summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJiang Xin <worldhello.net@gmail.com>2012-03-05 13:16:27 +0800
committerJiang Xin <worldhello.net@gmail.com>2012-03-05 13:33:43 +0800
commitaa9565f7ccfeee2df9f4d950f1a2822befd0244b (patch)
tree7d9b90cab6c5b31f71d1f78f27481f45aa0057da /po/zh_CN.po
parent2d0dc4746444a1d9fea40332d97ad39a995daaba (diff)
downloadgit-aa9565f7ccfeee2df9f4d950f1a2822befd0244b.tar.gz
l10n: Update zh_CN translation for 1.7.9.2
In order to show detailed dirty status of submodules in long format, git stripped the last ", " from the concatenate sting by a two-byte backstep. So for keeping the two-byte backstep valid, won't touch the end ", " for translation. Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d7d5b92c71..3b818e24de 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -497,15 +497,15 @@ msgstr "双方修改:"
#: wt-status.c:248
msgid "new commits, "
-msgstr "新提交,"
+msgstr "新提交, "
#: wt-status.c:250
msgid "modified content, "
-msgstr "修改的内容,"
+msgstr "修改的内容, "
#: wt-status.c:252
msgid "untracked content, "
-msgstr "未跟踪的内容,"
+msgstr "未跟踪的内容, "
# 为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
#: wt-status.c:266