diff options
author | Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@gmx.de> | 2023-04-28 14:56:48 +0200 |
---|---|---|
committer | Junio C Hamano <gitster@pobox.com> | 2023-04-28 12:03:40 -0700 |
commit | d45cbe3fe0e68253934cfdea4a960705fdb07852 (patch) | |
tree | 8030d9cbeccb2126773b31a417572c48b08299d1 | |
parent | 0d1bd1dfb37ef25e1911777c94129fc769ffec38 (diff) | |
download | git-d45cbe3fe0e68253934cfdea4a960705fdb07852.tar.gz |
sequencer: actually translate report in do_exec()
N_() is meant to be used on strings that are subsequently _()'d, which
isn't the case here.
The affected construct is a bit questionable from an i18n perspective,
as it pieces together a sentence from separate strings. However, it
doesn't appear to be that bad, as the "assembly instructions" are in a
translatable message as well. Lacking specific complaints from
translators, it doesn't seem worth changing this.
Signed-off-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@gmx.de>
Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
-rw-r--r-- | sequencer.c | 2 |
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/sequencer.c b/sequencer.c index 1c96a75b1e..155d0a2290 100644 --- a/sequencer.c +++ b/sequencer.c @@ -3625,7 +3625,7 @@ static int do_exec(struct repository *r, const char *command_line) " git rebase --continue\n" "\n"), command_line, - dirty ? N_("and made changes to the index and/or the " + dirty ? _("and made changes to the index and/or the " "working tree\n") : ""); if (status == 127) /* command not found */ |