "
+
+#: gdm/gui/greeter/greeter_parser.c:1129
+#, fuzzy
+msgid "Domain:"
+msgstr "¸í·É:"
+
+#: gedit/data/gedit.schemas.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Enable Document Info Plugin"
+msgstr "gedit: ¹®¼­ Á¤º¸ Ç÷¯±×ÀÎ"
+
+#: gedit/data/gedit.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"Enable the Document Information plugin, which provides statistics about the "
+"current document, such as the number of words."
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the sorted list of encodings used by gedit
+#. for auto-detecting the encoding of a file. "CURRENT" is the current locale encoding.
+#. Only recognized encodings are used.
+#: gedit/data/gedit.schemas.in.h:110
+msgid "[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-15,UTF-16]"
+msgstr "[UTF-8,CURRENT,EUC-KR,ISO-8859-1,UTF-16]"
+
+#: gedit/gedit/gedit-document.c:2079
+#, c-format
+msgid ""
+"This file has less than %d lines. Setting the cursor to last line of the "
+"file."
+msgstr ""
+
+#: gnome-applets-2.0/battstat/GNOME_BattstatApplet.xml.h:1
+msgid "Power Management _Settings..."
+msgstr ""
+
+#: gnome-applets-2.0/battstat/battstat_applet.c:510
+#, c-format
+msgid ""
+"You have an unknown amount of battery power remaining (%d%% of the total "
+"capacity)."
+msgstr ""
+
+#: gnome-applets-2.0/battstat/properties.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Could not run Power Management "
+"Settings!</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/GNOME_ModemLightsApplet.server.in.in.h:2
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.c:129
+#: ../modemlights/modemlights.c:1594
+msgid "Modem Lights"
+msgstr "¸ðµ© ±ôºýÀÌ"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.c:131
+msgid ""
+"Released under the GNU general public license.\n"
+"A modem status indicator and dialer.\n"
+"Lights in order from the top or left are Send data and Receive data."
+msgstr ""
+"GNU General Public License·Î ¹èÆ÷µË´Ï´Ù.\n"
+"¸ðµ© »óŸ¦ º¸¿©ÁÖ°í ÀüÈ­¸¦ °É¾îÁÝ´Ï´Ù.\n"
+"À§¿¡¼­ºÎÅÍ È¤Àº Á·κÎÅÍ ±ôºýÀ̵éÀº °¢°¢ µ¥ÀÌÅ͸¦ ¹Þ°í Áִ°ÍÀ» º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù."
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.c:512
+msgid ""
+"You are currently connected.\n"
+"Do you want to disconnect?"
+msgstr ""
+"ÇöÀç ¿¬°áµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
+"¿¬°áÀ» ²÷°Ú½À´Ï±î?"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.c:582
+#, c-format
+msgid "%#.1fMb received / %#.1fMb sent / time: %.1d:%.2d"
+msgstr "%#.1fMb ¹ÞÀ½ /%#.1fMb º¸³¿ / ½Ã°£: %.1d:%.2d"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.c:587
+msgid "not connected"
+msgstr "¿¬°áµÇ¾î ÀÖÁö ¾ÊÀ½"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:1
+msgid "Ask for confirmation when connecting/disconnecting"
+msgstr "¿¬°á/ÇØÁ¦ÇÒ ¶§ È®ÀÎ Áú¹®À» ÇÕ´Ï´Ù"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:2
+msgid "Blink when connecting"
+msgstr "¿¬°áÇÒ ¶§ ±ô¹ÚÀÔ´Ï´Ù"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:3
+msgid "Command executed when connecting"
+msgstr "¿¬°áÇÒ ¶§ ½ÇÇàÇÒ ¸í·É¾î"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:4
+msgid "Command executed when disconnecting"
+msgstr "¿¬°áÀ» ²÷À» ¶§ ½ÇÇàÇÒ ¸í·É¾î"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:5
+msgid "Display a confirmation dialog when connecting or disconnecting."
+msgstr "¿¬°á/ÇØÁ¦ÇÒ ¶§ È®ÀÎ ´ëÈ­ »óÀÚ¸¦ º¸ÀÔ´Ï´Ù."
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:6
+msgid "Make the applet blink when the modem is connecting."
+msgstr "¸ðµ©ÀÌ ¿¬°áÁßÀÏ ¶§ ¾ÖÇø´À» ±ô¹ÚÀÔ´Ï´Ù."
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:7
+msgid "Modem device name"
+msgstr "¸ðµ© ÀåÄ¡ À̸§"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:8
+msgid "Modem lock file"
+msgstr "¸ðµ© Àá±Ý ÆÄÀÏ"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:9
+msgid "Receive background color"
+msgstr "¹Þ±â ¹ÙÅÁ »ö"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:10
+msgid "Receive foreground color"
+msgstr "¹Þ±â ±ÛÀÚ »ö"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:11
+msgid "Send background color"
+msgstr "º¸³»±â ¹ÙÅÁ »ö"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:12
+msgid "Send foreground color"
+msgstr "º¸³»±â ±ÛÀÚ »ö"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:13
+msgid "Show connect time and throughput"
+msgstr "¿¬°á ½Ã°£°ú 󸮷® º¸¿©ÁÖ±â"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"Show extra information about the connect time and amount of data transmitted "
+"and received."
+msgstr "¿¬°á ½Ã°£°ú ¼Û¼ö½ÅÇÑ µ¥ÀÌŸ ¾ç°ú °°Àº Á¤º¸¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù."
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:15
+msgid "Status connected color"
+msgstr "¿¬°áµÈ »óÅÂÀÇ »ö"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:16
+msgid "Status not connected color"
+msgstr "¿¬°á ¾È µÈ »óÅÂÀÇ »ö"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:17
+msgid "Status waiting connection color"
+msgstr "¿¬°áÀ» ±â´Ù¸®´Â »óÅÂÀÇ »ö"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:18
+msgid "Text background color"
+msgstr "ÅؽºÆ® ¹ÙÅÁ »ö"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:19
+msgid "Text foreground color"
+msgstr "ÅؽºÆ® ±ÛÀÚ »ö"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:20
+msgid "Text outline color"
+msgstr "ÅؽºÆ® ¿Ü°û¼± »ö"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:21
+msgid "The background color of the button used to indicate data received."
+msgstr "¹ÞÀº µ¥ÀÌŸ¸¦ ³ªÅ¸³»´Â µ¥ ¾µ ´ÜÃßÀÇ ¹ÙÅÁ »ö."
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:22
+msgid "The background color of the button used to indicate data sent."
+msgstr "º¸³½ µ¥ÀÌŸ¸¦ ³ªÅ¸³»´Â µ¥ ¾µ ´ÜÃßÀÇ ¹ÙÅÁ »ö."
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"The color used to display the status button when the modem is connected."
+msgstr "¸ðµ©ÀÌ ¿¬°áµÇ¾úÀ» ¶§ »óÅ ´ÜÃß¿¡ º¸¿©ÁÙ »ö."
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"The color used to display the status button when the modem is connecting."
+msgstr "¸ðµ©ÀÌ ¿¬°áÁßÀÏ ¶§ »óÅ ´ÜÃß¿¡ º¸¿©ÁÙ »ö."
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:25
+msgid ""
+"The color used to display the status button when the modem is not connected."
+msgstr "¸ðµ©ÀÌ ¿¬°áÁßÀÌ ¾Æ´Ò ¶§ »óÅ ´ÜÃß¿¡ º¸¿©ÁÙ »ö."
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:26
+msgid "The color used to indicate that data has been received."
+msgstr "µ¥ÀÌŸ¸¦ ¹Þ¾ÒÀ½À» ¾Ë¸®´Â µ¥ »ç¿ëÇÒ »ö."
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:27
+msgid "The color used to indicate that data has been sent."
+msgstr "µ¥ÀÌŸ¸¦ º¸³ÂÀ½À» ¾Ë¸®´Â µ¥ »ç¿ëÇÒ »ö."
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:28
+msgid "The fraction of a second until the applet updates."
+msgstr "¾ÖÇø´ÀÌ ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÏ´Â °£°Ý (ÃÊ ´ÜÀ§)."
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:29
+msgid "The name of the modem device."
+msgstr "¸ðµ© ÀåÄ¡ÀÇ À̸§."
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:30
+msgid "The name of the modem lock file."
+msgstr "¸ðµ© Àá±Ý ÆÄÀÏÀÇ À̸§."
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:32
+msgid "Use isdn"
+msgstr "ISDN »ç¿ë"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:33
+msgid "Use isdn instead of ppp to connect the modem."
+msgstr "¸ðµ©¿¡ ¿¬°áÇÏ´Â µ¥ PPP°¡ ¾Æ´Ï¶ó ISDNÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù."
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:34
+msgid "Use this command to connect the modem."
+msgstr "¸ðµ©¿¡ ¿¬°áÇÒ ¶§ ÀÌ ¸í·É¾î¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù."
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:35
+msgid "Use this command to disconnect the modem."
+msgstr "¸ðµ© ¿¬°áÀ» ²÷À» ¶§ ÀÌ ¸í·É¾î¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù."
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:36
+msgid "Verify owner of lock file"
+msgstr "Àá±Ý ÆÄÀÏÀÇ ¼ÒÀ¯ÀÚ È®ÀÎ"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:423
+msgid "Modem Lights Preferences"
+msgstr "¸ðµ© ±ô¹ÚÀÌ ±âº» ¼³Á¤"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:451
+msgid "U_pdate every:"
+msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ®(_P): ¸Å"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:468
+msgid "seconds"
+msgstr "ÃÊ"
+
+#. extra info checkbox
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:476
+msgid "Sho_w connect time and throughput"
+msgstr "¿¬°á ½Ã°£°ú 󸮷® º¸¿©ÁÖ±â(_W)"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:486
+msgid "B_link connection status when connecting"
+msgstr "¿¬°áÇÒ ¶§ ¿¬°á »óÅ ±ô¹ÚÀ̱â(_L)"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:496
+msgid "Connections"
+msgstr "¿¬°á"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:505
+msgid "Co_nnection command:"
+msgstr "¿¬°á ¸í·É¾î(_N):"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:531
+msgid "_Disconnection command:"
+msgstr "¿¬°á ÇØÁ¦ ¸í·É¾î(_D):"
+
+#. confirmation checkbox
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:553
+msgid "Con_firm connection"
+msgstr "¿¬°á È®ÀÎ(_F)"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:572
+msgid "Receive Data"
+msgstr "µ¥ÀÌÅÍ ¹Þ±â"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:578
+msgid "_Foreground:"
+msgstr "±ÛÀÚ»ö(_F):"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:583
+msgid "Send Data"
+msgstr "µ¥ÀÌÅÍ º¸³»±â"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:588
+msgid "Foregroun_d:"
+msgstr "±ÛÀÚ»ö(_D):"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:590
+msgid "Backg_round:"
+msgstr "¹ÙÅÁ»ö(_R):"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:593
+msgid "Connection Status"
+msgstr "¿¬°á »óÅÂ"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:601
+msgid "Co_nnected:"
+msgstr "¿¬°áµÊ(_N):"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:603
+msgid "Disconnec_ted:"
+msgstr "¿¬°á ²÷±è(_D):"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:606
+msgid "C_onnecting:"
+msgstr "¿¬°áÁß(_O):"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:617
+msgid "For_eground:"
+msgstr "±ÛÀÚ»ö(_E):"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:619
+msgid "Bac_kground:"
+msgstr "¹ÙÅÁ»ö(_K):"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:621
+msgid "O_utline:"
+msgstr "¿Ü°û¼±(_U):"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:633
+msgid "Modem Options"
+msgstr "¸ðµ© ¿É¼Ç"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:642
+msgid "_Device:"
+msgstr "ÀåÄ¡(_D):"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:668
+msgid "_Lock file:"
+msgstr "Àá±Ý ÆÄÀÏ(_L):"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:689
+msgid "_Verify owner of lock file"
+msgstr "Àá±Ý ÆÄÀÏÀÇ ¼ÒÀ¯ÀÚ È®ÀÎ(_V)"
+
+#. ISDN checkbox
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:700
+msgid "U_se ISDN"
+msgstr "ISDN ¾²±â(_S)"
+
+#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:717
+msgid "Advanced"
+msgstr "°í±Þ"
+
+#: gnome-menus/desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Software Development"
+msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î °³¹ßÀ» À§ÇÑ µµ±¸"
+
+#: gnome-menus/desktop-directories/Gnomecc-Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr ""
+
+#: gnome-menus/desktop-directories/Gnomecc-Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Hardware Settings"
+msgstr ""
+
+#: gnome-menus/desktop-directories/Gnomecc-LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Appearance of the desktop"
+msgstr ""
+
+#: gnome-menus/desktop-directories/Gnomecc-LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#: gnome-menus/desktop-directories/Gnomecc-Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "°³ÀÎ"
+
+#: gnome-menus/desktop-directories/Gnomecc-System.directory.in.h:1
+#: gnome-system-monitor/src/interface.c:1158
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "½Ã½ºÅÛ µµ±¸"
+
+#: gnome-menus/desktop-directories/Gnomecc-System.directory.in.h:2
+msgid "System Settings"
+msgstr ""
+
+#. translators: use %l even in 24 hour locales,
+#. * there is a switch in preferences.
+#.
+#: gnome-panel-2.0/applets/clock/clock.c:337
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%l:%M\n"
+"%S %p"
+msgstr "%p %I:%M:%S"
+
+#: gnome-panel-2.0/applets/clock/clock.c:337
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%l:%M\n"
+"%p"
+msgstr "%p %I:%M"
+
+#. translators: reverse the order of these arguments
+#. * if the time should come before the
+#. * date on a clock in your locale.
+#.
+#: gnome-panel-2.0/applets/clock/clock.c:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%H:%M\n"
+"%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: gnome-panel-2.0/applets/clock/clock.c:344
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%a\n"
+"%b %e"
+msgstr "%b %eÀÏ (%a)"
+
+#: gnome-panel-2.0/applets/clock/clock.c:349
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%l\n"
+"%M\n"
+"%S\n"
+"%p"
+msgstr "%p %I:%M:%S"
+
+#: gnome-panel-2.0/applets/clock/clock.c:349
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%l\n"
+"%M\n"
+"%p"
+msgstr "%p %I:%M"
+
+#: gnome-panel-2.0/applets/clock/clock.c:351
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%H\n"
+"%M\n"
+"%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: gnome-panel-2.0/applets/clock/clock.c:351
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%H\n"
+"%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: gnome-panel-2.0/applets/clock/clock.c:352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%a\n"
+"%b\n"
+"%e"
+msgstr "%b %eÀÏ (%a)"
+
+#: gnome-panel-2.0/gnome-panel/panel-addto.c:128
+msgid "Traditional Main Menu"
+msgstr ""
+
+#: gnome-panel-2.0/gnome-panel/panel-addto.c:129
+#, fuzzy
+msgid "The traditional GNOME menu"
+msgstr "±×³ð ÁÖ¸Þ´º"
+
+#: gnome-panel-2.0/gnome-panel/panel-context-menu.c:163
+#: gnome-panel-2.0/gnome-panel/panel-context-menu.c:294
+#, fuzzy
+msgid "_Lock Panel Postion"
+msgstr "Æгο¡ Àá±×±â(_L)"
+
+#: gnome-panel-2.0/gnome-panel/panel-context-menu.c:163
+#: gnome-panel-2.0/gnome-panel/panel-context-menu.c:294
+msgid "_Allow Panel to be Moved"
+msgstr ""
+
+#: gnome-panel-2.0/gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:10
+#: gnome-panel-2.0/gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Disable support for moving a panel with a mouse drag. It has been know to "
+"cause problems for users that accidentally move or resize their panels."
+msgstr ""
+
+#: gnome-panel-2.0/gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Lock Panel Position"
+msgstr "ÆгΠ¹æÇâ"
+
+#: gnome-panel-2.0/gnome-panel/panel-recent.c:57
+#, c-format
+msgid "%s does not exist."
+msgstr ""
+
+#: gnome-panel-2.0/gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26
+msgid "Lock the panel position"
+msgstr ""
+
+#: gnome-session-2.0/gnome-session/logout.c:482
+#, fuzzy
+msgid "_Suspend the computer"
+msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ´Ù½Ã ½ÃÀÛ(_R)"
+
+#: gnome-session-2.0/gnome-session/session-properties-capplet.c:125
+msgid "Enable"
+msgstr "»ç¿ë"
+
+#: gnome-session-2.0/gnome-session/session-properties-capplet.c:131
+#: gnome-session-2.0/gnome-session/session-properties-capplet.c:472
+msgid "Disable"
+msgstr "»ç¿ë ¾Ê±â"
+
+#: gnome-system-monitor/gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "GNOME System Monitor"
+msgstr "½Ã½ºÅÛ °¨½Ã"
+
+#. hardware section
+#: gnome-system-monitor/src/interface.c:458
+msgid "<b>Hardware</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnome-system-monitor/src/interface.c:479
+#, fuzzy
+msgid "Memory:"
+msgstr "¸Þ¸ð¸®"
+
+#: gnome-system-monitor/src/interface.c:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processor %d:"
+msgstr "ÇÁ·Î¼¼½º Çʵå"
+
+#: gnome-system-monitor/src/interface.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Processor:"
+msgstr "ÇÁ·Î¼¼½º"
+
+#. disk space section
+#: gnome-system-monitor/src/interface.c:524
+msgid "<b>System Status</b>"
+msgstr ""
+
+#: gnome-system-monitor/src/interface.c:545
+msgid "User Space Free:"
+msgstr ""
+
+#: gnome-utils-2.0/gnome-screenshot/screenshot-xfer.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to save the file in:\n"
+"%s"
+msgstr "Ç÷ÎÇÇ %s ÀåÄ¡¸¦ ¿­ ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+#: gnome-vfs-2.0/libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:68
+#, fuzzy
+msgid "SubMount Volume"
+msgstr "SuperMount º¼·ý"
+
+#: gnome-vfs-2.0/libgnomevfs/gnome-vfs-volume-ops.c:471
+msgid "Could not get a DBus connection"
+msgstr ""
+
+#: gnome-vfs-2.0/libgnomevfs/gnome-vfs-volume-ops.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Could not create dbus message"
+msgstr "³ª¸ÓÁö¸¦ ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+
+#: gnome-vfs-2.0/libgnomevfs/gnome-vfs-volume-ops.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Could not append args to dbus message"
+msgstr "ÁÖ¿ä ºê¶ó¿ìÀú¸¦ ãÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
+
+#: gnome-vfs-2.0/libgnomevfs/gnome-vfs-volume-ops.c:520
+msgid "Could not append args args to dbus message"
+msgstr ""
+
+#: gnome-vfs-2.0/libgnomevfs/gnome-vfs-volume-ops.c:528
+#, fuzzy
+msgid "Operation failed"
+msgstr "ÀÛµ¿ Ãë¼ÒµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
+
+#: gnome-vfs-2.0/modules/network-method.c:1523
+msgid "Novell Services"
+msgstr ""
+
+#: gtk+/gtk/gtkfilesel.c:1753
+msgid "Home"
+msgstr "Áý"
+
+#: gtk+/gtk/gtkfilesel.c:1763
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: gtk+/gtk/gtkfilesel.c:1777
+msgid "Documents"
+msgstr ""
+
+#: gtk20/gtk/gtkfilechooserdefault.c:1652
+#: nautilus/src/nautilus-places-sidebar.c:159
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
+#: gtk20/gtk/gtkfilechooserdefault.c:3537
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
+#: gtk20/gtk/gtkfilechooserdefault.c:3591
+#, fuzzy
+msgid "_Places"
+msgstr "¹Ù²Ù±â(_R)"
+
+#: gtk20/gtk/gtkfilechooserdefault.c:4642
+#, fuzzy
+msgid "Type a file name"
+msgstr "À߸øµÈ ÆÄÀÏ À̸§"
+
+#: gtk20/gtk/gtkfilechooserdefault.c:7559
+#, fuzzy
+msgid "Could not start the search process"
+msgstr "³ª¸ÓÁö¸¦ ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+
+#: gtk20/gtk/gtkfilechooserdefault.c:7560
+msgid ""
+"The program was not able to create a connection to the Beagle daemon. "
+"Please make sure Beagle is running."
+msgstr ""
+
+#: gtk20/gtk/gtkfilechooserdefault.c:7773
+#, fuzzy
+msgid "Could not send the search request"
+msgstr "³ª¸ÓÁö¸¦ ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
+
+#: gtk20/gtk/gtkfilechooserdefault.c:8419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f K"
+
+#: gtk20/gtk/gtkfilechooserdefault.c:8421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f M"
+
+#: gtk20/gtk/gtkfilechooserdefault.c:8423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f G"
+
+#: gtk20/gtk/gtkfilesel.c:778
+#, fuzzy
+msgid "D_esktop"
+msgstr "¹ÙÅÁ È­¸é"
+
+#: gtk20/gtk/gtkfilesel.c:800
+#, fuzzy
+msgid "Docu_ments"
+msgstr "¹®¼­ ÀÛ¼º"
+
+#. These are the commonly used font styles, listed here only for
+#. translations.
+#: gtk20/gtk/gtkfontsel.c:78
+msgid "Ultra-Light"
+msgstr ""
+
+#: gtk20/gtk/gtkfontsel.c:79
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#: gtk20/gtk/gtkfontsel.c:80
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: gtk20/gtk/gtkfontsel.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "º¸Åë Å©±â(_N)"
+
+#: gtk20/gtk/gtkfontsel.c:82
+msgid "Regular"
+msgstr ""
+
+#: gtk20/gtk/gtkfontsel.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Italic"
+msgstr "±â¿ïÀÓ²Ã(_I)"
+
+#: gtk20/gtk/gtkfontsel.c:84
+msgid "Oblique"
+msgstr ""
+
+#: gtk20/gtk/gtkfontsel.c:85
+msgid "Semi-Bold"
+msgstr ""
+
+#: gtk20/gtk/gtkfontsel.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Bold"
+msgstr "±½°Ô(_B)"
+
+#: gtk20/gtk/gtkfontsel.c:87
+msgid "Ultra-Bold"
+msgstr ""
+
+#: gtk20/gtk/gtkfontsel.c:88
+msgid "Heavy"
+msgstr ""
+
+#: gtk20/gtk/gtkfontsel.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "±â¿ïÀÓ²Ã(_I)"
+
+#: libgnomeui-2.0/file-chooser/gtkfilesystemgnomevfs.c:1207
+#, fuzzy
+msgid "Network Servers"
+msgstr "³×Æ®¿öÅ© ÇÁ·Ï½Ã"
+
+#: metacity/src/metacity.schemas.in.h:18
+msgid "If true, enables the Windows flag keys to show the panel's main menu"
+msgstr ""
+
+#: metacity/src/metacity.schemas.in.h:19
+msgid "If true, horizontal viewport constraints are used"
+msgstr ""
+
+#: metacity/src/metacity.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"If true, metacity will give the user feedback using window border effects."
+msgstr ""
+
+#: metacity/src/metacity.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"If true, pressing a mouse button on a window will cause it to be raised to "
+"the top of the stack. If false, windows must be raised explicitly by "
+"clicking on their title bar."
+msgstr ""
+
+#: metacity/src/metacity.schemas.in.h:25
+msgid ""
+"If true, then pressing the Windows flag keys will cause the panel's main "
+"menu to appear."
+msgstr ""
+
+#: metacity/src/metacity.schemas.in.h:27
+msgid "If true, use window border effects"
+msgstr ""
+
+#: metacity/src/metacity.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"If true, windows are not allowed to be horizontally moved outside the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: metacity/src/metacity.schemas.in.h:65
+msgid "Raise windows when a mouse button is pressed on them"
+msgstr ""
+
+#: nautilus/libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
+"put on the desktop."
+msgstr "ÂüÀ¸·Î ¼³Á¤Çϸé, ÈÞÁöÅë ¾ÆÀÌÄÜÀ» ¹ÙÅÁ È­¸é¿¡ ¸¸µì´Ï´Ù."
+
+#: nautilus/libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
+msgstr "¹ÙÅÁ È­¸é¿¡ Ȩ ¾ÆÀÌÄÜÀ» º¸ÀÔ´Ï´Ù"
+
+#: nautilus/libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot move the drive \"%s\" to the trash."
+msgstr "º¼·ý \"%s\"(À»)¸¦ ÈÞÁöÅëÀ¸·Î ¿Å±æ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+#: nautilus/src/file-manager/fm-error-reporting.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't rename \"%s\" to \"%s\". Please make sure the new name has only "
+"valid characters in it."
+msgstr ""
+
+#: nautilus/src/nautilus-navigation-window-menus.c:455
+#: nautilus/src/nautilus-spatial-window.c:818
+msgid "_Search"
+msgstr "ã±â(_S)"
+
+#. name, stock id, label
+#: nautilus/src/nautilus-navigation-window-menus.c:456
+#: nautilus/src/nautilus-spatial-window.c:819
+#, fuzzy
+msgid "Search for files"
+msgstr "ÆÄÀϸíÀ¸·Î¸¸ ÆÄÀÏã±â"
+
+#: nautilus/src/nautilus-places-sidebar.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Mount failed"
+msgstr "ÆÄÀÏ ¿Å±â´Â Áß"
+
+#: nautilus/src/nautilus-search-bar.c:181
+#, fuzzy
+msgid "<b>Search:</b>"
+msgstr "<b>À̸§</b>"
+
+#. name, stock id
+#: nautilus/src/nautilus-window-menus.c:689
+#, fuzzy
+msgid "_Network"
+msgstr "³×Æ®¿öÅ©"
+
+#. label, accelerator
+#: nautilus/src/nautilus-window-menus.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Go to the network location"
+msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ À§Ä¡·Î °©´Ï´Ù"
+
+#: nautilus-share/src/nautilus-share.c:211
+#, c-format
+msgid ""
+"Nautilus needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to "
+"share it"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-share/src/nautilus-share.c:219
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to "
+"work:\n"
+"%s%s%sDo you want Nautilus to add these permissions to the folder "
+"automatically?"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-share/src/nautilus-share.c:223
+msgid " - read permission by others\n"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-share/src/nautilus-share.c:224
+msgid " - write permission by others\n"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-share/src/nautilus-share.c:225
+msgid " - execute permission by others\n"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-share/src/nautilus-share.c:229
+msgid "Add the permissions automatically"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-share/src/nautilus-share.c:255
+#, c-format
+msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: nautilus-share/src/nautilus-share.c:525
+msgid "Share name is too long"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-share/src/nautilus-share.c:559
+msgid "The share name cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-share/src/nautilus-share.c:572
+#, c-format
+msgid "Error while getting share information: %s"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-share/src/nautilus-share.c:582
+msgid "Another share has the same name"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-share/src/nautilus-share.c:728
+msgid "There was an error while getting the sharing information"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-share/src/nautilus-share.c:820
+msgid "Modify _Share"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-share/src/nautilus-share.c:822
+msgid "Create _Share"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-share/src/nautilus-share.c:1176
+msgid "Sharing Options"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-share/src/shares.c:122
+#, c-format
+msgid "%s %s %s returned with signal %d"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-share/src/shares.c:131
+#, c-format
+msgid "%s %s %s failed for an unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-share/src/shares.c:151
+#, c-format
+msgid "'net usershare' returned error %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-share/src/shares.c:153
+#, c-format
+msgid "'net usershare' returned error %d"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-share/src/shares.c:184
+msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-share/src/shares.c:418 ../src/shares.c:577
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-share/src/shares.c:512
+#, c-format
+msgid "Samba's testparm returned with signal %d"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-share/src/shares.c:518
+msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-share/src/shares.c:533
+#, c-format
+msgid "Samba's testparm returned error %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-share/src/shares.c:535
+#, c-format
+msgid "Samba's testparm returned error %d"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-share/src/shares.c:642
+#, c-format
+msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-share/src/shares.c:688
+msgid ""
+"Cannot change the path of an existing share; please remove the old share "
+"first and add a new one"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-share/interfaces/share-dialog.glade.in.h:2
+msgid "Co_mment:"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-share/interfaces/share-dialog.glade.in.h:3
+msgid "Share _name:"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-share/interfaces/share-dialog.glade.in.h:4
+msgid "Share this _folder"
+msgstr ""
+
+#: nautilus-share/interfaces/share-dialog.glade.in.h:5
+msgid "_Allow other people to write in this folder"
+msgstr ""
+
+#: shared-mime-info/freedesktop.org.xml.in.h:317
+#, fuzzy
+msgid "WMA audio"
+msgstr "WAV ¿Àµð¿À"
+
+#: xchat/src/common/cfgfiles.c:729
+#, fuzzy
+msgid ""
+"* Running IRC as root is not recommended! You should\n"
+" create a User Account and use that to login.\n"
+msgstr ""
+"* IRC¸¦ ·çÆ®°èÁ¤À¸·Î ½ÇÇàÇß½À´Ï´Ù!!\n"
+" »õ·Î¿î »ç¿ëÀÚ ¾îÄ«¿îÆ®¸¦ »ý¼ºÇÏ°í ±×°ÍÀ» ÀÌ¿ëÇϽʽÿÀ.\n"
+
+#: xchat/src/fe-gtk/setup.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Open an extra tab for outgoing msg"
+msgstr "¼­¹ö ¾Ë¸²À» ÅÇÀ¸·Î Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù."
+
+#: xmms/Effect/echo_plugin/gui.c:23 ../Effect/echo_plugin/gui.c:135
+#: xmms/Effect/stereo_plugin/stereo.c:56 ../Effect/stereo_plugin/stereo.c:120
+#: xmms/Effect/voice/about.c:35 ../General/ir/about.c:51
+#: xmms/General/ir/configure.c:205 ../General/ir/configure.c:376
+#: xmms/General/joystick/about.c:35 ../General/joystick/configure.c:272
+#: xmms/General/song_change/song_change.c:340 ../Input/cdaudio/cddb.c:854
+#: xmms/Input/cdaudio/cddb.c:862 ../Input/cdaudio/cddb.c:870
+#: xmms/Input/cdaudio/cddb.c:894 ../Input/cdaudio/configure.c:715
+#: xmms/Input/mikmod/plugin.c:125 ../Input/mikmod/plugin.c:616
+#: xmms/Input/mpg123/configure.c:616 ../Input/mpg123/fileinfo.c:188
+#: xmms/Input/mpg123/fileinfo.c:295 ../Input/mpg123/http.c:208
+#: xmms/Input/mpg123/mpg123.c:1165 ../Input/tonegen/tonegen.c:55
+#: xmms/Input/vorbis/configure.c:449 ../Input/vorbis/fileinfo.c:210
+#: xmms/Input/vorbis/http.c:208 ../Input/vorbis/vorbis.c:778
+#: xmms/Output/OSS/configure.c:497 ../Output/disk_writer/disk_writer.c:137
+#: xmms/Output/disk_writer/disk_writer.c:406 ../Output/esd/about.c:44
+#: xmms/Output/esd/configure.c:208 ../Output/solaris/about.c:24
+#: xmms/Output/solaris/configure.c:266 ../Output/sun/about.c:36
+#: xmms/Output/sun/configure.c:557 ../Output/alsa/about.c:46
+#: xmms/Output/alsa/configure.c:437 ../Visualization/blur_scope/config.c:101
+#: xmms/Visualization/opengl_spectrum/configure.c:73
+#: ../libxmms/dirbrowser.c:342 xmms/xmms/equalizer.c:1371
+#: ../xmms/equalizer.c:1377 ../xmms/equalizer.c:1441
+#: xmms/xmms/equalizer.c:1450 ../xmms/equalizer.c:1701 ../xmms/input.c:254
+#: xmms/xmms/main.c:3147 ../xmms/playlistwin.c:726 ../xmms/playlistwin.c:837
+#: xmms/xmms/playlistwin.c:1421 ../xmms/playlistwin.c:1474
+#: xmms/xmms/prefswin.c:313 ../xmms/prefswin.c:1207 ../xmms/util.c:582
+msgid "OK"
+msgstr "È®ÀÎ"
+
+#: xmms/General/song_change/song_change.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "¸í·É¾î:"
+
+#: xmms/General/song_change/song_change.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Shell-command to run when xmms starts a new song."
+msgstr "¿¬ÁÖ ¸ñ·ÏÀÇ °îÀ» ¸ðµÎ ¿¬ÁÖÇßÀ» ¶§ ½ÇÇàµÉ ½© ¸í·É¾î¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä."
+
+#: xmms/General/song_change/song_change.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Shell-command to run toward the end of a song."
+msgstr "¿¬ÁÖ ¸ñ·ÏÀÇ °îÀ» ¸ðµÎ ¿¬ÁÖÇßÀ» ¶§ ½ÇÇàµÉ ½© ¸í·É¾î¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä."
+
+#: xmms/General/song_change/song_change.c:313
+#, c-format
+msgid ""
+"You can use the following format strings which will be substituted before "
+"calling the command (not all are useful for the end-of-playlist command).\n"
+"\n"
+"%%F: Frequency (in hertz)\n"
+"%%c: Number of channels\n"
+"%%f: filename (full path)\n"
+"%%l: length (in milliseconds)\n"
+"%%n or %%s: Song name\n"
+"%%r: Rate (in bits per second)\n"
+"%%t: Playlist position (%%02d)\n"
+"%%p: Currently playing (1 or 0)"
+msgstr ""
+
+#: xmms/Input/cdaudio/configure.c:339
+#, c-format
+msgid "Directory %s exists, but you do not have permission to access it."
+msgstr ""
+
+#: xmms/Input/mikmod/plugin.c:582
+msgid "Always use filename as title"
+msgstr ""
+
+#: xmms/Input/mpg123/configure.c:593
+msgid "Override default ID3V2 encoding"
+msgstr ""
+
+#: xmms/Input/mpg123/configure.c:602
+msgid "Encoding name:"
+msgstr ""
+
+#: xmms/Input/mpg123/fileinfo.c:507
+#, fuzzy
+msgid "CCITT J.17"
+msgstr "CCIT J.17"
+
+#: xmms/Input/vorbis/fileinfo.c:852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Average bitrate: %.1f kbps"
+msgstr "¸í¸ñ ºñÆ®À²: %d kbps"
+
+#: xmms/Input/vorbis/fileinfo.c:857
+#, c-format
+msgid "Vendor: %s"
+msgstr ""
+
+#: xmms/Output/OSS/about.c:31
+#, fuzzy
+msgid ""
+"XMMS OSS Driver\n"
+"\n"
+" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
+"USA.\n"
+"\n"
+"XMMS 3DSE patch release 11 for XMMS 1.2.5\n"
+"Copyright (C) 2001 - Cornelis Frank\n"
+"e-mail: <Frank.Cornelis@rug.ac.be>\n"
+"home page: http://studwww.rug.ac.be/~fcorneli/xmms"
+msgstr ""
+"XMMS ALSA µå¶óÀ̹ö\n"
+"\n"
+"º» ÇÁ·Î±×·¡Àº ¹«·á ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾îÀÔ´Ï´Ù; ¿©·¯ºÐ²²¼­´Â FSFÀÇ GNU General\n"
+"Public License¿¡ ÀÇ°ÅÇÏ¿© º» ÇÁ·Î±×·¥À» ¼öÁ¤ ¶Ç´Â ¹èÆ÷ÇÏ½Ç ¼ö\n"
+"ÀÖ½À´Ï´Ù; GPL ¶óÀ̼¾½º µÎ¹ø° ¹öÀü ¶Ç´Â (»ç¿ëÀÚ ¼±Åÿ¡ ÀÇ°Å) ÀÌÈÄÀÇ\n"
+"¹öÀü.\n"
+"\n"
+"º» ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ À¯¿ëÇÏ°Ô »ç¿ëµÇ¾îÁö±æ ¹Ù¶ó¸ç, ±×·¯³ª º» ÇÁ·Î±×·¥Àº\n"
+"»óÇ°¼º ¶Ç´Â ƯÁ¤ ¸ñÀû¿¡ »ç¿ë °¡´É¼ºÀº ¹°·Ð ¾î¶²ÇÑ º¸Áõµµ ÇÏÁú\n"
+"¾Ê½À´Ï´Ù. º¸´Ù ÀÚ¼¼ÇÑ »çÇ×Àº GNU General Public License¸¦\n"
+"Âü°íÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù.\n"
+"\n"
+"¿©·¯ºÐ²²¼­´Â GNU General Public License¸¦ º» ÇÁ·Î±×·¥°ú ÇÔ²²\n"
+"¹ÞÀ¸¼ÌÀ»°ÍÀÔ´Ï´Ù; ¸¸¾à ±×·¸Áö ¾Ê´Ù¸é, the Free Software\n"
+"Foundation, Inc,, 59 Template Place - Suite 330, Boston, NA 02111-1307,\n"
+"USA·Î ¿¬¶ôÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù.\n"
+"Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)"
+
+#: xmms/Output/disk_writer/disk_writer.c:389
+msgid "Don't strip file name extension"
+msgstr ""
+
+#: xmms/Output/alsa/configure.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Soundcard:"
+msgstr "»ç¿îµåÄ«µå #%d - %s"
+
+#: xmms/Output/alsa/configure.c:402
+msgid "XMMS:"
+msgstr ""
+
+#: xmms/xmms/about.c:49
+msgid "Ian 'Hixie' Hickson"
+msgstr ""
+
+#: xmms/xmms/main.c:137
+msgid "/Time Display (MMM:SS)"
+msgstr ""
+
+#: xmms/xmms/main.c:273
+#, fuzzy
+msgid "/Play"
+msgstr "¿¬ÁÖ"
+
+#: xmms/xmms/main.c:274
+#, fuzzy
+msgid "/Play/Play File"
+msgstr "/ÆÄÀÏ ¿¬ÁÖ"
+
+#: xmms/xmms/main.c:275
+#, fuzzy
+msgid "/Play/Play Directory"
+msgstr "/µð·ºÅ丮 ¿¬ÁÖ"
+
+#: xmms/xmms/main.c:276
+#, fuzzy
+msgid "/Play/Play Location"
+msgstr "/À§Ä¡ ¿¬ÁÖ"
+
+#: xmms/xmms/main.c:277
+#, fuzzy
+msgid "/Play/Play AudioCD"
+msgstr "/¿¬ÁÖ/¿¬ÁÖ"
+
+#. I18N: -Q, --queue switch
+#: xmms/xmms/main.c:3410
+#, c-format
+msgid "Add file(s) to playlist and queue"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Only "SWITCH" may be translated
+#: xmms/xmms/main.c:3411 ../xmms/main.c:3415 ../xmms/main.c:3419
+msgid "[=SWITCH]"
+msgstr ""
+
+#. I18N: -S, --toggle-shuffle switch
+#: xmms/xmms/main.c:3413
+#, c-format
+msgid "Toggle the 'shuffle' flag."
+msgstr ""
+
+#. I18N: -R, --toggle-repeat switch
+#: xmms/xmms/main.c:3417
+#, c-format
+msgid "Toggle the 'repeat' flag."
+msgstr ""
+
+#. I18N: -A, --toggle-advance switch
+#: xmms/xmms/main.c:3421
+#, c-format
+msgid "Toggle the 'no playlist advance' flag."
+msgstr ""
+
+#. I18N: "on" and "off" is not translated.
+#: xmms/xmms/main.c:3424
+#, c-format
+msgid "SWITCH may be either 'on' or 'off'\n"
+msgstr ""
+
+#. I18N: -q, --quit switch
+#: xmms/xmms/main.c:3436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Close remote session."
+msgstr "¿ø°Ý È£½ºÆ® »ç¿ë"
+
+#.
+#. * I18N: "on" and "off" is not
+#. * translated.
+#.
+#: xmms/xmms/main.c:3612 ../xmms/main.c:3636 ../xmms/main.c:3660
+#, c-format
+msgid "Value '%s' not understood, must be either 'on' or 'off'.\n"
+msgstr ""
+
+#: xmms/xmms/playlistwin.c:832
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown file type for %s.\n"
+"The filename of the playlist should end in either \".m3u\" or \".pls\"."
+msgstr ""
+
+#: xmms/xmms/prefswin.c:1036
+msgid ""
+"When moving windows around, snap them together, and towards screen edges at "
+"this distance"
+msgstr ""
+
+#: xmms/xmms/prefswin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Recommended if you want to load playlists that were created in MS Windows"
+msgstr "MS À©µµ¿ìÁî¿¡¼­ ¸¸µé¾îÁø ¿¬ÁÖ¸ñ·ÏÀ» ÀоîµéÀÌ°í ½ÍÀ» °æ¿ì »ç¿ë"
+
+#: xmms/xmms/prefswin.c:1074
+msgid "Store information such as song title and length to playlists"
+msgstr ""
+
+#: xmms/xmms/prefswin.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Title Options"
+msgstr "°í±Þ ¼³Á¤"
+
+#: xmms/xmms/prefswin.c:1160
+msgid ""
+"%0.2n - Display a 0 padded 2 char long tracknumber\n"
+"%!p(...) - Display what's inside parentheses if Performer (%p) is not set\n"
+"%?p(...) - Display what's inside parentheses if Performer (%p) is set\n"
+"\n"
+"For more details, please read the included README or http://www.xmms.org/"
+"docs/readme.php"
+msgstr ""
+
+#: xmms/xmms/prefswin.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD directory"
+msgstr "/´õÇϱâ/µð·ºÅ丮"
+
+#: xmms/xmms/prefswin.c:1196
+msgid "Audio CD"
+msgstr ""
+
+#: xmms/xmms/skinwin.c:206
+msgid "(system default)"
+msgstr ""