diff options
Diffstat (limited to 'gettext-tools/tests/mm-ko-comp.euc-kr.po')
-rw-r--r-- | gettext-tools/tests/mm-ko-comp.euc-kr.po | 1633 |
1 files changed, 1633 insertions, 0 deletions
diff --git a/gettext-tools/tests/mm-ko-comp.euc-kr.po b/gettext-tools/tests/mm-ko-comp.euc-kr.po new file mode 100644 index 0000000..eeebe5c --- /dev/null +++ b/gettext-tools/tests/mm-ko-comp.euc-kr.po @@ -0,0 +1,1633 @@ +# Translation of SuSE patches included in gnome-patch-translation. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-26 19:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: NetworkManager/gnome/applet/applet.c:286 +msgid "Network configuration could not be run" +msgstr "" + +#: NetworkManager/gnome/applet/applet.c:1799 +msgid "Dialup configuration could not be run" +msgstr "" + +#: NetworkManager/gnome/applet/applet.c:1845 +#, fuzzy +msgid "Configure _Modem..." +msgstr "VPN ¼³Á¤Çϱâ(_C)..." + +#: NetworkManager/gnome/applet/applet.c:1849 +#, fuzzy +msgid "Configure _ISDN..." +msgstr "VPN ¼³Á¤Çϱâ(_C)..." + +#: NetworkManager/gnome/applet/applet.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "Configure _Networking" +msgstr "³×Æ®¿öÅ© »ç¿ë(_N)" + +#: control-center-2.0/capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Assistive Technology" +msgstr "º¸Á¶ ±â¼ú Áö¿ø" + +#: control-center-2.0/capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Accessibility" +msgstr "Á¢±Ù¼º ±â´É(_A)" + +#: control-center-2.0/capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:61 +msgid "Nautilus" +msgstr "" + +#: control-center-2.0/capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:63 +msgid "gFTP" +msgstr "" + +#: control-center-2.0/capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:88 +#: control-center-2.0/capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:89 +#, fuzzy +msgid "Mozilla News" +msgstr "Mozilla" + +#. FIXME: Pan doesd not yet support %s +#: control-center-2.0/capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:92 +msgid "Pan" +msgstr "" + +#: control-center-2.0/capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:93 +msgid "TIN" +msgstr "" + +#: control-center-2.0/capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Default FTP Browser" +msgstr "±âº» À¥ ºê¶ó¿ìÀú" + +#: control-center-2.0/capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Default News Reader" +msgstr "±âº» ¸ÞÀÏ Àбâ ÇÁ·Î±×·¥" + +#: control-center-2.0/capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19 +msgid "FTP" +msgstr "" + +#: control-center-2.0/capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "News" +msgstr "»õ·Î ¸¸µé±â(_N)" + +#: control-center-2.0/capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "±Û²Ã" + +#: control-center-2.0/capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:743 +msgid "Only special multimedia keys can be bound to this action!" +msgstr "" + +#: control-center-2.0/capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "¹Ù·Î °¡±â" + +#: control-center-2.0/capplets/network/gnome-network-preferences.desktop.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Network Proxies" +msgstr "³×Æ®¿öÅ© ÇÁ·Ï½Ã" + +#: control-center-2.0/capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:4 +msgid "<b>Use the s_ystem's proxy settings</b>" +msgstr "" + +#: control-center-2.0/capplets/passwd/gnome-passwd.desktop.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Change your password" +msgstr "¿¼è±Û ¹Ù²Ù±â" + +#: control-center-2.0/capplets/passwd/gnome-passwd.c:107 +#, fuzzy +msgid "New Password empty" +msgstr "»õ ¿¼è±Û(_N):" + +#: control-center-2.0/capplets/passwd/gnome-passwd.c:109 +#, fuzzy +msgid "Passwords match" +msgstr "¿¼è±ÛÀÌ ³Ê¹« ª½À´Ï´Ù" + +#: control-center-2.0/capplets/passwd/gnome-passwd.c:113 +#, fuzzy +msgid "Passwords do not match" +msgstr "¿¼è±ÛÀÌ ³Ê¹« ª½À´Ï´Ù" + +#: control-center-2.0/capplets/passwd/gnome-passwd.c:142 +#: control-center-2.0/capplets/passwd/gnome-passwd.glade.h:3 +#, no-c-format +msgid "<b>Changing Password for User '%s'</b>" +msgstr "" + +#: control-center-2.0/capplets/passwd/gnome-passwd.c:185 +msgid "" +"You have got capslock on!\n" +"Passwords are case-sensitive." +msgstr "" + +#: control-center-2.0/capplets/passwd/pam-passwd.c:105 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not start helper program.\n" +"Could not change password" +msgstr "³ª¸ÓÁö¸¦ ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" + +#: control-center-2.0/capplets/passwd/pam-passwd.c:110 +#: ../capplets/passwd/pam-passwd.c:114 +#: control-center-2.0/capplets/passwd/pam-passwd.c:119 +#: ../capplets/passwd/pam-passwd.c:123 +#: control-center-2.0/capplets/passwd/pam-passwd.c:128 +#: ../capplets/passwd/pam-passwd.c:132 +#: control-center-2.0/capplets/passwd/pam-passwd.c:170 +#: ../capplets/passwd/pam-passwd.c:176 +#, fuzzy +msgid "" +"Unknown error while changing password.\n" +"Could not change password" +msgstr "¿¼è±ÛÀ» ¹Ù²Ù·Á¸é ¿¼è±Û ¹Ù²Ù±â¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿À." + +#: control-center-2.0/capplets/passwd/pam-passwd.c:152 +msgid "Password changed successfully" +msgstr "" + +#: control-center-2.0/capplets/passwd/pam-passwd.c:155 +#, fuzzy +msgid "Old password doesn't match. Please try again." +msgstr "ÀÌÀü ¿¼è±ÛÀÌ ¿Ã¹Ù¸£Áö ¾Ê½À´Ï´Ù, ´Ù½Ã ÀÔ·ÂÇϽʽÿÀ" + +#: control-center-2.0/capplets/passwd/pam-passwd.c:158 +msgid "" +"Password is insecure.\n" +"Please choose a new password." +msgstr "" + +#: control-center-2.0/capplets/passwd/pam-passwd.c:161 +msgid "" +"Password confirmation doesn't match New Password.\n" +"Please retype new password and confirmation" +msgstr "" + +#: control-center-2.0/capplets/passwd/pam-passwd.c:164 +msgid "Protocol error" +msgstr "" + +#: control-center-2.0/capplets/passwd/pam-passwd.c:242 +#, c-format +msgid "" +"Success:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: control-center-2.0/capplets/passwd/gnome-passwd.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Password confirmation empty" +msgstr "»õ ¿¼è±Û(_N):" + +#: control-center-2.0/capplets/passwd/gnome-passwd.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Confirm Password:" +msgstr "¿¼è±Û È®ÀÎ:" + +#: control-center-2.0/capplets/passwd/gnome-passwd.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_New Password:" +msgstr "»õ ¿¼è±Û:" + +#: control-center-2.0/capplets/passwd/gnome-passwd.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "_Old Password:" +msgstr "ÀÌÀü ¿¼è±Û(_S):" + +#: control-center-2.0/capplets/sound/sound-properties.glade.h:1 +msgid "E_nable software sound mixing (ESD)" +msgstr "" + +#: control-center-2.0/capplets/sound/sound-properties.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Sounds" +msgstr "¼Ò¸®" + +#: control-center-2.0/capplets/sound/sound-properties.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "System Beep" +msgstr "½Ã½ºÅÛ º§¼Ò¸®" + +#: control-center-2.0/capplets/sound/sound-properties.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Enable system beep" +msgstr "º¸Á¶ ±â¼ú »ç¿ëÇϱâ(_E)" + +#: control-center-2.0/capplets/sound/sound-properties.glade.h:8 +msgid "_Play system sounds" +msgstr "" + +#: control-center-2.0/capplets/sound/sound-properties.glade.h:9 +msgid "_Visual system beep" +msgstr "" + +#: control-center-2.0/libsounds/sound-view.c:42 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: control-center-2.0/libsounds/sound-view.c:42 +#, fuzzy +msgid "Logout" +msgstr "·Î±×¾Æ¿ô" + +#: control-center-2.0/libsounds/sound-view.c:42 +msgid "Boing" +msgstr "" + +#: control-center-2.0/libsounds/sound-view.c:42 +#, fuzzy +msgid "Siren" +msgstr "ȸé" + +#: control-center-2.0/libsounds/sound-view.c:42 +msgid "Clink" +msgstr "" + +#: control-center-2.0/libsounds/sound-view.c:42 +#, fuzzy +msgid "Beep" +msgstr "ÀýÀü ¸ðµå" + +#: control-center-2.0/libsounds/sound-view.c:42 +#, fuzzy +msgid "No sound" +msgstr "¼Ò¸®" + +#: control-center-2.0/libsounds/sound-view.c:115 +#, fuzzy +msgid "Sound not set for this event." +msgstr "»óȲ¿¡ µû¸¥ ¼Ò¸®(_S)" + +#: control-center-2.0/libsounds/sound-view.c:123 +#, fuzzy +msgid "" +"The sound file for this event does not exist.\n" +"You may want to install the gnome-audio packagefor a set of default sounds." +msgstr "" +"ÀÌ »óȲ¿¡ ´ëÇÑ »ç¿îµå ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" +"±âº» »ç¿îµå ÆÄÀÏÀ» ¼³Ä¡ÇÏ·Á¸é gnome-audio ÆÐÅ°Áö¸¦\n" +"¼³Ä¡ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù." + +#: control-center-2.0/libsounds/sound-view.c:235 +#, fuzzy +msgid "Select sound file..." +msgstr "¼Ò¸® ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" + +#: dia/plug-ins/cairo/diacairo.c:1066 +msgid "Cairo Portable Document Format" +msgstr "" + +#: dia/plug-ins/cairo/diacairo.c:1083 +msgid "Cairo PNG (with alpha)" +msgstr "" + +#: dia/plug-ins/cairo/diacairo.c:1092 +msgid "Cairo WMF" +msgstr "" + +#: dia/plug-ins/cairo/diacairo.c:1101 +msgid "Cairo old WMF" +msgstr "" + +#: dia/plug-ins/cairo/diacairo.c:1110 +msgid "Cairo Clipboard" +msgstr "" + +#: dia/plug-ins/xfig/xfig-import.c:451 +#, c-format +msgid "Color index %d too high, only 512 colors allowed. Using black instead." +msgstr "" + +#: dia/plug-ins/xfig/xfig-import.c:714 +#, c-format +msgid "Depth %d of of range, only 0-%d allowed.\n" +msgstr "" + +#: dia/plug-ins/xfig/xfig-import.c:1364 +#, c-format +msgid "Color number %d out of range 0..%d. Discarding color.\n" +msgstr "" + +#: eel-2.0/eel/eel-open-with-dialog.c:655 +#, fuzzy +msgid "Potential Applications " +msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ ¼±ÅÃ" + +#: eel-2.0/eel/eel-open-with-dialog.c:666 +#, fuzzy +msgid "All Applications" +msgstr "ÇÁ·Î±×·¥À» ´õÇÕ´Ï´Ù" + +#: file-roller/src/ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "Delete file from the archive" +msgstr "¾ÐÃà ÆÄÀÏ¿¡¼ ÆÄÀÏÀ» Áö¿ó´Ï´Ù" + +#: gdm/daemon/slave.c:2101 +#, fuzzy +msgid "You must authenticate as root to shut down." +msgstr "¼³Á¤À» ½ÇÇàÇÏ·Á¸é root»ç¿ëÀÚÀÇ ¿¼è±ÛÀ» ÀÔ·ÂÇϽʽÿÀ." + +#: gdm/daemon/slave.c:2121 +#, fuzzy +msgid "You must authenticate as root to restart the computer." +msgstr "¼³Á¤À» ½ÇÇàÇÏ·Á¸é root»ç¿ëÀÚÀÇ ¿¼è±ÛÀ» ÀÔ·ÂÇϽʽÿÀ." + +#: gdm/daemon/verify-pam.c:344 +#, fuzzy +msgid "Your account is disabled. Please contact your system administrator" +msgstr "°èÁ¤ »ç¿ë±âÇÑÀÌ ³Ñ¾ú½À´Ï´Ù. ½Ã½ºÅÛ °ü¸®ÀÚ¿¡°Ô ¿¬¶ôÇϽʽÿÀ" + +#: gdm/daemon/verify-pam.c:1037 +msgid "" +"\n" +"Your account has been disabled." +msgstr "" + +#: gdm/daemon/verify-pam.c:1039 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Your account has expired." +msgstr "%sÀÇ ¿¼è±ÛÀÌ ¸¸·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù" + +#: gdm/gui/greeter/greeter_canvas_item.c:379 +#, fuzzy +msgid "<Local>" +msgstr "·ÎÄÃ(_O): " + +#: gdm/gui/greeter/greeter_parser.c:1129 +#, fuzzy +msgid "Domain:" +msgstr "¸í·É:" + +#: gedit/data/gedit.schemas.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "Enable Document Info Plugin" +msgstr "gedit: ¹®¼ Á¤º¸ Ç÷¯±×ÀÎ" + +#: gedit/data/gedit.schemas.in.h:18 +msgid "" +"Enable the Document Information plugin, which provides statistics about the " +"current document, such as the number of words." +msgstr "" + +#. Translators: This is the sorted list of encodings used by gedit +#. for auto-detecting the encoding of a file. "CURRENT" is the current locale encoding. +#. Only recognized encodings are used. +#: gedit/data/gedit.schemas.in.h:110 +msgid "[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-15,UTF-16]" +msgstr "[UTF-8,CURRENT,EUC-KR,ISO-8859-1,UTF-16]" + +#: gedit/gedit/gedit-document.c:2079 +#, c-format +msgid "" +"This file has less than %d lines. Setting the cursor to last line of the " +"file." +msgstr "" + +#: gnome-applets-2.0/battstat/GNOME_BattstatApplet.xml.h:1 +msgid "Power Management _Settings..." +msgstr "" + +#: gnome-applets-2.0/battstat/battstat_applet.c:510 +#, c-format +msgid "" +"You have an unknown amount of battery power remaining (%d%% of the total " +"capacity)." +msgstr "" + +#: gnome-applets-2.0/battstat/properties.c:264 +#, c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Could not run Power Management " +"Settings!</span>\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/GNOME_ModemLightsApplet.server.in.in.h:2 +#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.c:129 +#: ../modemlights/modemlights.c:1594 +msgid "Modem Lights" +msgstr "¸ðµ© ±ôºýÀÌ" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.c:131 +msgid "" +"Released under the GNU general public license.\n" +"A modem status indicator and dialer.\n" +"Lights in order from the top or left are Send data and Receive data." +msgstr "" +"GNU General Public License·Î ¹èÆ÷µË´Ï´Ù.\n" +"¸ðµ© »óŸ¦ º¸¿©ÁÖ°í Àüȸ¦ °É¾îÁÝ´Ï´Ù.\n" +"À§¿¡¼ºÎÅÍ È¤Àº Á·κÎÅÍ ±ôºýÀ̵éÀº °¢°¢ µ¥ÀÌÅ͸¦ ¹Þ°í Áִ°ÍÀ» º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù." + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.c:512 +msgid "" +"You are currently connected.\n" +"Do you want to disconnect?" +msgstr "" +"ÇöÀç ¿¬°áµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù\n" +"¿¬°áÀ» ²÷°Ú½À´Ï±î?" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.c:582 +#, c-format +msgid "%#.1fMb received / %#.1fMb sent / time: %.1d:%.2d" +msgstr "%#.1fMb ¹ÞÀ½ /%#.1fMb º¸³¿ / ½Ã°£: %.1d:%.2d" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.c:587 +msgid "not connected" +msgstr "¿¬°áµÇ¾î ÀÖÁö ¾ÊÀ½" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:1 +msgid "Ask for confirmation when connecting/disconnecting" +msgstr "¿¬°á/ÇØÁ¦ÇÒ ¶§ È®ÀÎ Áú¹®À» ÇÕ´Ï´Ù" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:2 +msgid "Blink when connecting" +msgstr "¿¬°áÇÒ ¶§ ±ô¹ÚÀÔ´Ï´Ù" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:3 +msgid "Command executed when connecting" +msgstr "¿¬°áÇÒ ¶§ ½ÇÇàÇÒ ¸í·É¾î" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:4 +msgid "Command executed when disconnecting" +msgstr "¿¬°áÀ» ²÷À» ¶§ ½ÇÇàÇÒ ¸í·É¾î" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:5 +msgid "Display a confirmation dialog when connecting or disconnecting." +msgstr "¿¬°á/ÇØÁ¦ÇÒ ¶§ È®ÀÎ ´ëÈ »óÀÚ¸¦ º¸ÀÔ´Ï´Ù." + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:6 +msgid "Make the applet blink when the modem is connecting." +msgstr "¸ðµ©ÀÌ ¿¬°áÁßÀÏ ¶§ ¾ÖÇø´À» ±ô¹ÚÀÔ´Ï´Ù." + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:7 +msgid "Modem device name" +msgstr "¸ðµ© ÀåÄ¡ À̸§" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:8 +msgid "Modem lock file" +msgstr "¸ðµ© Àá±Ý ÆÄÀÏ" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:9 +msgid "Receive background color" +msgstr "¹Þ±â ¹ÙÅÁ »ö" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:10 +msgid "Receive foreground color" +msgstr "¹Þ±â ±ÛÀÚ »ö" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:11 +msgid "Send background color" +msgstr "º¸³»±â ¹ÙÅÁ »ö" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:12 +msgid "Send foreground color" +msgstr "º¸³»±â ±ÛÀÚ »ö" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:13 +msgid "Show connect time and throughput" +msgstr "¿¬°á ½Ã°£°ú 󸮷® º¸¿©ÁÖ±â" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:14 +msgid "" +"Show extra information about the connect time and amount of data transmitted " +"and received." +msgstr "¿¬°á ½Ã°£°ú ¼Û¼ö½ÅÇÑ µ¥ÀÌŸ ¾ç°ú °°Àº Á¤º¸¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù." + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:15 +msgid "Status connected color" +msgstr "¿¬°áµÈ »óÅÂÀÇ »ö" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:16 +msgid "Status not connected color" +msgstr "¿¬°á ¾È µÈ »óÅÂÀÇ »ö" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:17 +msgid "Status waiting connection color" +msgstr "¿¬°áÀ» ±â´Ù¸®´Â »óÅÂÀÇ »ö" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:18 +msgid "Text background color" +msgstr "ÅؽºÆ® ¹ÙÅÁ »ö" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:19 +msgid "Text foreground color" +msgstr "ÅؽºÆ® ±ÛÀÚ »ö" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:20 +msgid "Text outline color" +msgstr "ÅؽºÆ® ¿Ü°û¼± »ö" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:21 +msgid "The background color of the button used to indicate data received." +msgstr "¹ÞÀº µ¥ÀÌŸ¸¦ ³ªÅ¸³»´Â µ¥ ¾µ ´ÜÃßÀÇ ¹ÙÅÁ »ö." + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:22 +msgid "The background color of the button used to indicate data sent." +msgstr "º¸³½ µ¥ÀÌŸ¸¦ ³ªÅ¸³»´Â µ¥ ¾µ ´ÜÃßÀÇ ¹ÙÅÁ »ö." + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:23 +msgid "" +"The color used to display the status button when the modem is connected." +msgstr "¸ðµ©ÀÌ ¿¬°áµÇ¾úÀ» ¶§ »óÅ ´ÜÃß¿¡ º¸¿©ÁÙ »ö." + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:24 +msgid "" +"The color used to display the status button when the modem is connecting." +msgstr "¸ðµ©ÀÌ ¿¬°áÁßÀÏ ¶§ »óÅ ´ÜÃß¿¡ º¸¿©ÁÙ »ö." + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:25 +msgid "" +"The color used to display the status button when the modem is not connected." +msgstr "¸ðµ©ÀÌ ¿¬°áÁßÀÌ ¾Æ´Ò ¶§ »óÅ ´ÜÃß¿¡ º¸¿©ÁÙ »ö." + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:26 +msgid "The color used to indicate that data has been received." +msgstr "µ¥ÀÌŸ¸¦ ¹Þ¾ÒÀ½À» ¾Ë¸®´Â µ¥ »ç¿ëÇÒ »ö." + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:27 +msgid "The color used to indicate that data has been sent." +msgstr "µ¥ÀÌŸ¸¦ º¸³ÂÀ½À» ¾Ë¸®´Â µ¥ »ç¿ëÇÒ »ö." + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:28 +msgid "The fraction of a second until the applet updates." +msgstr "¾ÖÇø´ÀÌ ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÏ´Â °£°Ý (ÃÊ ´ÜÀ§)." + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:29 +msgid "The name of the modem device." +msgstr "¸ðµ© ÀåÄ¡ÀÇ À̸§." + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:30 +msgid "The name of the modem lock file." +msgstr "¸ðµ© Àá±Ý ÆÄÀÏÀÇ À̸§." + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:32 +msgid "Use isdn" +msgstr "ISDN »ç¿ë" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:33 +msgid "Use isdn instead of ppp to connect the modem." +msgstr "¸ðµ©¿¡ ¿¬°áÇÏ´Â µ¥ PPP°¡ ¾Æ´Ï¶ó ISDNÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù." + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:34 +msgid "Use this command to connect the modem." +msgstr "¸ðµ©¿¡ ¿¬°áÇÒ ¶§ ÀÌ ¸í·É¾î¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù." + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:35 +msgid "Use this command to disconnect the modem." +msgstr "¸ðµ© ¿¬°áÀ» ²÷À» ¶§ ÀÌ ¸í·É¾î¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù." + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/modemlights.schemas.in.h:36 +msgid "Verify owner of lock file" +msgstr "Àá±Ý ÆÄÀÏÀÇ ¼ÒÀ¯ÀÚ È®ÀÎ" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:423 +msgid "Modem Lights Preferences" +msgstr "¸ðµ© ±ô¹ÚÀÌ ±âº» ¼³Á¤" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:451 +msgid "U_pdate every:" +msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ®(_P): ¸Å" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:468 +msgid "seconds" +msgstr "ÃÊ" + +#. extra info checkbox +#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:476 +msgid "Sho_w connect time and throughput" +msgstr "¿¬°á ½Ã°£°ú 󸮷® º¸¿©ÁÖ±â(_W)" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:486 +msgid "B_link connection status when connecting" +msgstr "¿¬°áÇÒ ¶§ ¿¬°á »óÅ ±ô¹ÚÀ̱â(_L)" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:496 +msgid "Connections" +msgstr "¿¬°á" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:505 +msgid "Co_nnection command:" +msgstr "¿¬°á ¸í·É¾î(_N):" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:531 +msgid "_Disconnection command:" +msgstr "¿¬°á ÇØÁ¦ ¸í·É¾î(_D):" + +#. confirmation checkbox +#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:553 +msgid "Con_firm connection" +msgstr "¿¬°á È®ÀÎ(_F)" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:572 +msgid "Receive Data" +msgstr "µ¥ÀÌÅÍ ¹Þ±â" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:578 +msgid "_Foreground:" +msgstr "±ÛÀÚ»ö(_F):" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:583 +msgid "Send Data" +msgstr "µ¥ÀÌÅÍ º¸³»±â" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:588 +msgid "Foregroun_d:" +msgstr "±ÛÀÚ»ö(_D):" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:590 +msgid "Backg_round:" +msgstr "¹ÙÅÁ»ö(_R):" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:593 +msgid "Connection Status" +msgstr "¿¬°á »óÅÂ" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:601 +msgid "Co_nnected:" +msgstr "¿¬°áµÊ(_N):" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:603 +msgid "Disconnec_ted:" +msgstr "¿¬°á ²÷±è(_D):" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:606 +msgid "C_onnecting:" +msgstr "¿¬°áÁß(_O):" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:617 +msgid "For_eground:" +msgstr "±ÛÀÚ»ö(_E):" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:619 +msgid "Bac_kground:" +msgstr "¹ÙÅÁ»ö(_K):" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:621 +msgid "O_utline:" +msgstr "¿Ü°û¼±(_U):" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:633 +msgid "Modem Options" +msgstr "¸ðµ© ¿É¼Ç" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:642 +msgid "_Device:" +msgstr "ÀåÄ¡(_D):" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:668 +msgid "_Lock file:" +msgstr "Àá±Ý ÆÄÀÏ(_L):" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:689 +msgid "_Verify owner of lock file" +msgstr "Àá±Ý ÆÄÀÏÀÇ ¼ÒÀ¯ÀÚ È®ÀÎ(_V)" + +#. ISDN checkbox +#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:700 +msgid "U_se ISDN" +msgstr "ISDN ¾²±â(_S)" + +#: gnome-applets-2.0/modemlights/properties.c:717 +msgid "Advanced" +msgstr "°í±Þ" + +#: gnome-menus/desktop-directories/Development.directory.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Software Development" +msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î °³¹ßÀ» À§ÇÑ µµ±¸" + +#: gnome-menus/desktop-directories/Gnomecc-Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "" + +#: gnome-menus/desktop-directories/Gnomecc-Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Hardware Settings" +msgstr "" + +#: gnome-menus/desktop-directories/Gnomecc-LookAndFeel.directory.in.h:1 +msgid "Appearance of the desktop" +msgstr "" + +#: gnome-menus/desktop-directories/Gnomecc-LookAndFeel.directory.in.h:2 +msgid "Look and Feel" +msgstr "" + +#: gnome-menus/desktop-directories/Gnomecc-Personal.directory.in.h:1 +msgid "Personal" +msgstr "°³ÀÎ" + +#: gnome-menus/desktop-directories/Gnomecc-System.directory.in.h:1 +#: gnome-system-monitor/src/interface.c:1158 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "½Ã½ºÅÛ µµ±¸" + +#: gnome-menus/desktop-directories/Gnomecc-System.directory.in.h:2 +msgid "System Settings" +msgstr "" + +#. translators: use %l even in 24 hour locales, +#. * there is a switch in preferences. +#. +#: gnome-panel-2.0/applets/clock/clock.c:337 +#, fuzzy +msgid "" +"%l:%M\n" +"%S %p" +msgstr "%p %I:%M:%S" + +#: gnome-panel-2.0/applets/clock/clock.c:337 +#, fuzzy +msgid "" +"%l:%M\n" +"%p" +msgstr "%p %I:%M" + +#. translators: reverse the order of these arguments +#. * if the time should come before the +#. * date on a clock in your locale. +#. +#: gnome-panel-2.0/applets/clock/clock.c:343 +#, fuzzy +msgid "" +"%H:%M\n" +"%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#: gnome-panel-2.0/applets/clock/clock.c:344 +#, fuzzy +msgid "" +"%a\n" +"%b %e" +msgstr "%b %eÀÏ (%a)" + +#: gnome-panel-2.0/applets/clock/clock.c:349 +#, fuzzy +msgid "" +"%l\n" +"%M\n" +"%S\n" +"%p" +msgstr "%p %I:%M:%S" + +#: gnome-panel-2.0/applets/clock/clock.c:349 +#, fuzzy +msgid "" +"%l\n" +"%M\n" +"%p" +msgstr "%p %I:%M" + +#: gnome-panel-2.0/applets/clock/clock.c:351 +#, fuzzy +msgid "" +"%H\n" +"%M\n" +"%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#: gnome-panel-2.0/applets/clock/clock.c:351 +#, fuzzy +msgid "" +"%H\n" +"%M" +msgstr "%H:%M" + +#: gnome-panel-2.0/applets/clock/clock.c:352 +#, fuzzy +msgid "" +"%a\n" +"%b\n" +"%e" +msgstr "%b %eÀÏ (%a)" + +#: gnome-panel-2.0/gnome-panel/panel-addto.c:128 +msgid "Traditional Main Menu" +msgstr "" + +#: gnome-panel-2.0/gnome-panel/panel-addto.c:129 +#, fuzzy +msgid "The traditional GNOME menu" +msgstr "±×³ð ÁÖ¸Þ´º" + +#: gnome-panel-2.0/gnome-panel/panel-context-menu.c:163 +#: gnome-panel-2.0/gnome-panel/panel-context-menu.c:294 +#, fuzzy +msgid "_Lock Panel Postion" +msgstr "Æгο¡ Àá±×±â(_L)" + +#: gnome-panel-2.0/gnome-panel/panel-context-menu.c:163 +#: gnome-panel-2.0/gnome-panel/panel-context-menu.c:294 +msgid "_Allow Panel to be Moved" +msgstr "" + +#: gnome-panel-2.0/gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:10 +#: gnome-panel-2.0/gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9 +msgid "" +"Disable support for moving a panel with a mouse drag. It has been know to " +"cause problems for users that accidentally move or resize their panels." +msgstr "" + +#: gnome-panel-2.0/gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Lock Panel Position" +msgstr "ÆгΠ¹æÇâ" + +#: gnome-panel-2.0/gnome-panel/panel-recent.c:57 +#, c-format +msgid "%s does not exist." +msgstr "" + +#: gnome-panel-2.0/gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26 +msgid "Lock the panel position" +msgstr "" + +#: gnome-session-2.0/gnome-session/logout.c:482 +#, fuzzy +msgid "_Suspend the computer" +msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ´Ù½Ã ½ÃÀÛ(_R)" + +#: gnome-session-2.0/gnome-session/session-properties-capplet.c:125 +msgid "Enable" +msgstr "»ç¿ë" + +#: gnome-session-2.0/gnome-session/session-properties-capplet.c:131 +#: gnome-session-2.0/gnome-session/session-properties-capplet.c:472 +msgid "Disable" +msgstr "»ç¿ë ¾Ê±â" + +#: gnome-system-monitor/gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "GNOME System Monitor" +msgstr "½Ã½ºÅÛ °¨½Ã" + +#. hardware section +#: gnome-system-monitor/src/interface.c:458 +msgid "<b>Hardware</b>" +msgstr "" + +#: gnome-system-monitor/src/interface.c:479 +#, fuzzy +msgid "Memory:" +msgstr "¸Þ¸ð¸®" + +#: gnome-system-monitor/src/interface.c:499 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processor %d:" +msgstr "ÇÁ·Î¼¼½º Çʵå" + +#: gnome-system-monitor/src/interface.c:504 +#, fuzzy +msgid "Processor:" +msgstr "ÇÁ·Î¼¼½º" + +#. disk space section +#: gnome-system-monitor/src/interface.c:524 +msgid "<b>System Status</b>" +msgstr "" + +#: gnome-system-monitor/src/interface.c:545 +msgid "User Space Free:" +msgstr "" + +#: gnome-utils-2.0/gnome-screenshot/screenshot-xfer.c:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Insufficient permissions to save the file in:\n" +"%s" +msgstr "Ç÷ÎÇÇ %s ÀåÄ¡¸¦ ¿ ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." + +#: gnome-vfs-2.0/libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:68 +#, fuzzy +msgid "SubMount Volume" +msgstr "SuperMount º¼·ý" + +#: gnome-vfs-2.0/libgnomevfs/gnome-vfs-volume-ops.c:471 +msgid "Could not get a DBus connection" +msgstr "" + +#: gnome-vfs-2.0/libgnomevfs/gnome-vfs-volume-ops.c:486 +#, fuzzy +msgid "Could not create dbus message" +msgstr "³ª¸ÓÁö¸¦ ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" + +#: gnome-vfs-2.0/libgnomevfs/gnome-vfs-volume-ops.c:506 +#, fuzzy +msgid "Could not append args to dbus message" +msgstr "ÁÖ¿ä ºê¶ó¿ìÀú¸¦ ãÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" + +#: gnome-vfs-2.0/libgnomevfs/gnome-vfs-volume-ops.c:520 +msgid "Could not append args args to dbus message" +msgstr "" + +#: gnome-vfs-2.0/libgnomevfs/gnome-vfs-volume-ops.c:528 +#, fuzzy +msgid "Operation failed" +msgstr "ÀÛµ¿ Ãë¼ÒµÇ¾ú½À´Ï´Ù" + +#: gnome-vfs-2.0/modules/network-method.c:1523 +msgid "Novell Services" +msgstr "" + +#: gtk+/gtk/gtkfilesel.c:1753 +msgid "Home" +msgstr "Áý" + +#: gtk+/gtk/gtkfilesel.c:1763 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk+/gtk/gtkfilesel.c:1777 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: gtk20/gtk/gtkfilechooserdefault.c:1652 +#: nautilus/src/nautilus-places-sidebar.c:159 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane +#: gtk20/gtk/gtkfilechooserdefault.c:3537 +msgid "Places" +msgstr "" + +#. Column header for the file chooser's shortcuts pane +#: gtk20/gtk/gtkfilechooserdefault.c:3591 +#, fuzzy +msgid "_Places" +msgstr "¹Ù²Ù±â(_R)" + +#: gtk20/gtk/gtkfilechooserdefault.c:4642 +#, fuzzy +msgid "Type a file name" +msgstr "À߸øµÈ ÆÄÀÏ À̸§" + +#: gtk20/gtk/gtkfilechooserdefault.c:7559 +#, fuzzy +msgid "Could not start the search process" +msgstr "³ª¸ÓÁö¸¦ ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" + +#: gtk20/gtk/gtkfilechooserdefault.c:7560 +msgid "" +"The program was not able to create a connection to the Beagle daemon. " +"Please make sure Beagle is running." +msgstr "" + +#: gtk20/gtk/gtkfilechooserdefault.c:7773 +#, fuzzy +msgid "Could not send the search request" +msgstr "³ª¸ÓÁö¸¦ ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" + +#: gtk20/gtk/gtkfilechooserdefault.c:8419 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.1f KB" +msgstr "%.1f K" + +#: gtk20/gtk/gtkfilechooserdefault.c:8421 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f M" + +#: gtk20/gtk/gtkfilechooserdefault.c:8423 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.1f GB" +msgstr "%.1f G" + +#: gtk20/gtk/gtkfilesel.c:778 +#, fuzzy +msgid "D_esktop" +msgstr "¹ÙÅÁ ȸé" + +#: gtk20/gtk/gtkfilesel.c:800 +#, fuzzy +msgid "Docu_ments" +msgstr "¹®¼ ÀÛ¼º" + +#. These are the commonly used font styles, listed here only for +#. translations. +#: gtk20/gtk/gtkfontsel.c:78 +msgid "Ultra-Light" +msgstr "" + +#: gtk20/gtk/gtkfontsel.c:79 +msgid "Light" +msgstr "" + +#: gtk20/gtk/gtkfontsel.c:80 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: gtk20/gtk/gtkfontsel.c:81 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "º¸Åë Å©±â(_N)" + +#: gtk20/gtk/gtkfontsel.c:82 +msgid "Regular" +msgstr "" + +#: gtk20/gtk/gtkfontsel.c:83 +#, fuzzy +msgid "Italic" +msgstr "±â¿ïÀÓ²Ã(_I)" + +#: gtk20/gtk/gtkfontsel.c:84 +msgid "Oblique" +msgstr "" + +#: gtk20/gtk/gtkfontsel.c:85 +msgid "Semi-Bold" +msgstr "" + +#: gtk20/gtk/gtkfontsel.c:86 +#, fuzzy +msgid "Bold" +msgstr "±½°Ô(_B)" + +#: gtk20/gtk/gtkfontsel.c:87 +msgid "Ultra-Bold" +msgstr "" + +#: gtk20/gtk/gtkfontsel.c:88 +msgid "Heavy" +msgstr "" + +#: gtk20/gtk/gtkfontsel.c:89 +#, fuzzy +msgid "Bold Italic" +msgstr "±â¿ïÀÓ²Ã(_I)" + +#: libgnomeui-2.0/file-chooser/gtkfilesystemgnomevfs.c:1207 +#, fuzzy +msgid "Network Servers" +msgstr "³×Æ®¿öÅ© ÇÁ·Ï½Ã" + +#: metacity/src/metacity.schemas.in.h:18 +msgid "If true, enables the Windows flag keys to show the panel's main menu" +msgstr "" + +#: metacity/src/metacity.schemas.in.h:19 +msgid "If true, horizontal viewport constraints are used" +msgstr "" + +#: metacity/src/metacity.schemas.in.h:21 +msgid "" +"If true, metacity will give the user feedback using window border effects." +msgstr "" + +#: metacity/src/metacity.schemas.in.h:23 +msgid "" +"If true, pressing a mouse button on a window will cause it to be raised to " +"the top of the stack. If false, windows must be raised explicitly by " +"clicking on their title bar." +msgstr "" + +#: metacity/src/metacity.schemas.in.h:25 +msgid "" +"If true, then pressing the Windows flag keys will cause the panel's main " +"menu to appear." +msgstr "" + +#: metacity/src/metacity.schemas.in.h:27 +msgid "If true, use window border effects" +msgstr "" + +#: metacity/src/metacity.schemas.in.h:28 +msgid "" +"If true, windows are not allowed to be horizontally moved outside the " +"viewport." +msgstr "" + +#: metacity/src/metacity.schemas.in.h:65 +msgid "Raise windows when a mouse button is pressed on them" +msgstr "" + +#: nautilus/libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49 +#, fuzzy +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." +msgstr "ÂüÀ¸·Î ¼³Á¤Çϸé, ÈÞÁöÅë ¾ÆÀÌÄÜÀ» ¹ÙÅÁ ȸ鿡 ¸¸µì´Ï´Ù." + +#: nautilus/libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:66 +#, fuzzy +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +msgstr "¹ÙÅÁ ȸ鿡 Ȩ ¾ÆÀÌÄÜÀ» º¸ÀÔ´Ï´Ù" + +#: nautilus/libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "You cannot move the drive \"%s\" to the trash." +msgstr "º¼·ý \"%s\"(À»)¸¦ ÈÞÁöÅëÀ¸·Î ¿Å±æ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." + +#: nautilus/src/file-manager/fm-error-reporting.c:137 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't rename \"%s\" to \"%s\". Please make sure the new name has only " +"valid characters in it." +msgstr "" + +#: nautilus/src/nautilus-navigation-window-menus.c:455 +#: nautilus/src/nautilus-spatial-window.c:818 +msgid "_Search" +msgstr "ã±â(_S)" + +#. name, stock id, label +#: nautilus/src/nautilus-navigation-window-menus.c:456 +#: nautilus/src/nautilus-spatial-window.c:819 +#, fuzzy +msgid "Search for files" +msgstr "ÆÄÀϸíÀ¸·Î¸¸ ÆÄÀÏã±â" + +#: nautilus/src/nautilus-places-sidebar.c:373 +#, fuzzy +msgid "Mount failed" +msgstr "ÆÄÀÏ ¿Å±â´Â Áß" + +#: nautilus/src/nautilus-search-bar.c:181 +#, fuzzy +msgid "<b>Search:</b>" +msgstr "<b>À̸§</b>" + +#. name, stock id +#: nautilus/src/nautilus-window-menus.c:689 +#, fuzzy +msgid "_Network" +msgstr "³×Æ®¿öÅ©" + +#. label, accelerator +#: nautilus/src/nautilus-window-menus.c:690 +#, fuzzy +msgid "Go to the network location" +msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ À§Ä¡·Î °©´Ï´Ù" + +#: nautilus-share/src/nautilus-share.c:211 +#, c-format +msgid "" +"Nautilus needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to " +"share it" +msgstr "" + +#: nautilus-share/src/nautilus-share.c:219 +#, c-format +msgid "" +"The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to " +"work:\n" +"%s%s%sDo you want Nautilus to add these permissions to the folder " +"automatically?" +msgstr "" + +#: nautilus-share/src/nautilus-share.c:223 +msgid " - read permission by others\n" +msgstr "" + +#: nautilus-share/src/nautilus-share.c:224 +msgid " - write permission by others\n" +msgstr "" + +#: nautilus-share/src/nautilus-share.c:225 +msgid " - execute permission by others\n" +msgstr "" + +#: nautilus-share/src/nautilus-share.c:229 +msgid "Add the permissions automatically" +msgstr "" + +#: nautilus-share/src/nautilus-share.c:255 +#, c-format +msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\"" +msgstr "" + +#: nautilus-share/src/nautilus-share.c:525 +msgid "Share name is too long" +msgstr "" + +#: nautilus-share/src/nautilus-share.c:559 +msgid "The share name cannot be empty" +msgstr "" + +#: nautilus-share/src/nautilus-share.c:572 +#, c-format +msgid "Error while getting share information: %s" +msgstr "" + +#: nautilus-share/src/nautilus-share.c:582 +msgid "Another share has the same name" +msgstr "" + +#: nautilus-share/src/nautilus-share.c:728 +msgid "There was an error while getting the sharing information" +msgstr "" + +#: nautilus-share/src/nautilus-share.c:820 +msgid "Modify _Share" +msgstr "" + +#: nautilus-share/src/nautilus-share.c:822 +msgid "Create _Share" +msgstr "" + +#: nautilus-share/src/nautilus-share.c:1176 +msgid "Sharing Options" +msgstr "" + +#: nautilus-share/src/shares.c:122 +#, c-format +msgid "%s %s %s returned with signal %d" +msgstr "" + +#: nautilus-share/src/shares.c:131 +#, c-format +msgid "%s %s %s failed for an unknown reason" +msgstr "" + +#: nautilus-share/src/shares.c:151 +#, c-format +msgid "'net usershare' returned error %d: %s" +msgstr "" + +#: nautilus-share/src/shares.c:153 +#, c-format +msgid "'net usershare' returned error %d" +msgstr "" + +#: nautilus-share/src/shares.c:184 +msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding" +msgstr "" + +#: nautilus-share/src/shares.c:418 ../src/shares.c:577 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#: nautilus-share/src/shares.c:512 +#, c-format +msgid "Samba's testparm returned with signal %d" +msgstr "" + +#: nautilus-share/src/shares.c:518 +msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason" +msgstr "" + +#: nautilus-share/src/shares.c:533 +#, c-format +msgid "Samba's testparm returned error %d: %s" +msgstr "" + +#: nautilus-share/src/shares.c:535 +#, c-format +msgid "Samba's testparm returned error %d" +msgstr "" + +#: nautilus-share/src/shares.c:642 +#, c-format +msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared" +msgstr "" + +#: nautilus-share/src/shares.c:688 +msgid "" +"Cannot change the path of an existing share; please remove the old share " +"first and add a new one" +msgstr "" + +#: nautilus-share/interfaces/share-dialog.glade.in.h:2 +msgid "Co_mment:" +msgstr "" + +#: nautilus-share/interfaces/share-dialog.glade.in.h:3 +msgid "Share _name:" +msgstr "" + +#: nautilus-share/interfaces/share-dialog.glade.in.h:4 +msgid "Share this _folder" +msgstr "" + +#: nautilus-share/interfaces/share-dialog.glade.in.h:5 +msgid "_Allow other people to write in this folder" +msgstr "" + +#: shared-mime-info/freedesktop.org.xml.in.h:317 +#, fuzzy +msgid "WMA audio" +msgstr "WAV ¿Àµð¿À" + +#: xchat/src/common/cfgfiles.c:729 +#, fuzzy +msgid "" +"* Running IRC as root is not recommended! You should\n" +" create a User Account and use that to login.\n" +msgstr "" +"* IRC¸¦ ·çÆ®°èÁ¤À¸·Î ½ÇÇàÇß½À´Ï´Ù!!\n" +" »õ·Î¿î »ç¿ëÀÚ ¾îÄ«¿îÆ®¸¦ »ý¼ºÇÏ°í ±×°ÍÀ» ÀÌ¿ëÇϽʽÿÀ.\n" + +#: xchat/src/fe-gtk/setup.c:209 +#, fuzzy +msgid "Open an extra tab for outgoing msg" +msgstr "¼¹ö ¾Ë¸²À» ÅÇÀ¸·Î Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù." + +#: xmms/Effect/echo_plugin/gui.c:23 ../Effect/echo_plugin/gui.c:135 +#: xmms/Effect/stereo_plugin/stereo.c:56 ../Effect/stereo_plugin/stereo.c:120 +#: xmms/Effect/voice/about.c:35 ../General/ir/about.c:51 +#: xmms/General/ir/configure.c:205 ../General/ir/configure.c:376 +#: xmms/General/joystick/about.c:35 ../General/joystick/configure.c:272 +#: xmms/General/song_change/song_change.c:340 ../Input/cdaudio/cddb.c:854 +#: xmms/Input/cdaudio/cddb.c:862 ../Input/cdaudio/cddb.c:870 +#: xmms/Input/cdaudio/cddb.c:894 ../Input/cdaudio/configure.c:715 +#: xmms/Input/mikmod/plugin.c:125 ../Input/mikmod/plugin.c:616 +#: xmms/Input/mpg123/configure.c:616 ../Input/mpg123/fileinfo.c:188 +#: xmms/Input/mpg123/fileinfo.c:295 ../Input/mpg123/http.c:208 +#: xmms/Input/mpg123/mpg123.c:1165 ../Input/tonegen/tonegen.c:55 +#: xmms/Input/vorbis/configure.c:449 ../Input/vorbis/fileinfo.c:210 +#: xmms/Input/vorbis/http.c:208 ../Input/vorbis/vorbis.c:778 +#: xmms/Output/OSS/configure.c:497 ../Output/disk_writer/disk_writer.c:137 +#: xmms/Output/disk_writer/disk_writer.c:406 ../Output/esd/about.c:44 +#: xmms/Output/esd/configure.c:208 ../Output/solaris/about.c:24 +#: xmms/Output/solaris/configure.c:266 ../Output/sun/about.c:36 +#: xmms/Output/sun/configure.c:557 ../Output/alsa/about.c:46 +#: xmms/Output/alsa/configure.c:437 ../Visualization/blur_scope/config.c:101 +#: xmms/Visualization/opengl_spectrum/configure.c:73 +#: ../libxmms/dirbrowser.c:342 xmms/xmms/equalizer.c:1371 +#: ../xmms/equalizer.c:1377 ../xmms/equalizer.c:1441 +#: xmms/xmms/equalizer.c:1450 ../xmms/equalizer.c:1701 ../xmms/input.c:254 +#: xmms/xmms/main.c:3147 ../xmms/playlistwin.c:726 ../xmms/playlistwin.c:837 +#: xmms/xmms/playlistwin.c:1421 ../xmms/playlistwin.c:1474 +#: xmms/xmms/prefswin.c:313 ../xmms/prefswin.c:1207 ../xmms/util.c:582 +msgid "OK" +msgstr "È®ÀÎ" + +#: xmms/General/song_change/song_change.c:238 +#, fuzzy +msgid "Commands" +msgstr "¸í·É¾î:" + +#: xmms/General/song_change/song_change.c:245 +#, fuzzy +msgid "Shell-command to run when xmms starts a new song." +msgstr "¿¬ÁÖ ¸ñ·ÏÀÇ °îÀ» ¸ðµÎ ¿¬ÁÖÇßÀ» ¶§ ½ÇÇàµÉ ½© ¸í·É¾î¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." + +#: xmms/General/song_change/song_change.c:268 +#, fuzzy +msgid "Shell-command to run toward the end of a song." +msgstr "¿¬ÁÖ ¸ñ·ÏÀÇ °îÀ» ¸ðµÎ ¿¬ÁÖÇßÀ» ¶§ ½ÇÇàµÉ ½© ¸í·É¾î¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." + +#: xmms/General/song_change/song_change.c:313 +#, c-format +msgid "" +"You can use the following format strings which will be substituted before " +"calling the command (not all are useful for the end-of-playlist command).\n" +"\n" +"%%F: Frequency (in hertz)\n" +"%%c: Number of channels\n" +"%%f: filename (full path)\n" +"%%l: length (in milliseconds)\n" +"%%n or %%s: Song name\n" +"%%r: Rate (in bits per second)\n" +"%%t: Playlist position (%%02d)\n" +"%%p: Currently playing (1 or 0)" +msgstr "" + +#: xmms/Input/cdaudio/configure.c:339 +#, c-format +msgid "Directory %s exists, but you do not have permission to access it." +msgstr "" + +#: xmms/Input/mikmod/plugin.c:582 +msgid "Always use filename as title" +msgstr "" + +#: xmms/Input/mpg123/configure.c:593 +msgid "Override default ID3V2 encoding" +msgstr "" + +#: xmms/Input/mpg123/configure.c:602 +msgid "Encoding name:" +msgstr "" + +#: xmms/Input/mpg123/fileinfo.c:507 +#, fuzzy +msgid "CCITT J.17" +msgstr "CCIT J.17" + +#: xmms/Input/vorbis/fileinfo.c:852 +#, fuzzy, c-format +msgid "Average bitrate: %.1f kbps" +msgstr "¸í¸ñ ºñÆ®À²: %d kbps" + +#: xmms/Input/vorbis/fileinfo.c:857 +#, c-format +msgid "Vendor: %s" +msgstr "" + +#: xmms/Output/OSS/about.c:31 +#, fuzzy +msgid "" +"XMMS OSS Driver\n" +"\n" +" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"USA.\n" +"\n" +"XMMS 3DSE patch release 11 for XMMS 1.2.5\n" +"Copyright (C) 2001 - Cornelis Frank\n" +"e-mail: <Frank.Cornelis@rug.ac.be>\n" +"home page: http://studwww.rug.ac.be/~fcorneli/xmms" +msgstr "" +"XMMS ALSA µå¶óÀ̹ö\n" +"\n" +"º» ÇÁ·Î±×·¡Àº ¹«·á ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾îÀÔ´Ï´Ù; ¿©·¯ºÐ²²¼´Â FSFÀÇ GNU General\n" +"Public License¿¡ ÀÇ°ÅÇÏ¿© º» ÇÁ·Î±×·¥À» ¼öÁ¤ ¶Ç´Â ¹èÆ÷ÇÏ½Ç ¼ö\n" +"ÀÖ½À´Ï´Ù; GPL ¶óÀ̼¾½º µÎ¹ø° ¹öÀü ¶Ç´Â (»ç¿ëÀÚ ¼±Åÿ¡ ÀÇ°Å) ÀÌÈÄÀÇ\n" +"¹öÀü.\n" +"\n" +"º» ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ À¯¿ëÇÏ°Ô »ç¿ëµÇ¾îÁö±æ ¹Ù¶ó¸ç, ±×·¯³ª º» ÇÁ·Î±×·¥Àº\n" +"»óÇ°¼º ¶Ç´Â ƯÁ¤ ¸ñÀû¿¡ »ç¿ë °¡´É¼ºÀº ¹°·Ð ¾î¶²ÇÑ º¸Áõµµ ÇÏÁú\n" +"¾Ê½À´Ï´Ù. º¸´Ù ÀÚ¼¼ÇÑ »çÇ×Àº GNU General Public License¸¦\n" +"Âü°íÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù.\n" +"\n" +"¿©·¯ºÐ²²¼´Â GNU General Public License¸¦ º» ÇÁ·Î±×·¥°ú ÇÔ²²\n" +"¹ÞÀ¸¼ÌÀ»°ÍÀÔ´Ï´Ù; ¸¸¾à ±×·¸Áö ¾Ê´Ù¸é, the Free Software\n" +"Foundation, Inc,, 59 Template Place - Suite 330, Boston, NA 02111-1307,\n" +"USA·Î ¿¬¶ôÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù.\n" +"Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" + +#: xmms/Output/disk_writer/disk_writer.c:389 +msgid "Don't strip file name extension" +msgstr "" + +#: xmms/Output/alsa/configure.c:360 +#, fuzzy +msgid "Soundcard:" +msgstr "»ç¿îµåÄ«µå #%d - %s" + +#: xmms/Output/alsa/configure.c:402 +msgid "XMMS:" +msgstr "" + +#: xmms/xmms/about.c:49 +msgid "Ian 'Hixie' Hickson" +msgstr "" + +#: xmms/xmms/main.c:137 +msgid "/Time Display (MMM:SS)" +msgstr "" + +#: xmms/xmms/main.c:273 +#, fuzzy +msgid "/Play" +msgstr "¿¬ÁÖ" + +#: xmms/xmms/main.c:274 +#, fuzzy +msgid "/Play/Play File" +msgstr "/ÆÄÀÏ ¿¬ÁÖ" + +#: xmms/xmms/main.c:275 +#, fuzzy +msgid "/Play/Play Directory" +msgstr "/µð·ºÅ丮 ¿¬ÁÖ" + +#: xmms/xmms/main.c:276 +#, fuzzy +msgid "/Play/Play Location" +msgstr "/À§Ä¡ ¿¬ÁÖ" + +#: xmms/xmms/main.c:277 +#, fuzzy +msgid "/Play/Play AudioCD" +msgstr "/¿¬ÁÖ/¿¬ÁÖ" + +#. I18N: -Q, --queue switch +#: xmms/xmms/main.c:3410 +#, c-format +msgid "Add file(s) to playlist and queue" +msgstr "" + +#. I18N: Only "SWITCH" may be translated +#: xmms/xmms/main.c:3411 ../xmms/main.c:3415 ../xmms/main.c:3419 +msgid "[=SWITCH]" +msgstr "" + +#. I18N: -S, --toggle-shuffle switch +#: xmms/xmms/main.c:3413 +#, c-format +msgid "Toggle the 'shuffle' flag." +msgstr "" + +#. I18N: -R, --toggle-repeat switch +#: xmms/xmms/main.c:3417 +#, c-format +msgid "Toggle the 'repeat' flag." +msgstr "" + +#. I18N: -A, --toggle-advance switch +#: xmms/xmms/main.c:3421 +#, c-format +msgid "Toggle the 'no playlist advance' flag." +msgstr "" + +#. I18N: "on" and "off" is not translated. +#: xmms/xmms/main.c:3424 +#, c-format +msgid "SWITCH may be either 'on' or 'off'\n" +msgstr "" + +#. I18N: -q, --quit switch +#: xmms/xmms/main.c:3436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Close remote session." +msgstr "¿ø°Ý È£½ºÆ® »ç¿ë" + +#. +#. * I18N: "on" and "off" is not +#. * translated. +#. +#: xmms/xmms/main.c:3612 ../xmms/main.c:3636 ../xmms/main.c:3660 +#, c-format +msgid "Value '%s' not understood, must be either 'on' or 'off'.\n" +msgstr "" + +#: xmms/xmms/playlistwin.c:832 +#, c-format +msgid "" +"Unknown file type for %s.\n" +"The filename of the playlist should end in either \".m3u\" or \".pls\"." +msgstr "" + +#: xmms/xmms/prefswin.c:1036 +msgid "" +"When moving windows around, snap them together, and towards screen edges at " +"this distance" +msgstr "" + +#: xmms/xmms/prefswin.c:1058 +#, fuzzy +msgid "" +"Recommended if you want to load playlists that were created in MS Windows" +msgstr "MS À©µµ¿ìÁî¿¡¼ ¸¸µé¾îÁø ¿¬ÁÖ¸ñ·ÏÀ» ÀоîµéÀÌ°í ½ÍÀ» °æ¿ì »ç¿ë" + +#: xmms/xmms/prefswin.c:1074 +msgid "Store information such as song title and length to playlists" +msgstr "" + +#: xmms/xmms/prefswin.c:1152 +#, fuzzy +msgid "Advanced Title Options" +msgstr "°í±Þ ¼³Á¤" + +#: xmms/xmms/prefswin.c:1160 +msgid "" +"%0.2n - Display a 0 padded 2 char long tracknumber\n" +"%!p(...) - Display what's inside parentheses if Performer (%p) is not set\n" +"%?p(...) - Display what's inside parentheses if Performer (%p) is set\n" +"\n" +"For more details, please read the included README or http://www.xmms.org/" +"docs/readme.php" +msgstr "" + +#: xmms/xmms/prefswin.c:1178 +#, fuzzy +msgid "Audio CD directory" +msgstr "/´õÇϱâ/µð·ºÅ丮" + +#: xmms/xmms/prefswin.c:1196 +msgid "Audio CD" +msgstr "" + +#: xmms/xmms/skinwin.c:206 +msgid "(system default)" +msgstr "" |