diff options
author | Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> | 2015-07-14 19:41:07 +0200 |
---|---|---|
committer | Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> | 2015-07-15 20:30:52 +0200 |
commit | f1e80c08298280fb895327a4551bec20f70e82da (patch) | |
tree | 2e51987c0bd52f2ddfa5716fd5250e77b46b957d | |
parent | 5bb01d4f02fb5d8d3bac643d64a9d8f1a4d89c12 (diff) | |
download | git-f1e80c08298280fb895327a4551bec20f70e82da.tar.gz |
l10n: de.po: translate 9 new messages
Translate 9 new messages came from git.pot update in a4156d2
(l10n: git.pot: v2.5.0 round 2 (9 new, 5 removed)).
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
Acked-by: Phillip Sz <phillip.szelat@gmail.com>
-rw-r--r-- | po/de.po | 440 |
1 files changed, 241 insertions, 199 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-27 19:17+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-14 07:19+0800\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-21 15:01+0800\n" "Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n" "Language-Team: German <>\n" @@ -662,8 +662,8 @@ msgstr "FEHLER: Wiederöffnen einer bereits committeten Lock-Datei" msgid "failed to read the cache" msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen" -#: merge.c:94 builtin/checkout.c:383 builtin/checkout.c:594 -#: builtin/clone.c:654 +#: merge.c:94 builtin/checkout.c:376 builtin/checkout.c:587 +#: builtin/clone.c:647 msgid "unable to write new index file" msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen" msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "Blob erwartet für %s '%s'" -#: merge-recursive.c:788 builtin/clone.c:313 +#: merge-recursive.c:788 builtin/clone.c:306 #, c-format msgid "failed to open '%s'" msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'" @@ -1110,8 +1110,9 @@ msgstr "Upstream-Branch '%s' nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert" #: remote.c:1756 #, c-format msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" -msgstr "Ziel für \"push\" '%s' auf Remote-Repository '%s' hat keinen lokal " -"gefolgten Branch" +msgstr "" +"Ziel für \"push\" '%s' auf Remote-Repository '%s' hat keinen lokal gefolgten " +"Branch" #: remote.c:1771 #, c-format @@ -1134,7 +1135,8 @@ msgstr "kann einzelnes Ziel für \"push\" im Modus 'simple' nicht auflösen" #: remote.c:2124 #, c-format msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" -msgstr "Ihr Branch basiert auf '%s', aber der Upstream-Branch wurde entfernt.\n" +msgstr "" +"Ihr Branch basiert auf '%s', aber der Upstream-Branch wurde entfernt.\n" #: remote.c:2128 msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" @@ -2083,7 +2085,7 @@ msgstr "entfernt" msgid "behind " msgstr "hinterher " -#: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:352 +#: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:345 #, c-format msgid "failed to unlink '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." @@ -2164,7 +2166,7 @@ msgstr "erweiterte Ausgaben" msgid "interactive picking" msgstr "interaktives Auswählen" -#: builtin/add.c:253 builtin/checkout.c:1364 builtin/reset.c:286 +#: builtin/add.c:253 builtin/checkout.c:1221 builtin/reset.c:286 msgid "select hunks interactively" msgstr "Blöcke interaktiv auswählen" @@ -2512,7 +2514,7 @@ msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden" msgid "Checking patch %s..." msgstr "Prüfe Patch %s ..." -#: builtin/apply.c:3909 builtin/checkout.c:237 builtin/reset.c:135 +#: builtin/apply.c:3909 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen" @@ -3231,7 +3233,7 @@ msgstr "Branches in Spalten auflisten" msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen." -#: builtin/branch.c:878 builtin/clone.c:629 +#: builtin/branch.c:878 builtin/clone.c:622 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!" @@ -3413,8 +3415,9 @@ msgstr "" #: builtin/cat-file.c:424 msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" -msgstr "symbolischen Verknüpfungen innerhalb des Repositories folgen " -"(verwendet mit --batch oder --batch-check)" +msgstr "" +"symbolischen Verknüpfungen innerhalb des Repositories folgen (verwendet mit " +"--batch oder --batch-check)" #: builtin/check-attr.c:11 msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." @@ -3441,7 +3444,7 @@ msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen" msgid "terminate input and output records by a NUL character" msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen" -#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1345 builtin/gc.c:279 +#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1202 builtin/gc.c:279 msgid "suppress progress reporting" msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken" @@ -3542,114 +3545,114 @@ msgstr "" msgid "copy out the files from named stage" msgstr "Dateien von dem benannten Stand kopieren" -#: builtin/checkout.c:26 +#: builtin/checkout.c:24 msgid "git checkout [<options>] <branch>" msgstr "git checkout [<Optionen>] <Branch>" -#: builtin/checkout.c:27 +#: builtin/checkout.c:25 msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." msgstr "git checkout [<Optionen>] [<Branch>] -- <Datei>..." -#: builtin/checkout.c:138 builtin/checkout.c:171 +#: builtin/checkout.c:134 builtin/checkout.c:167 #, c-format msgid "path '%s' does not have our version" msgstr "Pfad '%s' hat nicht unsere Version." -#: builtin/checkout.c:140 builtin/checkout.c:173 +#: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169 #, c-format msgid "path '%s' does not have their version" msgstr "Pfad '%s' hat nicht deren Version." -#: builtin/checkout.c:156 +#: builtin/checkout.c:152 #, c-format msgid "path '%s' does not have all necessary versions" msgstr "Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen." -#: builtin/checkout.c:200 +#: builtin/checkout.c:196 #, c-format msgid "path '%s' does not have necessary versions" msgstr "Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen." -#: builtin/checkout.c:217 +#: builtin/checkout.c:213 #, c-format msgid "path '%s': cannot merge" msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen" -#: builtin/checkout.c:234 +#: builtin/checkout.c:230 #, c-format msgid "Unable to add merge result for '%s'" msgstr "Konnte Merge-Ergebnis von '%s' nicht hinzufügen." -#: builtin/checkout.c:255 builtin/checkout.c:258 builtin/checkout.c:261 -#: builtin/checkout.c:264 builtin/checkout.c:277 +#: builtin/checkout.c:251 builtin/checkout.c:254 builtin/checkout.c:257 +#: builtin/checkout.c:260 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with updating paths" msgstr "'%s' kann nicht mit der Aktualisierung von Pfaden verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:267 builtin/checkout.c:270 +#: builtin/checkout.c:263 builtin/checkout.c:266 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with %s" msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:273 +#: builtin/checkout.c:269 #, c-format msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." msgstr "" "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln" -#: builtin/checkout.c:287 builtin/checkout.c:481 +#: builtin/checkout.c:280 builtin/checkout.c:474 msgid "corrupt index file" msgstr "beschädigte Index-Datei" -#: builtin/checkout.c:347 builtin/checkout.c:354 +#: builtin/checkout.c:340 builtin/checkout.c:347 #, c-format msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt." -#: builtin/checkout.c:503 +#: builtin/checkout.c:496 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen." -#: builtin/checkout.c:634 +#: builtin/checkout.c:627 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s'\n" msgstr "Konnte \"reflog\" für '%s' nicht durchführen\n" -#: builtin/checkout.c:670 +#: builtin/checkout.c:663 msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD ist jetzt bei" -#: builtin/checkout.c:677 +#: builtin/checkout.c:670 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "Setze Branch '%s' neu\n" -#: builtin/checkout.c:680 +#: builtin/checkout.c:673 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "Bereits auf '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:684 +#: builtin/checkout.c:677 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "Zu umgesetztem Branch '%s' gewechselt\n" -#: builtin/checkout.c:686 builtin/checkout.c:1285 +#: builtin/checkout.c:679 builtin/checkout.c:1134 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "Zu neuem Branch '%s' gewechselt\n" -#: builtin/checkout.c:688 +#: builtin/checkout.c:681 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "Zu Branch '%s' gewechselt\n" -#: builtin/checkout.c:740 +#: builtin/checkout.c:733 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " ... und %d weitere.\n" -#: builtin/checkout.c:746 +#: builtin/checkout.c:739 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -3672,7 +3675,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:765 +#: builtin/checkout.c:758 #, c-format msgid "" "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -3699,178 +3702,151 @@ msgstr[1] "" " git branch <neuer-Branchname> %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:801 +#: builtin/checkout.c:794 msgid "internal error in revision walk" msgstr "interner Fehler im Revisionsgang" -#: builtin/checkout.c:805 +#: builtin/checkout.c:798 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "Vorherige Position von HEAD war" -#: builtin/checkout.c:832 builtin/checkout.c:1280 +#: builtin/checkout.c:825 builtin/checkout.c:1129 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch geboren wird" -#: builtin/checkout.c:893 -msgid "no branch specified" -msgstr "Kein Branch spezifiziert" - -#: builtin/checkout.c:895 -#, c-format -msgid "'%s' already exists" -msgstr "'%s' existiert bereits" - -#: builtin/checkout.c:910 builtin/checkout.c:937 builtin/clone.c:842 -#: builtin/clone.c:853 -#, c-format -msgid "could not create leading directories of '%s'" -msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." - -#: builtin/checkout.c:924 -#, c-format -msgid "could not create directory of '%s'" -msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." - -#: builtin/checkout.c:960 -#, c-format -msgid "Enter %s (identifier %s)" -msgstr "Betrete %s (Identifikation %s)" - -#: builtin/checkout.c:1070 +#: builtin/checkout.c:931 #, c-format msgid "'%s' is already checked out at '%s'" msgstr "'%s' ist bereits in '%s' ausgecheckt" -#: builtin/checkout.c:1176 +#: builtin/checkout.c:1036 #, c-format msgid "only one reference expected, %d given." msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben." -#: builtin/checkout.c:1215 +#: builtin/checkout.c:1075 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "Ungültige Referenz: %s" -#: builtin/checkout.c:1255 +#: builtin/checkout.c:1104 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s" -#: builtin/checkout.c:1294 +#: builtin/checkout.c:1143 msgid "paths cannot be used with switching branches" msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:1297 builtin/checkout.c:1301 +#: builtin/checkout.c:1146 builtin/checkout.c:1150 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with switching branches" msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:1305 builtin/checkout.c:1308 builtin/checkout.c:1313 -#: builtin/checkout.c:1316 +#: builtin/checkout.c:1154 builtin/checkout.c:1157 builtin/checkout.c:1162 +#: builtin/checkout.c:1165 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with '%s'" msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:1321 +#: builtin/checkout.c:1170 #, c-format msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln" -#: builtin/checkout.c:1346 builtin/checkout.c:1348 builtin/clone.c:83 -#: builtin/remote.c:159 builtin/remote.c:161 +#: builtin/checkout.c:1203 builtin/checkout.c:1205 builtin/clone.c:83 +#: builtin/remote.c:159 builtin/remote.c:161 builtin/worktree.c:282 +#: builtin/worktree.c:284 msgid "branch" msgstr "Branch" -#: builtin/checkout.c:1347 +#: builtin/checkout.c:1204 msgid "create and checkout a new branch" msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken" -#: builtin/checkout.c:1349 +#: builtin/checkout.c:1206 msgid "create/reset and checkout a branch" msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken" -#: builtin/checkout.c:1350 +#: builtin/checkout.c:1207 msgid "create reflog for new branch" msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen" -#: builtin/checkout.c:1351 +#: builtin/checkout.c:1208 msgid "detach the HEAD at named commit" msgstr "HEAD zu benanntem Commit setzen" -#: builtin/checkout.c:1352 +#: builtin/checkout.c:1209 msgid "set upstream info for new branch" msgstr "Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch setzen" -#: builtin/checkout.c:1354 +#: builtin/checkout.c:1211 msgid "new-branch" msgstr "neuer Branch" -#: builtin/checkout.c:1354 +#: builtin/checkout.c:1211 msgid "new unparented branch" msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit" -#: builtin/checkout.c:1355 +#: builtin/checkout.c:1212 msgid "checkout our version for unmerged files" msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" -#: builtin/checkout.c:1357 +#: builtin/checkout.c:1214 msgid "checkout their version for unmerged files" msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" -#: builtin/checkout.c:1359 +#: builtin/checkout.c:1216 msgid "force checkout (throw away local modifications)" msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)" -#: builtin/checkout.c:1360 +#: builtin/checkout.c:1217 msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen" -#: builtin/checkout.c:1361 builtin/merge.c:227 +#: builtin/checkout.c:1218 builtin/merge.c:227 msgid "update ignored files (default)" msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)" -#: builtin/checkout.c:1362 builtin/log.c:1239 parse-options.h:244 +#: builtin/checkout.c:1219 builtin/log.c:1239 parse-options.h:244 msgid "style" msgstr "Stil" -#: builtin/checkout.c:1363 +#: builtin/checkout.c:1220 msgid "conflict style (merge or diff3)" msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)" -#: builtin/checkout.c:1366 +#: builtin/checkout.c:1223 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken" -#: builtin/checkout.c:1368 +#: builtin/checkout.c:1225 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" msgstr "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" -#: builtin/checkout.c:1370 -msgid "check a branch out in a separate working directory" -msgstr "Branch in separatem Arbeitsverzeichnis auschecken" - -#: builtin/checkout.c:1372 +#: builtin/checkout.c:1227 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" -msgstr "Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis " +msgstr "" +"Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis " "ausgecheckt wurde, deaktivieren" -#: builtin/checkout.c:1406 +#: builtin/checkout.c:1252 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus." -#: builtin/checkout.c:1423 +#: builtin/checkout.c:1269 msgid "--track needs a branch name" msgstr "Bei der Option --track muss ein Branchname angegeben werden." -#: builtin/checkout.c:1428 +#: builtin/checkout.c:1274 msgid "Missing branch name; try -b" msgstr "Vermisse Branchnamen; versuchen Sie -b" -#: builtin/checkout.c:1464 +#: builtin/checkout.c:1310 msgid "invalid path specification" msgstr "ungültige Pfadspezifikation" -#: builtin/checkout.c:1471 +#: builtin/checkout.c:1317 #, c-format msgid "" "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" @@ -3880,12 +3856,12 @@ msgstr "" "Haben Sie beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Commit aufgelöst " "werden kann?" -#: builtin/checkout.c:1476 +#: builtin/checkout.c:1322 #, c-format msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'" -#: builtin/checkout.c:1480 +#: builtin/checkout.c:1326 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." @@ -4172,60 +4148,60 @@ msgstr "Schlüssel=Wert" msgid "set config inside the new repository" msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen" -#: builtin/clone.c:247 +#: builtin/clone.c:240 #, c-format msgid "reference repository '%s' is not a local repository." msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository." -#: builtin/clone.c:251 +#: builtin/clone.c:244 #, c-format msgid "reference repository '%s' is shallow" msgstr "" "Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)." -#: builtin/clone.c:254 +#: builtin/clone.c:247 #, c-format msgid "reference repository '%s' is grafted" msgstr "" "Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") " "eingehängt." -#: builtin/clone.c:317 +#: builtin/clone.c:310 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" -#: builtin/clone.c:319 builtin/diff.c:84 +#: builtin/clone.c:312 builtin/diff.c:84 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" -#: builtin/clone.c:321 +#: builtin/clone.c:314 #, c-format msgid "%s exists and is not a directory" msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis" -#: builtin/clone.c:335 +#: builtin/clone.c:328 #, c-format msgid "failed to stat %s\n" msgstr "Konnte %s nicht lesen\n" -#: builtin/clone.c:357 +#: builtin/clone.c:350 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen" -#: builtin/clone.c:361 +#: builtin/clone.c:354 #, c-format msgid "failed to copy file to '%s'" msgstr "Konnte Datei nicht nach '%s' kopieren" -#: builtin/clone.c:384 builtin/clone.c:558 +#: builtin/clone.c:377 builtin/clone.c:551 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "Fertig.\n" -#: builtin/clone.c:396 +#: builtin/clone.c:389 msgid "" "Clone succeeded, but checkout failed.\n" "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" @@ -4235,121 +4211,127 @@ msgstr "" "Sie können mit 'git status' prüfen, was ausgecheckt worden ist\n" "und das Auschecken mit 'git checkout -f HEAD' erneut versuchen.\n" -#: builtin/clone.c:473 +#: builtin/clone.c:466 #, c-format msgid "Could not find remote branch %s to clone." msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s nicht finden." -#: builtin/clone.c:553 +#: builtin/clone.c:546 #, c-format msgid "Checking connectivity... " msgstr "Prüfe Konnektivität ... " -#: builtin/clone.c:556 +#: builtin/clone.c:549 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet." -#: builtin/clone.c:620 +#: builtin/clone.c:613 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgstr "" "Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz und kann " "nicht ausgecheckt werden.\n" -#: builtin/clone.c:651 +#: builtin/clone.c:644 msgid "unable to checkout working tree" msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden" -#: builtin/clone.c:738 +#: builtin/clone.c:731 msgid "cannot repack to clean up" msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen" -#: builtin/clone.c:740 +#: builtin/clone.c:733 msgid "cannot unlink temporary alternates file" msgstr "Kann temporäre \"alternates\"-Datei nicht entfernen" -#: builtin/clone.c:770 +#: builtin/clone.c:763 msgid "Too many arguments." msgstr "Zu viele Argumente." -#: builtin/clone.c:774 +#: builtin/clone.c:767 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben." -#: builtin/clone.c:785 +#: builtin/clone.c:778 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "Die Optionen --bare und --origin %s sind inkompatibel." -#: builtin/clone.c:788 +#: builtin/clone.c:781 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." msgstr "Die Optionen --bare und --separate-git-dir sind inkompatibel." -#: builtin/clone.c:801 +#: builtin/clone.c:794 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "Repository '%s' existiert nicht." -#: builtin/clone.c:807 builtin/fetch.c:1160 +#: builtin/clone.c:800 builtin/fetch.c:1160 #, c-format msgid "depth %s is not a positive number" msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl" -#: builtin/clone.c:817 +#: builtin/clone.c:810 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis." -#: builtin/clone.c:827 +#: builtin/clone.c:820 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits." -#: builtin/clone.c:845 +#: builtin/clone.c:835 builtin/clone.c:846 builtin/worktree.c:193 +#: builtin/worktree.c:220 +#, c-format +msgid "could not create leading directories of '%s'" +msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." + +#: builtin/clone.c:838 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'" msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen" -#: builtin/clone.c:863 +#: builtin/clone.c:856 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "Klone in Bare-Repository '%s' ...\n" -#: builtin/clone.c:865 +#: builtin/clone.c:858 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "Klone nach '%s' ...\n" -#: builtin/clone.c:890 +#: builtin/clone.c:883 msgid "--dissociate given, but there is no --reference" msgstr "--dissociate ohne --reference angegeben" -#: builtin/clone.c:907 +#: builtin/clone.c:900 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "Die Option --depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie " "stattdessen file://" -#: builtin/clone.c:910 +#: builtin/clone.c:903 msgid "source repository is shallow, ignoring --local" msgstr "" "Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),ignoriere --" "local" -#: builtin/clone.c:915 +#: builtin/clone.c:908 msgid "--local is ignored" msgstr "--local wird ignoriert" -#: builtin/clone.c:919 +#: builtin/clone.c:912 #, c-format msgid "Don't know how to clone %s" msgstr "Weiß nicht wie %s zu klonen ist." -#: builtin/clone.c:968 builtin/clone.c:976 +#: builtin/clone.c:961 builtin/clone.c:969 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden" -#: builtin/clone.c:979 +#: builtin/clone.c:972 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben." @@ -5760,7 +5742,7 @@ msgstr "Schüssel" msgid "field name to sort on" msgstr "sortiere nach diesem Feld" -#: builtin/fsck.c:147 builtin/prune.c:236 +#: builtin/fsck.c:147 builtin/prune.c:137 msgid "Checking connectivity" msgstr "Prüfe Konnektivität" @@ -5808,7 +5790,7 @@ msgstr "genauere Prüfung aktivieren" msgid "write dangling objects in .git/lost-found" msgstr "unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found schreiben" -#: builtin/fsck.c:627 builtin/prune.c:198 +#: builtin/fsck.c:627 builtin/prune.c:107 msgid "show progress" msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" @@ -8318,61 +8300,22 @@ msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" msgid "Removing duplicate objects" msgstr "Lösche doppelte Objekte" -#: builtin/prune.c:12 +#: builtin/prune.c:11 msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]" msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <Zeit>] [--] [<head>...]" -#: builtin/prune.c:86 -#, c-format -msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" -msgstr "Lösche worktrees/%s: kein gültiges Verzeichnis" - -#: builtin/prune.c:92 -#, c-format -msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" -msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei existiert nicht" - -#: builtin/prune.c:97 -#, c-format -msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" -msgstr "Lösche worktrees/%s: konnte gitdir-Datei (%s) nicht lesen" - -#: builtin/prune.c:108 -#, c-format -msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" -msgstr "Lösche worktrees/%s: ungültige gitdir-Datei" - -#: builtin/prune.c:124 -#, c-format -msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" -msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei verweist auf nicht existierenden Ort" - -#: builtin/prune.c:159 -#, c-format -msgid "failed to remove: %s" -msgstr "Fehler beim Löschen: %s" - -#: builtin/prune.c:196 +#: builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:112 msgid "do not remove, show only" msgstr "nicht löschen, nur anzeigen" -#: builtin/prune.c:197 +#: builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:113 msgid "report pruned objects" msgstr "gelöschte Objekte melden" -#: builtin/prune.c:199 -msgid "prune .git/worktrees" -msgstr "Informationen zu nicht mehr existierenden Arbeitsverzeichnissen in " -".git/worktrees entfernen" - -#: builtin/prune.c:201 +#: builtin/prune.c:109 builtin/worktree.c:115 msgid "expire objects older than <time>" msgstr "Objekte älter als <Zeit> verfallen lassen" -#: builtin/prune.c:216 -msgid "--worktrees does not take extra arguments" -msgstr "--worktrees akzeptiert keine weiteren Argumente" - #: builtin/push.c:14 msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git push [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" @@ -10286,32 +10229,38 @@ msgstr "Prüfe " #: builtin/update-index.c:136 msgid "directory stat info does not change after adding a new file" -msgstr "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer neuen Datei " -"nicht geändert" +msgstr "" +"Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer neuen Datei nicht " +"geändert" #: builtin/update-index.c:149 msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" -msgstr "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen eines neuen " +msgstr "" +"Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen eines neuen " "Verzeichnisses nicht geändert" #: builtin/update-index.c:162 msgid "directory stat info changes after updating a file" -msgstr "Verzeichnisinformationen haben sich nach Aktualisierung einer Datei geändert" +msgstr "" +"Verzeichnisinformationen haben sich nach Aktualisierung einer Datei geändert" #: builtin/update-index.c:173 msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" -msgstr "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer Datei in ein " +msgstr "" +"Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer Datei in ein " "Unterverzeichnis geändert" #: builtin/update-index.c:184 msgid "directory stat info does not change after deleting a file" -msgstr "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen einer Datei nicht " +msgstr "" +"Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen einer Datei nicht " "geändert" #: builtin/update-index.c:197 msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" -msgstr "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen eines " -"Verzeichnisses nicht geändert" +msgstr "" +"Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen eines Verzeichnisses " +"nicht geändert" #: builtin/update-index.c:204 msgid " OK" @@ -10445,7 +10394,8 @@ msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren" #: builtin/update-index.c:1000 msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" -msgstr "Cache für unversionierte Dateien ohne Prüfung des Dateisystems aktivieren" +msgstr "" +"Cache für unversionierte Dateien ohne Prüfung des Dateisystems aktivieren" #: builtin/update-ref.c:9 msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" @@ -10512,6 +10462,84 @@ msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] <Tag>..." msgid "print tag contents" msgstr "Tag-Inhalte ausgeben" +#: builtin/worktree.c:11 +msgid "git worktree add [<options>] <path> <branch>" +msgstr "git worktree add [<Optionen>] <Pfad> <Branch>" + +#: builtin/worktree.c:12 +msgid "git worktree prune [<options>]" +msgstr "git worktree prune [<Optionen>]" + +#: builtin/worktree.c:27 +#, c-format +msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" +msgstr "Lösche worktrees/%s: kein gültiges Verzeichnis" + +#: builtin/worktree.c:33 +#, c-format +msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" +msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei existiert nicht" + +#: builtin/worktree.c:38 +#, c-format +msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" +msgstr "Lösche worktrees/%s: konnte gitdir-Datei (%s) nicht lesen" + +#: builtin/worktree.c:49 +#, c-format +msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" +msgstr "Lösche worktrees/%s: ungültige gitdir-Datei" + +#: builtin/worktree.c:65 +#, c-format +msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" +msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei verweist auf nicht existierenden Ort" + +#: builtin/worktree.c:100 +#, c-format +msgid "failed to remove: %s" +msgstr "Fehler beim Löschen: %s" + +#: builtin/worktree.c:186 +#, c-format +msgid "'%s' already exists" +msgstr "'%s' existiert bereits" + +#: builtin/worktree.c:207 +#, c-format +msgid "could not create directory of '%s'" +msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." + +#: builtin/worktree.c:241 +msgid "unable to resolve HEAD" +msgstr "Konnte HEAD nicht auflösen." + +#: builtin/worktree.c:249 +#, c-format +msgid "Enter %s (identifier %s)" +msgstr "Betrete %s (Identifikation %s)" + +#: builtin/worktree.c:281 +msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" +msgstr "<Branch> auschecken, auch wenn dieser bereits in einem anderen " +"Arbeitsverzeichnis ausgecheckt ist" + +#: builtin/worktree.c:283 +msgid "create a new branch" +msgstr "neuen Branch erstellen" + +#: builtin/worktree.c:285 +msgid "create or reset a branch" +msgstr "Branch erstellen oder umsetzen" + +#: builtin/worktree.c:286 +msgid "detach HEAD at named commit" +msgstr "HEAD bei benanntem Commit loslösen" + +#: builtin/worktree.c:292 +msgid "-b and -B are mutually exclusive" +msgstr "-b und -B schließen sich gegenseitig aus" + #: builtin/write-tree.c:13 msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<Präfix>/]" @@ -10577,8 +10605,8 @@ msgid "List, create, or delete branches" msgstr "Branches anzeigen, erstellen oder entfernen" #: common-cmds.h:21 -msgid "Checkout a branch or paths to the working tree" -msgstr "Branches oder Pfade im Arbeitsverzeichnis auschecken" +msgid "Switch branches or restore working tree files" +msgstr "Branches wechseln oder Dateien im Arbeitsverzeichnis wiederherstellen" #: common-cmds.h:22 msgid "Clone a repository into a new directory" @@ -11684,6 +11712,20 @@ msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$sm_path'" msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'" msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'" +#~ msgid "no branch specified" +#~ msgstr "Kein Branch spezifiziert" + +#~ msgid "check a branch out in a separate working directory" +#~ msgstr "Branch in separatem Arbeitsverzeichnis auschecken" + +#~ msgid "prune .git/worktrees" +#~ msgstr "" +#~ "Informationen zu nicht mehr existierenden Arbeitsverzeichnissen in .git/" +#~ "worktrees entfernen" + +#~ msgid "--worktrees does not take extra arguments" +#~ msgstr "--worktrees akzeptiert keine weiteren Argumente" + #~ msgid "The most commonly used git commands are:" #~ msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Kommandos sind:" |