summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@gmx.de>2023-04-28 14:56:48 +0200
committerJunio C Hamano <gitster@pobox.com>2023-04-28 12:03:40 -0700
commitd45cbe3fe0e68253934cfdea4a960705fdb07852 (patch)
tree8030d9cbeccb2126773b31a417572c48b08299d1
parent0d1bd1dfb37ef25e1911777c94129fc769ffec38 (diff)
downloadgit-d45cbe3fe0e68253934cfdea4a960705fdb07852.tar.gz
sequencer: actually translate report in do_exec()
N_() is meant to be used on strings that are subsequently _()'d, which isn't the case here. The affected construct is a bit questionable from an i18n perspective, as it pieces together a sentence from separate strings. However, it doesn't appear to be that bad, as the "assembly instructions" are in a translatable message as well. Lacking specific complaints from translators, it doesn't seem worth changing this. Signed-off-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@gmx.de> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
-rw-r--r--sequencer.c2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/sequencer.c b/sequencer.c
index 1c96a75b1e..155d0a2290 100644
--- a/sequencer.c
+++ b/sequencer.c
@@ -3625,7 +3625,7 @@ static int do_exec(struct repository *r, const char *command_line)
" git rebase --continue\n"
"\n"),
command_line,
- dirty ? N_("and made changes to the index and/or the "
+ dirty ? _("and made changes to the index and/or the "
"working tree\n") : "");
if (status == 127)
/* command not found */