summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gettext-tools/examples/po/sk.po
blob: 2cf6c6f410a7b4cf049166e14a730d544e2eccb1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
# Slovak translations GNU for gettext-examples package.
# Copyright (C) 2003, 2004, 2014 Yoyodyne, Inc. (msgids)
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2003, 2004, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext-examples 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-23 15:20+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46
#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:5 hello-c++/hello.cc:39
#: hello-c++-qt/hello.cc:45 hello-c++-kde/hellowindow.cc:42
#: hello-c++-gnome/hello.cc:50 hello-c++-wxwidgets/hello.cc:68
#: hello-objc/hello.m:30 hello-objc-gnustep/Hello.m:49
#: hello-objc-gnome/hello.m:47 hello-sh/hello.sh:14
#: hello-python/hello.py.in:12 hello-clisp/hello.lisp.in:11
#: hello-librep/hello.jl.in:12 hello-guile/hello.scm:15
#: hello-smalltalk/hello.st.in:31 hello-java/Hello.java:14
#: hello-java-awt/Hello.java:23 hello-java-swing/Hello.java:20
#: hello-java-qtjambi/Hello.java:27 hello-csharp/hello.cs:14
#: hello-csharp-forms/hello.cs:29 hello-gawk/hello.awk:11
#: hello-pascal/hello.hello_world hello-ycp/hello.ycp:15
#: hello-tcl/hello.tcl:11 hello-tcl-tk/hello.tcl:13
#: hello-perl/hello-1.pl.in:17 hello-perl/hello-2.pl.in:12
#: hello-php/hello.php:12
msgid "Hello, world!"
msgstr "Ahoj svet!"

#: hello-c/hello.c:31 hello-c-gnome/hello.c:51 hello-c++/hello.cc:40
#: hello-c++-gnome/hello.cc:55 hello-c++-wxwidgets/hello.cc:71
#: hello-objc/hello.m:31 hello-objc-gnustep/Hello.m:58
#: hello-objc-gnome/hello.m:52 hello-librep/hello.jl.in:14
#: hello-gawk/hello.awk:12 hello-pascal/hello.running_as
#: hello-tcl/hello.tcl:12 hello-tcl-tk/hello.tcl:16
#: hello-perl/hello-1.pl.in:19 hello-php/hello.php:14
#, php-format
msgid "This program is running as process number %d."
msgstr "Tento program beží ako proces s číslom %d."

#: hello-c-gnome3/hello.c:79
#, c-format
msgid ""
"<big>Hello world!</big>\n"
"This program is running as process number <b>%d</b>."
msgstr ""
"<big>Ahoj svet!</big>\n"
"Tento program beží ako proces s číslom <b>%d</b>."

#: hello-c-gnome3/hello.c:84
msgid "<big><u>This is another text</u></big>"
msgstr "<big><u>Toto je ďalší text</u></big>"

#: hello-c-gnome3/hello.c:86
msgid "<big><i>This is yet another text</i></big>"
msgstr "<big><u>Toto je ešte ďalší text</u></big>"

#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:4
msgid "Hello"
msgstr "Ahoj"

#: hello-c-gnome3/hello.ui:5
msgid "Example Application"
msgstr "Ukážková aplikácia"

#: hello-c-gnome3/hello.ui:33
msgid "Update text"
msgstr "Aktualizovať text"

#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:7
msgid "Use XML markup"
msgstr "Použiť značky XML"

#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:8
msgid "Whether to use XML markup in the text."
msgstr "Či v texte použiť značky XML."

#: hello-c++-qt/hello.cc:52 hello-c++-kde/hellowindow.cc:49
#: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19
#, ycp-format
msgid "This program is running as process number %1."
msgstr "Tento program beží ako proces s číslom %1."

#: hello-c++-kde/hello.cc:46
msgid "Hello example"
msgstr "Príklad \"Ahoj\""

#: hello-c++-kde/hello.cc:48
msgid "Hello world example"
msgstr "Príklad \"Ahoj svet\""

#: hello-sh/hello.sh:17
#, sh-format
msgid "This program is running as process number $pid."
msgstr "Tento program beží ako proces s číslom $pid."

#: hello-python/hello.py.in:13
#, python-format
msgid "This program is running as process number %(pid)d."
msgstr "Tento program beží ako proces s číslom %(pid)d."

#: hello-clisp/hello.lisp.in:13 hello-guile/hello.scm:17
#, scheme-format
msgid "This program is running as process number ~D."
msgstr "Tento program beží ako proces s číslom ~D."

#: hello-java/Hello.java:18 hello-java-awt/Hello.java:28
#: hello-java-swing/Hello.java:25 hello-java-qtjambi/Hello.java:34
#: hello-csharp/hello.cs:17 hello-csharp-forms/hello.cs:36
#, csharp-format
msgid "This program is running as process number {0}."
msgstr "Tento program beží ako proces s číslom {0}."

#: hello-perl/hello-2.pl.in:14
#, perl-brace-format
msgid "This program is running as process number {pid}."
msgstr "Tento program beží ako proces s číslom {pid}."

#~ msgid "Set label sensitive"
#~ msgstr "Nastaviť titulok ako citlivý"

#~ msgid "Whether to set the label sensitive."
#~ msgstr "Či nastaviť titulok ako citlivý."