summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/zh_TW
diff options
context:
space:
mode:
authorGitLab Bot <gitlab-bot@gitlab.com>2019-09-24 15:06:34 +0000
committerGitLab Bot <gitlab-bot@gitlab.com>2019-09-24 15:06:34 +0000
commitf1a5755898e865428c923587402fd965b601c4ea (patch)
treea93aab01a1d3ba0e93c0fbf1450babfe4674f9dc /locale/zh_TW
parent1ae627c65192ae1a01fdac253065ef561a9d6b7e (diff)
downloadgitlab-ce-f1a5755898e865428c923587402fd965b601c4ea.tar.gz
Add latest changes from gitlab-org/gitlab@master
Diffstat (limited to 'locale/zh_TW')
-rw-r--r--locale/zh_TW/gitlab.po3525
1 files changed, 3092 insertions, 433 deletions
diff --git a/locale/zh_TW/gitlab.po b/locale/zh_TW/gitlab.po
index eb2655eddce..89f48dcb07f 100644
--- a/locale/zh_TW/gitlab.po
+++ b/locale/zh_TW/gitlab.po
@@ -13,7 +13,10 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: gitlab-ee\n"
"X-Crowdin-Language: zh-TW\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-18 11:44\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-24 10:20\n"
+
+msgid " (from %{timeoutSource})"
+msgstr ""
msgid " Please sign in."
msgstr ""
@@ -27,21 +30,33 @@ msgstr ""
msgid " and"
msgstr " 和"
+msgid " and "
+msgstr ""
+
+msgid " and %{sliced}"
+msgstr ""
+
msgid " degraded on %d point"
msgid_plural " degraded on %d points"
-msgstr[0] " 劣化了 %d 點"
+msgstr[0] " 劣化 %d 點"
msgid " improved on %d point"
msgid_plural " improved on %d points"
-msgstr[0] " 改善了 %d 點"
+msgstr[0] " 改善 %d 點"
msgid " or "
msgstr ""
+msgid " or <!merge request id>"
+msgstr ""
+
msgid " or <#epic id>"
-msgstr " 或 <#史詩 id>"
+msgstr " 或 <#epic id>"
msgid " or <#issue id>"
+msgstr " 或 <#議題 id>"
+
+msgid " or references (e.g. path/to/project!merge_request_id)"
msgstr ""
msgid "%d comment"
@@ -56,6 +71,10 @@ msgid "%d commit behind"
msgid_plural "%d commits behind"
msgstr[0] "落後了 %d 則提交"
+msgid "%d commit,"
+msgid_plural "%d commits,"
+msgstr[0] ""
+
msgid "%d commits"
msgstr ""
@@ -75,6 +94,10 @@ msgid "%d fixed test result"
msgid_plural "%d fixed test results"
msgstr[0] "%d 項已修復測試結果"
+msgid "%d inaccessible merge request"
+msgid_plural "%d inaccessible merge requests"
+msgstr[0] ""
+
msgid "%d issue"
msgid_plural "%d issues"
msgstr[0] "%d 則議題"
@@ -99,10 +122,18 @@ msgid "%d metric"
msgid_plural "%d metrics"
msgstr[0] "%d 個指標"
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] ""
+
msgid "%d more comment"
msgid_plural "%d more comments"
msgstr[0] ""
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] ""
+
msgid "%d staged change"
msgid_plural "%d staged changes"
msgstr[0] "%d 個暫存變更"
@@ -118,13 +149,13 @@ msgstr[0] "為避免效能問題,已隱藏 %s 則額外的提交記錄。"
msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}"
msgstr "%{actionText} 和 %{openOrClose} %{noteable}"
-msgid "%{authorsName}'s discussion"
-msgstr "%{authorsName} 建立的討論"
+msgid "%{authorsName}'s thread"
+msgstr ""
msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}"
msgstr "%{commit_author_link} 已在 %{commit_timeago} 送交"
-msgid "%{counter_repositories} repositories, %{counter_wikis} wikis, %{counter_build_artifacts} build artifacts, %{counter_lfs_objects} LFS"
+msgid "%{count} LOC/commit"
msgstr ""
msgid "%{count} approval required from %{name}"
@@ -132,6 +163,9 @@ msgid_plural "%{count} approvals required from %{name}"
msgstr[0] ""
msgid "%{count} approvals from %{name}"
+msgstr "%{count} 個來自 %{name} 的核准"
+
+msgid "%{count} files touched"
msgstr ""
msgid "%{count} more"
@@ -154,14 +188,26 @@ msgid "%{count} pending comment"
msgid_plural "%{count} pending comments"
msgstr[0] "%{count} 則待檢閱留言"
+msgid "%{duration}ms"
+msgstr ""
+
msgid "%{edit_in_new_fork_notice} Try to cherry-pick this commit again."
msgstr ""
+msgid "%{edit_in_new_fork_notice} Try to create a new directory again."
+msgstr ""
+
msgid "%{edit_in_new_fork_notice} Try to revert this commit again."
msgstr ""
+msgid "%{edit_in_new_fork_notice} Try to upload a file again."
+msgstr ""
+
+msgid "%{extra} more downstream pipelines"
+msgstr ""
+
msgid "%{filePath} deleted"
-msgstr "已刪除 %{filePath} 檔案"
+msgstr "已刪除 %{filePath}"
msgid "%{firstLabel} +%{labelCount} more"
msgstr "%{firstLabel}(內含剩餘的 %{labelCount} 個)"
@@ -175,6 +221,9 @@ msgstr "%{group_docs_link_start}群組%{group_docs_link_end} 讓您能跨管理
msgid "%{group_name} uses group managed accounts. You need to create a new GitLab account which will be managed by %{group_name}."
msgstr ""
+msgid "%{icon}You are about to add %{usersTag} people to the discussion. Proceed with caution."
+msgstr ""
+
msgid "%{issuableType} will be removed! Are you sure?"
msgstr "將移除 %{issuableType}!確定?"
@@ -190,10 +239,10 @@ msgstr ""
msgid "%{level_name} is not allowed since the fork source project has lower visibility."
msgstr ""
-msgid "%{level_name} visibility has been restricted by the administrator."
+msgid "%{link_start}Read more%{link_end} about role permissions"
msgstr ""
-msgid "%{link_start}Read more%{link_end} about role permissions"
+msgid "%{listToShow}, and %{awardsListLength} more."
msgstr ""
msgid "%{loadingIcon} Started"
@@ -202,6 +251,9 @@ msgstr "%{loadingIcon} 已開始程式"
msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}"
msgstr "%{lock_path} 被 GitLab 使用者 %{lock_user_id} 鎖定"
+msgid "%{mergeLength}/%{usersLength} can merge"
+msgstr ""
+
msgid "%{mrText}, this issue will be closed automatically."
msgstr ""
@@ -262,6 +314,9 @@ msgid "%{strong_start}%{tag_count}%{strong_end} Tag"
msgid_plural "%{strong_start}%{tag_count}%{strong_end} Tags"
msgstr[0] ""
+msgid "%{tabname} changed"
+msgstr ""
+
msgid "%{text} %{files}"
msgid_plural "%{text} %{files} files"
msgstr[0] "%{text} %{files} 個檔案"
@@ -281,9 +336,21 @@ msgstr "%{unstaged} 個未暫存以及 %{staged} 個已暫存變更"
msgid "%{usage_ping_link_start}Learn more%{usage_ping_link_end} about what information is shared with GitLab Inc."
msgstr "%{usage_ping_link_start}得知更多%{usage_ping_link_end}會分享給 GitLab 公司的資料。"
+msgid "%{userName} (cannot merge)"
+msgstr ""
+
+msgid "%{userName}'s avatar"
+msgstr ""
+
msgid "%{user_name} profile page"
msgstr ""
+msgid "%{username}'s avatar"
+msgstr ""
+
+msgid "%{value} ms"
+msgstr ""
+
msgid "%{verb} %{time_spent_value} spent time."
msgstr ""
@@ -293,6 +360,9 @@ msgstr ""
msgid "'%{source}' is not a import source"
msgstr ""
+msgid "'%{template_name}' is unknown or invalid"
+msgstr ""
+
msgid "(%d closed)"
msgid_plural "(%d closed)"
msgstr[0] ""
@@ -303,18 +373,30 @@ msgstr ""
msgid "(No changes)"
msgstr ""
+msgid "(Show all)"
+msgstr ""
+
msgid "(check progress)"
msgstr ""
msgid "(external source)"
msgstr ""
+msgid "(removed)"
+msgstr ""
+
+msgid "+ %{amount} more"
+msgstr ""
+
msgid "+ %{count} more"
msgstr "(還有 %{count} 個)"
msgid "+ %{moreCount} more"
msgstr "(還有 %{moreCount} 個)"
+msgid "+ %{numberOfHiddenAssignees} more"
+msgstr ""
+
msgid "+%{extraOptionCount} more"
msgstr ""
@@ -402,9 +484,6 @@ msgstr ""
msgid "2FA"
msgstr ""
-msgid "2FA enabled"
-msgstr "已啟用兩步驟驗證"
-
msgid "2FADevice|Registered On"
msgstr ""
@@ -453,6 +532,9 @@ msgstr "<code>\"johnsmith@example.com\": \"johnsmith@example.com\"</code> 將會
msgid "<no name set>"
msgstr ""
+msgid "<no scopes selected>"
+msgstr ""
+
msgid "<strong>%{changedFilesLength} unstaged</strong> and <strong>%{stagedFilesLength} staged</strong> changes"
msgstr "<strong>%{changedFilesLength} 個未暫存</strong>和 <strong>%{stagedFilesLength} 個已暫存</strong>變更"
@@ -489,6 +571,9 @@ msgstr ""
msgid "A Jekyll site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features."
msgstr ""
+msgid "A Let's Encrypt SSL certificate can not be obtained until your domain is verified."
+msgstr ""
+
msgid "A Let's Encrypt account will be configured for this GitLab installation using your email address. You will receive emails to warn of expiring certificates."
msgstr ""
@@ -525,6 +610,9 @@ msgstr ""
msgid "A regular expression that will be used to find the test coverage output in the job trace. Leave blank to disable"
msgstr "正規表示式將會用來尋找作業追蹤中的測試涵蓋範圍輸出。留空即停用此功能。"
+msgid "A secure token that identifies an external storage request."
+msgstr ""
+
msgid "A user with write access to the source branch selected this option"
msgstr "一位有來源分支寫入權限的使用者選擇了這個選項"
@@ -534,6 +622,9 @@ msgstr ""
msgid "API Token"
msgstr ""
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
msgid "About GitLab"
msgstr "關於 GitLab"
@@ -588,6 +679,66 @@ msgstr ""
msgid "AccessDropdown|Users"
msgstr ""
+msgid "AccessTokens|Access Tokens"
+msgstr ""
+
+msgid "AccessTokens|Are you sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "AccessTokens|Are you sure? Any RSS or calendar URLs currently in use will stop working."
+msgstr ""
+
+msgid "AccessTokens|Are you sure? Any issue email addresses currently in use will stop working."
+msgstr ""
+
+msgid "AccessTokens|Created"
+msgstr ""
+
+msgid "AccessTokens|Feed token"
+msgstr ""
+
+msgid "AccessTokens|Incoming email token"
+msgstr ""
+
+msgid "AccessTokens|It cannot be used to access any other data."
+msgstr ""
+
+msgid "AccessTokens|Keep this token secret. Anyone who gets ahold of it can access repository static objects as if they were you. You should %{reset_link_start}reset it%{reset_link_end} if that ever happens."
+msgstr ""
+
+msgid "AccessTokens|Keep this token secret. Anyone who gets ahold of it can create issues as if they were you. You should %{link_reset_it} if that ever happens."
+msgstr ""
+
+msgid "AccessTokens|Keep this token secret. Anyone who gets ahold of it can read activity and issue RSS feeds or your calendar feed as if they were you. You should %{link_reset_it} if that ever happens."
+msgstr ""
+
+msgid "AccessTokens|Personal Access Tokens"
+msgstr ""
+
+msgid "AccessTokens|Static object token"
+msgstr ""
+
+msgid "AccessTokens|They are the only accepted password when you have Two-Factor Authentication (2FA) enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "AccessTokens|You can also use personal access tokens to authenticate against Git over HTTP."
+msgstr ""
+
+msgid "AccessTokens|You can generate a personal access token for each application you use that needs access to the GitLab API."
+msgstr ""
+
+msgid "AccessTokens|Your feed token is used to authenticate you when your RSS reader loads a personalized RSS feed or when your calendar application loads a personalized calendar, and is included in those feed URLs."
+msgstr ""
+
+msgid "AccessTokens|Your incoming email token is used to authenticate you when you create a new issue by email, and is included in your personal project-specific email addresses."
+msgstr ""
+
+msgid "AccessTokens|Your static object token is used to authenticate you when repository static objects (e.g. archives, blobs, ...) are being served from an external storage."
+msgstr ""
+
+msgid "AccessTokens|reset it"
+msgstr ""
+
msgid "Account"
msgstr "帳號"
@@ -606,6 +757,9 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "使用中"
+msgid "Active %{type} Tokens (%{token_length})"
+msgstr ""
+
msgid "Active Sessions"
msgstr "連線中的裝置"
@@ -615,12 +769,19 @@ msgstr "活動"
msgid "Add"
msgstr "新增"
+msgid "Add %d issue"
+msgid_plural "Add %d issues"
+msgstr[0] ""
+
msgid "Add CHANGELOG"
msgstr ""
msgid "Add CONTRIBUTING"
msgstr ""
+msgid "Add GitLab to Slack"
+msgstr ""
+
msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition."
msgstr "新增群組 Webhook 和 GitLab 企業版本。"
@@ -633,12 +794,27 @@ msgstr "新增 Kubernetes 叢集"
msgid "Add README"
msgstr ""
+msgid "Add Zoom meeting"
+msgstr ""
+
+msgid "Add a %{type} token"
+msgstr ""
+
msgid "Add a GPG key"
msgstr ""
+msgid "Add a Grafana button in the admin sidebar, monitoring section, to access a variety of statistics on the health and performance of GitLab."
+msgstr ""
+
+msgid "Add a To Do"
+msgstr ""
+
msgid "Add a bullet list"
msgstr ""
+msgid "Add a general comment to this %{noteableDisplayName}."
+msgstr ""
+
msgid "Add a general comment to this %{noteable_name}."
msgstr ""
@@ -657,9 +833,6 @@ msgstr "新增表格"
msgid "Add a task list"
msgstr ""
-msgid "Add a todo"
-msgstr "新增待辦事項"
-
msgid "Add additional text to appear in all email communications. %{character_limit} character limit"
msgstr "新增顯示於所有電子郵件對話的附加文字。最多 %{character_limit} 個字元。"
@@ -669,6 +842,9 @@ msgstr ""
msgid "Add an issue"
msgstr ""
+msgid "Add approval rule"
+msgstr ""
+
msgid "Add approvers"
msgstr ""
@@ -690,6 +866,9 @@ msgstr ""
msgid "Add image comment"
msgstr "增加圖片留言"
+msgid "Add issues"
+msgstr ""
+
msgid "Add italic text"
msgstr ""
@@ -708,12 +887,21 @@ msgstr "新增應用程式"
msgid "Add new directory"
msgstr "新增資料夾"
+msgid "Add new member to %{strong_start}%{group_name}%{strong_end}"
+msgstr ""
+
msgid "Add or subtract spent time"
msgstr ""
msgid "Add reaction"
msgstr "新增回應"
+msgid "Add to Slack"
+msgstr ""
+
+msgid "Add to epic"
+msgstr ""
+
msgid "Add to merge train"
msgstr ""
@@ -726,8 +914,8 @@ msgstr ""
msgid "Add to review"
msgstr "新增要加入到檢閱的內容"
-msgid "Add todo"
-msgstr "新增待辦事項"
+msgid "Add to tree"
+msgstr ""
msgid "Add user(s) to the group:"
msgstr "將使用者加到群組:"
@@ -741,9 +929,27 @@ msgstr ""
msgid "AddMember|Too many users specified (limit is %{user_limit})"
msgstr ""
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+msgid "Added %{epic_ref} as child epic."
+msgstr ""
+
+msgid "Added %{label_references} %{label_text}."
+msgstr ""
+
+msgid "Added a To Do."
+msgstr ""
+
+msgid "Added an issue to an epic."
+msgstr ""
+
msgid "Added at"
msgstr ""
+msgid "Added in this version"
+msgstr ""
+
msgid "Adding new applications is disabled in your GitLab instance. Please contact your GitLab administrator to get the permission"
msgstr "您的 GitLab 執行個體已停用「新增應用程式」功能。請聯絡您的 GitLab 管理員取得新增權限"
@@ -759,8 +965,17 @@ msgstr ""
msgid "Adds %{epic_ref} as child epic."
msgstr ""
-msgid "Adds a todo."
-msgstr "新增待辦事項。"
+msgid "Adds %{labels} %{label_text}."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds a To Do."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds a Zoom meeting"
+msgstr ""
+
+msgid "Adds an issue to an epic."
+msgstr ""
msgid "Admin Area"
msgstr "管理區塊"
@@ -795,6 +1010,9 @@ msgstr "停止作業失敗"
msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running."
msgstr "您正打算停止所有作業,這將暫停所有正在執行中的作業。"
+msgid "AdminDashboard|Error loading the statistics. Please try again"
+msgstr ""
+
msgid "AdminNote|Note"
msgstr ""
@@ -843,6 +1061,30 @@ msgstr ""
msgid "AdminSettings|When creating a new environment variable it will be protected by default."
msgstr ""
+msgid "AdminStatistics|Active Users"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminStatistics|Forks"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminStatistics|Issues"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminStatistics|Merge Requests"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminStatistics|Milestones"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminStatistics|Notes"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminStatistics|SSH Keys"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminStatistics|Snippets"
+msgstr ""
+
msgid "AdminUsers|2FA Disabled"
msgstr ""
@@ -937,6 +1179,12 @@ msgid "Alert"
msgid_plural "Alerts"
msgstr[0] "通知"
+msgid "AlertService|%{linkStart}Learn more%{linkEnd} about configuring this endpoint to receive alerts."
+msgstr ""
+
+msgid "AlertService|Each alert source must be authorized using the following URL and authorization key."
+msgstr ""
+
msgid "Alerts"
msgstr ""
@@ -946,9 +1194,15 @@ msgstr "全部"
msgid "All Members"
msgstr ""
+msgid "All branches"
+msgstr ""
+
msgid "All changes are committed"
msgstr "已提交所有變更"
+msgid "All cross-project dependencies have merged"
+msgstr ""
+
msgid "All email addresses will be used to identify your commits."
msgstr ""
@@ -967,9 +1221,6 @@ msgstr ""
msgid "All projects"
msgstr ""
-msgid "All todos were marked as done."
-msgstr "所有待辦事項都標記為已完成。"
-
msgid "All users"
msgstr "所有使用者"
@@ -1003,6 +1254,12 @@ msgstr "允許在 Asciidoc 檔案繪製 PlantUML 圖片。"
msgid "Allow requests to the local network from hooks and services."
msgstr "允許觸發器和服務向本機網路傳送請求。"
+msgid "Allow requests to the local network from system hooks"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow requests to the local network from web hooks and services"
+msgstr ""
+
msgid "Allow this key to push to repository as well? (Default only allows pull access.)"
msgstr ""
@@ -1015,6 +1272,9 @@ msgstr "允許使用者請求存取權限"
msgid "Allow users to request access if visibility is public or internal."
msgstr "若為公開或內部可見,則允許使用者請求存取權限。"
+msgid "Allowed email domain restriction only permitted for top-level groups"
+msgstr ""
+
msgid "Allowed to fail"
msgstr ""
@@ -1027,15 +1287,9 @@ msgstr "也被稱為「議題開啟者」或「信賴憑證者信任識別碼」
msgid "Also called \"Relying party service URL\" or \"Reply URL\""
msgstr "也稱為「信賴憑證者服務 URL」或「回覆 URL」"
-msgid "Alternate support URL for help page"
+msgid "Alternate support URL for help page and help dropdown"
msgstr ""
-msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
-msgstr "或者,你能使用 %{personal_access_token_link} 連結。當你要建立個人存取憑證時,將需要選擇<code>版本庫</code>範圍,我們才能顯示可連線的公開及私人版本庫列表。"
-
-msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
-msgstr "或者,你能使用 %{personal_access_token_link} 連結。當你要建立個人存取憑證時,將需要選擇<code>版本庫</code>範圍,我們才能顯示可匯入的公開及私人版本庫列表。"
-
msgid "Amount of time (in hours) that users are allowed to skip forced configuration of two-factor authentication"
msgstr "允許使用者跳過強制設定兩步驟驗證的時間(小時)"
@@ -1048,8 +1302,8 @@ msgstr "空的 GitLab 使用者欄位將會在所有議題與說明的說明欄
msgid "An error has occurred"
msgstr "發生了一個錯誤"
-msgid "An error occurred adding a draft to the discussion."
-msgstr "新增草稿在討論串時發生錯誤。"
+msgid "An error occurred adding a draft to the thread."
+msgstr ""
msgid "An error occurred adding a new draft."
msgstr "新增草稿時發生錯誤。"
@@ -1108,6 +1362,9 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while fetching folder content."
msgstr ""
+msgid "An error occurred while fetching issues."
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while fetching label colors."
msgstr ""
@@ -1150,6 +1407,9 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while fetching this tab."
msgstr ""
+msgid "An error occurred while generating a username. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while getting projects"
msgstr "取得專案時發生錯誤"
@@ -1195,12 +1455,12 @@ msgstr "刪除史詩時發生錯誤。"
msgid "An error occurred while removing issues."
msgstr ""
-msgid "An error occurred while rendering KaTeX"
-msgstr "繪製 KaTex 時發生錯誤"
-
msgid "An error occurred while rendering preview broadcast message"
msgstr "在繪製預覽廣播訊息時發生錯誤"
+msgid "An error occurred while reordering issues."
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while retrieving calendar activity"
msgstr "讀取行事曆活動時發生錯誤"
@@ -1219,6 +1479,12 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while subscribing to notifications."
msgstr "訂閱通知時發生錯誤。"
+msgid "An error occurred while triggering the job."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while trying to run a new pipeline for this Merge Request."
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while unsubscribing to notifications."
msgstr "當取消訂閱通知時發生錯誤"
@@ -1267,6 +1533,9 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "發生錯誤,請再試一次。"
+msgid "An issue can be a bug, a todo or a feature request that needs to be discussed in a project. Besides, issues are searchable and filterable."
+msgstr ""
+
msgid "An unexpected error occurred while checking the project environment."
msgstr ""
@@ -1285,6 +1554,9 @@ msgstr ""
msgid "Analytics"
msgstr "分析"
+msgid "Analytics|Timeframe"
+msgstr ""
+
msgid "Ancestors"
msgstr ""
@@ -1309,6 +1581,9 @@ msgstr ""
msgid "Any namespace"
msgstr ""
+msgid "Any user"
+msgstr ""
+
msgid "Appearance"
msgstr "外觀"
@@ -1351,6 +1626,9 @@ msgstr "應用程式"
msgid "Applied"
msgstr ""
+msgid "Apply a label"
+msgstr ""
+
msgid "Apply suggestion"
msgstr ""
@@ -1388,7 +1666,7 @@ msgstr[0] ""
msgid "ApprovalRule|All members with Developer role or higher and code owners (if any)"
msgstr ""
-msgid "ApprovalRule|Members"
+msgid "ApprovalRule|Approvers"
msgstr ""
msgid "ApprovalRule|Name"
@@ -1397,12 +1675,27 @@ msgstr ""
msgid "ApprovalRule|No. approvals required"
msgstr ""
+msgid "ApprovalRule|Rule name"
+msgstr ""
+
msgid "ApprovalRule|e.g. QA, Security, etc."
msgstr ""
msgid "Approvals"
msgstr ""
+msgid "Approve"
+msgstr ""
+
+msgid "Approve a merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "Approve the current merge request."
+msgstr ""
+
+msgid "Approved the current merge request."
+msgstr ""
+
msgid "Apr"
msgstr "四月"
@@ -1439,6 +1732,15 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to cancel editing this comment?"
msgstr ""
+msgid "Are you sure you want to delete these artifacts?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete this %{typeOfComment}?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete this board?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure you want to delete this device? This action cannot be undone."
msgstr ""
@@ -1481,6 +1783,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
msgstr "確定要重設健康檢查存取憑證嗎?"
+msgid "Are you sure you want to revoke this %{type} Token? This action cannot be undone."
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure you want to revoke this nickname?"
msgstr ""
@@ -1508,6 +1813,12 @@ msgstr ""
msgid "Artifact ID"
msgstr "成品 ID"
+msgid "Artifact could not be deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Artifact was successfully deleted."
+msgstr ""
+
msgid "Artifacts"
msgstr "成品"
@@ -1544,6 +1855,9 @@ msgstr ""
msgid "Assign custom color like #FF0000"
msgstr "指定自訂顏色,例如 #FF0000"
+msgid "Assign epic"
+msgstr ""
+
msgid "Assign labels"
msgstr "指派標籤"
@@ -1562,6 +1876,9 @@ msgstr ""
msgid "Assign yourself to this issue"
msgstr ""
+msgid "Assigned %{assignee_users_sentence}."
+msgstr ""
+
msgid "Assigned Issues"
msgstr "已指派的議題"
@@ -1572,7 +1889,8 @@ msgid "Assigned to me"
msgstr "指派給我"
msgid "Assignee"
-msgstr "指派人"
+msgid_plural "%d Assignees"
+msgstr[0] ""
msgid "Assignee lists not available with your current license"
msgstr "被指派人名單不支援您目前的授權"
@@ -1583,6 +1901,9 @@ msgstr "指派列表顯示了分配給選定使用者的所有議題"
msgid "Assignee(s)"
msgstr "指派人"
+msgid "Assigns %{assignee_users_sentence}."
+msgstr ""
+
msgid "At least one approval from a code owner is required to change files matching the respective CODEOWNER rules."
msgstr ""
@@ -1602,12 +1923,21 @@ msgstr ""
msgid "Audit Events"
msgstr "審計活動"
+msgid "Audit Events is a way to keep track of important events that happened in GitLab."
+msgstr ""
+
msgid "Aug"
msgstr "八月"
msgid "August"
msgstr "八月"
+msgid "Authenticate"
+msgstr ""
+
+msgid "Authenticate with GitHub"
+msgstr ""
+
msgid "Authentication Log"
msgstr "驗證紀錄"
@@ -1665,6 +1995,9 @@ msgstr "啟動自動 DevOps"
msgid "Auto DevOps, runners and job artifacts"
msgstr "自動 DevOps、執行器與工作產出物"
+msgid "Auto License Compliance"
+msgstr ""
+
msgid "Auto-cancel redundant, pending pipelines"
msgstr "自動取消多餘、待處理的管線"
@@ -1686,6 +2019,18 @@ msgstr "在 %{link_to_documentation} 了解更多"
msgid "AutoDevOps|The Auto DevOps pipeline has been enabled and will be used if no alternative CI configuration file is found. %{more_information_link}"
msgstr "自動 DevOps 管線已經啟用,且會在沒有替代 CI 組態檔案可用的情況下使用。%{more_information_link}"
+msgid "Autocomplete"
+msgstr ""
+
+msgid "Autocomplete description"
+msgstr ""
+
+msgid "Autocomplete hint"
+msgstr ""
+
+msgid "Autocomplete usage hint"
+msgstr ""
+
msgid "Automatic certificate management using %{lets_encrypt_link_start}Let's Encrypt%{lets_encrypt_link_end}"
msgstr ""
@@ -1866,32 +2211,32 @@ msgstr "您將會在底下找到所有公開的群組。"
msgid "Billing"
msgstr "方案"
-msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
-msgstr "%{group_name} 目前使用 %{plan_link} 方案。"
+msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently using the %{plan_link} plan."
+msgstr ""
-msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
-msgstr "在部份的方案中,不支援自動升級或降級。"
+msgid "BillingPlans|@%{user_name} you are currently using the %{plan_link} plan."
+msgstr ""
msgid "BillingPlans|Current plan"
msgstr "目前方案"
-msgid "BillingPlans|Customer Support"
-msgstr "客戶服務"
-
msgid "BillingPlans|Downgrade"
msgstr "降級"
+msgid "BillingPlans|If you would like to downgrade your plan please contact %{support_link_start}Customer Support%{support_link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}, or start a free 30-day trial of GitLab.com Gold."
msgstr "閱讀我們的 %{faq_link} 連結,來得知關於每個方案的資訊,或是開始 30 天免費的 GitLab.com Gold 試用版。"
-msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
-msgstr "透過閱讀 %{faq_link} 了解更多我們的每個方案"
+msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by visiting our %{pricing_page_link}."
+msgstr ""
msgid "BillingPlans|Manage plan"
msgstr "管理方案"
-msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
-msgstr "在這情況下,請聯繫 %{customer_support_link}"
+msgid "BillingPlans|Pricing page"
+msgstr ""
msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
msgstr "檢視更多 %{plan_name} 功能"
@@ -1905,14 +2250,11 @@ msgstr "若要管理這個群組的方案,請瀏覽 %{parent_billing_page_link
msgid "BillingPlans|Upgrade"
msgstr "升級"
-msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
-msgstr "你目前正在使用方案 %{plan_link}"
-
msgid "BillingPlans|Your GitLab.com trial expired on %{expiration_date}. %{learn_more_text}"
msgstr "您的 GitLab.com 試用版已經於 %{expiration_date} 過期。%{learn_more_text}"
-msgid "BillingPlans|Your Gold trial will <strong>expire after %{expiration_date}</strong>. You can learn more about GitLab.com Gold by reading about our %{features_link}."
-msgstr "您的 Gold 試用版將會 <strong>在 %{expiration_date} 之後過期</strong>。您可以透過閱讀我們的 %{features_link} 了解關於 GitLab.com Gold 的更多資訊。"
+msgid "BillingPlans|Your GitLab.com trial will <strong>expire after %{expiration_date}</strong>. You can learn more about GitLab.com Gold by reading about our %{features_link}."
+msgstr ""
msgid "BillingPlans|features"
msgstr "功能"
@@ -1929,6 +2271,9 @@ msgstr "每年收取 %{price_per_year}"
msgid "BillingPlans|per user"
msgstr "每位使用者"
+msgid "BillingPlan|Upgrade plan"
+msgstr ""
+
msgid "Bitbucket Server Import"
msgstr "匯入 BitBucket 伺服器"
@@ -1941,29 +2286,51 @@ msgstr ""
msgid "Blocked"
msgstr ""
-msgid "Blocked by %d merge request"
-msgid_plural "Blocked by %d merge requests"
-msgstr[0] ""
-
-msgid "Blocked by <strong>%d closed</strong> merge request."
-msgid_plural "Blocked by <strong>%d closed</strong> merge requests."
-msgstr[0] ""
-
msgid "Blog"
msgstr "部落格"
msgid "Blue helpers indicate an action to be taken."
msgstr ""
+msgid "Board name"
+msgstr ""
+
+msgid "Board scope"
+msgstr ""
+
+msgid "Board scope affects which issues are displayed for anyone who visits this board"
+msgstr ""
+
+msgid "BoardBlankState|Add default lists"
+msgstr ""
+
+msgid "BoardBlankState|Add the following default lists to your Issue Board with one click:"
+msgstr ""
+
+msgid "BoardBlankState|Nevermind, I'll use my own"
+msgstr ""
+
+msgid "BoardBlankState|Starting out with the default set of lists will get you right on the way to making the most of your board."
+msgstr ""
+
msgid "Boards"
msgstr "看板"
+msgid "Boards|Collapse"
+msgstr ""
+
msgid "Boards|Edit board"
msgstr ""
+msgid "Boards|Expand"
+msgstr ""
+
msgid "Boards|View scope"
msgstr ""
+msgid "Branch"
+msgstr ""
+
msgid "Branch %{branchName} was not found in this project's repository."
msgstr "在這個專案的版本庫中找不到 %{branchName} 分支。"
@@ -2126,6 +2493,9 @@ msgstr "瀏覽檔案"
msgid "Browse Files"
msgstr "瀏覽檔案"
+msgid "Browse artifacts"
+msgstr ""
+
msgid "Browse files"
msgstr "瀏覽檔案"
@@ -2237,7 +2607,10 @@ msgstr "學習更多關於 Auto DevOps 的相關訊息"
msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline will run if no alternative CI configuration file is found."
msgstr "自動 DevOps 管線將會在沒有替代 CI 組態檔案的情況下執行。"
-msgid "CICD|You must add a %{kubernetes_cluster_start}Kubernetes cluster integration%{kubernetes_cluster_end} to this project with a domain in order for your deployment strategy to work correctly."
+msgid "CICD|You must add a %{base_domain_link_start}base domain%{link_end} to your %{kubernetes_cluster_link_start}Kubernetes cluster%{link_end} in order for your deployment strategy to work."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|You must add a %{kubernetes_cluster_link_start}Kubernetes cluster integration%{link_end} to this project with a domain in order for your deployment strategy to work correctly."
msgstr ""
msgid "CICD|group enabled"
@@ -2246,6 +2619,12 @@ msgstr ""
msgid "CICD|instance enabled"
msgstr "已啟用實例"
+msgid "CLOSED"
+msgstr ""
+
+msgid "CLOSED (MOVED)"
+msgstr ""
+
msgid "CONTRIBUTING"
msgstr ""
@@ -2273,9 +2652,15 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
+msgid "Cancel running"
+msgstr ""
+
msgid "Cancel this job"
msgstr "取消此作業"
+msgid "Cancelling Preview"
+msgstr ""
+
msgid "Cannot be merged automatically"
msgstr "不能自動合併"
@@ -2285,6 +2670,9 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create the abuse report. This user has been blocked."
msgstr ""
+msgid "Cannot merge"
+msgstr ""
+
msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
msgstr "無法變更被管理的 Kubernetes 叢集"
@@ -2312,12 +2700,21 @@ msgstr ""
msgid "Change Weight"
msgstr "變更權重"
+msgid "Change assignee"
+msgstr ""
+
msgid "Change assignee(s)"
msgstr "變更指派人"
msgid "Change assignee(s)."
msgstr "變更指派人。"
+msgid "Change label"
+msgstr ""
+
+msgid "Change milestone"
+msgstr ""
+
msgid "Change path"
msgstr ""
@@ -2354,6 +2751,12 @@ msgstr "復原"
msgid "ChangeTypeAction|This will create a new commit in order to revert the existing changes."
msgstr "這將會建立新的提交記錄,以還原現有的變更。"
+msgid "Changed assignee(s)."
+msgstr ""
+
+msgid "Changed the title to \"%{title_param}\"."
+msgstr ""
+
msgid "Changes"
msgstr ""
@@ -2375,6 +2778,57 @@ msgstr "統計圖表"
msgid "Chat"
msgstr "即時通訊"
+msgid "ChatMessage|%{project_link}: Pipeline %{pipeline_link} of %{ref_type} %{branch_link} by %{user_combined_name} %{humanized_status} in %{duration}"
+msgstr ""
+
+msgid "ChatMessage|Branch"
+msgstr ""
+
+msgid "ChatMessage|Commit"
+msgstr ""
+
+msgid "ChatMessage|Failed job"
+msgstr ""
+
+msgid "ChatMessage|Failed stage"
+msgstr ""
+
+msgid "ChatMessage|Invalid CI config YAML file"
+msgstr ""
+
+msgid "ChatMessage|Pipeline #%{pipeline_id} %{humanized_status} in %{duration}"
+msgstr ""
+
+msgid "ChatMessage|Pipeline %{pipeline_link} of %{ref_type} %{branch_link} by %{user_combined_name} %{humanized_status}"
+msgstr ""
+
+msgid "ChatMessage|Tag"
+msgstr ""
+
+msgid "ChatMessage|and [%{count} more](%{pipeline_failed_jobs_url})"
+msgstr ""
+
+msgid "ChatMessage|failed"
+msgstr ""
+
+msgid "ChatMessage|has failed"
+msgstr ""
+
+msgid "ChatMessage|has passed"
+msgstr ""
+
+msgid "ChatMessage|has passed with warnings"
+msgstr ""
+
+msgid "ChatMessage|in %{duration}"
+msgstr ""
+
+msgid "ChatMessage|in %{project_link}"
+msgstr ""
+
+msgid "ChatMessage|passed"
+msgstr ""
+
msgid "Check again"
msgstr ""
@@ -2417,6 +2871,9 @@ msgstr "選擇分支或標籤(例如:%{master}),或者輸入提交代碼
msgid "Choose a file"
msgstr ""
+msgid "Choose a group"
+msgstr ""
+
msgid "Choose a role permission"
msgstr ""
@@ -2453,9 +2910,6 @@ msgstr "選擇你想要連線並執行 CI / CD 管線的版本庫。"
msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node."
msgstr "選擇你想要用來與這個次要節點同步的碎片 (shards)。"
-msgid "Choose your merge method, options, checks, and set up a default merge request description template."
-msgstr ""
-
msgid "CiStatusLabel|canceled"
msgstr "取消"
@@ -2546,6 +3000,9 @@ msgstr "移除變數欄"
msgid "CiVariables|Scope"
msgstr ""
+msgid "CiVariables|Specify variable values to be used in this run. The values specified in %{linkStart}CI/CD settings%{linkEnd} will be used as default"
+msgstr ""
+
msgid "CiVariables|State"
msgstr ""
@@ -2555,6 +3012,9 @@ msgstr ""
msgid "CiVariables|Value"
msgstr ""
+msgid "CiVariables|Variables"
+msgstr ""
+
msgid "CiVariable|* (All environments)"
msgstr "*(所有環境)"
@@ -2600,15 +3060,24 @@ msgstr ""
msgid "Clear input"
msgstr ""
+msgid "Clear recent searches"
+msgstr ""
+
msgid "Clear search"
msgstr "清除搜尋"
msgid "Clear search input"
msgstr "清除搜尋紀錄"
+msgid "Clear templates search input"
+msgstr ""
+
msgid "Clear weight"
msgstr ""
+msgid "Cleared weight."
+msgstr ""
+
msgid "Clears weight."
msgstr ""
@@ -2630,6 +3099,9 @@ msgstr "點選右側的 <strong>不選擇</strong> 按鈕,因為我們只需
msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
msgstr "點選下面的按鈕,連結到 Kubernetes 頁面開始安裝。"
+msgid "Click the image where you'd like to start a new discussion"
+msgstr ""
+
msgid "Click to expand it."
msgstr "按一下以展開。"
@@ -2666,6 +3138,9 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "關閉"
+msgid "Close %{tabname}"
+msgstr ""
+
msgid "Close epic"
msgstr "關閉史詩"
@@ -2675,12 +3150,27 @@ msgstr "關閉里程碑"
msgid "Close sidebar"
msgstr ""
+msgid "Close this %{quick_action_target}"
+msgstr ""
+
msgid "Closed"
msgstr "已關閉"
msgid "Closed issues"
msgstr "已關閉議題"
+msgid "Closed this %{quick_action_target}."
+msgstr ""
+
+msgid "Closes this %{quick_action_target}."
+msgstr ""
+
+msgid "Cluster %{cluster} was used."
+msgstr ""
+
+msgid "Cluster Health"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration| %{custom_domain_start}More information%{custom_domain_end}."
msgstr ""
@@ -2729,6 +3219,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster's integration"
msgstr "Kubernetes 叢集整合的進階設定"
+msgid "ClusterIntegration|All data not committed to GitLab will be deleted and cannot be restored."
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|All data will be deleted and cannot be restored."
msgstr ""
@@ -2738,6 +3231,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Alternatively"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Amazon EKS"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|An error occurred when trying to contact the Google Cloud API. Please try again later."
msgstr "嘗試連線到 Google Cloud API 時出錯,請稍候再試。"
@@ -2777,12 +3273,18 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Certificate Authority bundle (PEM format)"
msgstr "憑證 (PEM 格式)"
+msgid "ClusterIntegration|Choose a prefix to be used for your namespaces. Defaults to your project path."
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Choose which applications to install on your Kubernetes cluster. Helm Tiller is required to install any of the following applications."
msgstr "選擇要安裝在您 Kubernetes 叢集上的應用程式。Helm Tiller 需要安裝任何一個以下的程式。"
msgid "ClusterIntegration|Choose which of your environments will use this cluster."
msgstr "選擇要使用在此叢集的環境。"
+msgid "ClusterIntegration|Cloud Run"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Cluster health"
msgstr ""
@@ -2813,12 +3315,21 @@ msgstr "複製 Kubernetes 叢集名稱"
msgid "ClusterIntegration|Copy Service Token"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Could not load regions from your AWS account"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster"
msgstr "建立 Kubernetes 叢集"
+msgid "ClusterIntegration|Create cluster on"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Did you know?"
msgstr "你知道嗎?"
+msgid "ClusterIntegration|Enable Cloud Run on GKE (beta)"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Enable or disable GitLab's connection to your Kubernetes cluster."
msgstr "啟用或停用您 Kubernetes 叢集的 GitLab 連線。"
@@ -2867,6 +3378,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project"
msgstr "Google 雲端專案"
+msgid "ClusterIntegration|Google GKE"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine"
msgstr "Google Kubernetes Engine"
@@ -2954,8 +3468,8 @@ msgstr "Kubernetes 叢集已經在 Google Kubernetes Engine 建立"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster name"
msgstr "Kubernetes 叢集名稱"
-msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster was successfully created on Google Kubernetes Engine. Refresh the page to see Kubernetes cluster's details"
-msgstr "Kubernetes 叢集已經成功在 Google Kubernetes Engine 建立,重新整理此頁面後將可看到 Kubernetes 叢集的詳細資訊"
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster was successfully created on Google Kubernetes Engine."
+msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters allow you to use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way."
msgstr "透過 Kubernetes 叢集整合,可以讓你輕鬆使用程式碼檢閱工具、佈署您的應用程式、執行管線等。"
@@ -2969,6 +3483,9 @@ msgstr "了解有關 %{help_link_start_machine_type}機器類型%{help_link_end}
msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}zones%{help_link_end}."
msgstr "了解有關 %{help_link_start}區域%{help_link_end} 的詳細資訊。"
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{startLink}Regions%{endLink}."
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Learn more about Kubernetes"
msgstr "了解關於 Kubernetes 的更多資訊"
@@ -2981,6 +3498,12 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Let's Encrypt"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Loading IAM Roles"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Loading Regions"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Machine type"
msgstr "機器類型"
@@ -2990,6 +3513,9 @@ msgstr "請確認您的帳號 %{link_to_requirements} 是否可以建立 Kuberne
msgid "ClusterIntegration|Manage your Kubernetes cluster by visiting %{link_gke}"
msgstr "請造訪 %{link_gke} 管理您的 Kubernetes 叢集"
+msgid "ClusterIntegration|No IAM Roles found"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|No machine types matched your search"
msgstr "沒有機器類型符合您的搜尋"
@@ -2999,6 +3525,9 @@ msgstr "找不到任何專案"
msgid "ClusterIntegration|No projects matched your search"
msgstr "沒有任何專案符合您的搜尋"
+msgid "ClusterIntegration|No region found"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|No zones matched your search"
msgstr "沒有區域符合您的搜尋"
@@ -3023,6 +3552,9 @@ msgstr "專案叢集"
msgid "ClusterIntegration|Project namespace (optional, unique)"
msgstr "專案命名空間(選填,不可重複)"
+msgid "ClusterIntegration|Project namespace prefix (optional, unique)"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Prometheus"
msgstr "Prometheus"
@@ -3035,6 +3567,9 @@ msgstr "啟用 RBAC 叢集"
msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on Kubernetes cluster integration."
msgstr "閱讀 GitLab 關於 Kubernetes 叢集整合的資訊:%{link_to_help_page} 。"
+msgid "ClusterIntegration|Region"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration"
msgstr "移除 Kubernetes 叢集整合"
@@ -3053,15 +3588,24 @@ msgstr "請求開始安裝失敗"
msgid "ClusterIntegration|Request to begin uninstalling failed"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Role name"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Save changes"
msgstr "儲存變更"
+msgid "ClusterIntegration|Search IAM Roles"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Search machine types"
msgstr "搜尋機器類型"
msgid "ClusterIntegration|Search projects"
msgstr "搜尋專案"
+msgid "ClusterIntegration|Search regions"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Search zones"
msgstr "搜尋區域"
@@ -3080,6 +3624,9 @@ msgstr "選擇專案與位置來選擇機器類型"
msgid "ClusterIntegration|Select project to choose zone"
msgstr "選擇專案來選擇時區"
+msgid "ClusterIntegration|Select the IAM Role to allow Amazon EKS and the Kubernetes control plane to manage AWS resources on your behalf. To use a new role name, first create one on %{startLink}Amazon Web Services%{endLink}."
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Select zone"
msgstr "選擇區域"
@@ -3119,18 +3666,24 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|The URL used to access the Kubernetes API."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|The associated IP will be deleted and cannot be restored."
+msgid "ClusterIntegration|The associated IP and all deployed services will be deleted and cannot be restored. Uninstalling Knative will also remove Istio from your cluster. This will not effect any other applications."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|The associated certifcate will be deleted and cannot be restored."
+msgid "ClusterIntegration|The associated Tiller pod, the %{gitlabManagedAppsNamespace} namespace, and all of its resources will be deleted and cannot be restored."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|The associated load balancer and IP will be deleted and cannot be restored."
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|The associated private key will be deleted and cannot be restored."
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|The endpoint is in the process of being assigned. Please check your Kubernetes cluster or Quotas on Google Kubernetes Engine if it takes a long time."
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|The namespace associated with your project. This will be used for deploy boards, pod logs, and Web terminals."
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|There was a problem authenticating with your cluster. Please ensure your CA Certificate and Token are valid."
msgstr ""
@@ -3152,6 +3705,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Update failed. Please check the logs and try again."
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Uses the Cloud Run, Istio, and HTTP Load Balancing addons for this cluster."
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Validating project billing status"
msgstr "正在驗證裝置計費狀態"
@@ -3188,18 +3744,24 @@ msgstr "文件"
msgid "ClusterIntegration|help page"
msgstr "說明頁面"
+msgid "ClusterIntegration|installed via %{installed_via}"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|meets the requirements"
msgstr "達到需求"
msgid "ClusterIntegration|pricing"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|properly configured"
-msgstr "設定正確"
-
msgid "ClusterIntegration|sign up"
msgstr "註冊"
+msgid "ClusterIntergation|Select a region"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntergation|Select role name"
+msgstr ""
+
msgid "Code"
msgstr ""
@@ -3227,15 +3789,24 @@ msgstr ""
msgid "Collapse sidebar"
msgstr "收起側邊欄"
+msgid "Collector hostname"
+msgstr ""
+
msgid "ComboSearch is not defined"
msgstr ""
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
msgid "Command line instructions"
msgstr ""
msgid "Commands applied"
msgstr ""
+msgid "Commands did not apply"
+msgstr ""
+
msgid "Comment"
msgstr "留言"
@@ -3245,11 +3816,11 @@ msgstr "留言並關閉 %{noteable_name}"
msgid "Comment & reopen %{noteable_name}"
msgstr "留言並重新開啟 %{noteable_name}"
-msgid "Comment & resolve discussion"
-msgstr "留言並關閉討論"
+msgid "Comment & resolve thread"
+msgstr ""
-msgid "Comment & unresolve discussion"
-msgstr "留言並重新討論"
+msgid "Comment & unresolve thread"
+msgstr ""
msgid "Comment form position"
msgstr "留言框位置"
@@ -3257,6 +3828,9 @@ msgstr "留言框位置"
msgid "Comment is being updated"
msgstr ""
+msgid "Comment/Reply (quoting selected text)"
+msgstr ""
+
msgid "Comments"
msgstr "留言"
@@ -3267,6 +3841,9 @@ msgstr[0] "提交記錄"
msgid "Commit %{commit_id}"
msgstr ""
+msgid "Commit (when editing commit message)"
+msgstr ""
+
msgid "Commit Message"
msgstr "提交訊息"
@@ -3363,12 +3940,18 @@ msgstr "目標"
msgid "CompareBranches|There isn't anything to compare."
msgstr "沒有可比較的內容。"
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
msgid "Confidential"
msgstr "機密"
msgid "Confidentiality"
msgstr "機密性"
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Configure GitLab runners to start using the Web Terminal. %{helpStart}Learn more.%{helpEnd}"
msgstr ""
@@ -3378,6 +3961,9 @@ msgstr "設定 Gitaly 延遲過久。"
msgid "Configure Let's Encrypt"
msgstr ""
+msgid "Configure Prometheus"
+msgstr ""
+
msgid "Configure Tracing"
msgstr "設定追蹤"
@@ -3387,6 +3973,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure automatic git checks and housekeeping on repositories."
msgstr "於版本庫上設定自動 Git 檢查與內務管理"
+msgid "Configure existing installation"
+msgstr ""
+
msgid "Configure limits for web and API requests."
msgstr "為網路與 API 請求設定限制。"
@@ -3453,32 +4042,39 @@ msgstr "容器登錄表"
msgid "Container registry images"
msgstr ""
-msgid "ContainerRegistry|First log in to GitLab&rsquo;s Container Registry using your GitLab username and password. If you have %{link_2fa} you need to use a %{link_token}:"
-msgstr "請先使用您的 GitLab 帳號登入到 GitLab 的容器登錄表。若您有設定 %{link_2fa} ,則必須使用 %{link_token}:"
+msgid "ContainerRegistry|Container Registry"
+msgstr ""
-msgid "ContainerRegistry|GitLab supports up to 3 levels of image names. The following examples of images are valid for your project:"
-msgstr "GitLab 支援多達 3 級的映像名稱。以下的映像範例對您的專案有效:"
+msgid "ContainerRegistry|Copy build command to clipboard"
+msgstr ""
-msgid "ContainerRegistry|How to use the Container Registry"
-msgstr "如何使用容器登錄表"
+msgid "ContainerRegistry|Copy push command to clipboard"
+msgstr ""
-msgid "ContainerRegistry|Last Updated"
+msgid "ContainerRegistry|Docker connection error"
msgstr ""
-msgid "ContainerRegistry|Learn more about"
-msgstr "了解更多"
+msgid "ContainerRegistry|Last Updated"
+msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|No tags in Container Registry for this container image."
msgstr "在這個容器登錄表中不包含有標籤的容器映像"
-msgid "ContainerRegistry|Once you log in, you&rsquo;re free to create and upload a container image using the common %{build} and %{push} commands"
-msgstr "當您登入後,您可以透過常見的 %{build} 和 %{push} 指令自由建立和上傳容器映像"
+msgid "ContainerRegistry|Quick Start"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Remove image"
+msgid_plural "ContainerRegistry|Remove images"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Remove image(s) and tags"
+msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Remove repository"
msgstr "移除版本庫"
-msgid "ContainerRegistry|Remove tag"
-msgstr "移除標籤"
+msgid "ContainerRegistry|Remove selected images"
+msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Size"
msgstr "大小"
@@ -3489,14 +4085,29 @@ msgstr "標籤"
msgid "ContainerRegistry|Tag ID"
msgstr "標籤 ID"
-msgid "ContainerRegistry|Use different image names"
-msgstr "使用不同的映像名稱"
+msgid "ContainerRegistry|There are no container images stored for this project"
+msgstr ""
-msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images."
-msgstr "將 Docker 容器登錄表整合到 GitLab 後,每個專案都能有自己的空間來儲存 Docker 映像檔。"
+msgid "ContainerRegistry|We are having trouble connecting to Docker, which could be due to an issue with your project name or path. %{docLinkStart}More Information%{docLinkEnd}"
+msgstr ""
-msgid "ContainerRegistry|You can also use a %{deploy_token} for read-only access to the registry images."
-msgstr "您也可以使用 %{deploy_token} 為 Registry 映像檔進行唯讀存取"
+msgid "ContainerRegistry|With the Container Registry, every project can have its own space to store its Docker images. %{docLinkStart}More Information%{docLinkEnd}"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images. %{docLinkStart}More Information%{docLinkEnd}"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|You are about to delete <b>%{count}</b> images. This will delete the images and all tags pointing to them."
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|You are about to delete the image <b>%{title}</b>. This will delete the image and all tags pointing to this image."
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|You are about to remove repository <b>%{title}</b>. Once you confirm, this repository will be permanently deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|You can add an image to this registry with the following commands:"
+msgstr ""
msgid "Contains %{count} blobs of images (%{size})"
msgstr ""
@@ -3558,15 +4169,24 @@ msgstr "控制此次要節點的版本庫最大並行量"
msgid "ConvDev Index"
msgstr "ConvDev 索引"
+msgid "Cookie domain"
+msgstr ""
+
msgid "Copied"
msgstr ""
+msgid "Copied labels and milestone from %{source_issuable_reference}."
+msgstr ""
+
msgid "Copy %{http_label} clone URL"
msgstr ""
msgid "Copy %{protocol} clone URL"
msgstr "複製 %{protocol} 的複製 (clone) URL"
+msgid "Copy %{proxy_url} to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "Copy ID to clipboard"
msgstr "複製 ID 到剪貼簿"
@@ -3603,6 +4223,9 @@ msgstr ""
msgid "Copy link"
msgstr "複製連結"
+msgid "Copy personal access token to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "Copy reference to clipboard"
msgstr "複製參照到剪貼簿"
@@ -3618,6 +4241,12 @@ msgstr "複製至剪貼簿"
msgid "Copy token to clipboard"
msgstr "複製憑證到剪貼簿"
+msgid "Could not add admins as members"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not add prometheus URL to whitelist"
+msgstr ""
+
msgid "Could not authorize chat nickname. Try again!"
msgstr ""
@@ -3633,27 +4262,39 @@ msgstr ""
msgid "Could not create Wiki Repository at this time. Please try again later."
msgstr ""
+msgid "Could not create group"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not create project"
+msgstr ""
+
msgid "Could not delete chat nickname %{chat_name}."
msgstr ""
msgid "Could not remove the trigger."
msgstr ""
-msgid "Could not retrieve the pipeline status. For troubleshooting steps, read the %{linkStart}documentation.%{linkEnd}"
-msgstr "無法讀管線狀態。有關故障排除的步驟,請參考%{linkStart}檔案%{linkEnd}。"
-
msgid "Could not revoke impersonation token %{token_name}."
msgstr ""
msgid "Could not revoke personal access token %{personal_access_token_name}."
msgstr ""
+msgid "Could not save project ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not save prometheus manual configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Coverage"
msgstr ""
msgid "Create"
msgstr "建立"
+msgid "Create %{type} token"
+msgstr ""
+
msgid "Create New Directory"
msgstr "建立新資料夾"
@@ -3666,7 +4307,7 @@ msgstr ""
msgid "Create a local proxy for storing frequently used upstream images. %{link_start}Learn more%{link_end} about dependency proxies."
msgstr ""
-msgid "Create a merge request."
+msgid "Create a merge request"
msgstr ""
msgid "Create a new branch"
@@ -3687,12 +4328,24 @@ msgstr "建立您帳號的個人存取憑證以透過 %{protocol} 上傳或下
msgid "Create an issue. Issues are created for each alert triggered."
msgstr ""
+msgid "Create and provide your GitHub %{link_start}Personal Access Token%{link_end}. You will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
+msgstr ""
+
+msgid "Create board"
+msgstr ""
+
msgid "Create branch"
msgstr "建立分支"
msgid "Create commit"
msgstr "建立提交"
+msgid "Create confidential merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "Create confidential merge request and branch"
+msgstr ""
+
msgid "Create directory"
msgstr "建立資料夾"
@@ -3723,6 +4376,9 @@ msgstr "建立合併請求及分支"
msgid "Create milestone"
msgstr "建立里程碑"
+msgid "Create new board"
+msgstr ""
+
msgid "Create new branch"
msgstr "新增分支"
@@ -3741,6 +4397,9 @@ msgstr "建立新標籤"
msgid "Create new..."
msgstr "建立…"
+msgid "Create project"
+msgstr ""
+
msgid "Create project label"
msgstr "建立專案標籤"
@@ -3765,6 +4424,12 @@ msgstr "已建立"
msgid "Created At"
msgstr "建立於"
+msgid "Created a branch and a merge request to resolve this issue."
+msgstr ""
+
+msgid "Created branch '%{branch_name}' and a merge request to resolve this issue."
+msgstr ""
+
msgid "Created by me"
msgstr "由我建立"
@@ -3786,18 +4451,30 @@ msgstr "建立於"
msgid "Created on:"
msgstr "建立於:"
-msgid "Creates branch '%{branch_name}' and a merge request to resolve this issue"
+msgid "Creates a branch and a merge request to resolve this issue."
+msgstr ""
+
+msgid "Creates branch '%{branch_name}' and a merge request to resolve this issue."
msgstr ""
msgid "Creating epic"
msgstr "正在建​立史詩"
+msgid "Creating graphs uses the data from the Prometheus server. If this takes a long time, ensure that data is available."
+msgstr ""
+
+msgid "Creation date"
+msgstr ""
+
msgid "Cron Timezone"
msgstr "Cron 時區"
msgid "Cron syntax"
msgstr "Cron 語法"
+msgid "Cross-project dependencies"
+msgstr ""
+
msgid "Current Branch"
msgstr "目前分支"
@@ -3834,6 +4511,45 @@ msgstr "自訂專案模板"
msgid "Custom project templates have not been set up for groups that you are a member of. They are enabled from a group’s settings page. Contact your group’s Owner or Maintainer to setup custom project templates."
msgstr ""
+msgid "CustomCycleAnalytics|Add a stage"
+msgstr ""
+
+msgid "CustomCycleAnalytics|Add stage"
+msgstr ""
+
+msgid "CustomCycleAnalytics|Enter a name for the stage"
+msgstr ""
+
+msgid "CustomCycleAnalytics|Name"
+msgstr ""
+
+msgid "CustomCycleAnalytics|New stage"
+msgstr ""
+
+msgid "CustomCycleAnalytics|Please select a start event first"
+msgstr ""
+
+msgid "CustomCycleAnalytics|Select start event"
+msgstr ""
+
+msgid "CustomCycleAnalytics|Select stop event"
+msgstr ""
+
+msgid "CustomCycleAnalytics|Start event"
+msgstr ""
+
+msgid "CustomCycleAnalytics|Start event changed, please select a valid stop event"
+msgstr ""
+
+msgid "CustomCycleAnalytics|Start event label"
+msgstr ""
+
+msgid "CustomCycleAnalytics|Stop event"
+msgstr ""
+
+msgid "CustomCycleAnalytics|Stop event label"
+msgstr ""
+
msgid "Customize colors"
msgstr "自訂顏色"
@@ -3843,18 +4559,51 @@ msgstr "自訂把 FogBugz 電子信箱網址和使用者名稱匯入到 GitLab
msgid "Customize how Google Code email addresses and usernames are imported into GitLab. In the next step, you'll be able to select the projects you want to import."
msgstr "自訂把 Google Code 的電子信箱網址和使用者名稱匯入到 GitLab 的方式。下個步驟中,您將可以選擇欲匯入的專案。"
+msgid "Customize icon"
+msgstr ""
+
msgid "Customize language and region related settings."
msgstr ""
+msgid "Customize name"
+msgstr ""
+
msgid "Customize your pipeline configuration, view your pipeline status and coverage report."
msgstr "存取您執行器憑證,自訂您的管線設定,並檢視你的流水現狀態及測試涵蓋率報告。"
msgid "Cycle Analytics"
msgstr "週期分析"
+msgid "Cycle Analytics can help you determine your team’s velocity"
+msgstr ""
+
msgid "Cycle Analytics gives an overview of how much time it takes to go from idea to production in your project."
msgstr "「週期統計」提供了您專案從想法到生產環境所花費時間的概覽"
+msgid "CycleAnalyticsEvent|Issue created"
+msgstr ""
+
+msgid "CycleAnalyticsEvent|Issue first associated with a milestone or issue first added to a board"
+msgstr ""
+
+msgid "CycleAnalyticsEvent|Issue first mentioned in a commit"
+msgstr ""
+
+msgid "CycleAnalyticsEvent|Merge request created"
+msgstr ""
+
+msgid "CycleAnalyticsEvent|Merge request first deployed to production"
+msgstr ""
+
+msgid "CycleAnalyticsEvent|Merge request last build finish time"
+msgstr ""
+
+msgid "CycleAnalyticsEvent|Merge request last build start time"
+msgstr ""
+
+msgid "CycleAnalyticsEvent|Merge request merged"
+msgstr ""
+
msgid "CycleAnalyticsStage|Code"
msgstr "程式碼"
@@ -3876,6 +4625,29 @@ msgstr "試營運"
msgid "CycleAnalyticsStage|Test"
msgstr "測試"
+msgid "CycleAnalytics|%{projectName}"
+msgid_plural "CycleAnalytics|%d projects selected"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "CycleAnalytics|%{stageName}"
+msgid_plural "CycleAnalytics|%d stages selected"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "CycleAnalytics|All stages"
+msgstr ""
+
+msgid "CycleAnalytics|Stages"
+msgstr ""
+
+msgid "CycleAnalytics|group dropdown filter"
+msgstr ""
+
+msgid "CycleAnalytics|project dropdown filter"
+msgstr ""
+
+msgid "CycleAnalytics|stage dropdown"
+msgstr ""
+
msgid "DNS"
msgstr ""
@@ -3900,7 +4672,7 @@ msgstr ""
msgid "Dashboard|%{firstProject}, %{rest}, and %{secondProject}"
msgstr ""
-msgid "Dashboard|Unable to add %{invalidProjects}. This dashboard is available for public projects, and private projects in groups with a Gold plan."
+msgid "Dashboard|Unable to add %{invalidProjects}. This dashboard is available for public projects, and private projects in groups with a Silver plan."
msgstr ""
msgid "Data is still calculating..."
@@ -3921,6 +4693,9 @@ msgstr ""
msgid "DayTitle|W"
msgstr ""
+msgid "Days"
+msgstr ""
+
msgid "Debug"
msgstr "除錯"
@@ -3942,12 +4717,21 @@ msgstr "預設分支"
msgid "Default artifacts expiration"
msgstr ""
+msgid "Default branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Default branch and protected branches"
+msgstr ""
+
msgid "Default classification label"
msgstr "預設分類標籤"
msgid "Default description template for issues"
msgstr ""
+msgid "Default description template for merge requests"
+msgstr ""
+
msgid "Default first day of the week"
msgstr ""
@@ -3990,12 +4774,21 @@ msgstr "已延遲"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
+msgid "Delete Comment"
+msgstr ""
+
msgid "Delete Package"
msgstr "刪除套件"
msgid "Delete Snippet"
msgstr "刪除片段"
+msgid "Delete artifacts"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete board"
+msgstr ""
+
msgid "Delete comment"
msgstr "刪除留言"
@@ -4032,6 +4825,9 @@ msgstr "已刪除"
msgid "Deleted chat nickname: %{chat_name}!"
msgstr ""
+msgid "Deleted in this version"
+msgstr ""
+
msgid "Deleting the license failed."
msgstr ""
@@ -4050,6 +4846,20 @@ msgstr "拒絕"
msgid "Dependencies"
msgstr ""
+msgid "Dependencies|%d additional vulnerability not shown"
+msgid_plural "Dependencies|%d additional vulnerabilities not shown"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "Dependencies|%d vulnerability"
+msgid_plural "Dependencies|%d vulnerabilities"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "Dependencies|%{remainingLicensesCount} more"
+msgstr ""
+
+msgid "Dependencies|All"
+msgstr ""
+
msgid "Dependencies|Component"
msgstr ""
@@ -4062,12 +4872,21 @@ msgstr ""
msgid "Dependencies|Job failed to generate the dependency list"
msgstr ""
+msgid "Dependencies|License"
+msgstr ""
+
msgid "Dependencies|Location"
msgstr ""
msgid "Dependencies|Packager"
msgstr ""
+msgid "Dependencies|Safe"
+msgstr ""
+
+msgid "Dependencies|Status"
+msgstr ""
+
msgid "Dependencies|The %{codeStartTag}dependency_scanning%{codeEndTag} job has failed and cannot generate the list. Please ensure the job is running properly and run the pipeline again."
msgstr ""
@@ -4077,6 +4896,9 @@ msgstr ""
msgid "Dependencies|Version"
msgstr ""
+msgid "Dependencies|Vulnerable components"
+msgstr ""
+
msgid "Dependency List"
msgstr ""
@@ -4095,6 +4917,14 @@ msgstr ""
msgid "DependencyProxy|Toggle Dependency Proxy"
msgstr ""
+msgid "Depends on %d merge request being merged"
+msgid_plural "Depends on %d merge requests being merged"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "Depends on <strong>%d closed</strong> merge request."
+msgid_plural "Depends on <strong>%d closed</strong> merge requests."
+msgstr[0] ""
+
msgid "Deploy"
msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "佈署"
@@ -4105,6 +4935,15 @@ msgstr "佈署金鑰"
msgid "Deploy key was successfully updated."
msgstr ""
+msgid "Deploy progress not found. To see pods, ensure your environment matches %{linkStart}deploy board criteria%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
+msgid "Deploy to..."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployBoard|Matching on the %{appLabel} label has been removed for deploy boards. To see all instances on your board, you must update your chart and redeploy."
+msgstr ""
+
msgid "DeployKeys|+%{count} others"
msgstr "其他 +%{count} 個"
@@ -4177,6 +5016,9 @@ msgstr "建立佈署憑證"
msgid "DeployTokens|Created"
msgstr "已建立"
+msgid "DeployTokens|Default format is \"gitlab+deploy-token-{n}\". Enter custom username if you want to change it."
+msgstr ""
+
msgid "DeployTokens|Deploy Tokens"
msgstr "佈署憑證"
@@ -4228,6 +5070,9 @@ msgstr "您的新專案佈署憑證已經建立。"
msgid "Deployed"
msgstr ""
+msgid "Deployed %{deployedSince}"
+msgstr ""
+
msgid "Deployed to"
msgstr "已佈署到"
@@ -4252,9 +5097,30 @@ msgstr "《描述模板》允許你為您專案的議題或合併請求之描述
msgid "Description:"
msgstr "說明:"
+msgid "Descriptive label"
+msgstr ""
+
+msgid "Deselect all"
+msgstr ""
+
msgid "DesignManagement|%{current_design} of %{designs_count}"
msgstr ""
+msgid "DesignManagement|Add designs"
+msgstr ""
+
+msgid "DesignManagement|Adding a design with the same filename replaces the file in a new version."
+msgstr ""
+
+msgid "DesignManagement|An error occurred while loading designs. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "DesignManagement|Could not add a new comment. Please try again"
+msgstr ""
+
+msgid "DesignManagement|Could not create new discussion, please try again."
+msgstr ""
+
msgid "DesignManagement|Could not find design, please try again."
msgstr ""
@@ -4270,6 +5136,12 @@ msgstr ""
msgid "DesignManagement|Go to previous design"
msgstr ""
+msgid "DesignManagement|Requested design version does not exist"
+msgstr ""
+
+msgid "DesignManagement|Requested design version does not exist. Showing latest version instead"
+msgstr ""
+
msgid "DesignManagement|The maximum number of designs allowed to be uploaded is %{upload_limit}. Please try again."
msgstr ""
@@ -4279,9 +5151,6 @@ msgstr ""
msgid "DesignManagement|Upload and view the latest designs for this issue. Consistent and easy to find, so everyone is up to date."
msgstr ""
-msgid "DesignManagement|Upload designs"
-msgstr ""
-
msgid "Designs"
msgstr ""
@@ -4303,9 +5172,15 @@ msgstr "差異內容限制"
msgid "Diff limits"
msgstr "差異限制"
+msgid "DiffsCompareBaseBranch|(base)"
+msgstr ""
+
msgid "Diffs|No file name available"
msgstr "沒有可用的檔案名稱"
+msgid "Diffs|Show all lines"
+msgstr ""
+
msgid "Diffs|Something went wrong while fetching diff lines."
msgstr "讀取差異檔時發生了一些錯誤."
@@ -4318,6 +5193,9 @@ msgstr "資料夾名稱"
msgid "Disable"
msgstr "停用"
+msgid "Disable email notifications"
+msgstr ""
+
msgid "Disable for this project"
msgstr "為此專案停用"
@@ -4375,6 +5253,12 @@ msgstr ""
msgid "Discuss a specific suggestion or question that needs to be resolved"
msgstr ""
+msgid "Discuss a specific suggestion or question that needs to be resolved."
+msgstr ""
+
+msgid "Discuss a specific suggestion or question."
+msgstr ""
+
msgid "Discussion"
msgstr "討論"
@@ -4405,6 +5289,9 @@ msgstr ""
msgid "Dismissed on pipeline %{pipelineLink} at %{projectLink}"
msgstr ""
+msgid "Display name"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to customize how Google Code email addresses and usernames are imported into GitLab?"
msgstr "是否要自訂將 Google Code 的電子信箱位址和使用者名稱匯入到 GitLab 的方式?"
@@ -4414,6 +5301,9 @@ msgstr ""
msgid "Documentation for popular identity providers"
msgstr "知名身份提供商的檔案"
+msgid "Doing"
+msgstr ""
+
msgid "Domain"
msgstr "網域"
@@ -4435,9 +5325,15 @@ msgstr "完成"
msgid "Download"
msgstr "下載"
+msgid "Download CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Download artifacts"
msgstr ""
+msgid "Download as"
+msgstr ""
+
msgid "Download asset"
msgstr ""
@@ -4447,6 +5343,9 @@ msgstr ""
msgid "Download export"
msgstr ""
+msgid "Download image"
+msgstr ""
+
msgid "Download license"
msgstr ""
@@ -4483,9 +5382,15 @@ msgstr "每個執行器可以處於以下狀態之一:"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
+msgid "Edit %{issuable}"
+msgstr ""
+
msgid "Edit %{name}"
msgstr ""
+msgid "Edit Comment"
+msgstr ""
+
msgid "Edit Deploy Key"
msgstr ""
@@ -4507,12 +5412,21 @@ msgstr "編輯片段"
msgid "Edit application"
msgstr "編輯應用程式"
+msgid "Edit board"
+msgstr ""
+
msgid "Edit comment"
msgstr "編輯留言"
+msgid "Edit description"
+msgstr ""
+
msgid "Edit environment"
msgstr ""
+msgid "Edit epic description"
+msgstr ""
+
msgid "Edit file"
msgstr ""
@@ -4531,6 +5445,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit public deploy key"
msgstr ""
+msgid "Edit stage"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit wiki page"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit your most recent comment in a thread (from an empty textarea)"
+msgstr ""
+
+msgid "Editing"
+msgstr ""
+
msgid "Elasticsearch"
msgstr "Elasticsearch"
@@ -4555,6 +5481,9 @@ msgstr "電子信箱"
msgid "Email address"
msgstr ""
+msgid "Email domain is not editable in subgroups. Value inherited from top-level parent group."
+msgstr ""
+
msgid "Email patch"
msgstr "電子郵件補丁"
@@ -4639,12 +5568,15 @@ msgstr "啟用 Pseudonymizer 的資料收集"
msgid "Enable SAML authentication for this group"
msgstr "為此群組啟用 SAML 驗證"
-msgid "Enable Sentry for error reporting and logging."
-msgstr "為錯誤報告與記錄啟用 Sentry。"
+msgid "Enable access to Grafana"
+msgstr ""
msgid "Enable access to the Performance Bar for a given group."
msgstr ""
+msgid "Enable and configure Grafana."
+msgstr ""
+
msgid "Enable and configure InfluxDB metrics."
msgstr "啟用與設定 InfluxDB 指標。"
@@ -4657,6 +5589,9 @@ msgstr "使用外部服務進行分類控制"
msgid "Enable error tracking"
msgstr ""
+msgid "Enable feature to choose access level"
+msgstr ""
+
msgid "Enable for this project"
msgstr "為此專案啟用"
@@ -4675,12 +5610,18 @@ msgstr "啟用或停用 Pseudonymizer 的資料收集。"
msgid "Enable or disable version check and usage ping."
msgstr "啟用或停用版本檢查和使用 ping。"
-msgid "Enable reCAPTCHA or Akismet and set IP limits."
-msgstr "啟用 reCAPTCHA 或 Akismet 並設定 IP 上限。"
+msgid "Enable proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable reCAPTCHA or Akismet and set IP limits. For reCAPTCHA, we currently only support %{recaptcha_v2_link_start}v2%{recaptcha_v2_link_end}"
+msgstr ""
msgid "Enable shared Runners"
msgstr ""
+msgid "Enable snowplow tracking"
+msgstr ""
+
msgid "Enable two-factor authentication"
msgstr ""
@@ -4714,18 +5655,36 @@ msgstr "於 (UTC) 結束"
msgid "Enforce DNS rebinding attack protection"
msgstr ""
+msgid "Ensure connectivity is available from the GitLab server to the Prometheus server"
+msgstr ""
+
+msgid "Ensure your %{linkStart}environment is part of the deploy stage%{linkEnd} of your CI pipeline to track deployments to your cluster."
+msgstr ""
+
msgid "Enter IP address range"
msgstr ""
+msgid "Enter a number"
+msgstr ""
+
msgid "Enter at least three characters to search"
msgstr ""
+msgid "Enter board name"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter domain"
+msgstr ""
+
msgid "Enter in your Bitbucket Server URL and personal access token below"
msgstr "在底下輸入您的 BitBucket 伺服器 URL 和個人存取憑證"
msgid "Enter in your Phabricator Server URL and personal access token below"
msgstr ""
+msgid "Enter merge request URLs"
+msgstr ""
+
msgid "Enter the issue description"
msgstr "請輸入議題說明"
@@ -4738,9 +5697,18 @@ msgstr "請輸入合併請求說明"
msgid "Enter the merge request title"
msgstr "請請輸入合併請求標題"
+msgid "Enter your password to approve"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter zen mode"
+msgstr ""
+
msgid "EnviornmentDashboard|You are looking at the last updated environment"
msgstr ""
+msgid "Environment"
+msgstr ""
+
msgid "Environment variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. Additionally, they can be masked so they are hidden in job logs, though they must match certain regexp requirements to do so. You can use environment variables for passwords, secret keys, or whatever you want."
msgstr ""
@@ -4909,9 +5877,15 @@ msgstr "史詩"
msgid "Epics"
msgstr "史詩"
+msgid "Epics (Ultimate / Gold license only)"
+msgstr ""
+
msgid "Epics Roadmap"
msgstr "史詩路線圖"
+msgid "Epics and Issues"
+msgstr ""
+
msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
msgstr "Epics 讓你能更有效率且花費更少功夫的管理您專案的組合。"
@@ -4948,12 +5922,27 @@ msgstr ""
msgid "Epics|Remove issue"
msgstr ""
+msgid "Epics|Show more"
+msgstr ""
+
+msgid "Epics|Something went wrong while assigning issue to epic."
+msgstr ""
+
msgid "Epics|Something went wrong while creating child epics."
msgstr ""
msgid "Epics|Something went wrong while fetching child epics."
msgstr ""
+msgid "Epics|Something went wrong while fetching group epics."
+msgstr ""
+
+msgid "Epics|Something went wrong while ordering item."
+msgstr ""
+
+msgid "Epics|Something went wrong while removing issue from epic."
+msgstr ""
+
msgid "Epics|These dates affect how your epics appear in the roadmap. Dates from milestones come from the milestones assigned to issues in the epic. You can also set fixed dates or remove them entirely."
msgstr "這些日期會影響在開發藍圖中 Epic 的顯示方式。來自里程碑的日期來自對應到 Epic 中議題的里程碑。您也可以設定固定日期、或是完全移除它們。"
@@ -4972,9 +5961,6 @@ msgstr "開始"
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-msgid "Error Reporting and Logging"
-msgstr "錯誤報告與記錄"
-
msgid "Error Tracking"
msgstr ""
@@ -4990,6 +5976,12 @@ msgstr ""
msgid "Error fetching contributors data."
msgstr "抓取貢獻者資料時發生錯誤。"
+msgid "Error fetching diverging counts for branches. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Error fetching forked projects. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Error fetching labels."
msgstr "抓取標籤時發生錯誤。"
@@ -5047,9 +6039,15 @@ msgstr ""
msgid "Error occurred when fetching sidebar data"
msgstr ""
+msgid "Error occurred when saving assignees"
+msgstr ""
+
msgid "Error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr "切換訂閱通知時發生錯誤"
+msgid "Error occurred while updating the issue weight"
+msgstr ""
+
msgid "Error occurred. User was not blocked"
msgstr ""
@@ -5068,14 +6066,17 @@ msgstr ""
msgid "Error saving label update."
msgstr "儲存標籤更新時發生錯誤。"
+msgid "Error setting up editor. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Error updating %{issuableType}"
msgstr ""
-msgid "Error updating status for all todos."
-msgstr "更新所有待辦事項的狀態時發生錯誤"
+msgid "Error updating status for all to-do items."
+msgstr ""
-msgid "Error updating todo status."
-msgstr "更新待辦事項狀態時發生錯誤。"
+msgid "Error updating status of to-do item."
+msgstr ""
msgid "Error uploading file"
msgstr ""
@@ -5167,9 +6168,15 @@ msgstr "每週執行(週日凌晨四點)"
msgid "Everyone"
msgstr ""
+msgid "Everyone With Access"
+msgstr ""
+
msgid "Everyone can contribute"
msgstr "每個人都能貢獻"
+msgid "Everything on your to-do list is marked as done."
+msgstr ""
+
msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using GitBook."
msgstr ""
@@ -5191,6 +6198,9 @@ msgstr ""
msgid "Except policy:"
msgstr ""
+msgid "Existing"
+msgstr ""
+
msgid "Existing members and groups"
msgstr ""
@@ -5203,9 +6213,18 @@ msgstr "展開全部"
msgid "Expand approvers"
msgstr ""
+msgid "Expand down"
+msgstr ""
+
+msgid "Expand dropdown"
+msgstr ""
+
msgid "Expand sidebar"
msgstr "展開側邊欄"
+msgid "Expand up"
+msgstr ""
+
msgid "Expiration date"
msgstr "截止日期"
@@ -5215,6 +6234,12 @@ msgstr ""
msgid "Expired %{expiredOn}"
msgstr ""
+msgid "Expires"
+msgstr ""
+
+msgid "Expires at"
+msgstr ""
+
msgid "Expires in %{expires_at}"
msgstr ""
@@ -5269,6 +6294,12 @@ msgstr "外部認證拒絕存取這個專案。"
msgid "External authorization request timeout"
msgstr "外部認證請求等待過久"
+msgid "External storage URL"
+msgstr ""
+
+msgid "External storage authentication token"
+msgstr ""
+
msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label"
msgstr "分類標籤"
@@ -5308,6 +6339,15 @@ msgstr "失敗的作業"
msgid "Failed create wiki"
msgstr ""
+msgid "Failed to add a Zoom meeting"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to apply commands."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to assign a user because no user was found."
+msgstr ""
+
msgid "Failed to change the owner"
msgstr "無法變更所有者"
@@ -5329,6 +6369,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create resources"
msgstr ""
+msgid "Failed to delete board. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Failed to deploy to"
msgstr "無法佈署到"
@@ -5350,6 +6393,18 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load related branches"
msgstr ""
+msgid "Failed to mark this issue as a duplicate because referenced issue was not found."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to move this issue because label was not found."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to move this issue because only a single label can be provided."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to move this issue because target project doesn't exist."
+msgstr ""
+
msgid "Failed to promote label due to internal error. Please contact administrators."
msgstr ""
@@ -5359,6 +6414,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to protect the environment"
msgstr ""
+msgid "Failed to remove a Zoom meeting"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to remove issue from board, please try again."
msgstr "從看板刪除議題時發生錯誤,請稍候重試。"
@@ -5392,6 +6450,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to save preferences."
msgstr ""
+msgid "Failed to set due date because the date format is invalid."
+msgstr ""
+
msgid "Failed to signing using smartcard authentication"
msgstr "無法透過 smartcard 進行認證"
@@ -5419,6 +6480,9 @@ msgstr ""
msgid "Failure"
msgstr "失敗"
+msgid "Fast-forward merge is not possible. Rebase the source branch onto the target branch or merge target branch into source branch to allow this merge request to be merged."
+msgstr ""
+
msgid "Fast-forward merge without a merge commit"
msgstr ""
@@ -5449,6 +6513,15 @@ msgstr "API URL"
msgid "FeatureFlags|Active"
msgstr "活動"
+msgid "FeatureFlags|Add"
+msgstr ""
+
+msgid "FeatureFlags|All users"
+msgstr ""
+
+msgid "FeatureFlags|Clear all"
+msgstr ""
+
msgid "FeatureFlags|Configure"
msgstr "設定"
@@ -5470,6 +6543,9 @@ msgstr "說明"
msgid "FeatureFlags|Edit Feature Flag"
msgstr "編輯功能標籤"
+msgid "FeatureFlags|Enter comma separated list of user IDs"
+msgstr ""
+
msgid "FeatureFlags|Environment Spec"
msgstr ""
@@ -5479,19 +6555,19 @@ msgstr ""
msgid "FeatureFlags|Feature Flag"
msgstr "功能標籤"
-msgid "FeatureFlags|Feature Flag behavior is built up by creating a set of rules to define the status of target environments. A default wildcare rule %{codeStart}*%{codeEnd} for %{boldStart}All Environments%{boldEnd} is set, and you are able to add as many rules as you need by choosing environment specs below. You can toggle the behavior for each of your rules to set them %{boldStart}Active%{boldEnd} or %{boldStart}Inactive%{boldEnd}."
+msgid "FeatureFlags|Feature Flag behavior is built up by creating a set of rules to define the status of target environments. A default wildcard rule %{codeStart}*%{codeEnd} for %{boldStart}All Environments%{boldEnd} is set, and you are able to add as many rules as you need by choosing environment specs below. You can toggle the behavior for each of your rules to set them %{boldStart}Active%{boldEnd} or %{boldStart}Inactive%{boldEnd}."
msgstr ""
msgid "FeatureFlags|Feature Flags"
msgstr ""
-msgid "FeatureFlags|Feature Flags allow you to configure your code into different flavors by dynamically toggling certain functionality."
+msgid "FeatureFlags|Feature flag %{name} will be removed. Are you sure?"
msgstr ""
-msgid "FeatureFlags|Feature flag %{name} will be removed. Are you sure?"
+msgid "FeatureFlags|Feature flags allow you to configure your code into different flavors by dynamically toggling certain functionality."
msgstr ""
-msgid "FeatureFlags|Get started with Feature Flags"
+msgid "FeatureFlags|Get started with feature flags"
msgstr ""
msgid "FeatureFlags|Inactive"
@@ -5506,10 +6582,10 @@ msgstr ""
msgid "FeatureFlags|Instance ID"
msgstr "實例 ID"
-msgid "FeatureFlags|Loading Feature Flags"
+msgid "FeatureFlags|Loading feature flags"
msgstr ""
-msgid "FeatureFlags|More Information"
+msgid "FeatureFlags|More information"
msgstr ""
msgid "FeatureFlags|Name"
@@ -5521,19 +6597,43 @@ msgstr "新"
msgid "FeatureFlags|New Feature Flag"
msgstr "新增功能標籤"
+msgid "FeatureFlags|New feature flag"
+msgstr ""
+
+msgid "FeatureFlags|Percent rollout (logged in users)"
+msgstr ""
+
+msgid "FeatureFlags|Percent rollout must be a whole number between 0 and 100"
+msgstr ""
+
msgid "FeatureFlags|Protected"
msgstr ""
+msgid "FeatureFlags|Remove"
+msgstr ""
+
+msgid "FeatureFlags|Rollout Percentage"
+msgstr ""
+
+msgid "FeatureFlags|Rollout Strategy"
+msgstr ""
+
msgid "FeatureFlags|Status"
msgstr "狀態"
+msgid "FeatureFlags|Target Users"
+msgstr ""
+
msgid "FeatureFlags|Target environments"
msgstr ""
-msgid "FeatureFlags|There are no active Feature Flags"
+msgid "FeatureFlags|Target user behaviour is built up by creating a list of active user IDs. These IDs should be the users in the system in which the feature flag is set, not GitLab ids. Target users apply across %{strong_start}All Environments%{strong_end} and are not affected by Target Environment rules."
+msgstr ""
+
+msgid "FeatureFlags|There are no active feature flags"
msgstr ""
-msgid "FeatureFlags|There are no inactive Feature Flags"
+msgid "FeatureFlags|There are no inactive feature flags"
msgstr ""
msgid "FeatureFlags|There was an error fetching the feature flags."
@@ -5542,6 +6642,9 @@ msgstr ""
msgid "FeatureFlags|Try again in a few moments or contact your support team."
msgstr ""
+msgid "FeatureFlags|User IDs"
+msgstr ""
+
msgid "Feb"
msgstr "二月"
@@ -5560,9 +6663,6 @@ msgstr ""
msgid "Fetching licenses failed. You are not permitted to perform this action."
msgstr ""
-msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure"
-msgstr "此頁面的欄位目前無法編輯,但你能設定"
-
msgid "File"
msgid_plural "Files"
msgstr[0] ""
@@ -5624,6 +6724,9 @@ msgstr ""
msgid "Filter results by project"
msgstr ""
+msgid "Filter your projects by name"
+msgstr ""
+
msgid "Filter..."
msgstr "篩選…"
@@ -5666,6 +6769,9 @@ msgstr "已完成"
msgid "First day of the week"
msgstr ""
+msgid "First name"
+msgstr ""
+
msgid "Fixed date"
msgstr "修復日期"
@@ -5729,6 +6835,9 @@ msgstr "對於私人專案,任何成員 (訪客或以上) 都可以檢視管
msgid "For public projects, anyone can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr "對於公開專案,任何人都可以檢視管線並存取工作詳細資訊 (輸出記錄和成品)"
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr ""
+
msgid "Fork"
msgstr ""
@@ -5765,12 +6874,18 @@ msgstr ""
msgid "Found errors in your .gitlab-ci.yml:"
msgstr "在您的 .gitlab-ci.yml 中找到錯誤:"
+msgid "Free Trial"
+msgstr ""
+
msgid "Free Trial of GitLab.com Gold"
msgstr "免費試用 GitLab.com 黃金計畫"
msgid "Friday"
msgstr ""
+msgid "From"
+msgstr ""
+
msgid "From %{providerTitle}"
msgstr ""
@@ -5831,6 +6946,9 @@ msgstr "產生預設標籤集"
msgid "Generate key"
msgstr ""
+msgid "Generate link to chart"
+msgstr ""
+
msgid "Generate new export"
msgstr ""
@@ -5843,6 +6961,9 @@ msgstr "Geo 節點"
msgid "Geo allows you to replicate your GitLab instance to other geographical locations."
msgstr "Geo 允許您將您的 GitLab 實例複製到其他地理位置。"
+msgid "GeoNodeStatusEvent|%{timeAgoStr} (%{pendingEvents} events)"
+msgstr ""
+
msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken."
msgstr "節點發生錯誤或損壞。"
@@ -5906,6 +7027,9 @@ msgstr "本機 LFS 物件"
msgid "GeoNodes|Local attachments"
msgstr "本機附件"
+msgid "GeoNodes|Local container repositories"
+msgstr ""
+
msgid "GeoNodes|Local job artifacts"
msgstr "本機作業檔案"
@@ -6014,33 +7138,42 @@ msgstr "您使用不安全的 HTTP 連線設定 Geo 節點。我們建議使用
msgid "Geo|%{name} is scheduled for forced re-download"
msgstr "%{name} 已經排定以用來強制重新下載"
-msgid "Geo|%{name} is scheduled for re-check"
-msgstr "%{name} 已經排定以用來重新檢查"
-
msgid "Geo|%{name} is scheduled for re-sync"
msgstr "%{name} 已經排定以用來重新同步"
+msgid "Geo|%{name} is scheduled for re-verify"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|All"
msgstr "全部"
msgid "Geo|All projects"
msgstr "所有專案"
-msgid "Geo|All projects are being scheduled for re-check"
-msgstr "正在計畫重新檢查所有的專案"
-
msgid "Geo|All projects are being scheduled for re-sync"
msgstr "正在計畫重新同步所有專案"
+msgid "Geo|All projects are being scheduled for re-verify"
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|Allow this secondary node to replicate content on Object Storage"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Batch operations"
msgstr "批次操作"
msgid "Geo|Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node."
msgstr ""
+msgid "Geo|Container repositories sync capacity"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node"
msgstr ""
+msgid "Geo|Control the maximum concurrency of container repository operations for this Geo node"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Control the maximum concurrency of verification operations for this Geo node"
msgstr ""
@@ -6065,10 +7198,13 @@ msgstr "Geo 狀態"
msgid "Geo|Groups to synchronize"
msgstr "要同步的群組"
+msgid "Geo|If enabled, and if object storage is enabled, GitLab will handle Object Storage replication using Geo"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|In sync"
msgstr "同步中"
-msgid "Geo|Internal URL"
+msgid "Geo|Internal URL (optional)"
msgstr ""
msgid "Geo|Last repository check run"
@@ -6119,12 +7255,6 @@ msgstr "某些儲存空間碎片中的專案"
msgid "Geo|Re-verification interval"
msgstr ""
-msgid "Geo|Recheck"
-msgstr "重新檢查"
-
-msgid "Geo|Recheck all projects"
-msgstr "重新檢查所有專案"
-
msgid "Geo|Redownload"
msgstr "重新下載"
@@ -6143,6 +7273,12 @@ msgstr "重新同步所有專案"
msgid "Geo|Retry count"
msgstr "重試次數"
+msgid "Geo|Reverify"
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|Reverify all projects"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Select groups to replicate."
msgstr "選擇要複製的群組。"
@@ -6167,7 +7303,7 @@ msgstr ""
msgid "Geo|Synchronization failed - %{error}"
msgstr "同步失敗 - %{error}"
-msgid "Geo|The URL defined on the primary node that secondary nodes should use to contact it. Returns `url` if not set"
+msgid "Geo|The URL defined on the primary node that secondary nodes should use to contact it. Defaults to URL"
msgstr ""
msgid "Geo|The database is currently %{db_lag} behind the primary node."
@@ -6224,6 +7360,9 @@ msgstr "取得免費試用評估"
msgid "Get started with error tracking"
msgstr ""
+msgid "Get started with performance monitoring"
+msgstr ""
+
msgid "Getting started with releases"
msgstr ""
@@ -6281,6 +7420,15 @@ msgstr "GitLab 使用者"
msgid "GitLab allows you to continue using your license even if you exceed the number of seats you purchased. You will be required to pay for these seats when you renew your license."
msgstr ""
+msgid "GitLab for Slack"
+msgstr ""
+
+msgid "GitLab is obtaining a Let's Encrypt SSL certificate for this domain. This process can take some time. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "GitLab member or Email address"
+msgstr ""
+
msgid "GitLab metadata URL"
msgstr ""
@@ -6299,9 +7447,6 @@ msgstr "GitLab 將會在後台進行產生 GitLab 資料庫假名 CSV 的作業
msgid "GitLab.com import"
msgstr "匯入 GitLab.com"
-msgid "GitLab’s issue tracker"
-msgstr "GitLab 的議題追蹤器"
-
msgid "Gitaly"
msgstr "Gitaly"
@@ -6317,9 +7462,18 @@ msgstr "Gitea 主機 URL"
msgid "Gitea Import"
msgstr "匯入 Gitea"
+msgid "Gitlab CI/CD"
+msgstr ""
+
+msgid "Gitlab Pages"
+msgstr ""
+
msgid "Given access %{time_ago}"
msgstr ""
+msgid "Global Shortcuts"
+msgstr ""
+
msgid "Global notification settings"
msgstr ""
@@ -6332,6 +7486,12 @@ msgstr ""
msgid "Go back"
msgstr "上一頁"
+msgid "Go back (while searching for files"
+msgstr ""
+
+msgid "Go back to %{startTag}Open issues%{endTag} and select some issues to add to your board."
+msgstr ""
+
msgid "Go full screen"
msgstr ""
@@ -6341,15 +7501,99 @@ msgstr "前往"
msgid "Go to %{link_to_google_takeout}."
msgstr "前往 %{link_to_google_takeout}。"
+msgid "Go to commits"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to environments"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to file"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to file (MRs only)"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to file permalink (while viewing a file)"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to files"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to find file"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to issue boards"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to issues"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to kubernetes"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to merge requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to metrics"
+msgstr ""
+
msgid "Go to parent"
msgstr ""
msgid "Go to project"
msgstr ""
+msgid "Go to releases"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to repository charts"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to repository graph"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to snippets"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to the activity feed"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to the milestone list"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to the project's activity feed"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to the project's overview page"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to wiki"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to your To-Do list"
+msgstr ""
+
msgid "Go to your fork"
msgstr ""
+msgid "Go to your groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to your issues"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to your merge requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to your projects"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to your snippets"
+msgstr ""
+
msgid "Golden Tanuki"
msgstr ""
@@ -6359,8 +7603,8 @@ msgstr "匯入 Google Code"
msgid "Google Takeout"
msgstr "Google Takeout"
-msgid "Google authentication is not %{link_to_documentation}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service."
-msgstr "Google 身份驗證不是 %{link_to_documentation}。如果您想使用此服務,請諮詢 GitLab 管理員。"
+msgid "Google authentication is not %{link_start}property configured%{link_end}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service."
+msgstr ""
msgid "Got it"
msgstr ""
@@ -6368,12 +7612,18 @@ msgstr ""
msgid "Got it!"
msgstr "了解!"
+msgid "Grafana URL"
+msgstr ""
+
msgid "Grant access"
msgstr ""
msgid "Graph"
msgstr "圖表"
+msgid "Gravatar"
+msgstr ""
+
msgid "Gravatar enabled"
msgstr ""
@@ -6437,15 +7687,15 @@ msgstr ""
msgid "Group was successfully updated."
msgstr ""
-msgid "Group:"
-msgstr ""
-
msgid "Group: %{group_name}"
msgstr "群組:%{group_name}"
msgid "Group: %{name}"
msgstr ""
+msgid "GroupRoadmap|%{startDateInWords} &ndash; %{endDateInWords}"
+msgstr ""
+
msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}"
msgstr "從 %{dateWord}"
@@ -6482,6 +7732,9 @@ msgstr ""
msgid "GroupSAML|Enforce SSO-only authentication for this group."
msgstr ""
+msgid "GroupSAML|Enforce SSO-only membership for this group."
+msgstr ""
+
msgid "GroupSAML|Enforce users to have dedicated group managed accounts for this group."
msgstr ""
@@ -6557,6 +7810,9 @@ msgstr "自訂您的群組徵章。"
msgid "GroupSettings|Default to Auto DevOps pipeline for all projects within this group"
msgstr ""
+msgid "GroupSettings|Disable email notifications"
+msgstr ""
+
msgid "GroupSettings|Learn more about badges."
msgstr "了解關於徵章的更多資訊。"
@@ -6590,6 +7846,9 @@ msgstr "此設定已經套用至 %{ancestor_group}。你可以覆蓋此設定或
msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually."
msgstr "除非群組所有者覆蓋了設定,否則此設定將套用到所有子群組。先前能存取此專案的群組仍可繼續存取,除非手動移除存取權限。"
+msgid "GroupSettings|This setting will override user notification preferences for all members of the group, subgroups, and projects."
+msgstr ""
+
msgid "GroupSettings|cannot be disabled when the parent group \"Share with group lock\" is enabled, except by the owner of the parent group"
msgstr "當上層群組的「群組分享鎖」啟用時,除了上層群組的所有者以外的人都不能停用。"
@@ -6713,6 +7972,12 @@ msgstr "說明頁面"
msgid "Help page text and support page url."
msgstr "說明頁面文字與支援頁面連結"
+msgid "Helps prevent bots from brute-force attacks."
+msgstr ""
+
+msgid "Helps prevent bots from creating accounts."
+msgstr ""
+
msgid "Hide archived projects"
msgstr ""
@@ -6734,6 +7999,9 @@ msgstr "隱藏酬載"
msgid "Hide shared projects"
msgstr ""
+msgid "Hide stage"
+msgstr ""
+
msgid "Hide value"
msgid_plural "Hide values"
msgstr[0] "隱藏數值"
@@ -6741,6 +8009,9 @@ msgstr[0] "隱藏數值"
msgid "Hide values"
msgstr ""
+msgid "Highest number of requests per minute for each raw path, default to 300. To disable throttling set to 0."
+msgstr ""
+
msgid "Highest role:"
msgstr ""
@@ -6759,6 +8030,9 @@ msgstr ""
msgid "Hook was successfully updated."
msgstr ""
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
msgid "Housekeeping"
msgstr ""
@@ -6768,6 +8042,9 @@ msgstr "已順利開始維護程序"
msgid "Housekeeping, export, path, transfer, remove, archive."
msgstr ""
+msgid "How it works"
+msgstr ""
+
msgid "How many replicas each Elasticsearch shard has."
msgstr ""
@@ -6777,6 +8054,9 @@ msgstr ""
msgid "However, you are already a member of this %{member_source}. Sign in using a different account to accept the invitation."
msgstr ""
+msgid "I accept the %{terms_link_start}Terms of Service and Privacy Policy%{terms_link_end}"
+msgstr ""
+
msgid "I accept the %{terms_link}"
msgstr "我接受 %{terms_link}"
@@ -6789,9 +8069,15 @@ msgstr ""
msgid "I have read and agree to the Let's Encrypt %{link_start}Terms of Service%{link_end}"
msgstr ""
+msgid "I'd like to receive updates via email about GitLab"
+msgstr ""
+
msgid "ID"
msgstr "ID"
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
msgid "IDE|Allow live previews of JavaScript projects in the Web IDE using CodeSandbox client side evaluation."
msgstr "允許使用 CodeSandbox 使用者端評估版在網頁 IDE 來即時預覽 JavaScript 專案"
@@ -6828,6 +8114,9 @@ msgstr "重新載入預覽"
msgid "IDE|Review"
msgstr "檢閱"
+msgid "IDE|Successful commit"
+msgstr ""
+
msgid "IP Address"
msgstr "IP 位址"
@@ -6891,6 +8180,12 @@ msgstr "Onion 主題"
msgid "ImageDiffViewer|Swipe"
msgstr "Swipe"
+msgid "ImageViewerDimensions|H"
+msgstr ""
+
+msgid "ImageViewerDimensions|W"
+msgstr ""
+
msgid "Impersonation has been disabled"
msgstr ""
@@ -6996,7 +8291,7 @@ msgstr ""
msgid "ImportProjects|The repository could not be created."
msgstr ""
-msgid "ImportProjects|Updating the imported projects failed"
+msgid "ImportProjects|Update of imported projects with realtime changes failed"
msgstr ""
msgid "Improve Issue boards"
@@ -7050,13 +8345,16 @@ msgstr ""
msgid "Includes an MVC structure, mvnw and pom.xml to help you get started."
msgstr ""
+msgid "Incoming email"
+msgstr ""
+
msgid "Incompatible Project"
msgstr "不相容的專案"
msgid "Incompatible options set!"
msgstr ""
-msgid "Indexing"
+msgid "Index all projects"
msgstr ""
msgid "Indicates whether this runner can pick jobs without tags"
@@ -7101,6 +8399,9 @@ msgstr "在 Kubernetes 上安裝執行器"
msgid "Install a soft token authenticator like %{free_otp_link} or Google Authenticator from your application repository and scan this QR code. More information is available in the %{help_link_start}documentation%{help_link_end}."
msgstr ""
+msgid "Install on clusters"
+msgstr ""
+
msgid "Installed"
msgstr ""
@@ -7117,6 +8418,9 @@ msgstr "實例統計"
msgid "Instance Statistics visibility"
msgstr "實例統計可見度"
+msgid "Instance administrators group already exists"
+msgstr ""
+
msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters"
msgstr "主機不支援多個 Kubernetes 叢集"
@@ -7159,6 +8463,9 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Login or password"
msgstr ""
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid date"
msgstr ""
@@ -7207,16 +8514,22 @@ msgstr ""
msgid "Invite member"
msgstr ""
-msgid "Invoke Count"
+msgid "Invocations"
msgstr ""
-msgid "Invoke Time"
+msgid "Is using license seat:"
msgstr ""
-msgid "Is using license seat:"
+msgid "IssuableStatus|Closed"
+msgstr ""
+
+msgid "IssuableStatus|Closed (%{link})"
msgstr ""
-msgid "IssuableStatus|Closed (%{moved_link_start}moved%{moved_link_end})"
+msgid "IssuableStatus|duplicated"
+msgstr ""
+
+msgid "IssuableStatus|moved"
msgstr ""
msgid "Issue"
@@ -7261,9 +8574,27 @@ msgstr ""
msgid "IssueBoards|Switch board"
msgstr ""
+msgid "IssueTracker|Bugzilla issue tracker"
+msgstr ""
+
+msgid "IssueTracker|Custom issue tracker"
+msgstr ""
+
+msgid "IssueTracker|GitLab issue tracker"
+msgstr ""
+
+msgid "IssueTracker|Redmine issue tracker"
+msgstr ""
+
+msgid "IssueTracker|YouTrack issue tracker"
+msgstr ""
+
msgid "Issues"
msgstr "議題"
+msgid "Issues / Merge Requests"
+msgstr ""
+
msgid "Issues can be bugs, tasks or ideas to be discussed. Also, issues are searchable and filterable."
msgstr "議題可以是臭蟲、任務或者想法,便於使用者討論它。此外,議題是可搜尋和過濾的。"
@@ -7279,8 +8610,11 @@ msgstr "議題、合併請求、推送及留言。"
msgid "IssuesAnalytics|After you begin creating issues for your projects, we can start tracking and displaying metrics for them"
msgstr "在您為專案建立議題後,我們開始追蹤並顯示它們的指標"
-msgid "IssuesAnalytics|Issues Created"
-msgstr "已創立議題"
+msgid "IssuesAnalytics|Avg/Month:"
+msgstr ""
+
+msgid "IssuesAnalytics|Issues created"
+msgstr ""
msgid "IssuesAnalytics|Issues created per month"
msgstr "每月建立的議題"
@@ -7297,6 +8631,12 @@ msgstr "群組中的所有專案沒有任何議題"
msgid "IssuesAnalytics|To widen your search, change or remove filters in the filter bar above"
msgstr "要在上面的篩選條件中擴大搜尋範圍,變更或刪除篩選條件"
+msgid "IssuesAnalytics|Total:"
+msgstr ""
+
+msgid "It may take up to 30 minutes before the site is available after the first deployment."
+msgstr ""
+
msgid "It must have a header row and at least two columns: the first column is the issue title and the second column is the issue description. The separator is automatically detected."
msgstr ""
@@ -7474,6 +8814,9 @@ msgstr ""
msgid "Key: %{key}"
msgstr ""
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
msgid "Kubernetes"
msgstr "Kubernetes"
@@ -7498,11 +8841,14 @@ msgstr "Kubernetes 叢集已成功更新。"
msgid "Kubernetes configured"
msgstr "Kubernetes 已設定"
+msgid "Kubernetes deployment not found"
+msgstr ""
+
msgid "Kubernetes error: %{error_code}"
msgstr ""
-msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page"
-msgstr "Kubernetes 服務整合已被棄用。%{deprecated_message_content} 而現在您的 Kubernetes 叢集已改用新的 <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes 叢集</a> 頁面"
+msgid "LDAP"
+msgstr ""
msgid "LDAP settings"
msgstr ""
@@ -7586,6 +8932,9 @@ msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "最近 %d 天"
+msgid "Last %{days} days"
+msgstr ""
+
msgid "Last Pipeline"
msgstr "最近一次管線"
@@ -7607,15 +8956,24 @@ msgstr "最後編輯時間:%{date}"
msgid "Last edited by %{name}"
msgstr "最後由 %{name} 編輯"
+msgid "Last name"
+msgstr ""
+
msgid "Last reply by"
msgstr "最後回應由"
msgid "Last seen"
msgstr ""
+msgid "Last successful update"
+msgstr ""
+
msgid "Last update"
msgstr "最後更新"
+msgid "Last update attempt"
+msgstr ""
+
msgid "Last updated"
msgstr "最後更新"
@@ -7634,7 +8992,7 @@ msgstr "於"
msgid "Latest changes"
msgstr "最新修改"
-msgid "Latest pipeline for this branch"
+msgid "Latest pipeline for the most recent commit on this branch"
msgstr ""
msgid "Lead"
@@ -7652,9 +9010,6 @@ msgstr ""
msgid "Learn more"
msgstr "進一步了解"
-msgid "Learn more about %{issue_boards_url}, to keep track of issues in multiple lists, using labels, assignees, and milestones. If you’re missing something from issue boards, please create an issue on %{gitlab_issues_url}."
-msgstr "了解更多有關 %{issue_boards_url} 的資訊,可以透過標籤、負責人、里程碑來建立追蹤議題列表。如果您發現議題看板上少了一些資訊,請在 %{gitlab_issues_url} 建立議題。"
-
msgid "Learn more about Auto DevOps"
msgstr ""
@@ -7673,6 +9028,9 @@ msgstr ""
msgid "Learn more about custom project templates"
msgstr ""
+msgid "Learn more about deploying to a cluster"
+msgstr ""
+
msgid "Learn more about group-level project templates"
msgstr ""
@@ -7682,6 +9040,9 @@ msgstr ""
msgid "Learn more about the dependency list"
msgstr ""
+msgid "Learn more about vulnerability check"
+msgstr ""
+
msgid "Learn more in the"
msgstr "進一步了解於"
@@ -7712,77 +9073,97 @@ msgstr ""
msgid "License"
msgstr "授權"
-msgid "LicenseManagement|Add a license"
-msgstr "增加許可證"
+msgid "License Compliance"
+msgstr ""
-msgid "LicenseManagement|Add licenses manually to approve or blacklist"
-msgstr "手動增加許可證以批准或封鎖"
+msgid "LicenseCompliance|Add a license"
+msgstr ""
-msgid "LicenseManagement|Approve"
-msgstr "批准"
+msgid "LicenseCompliance|Add licenses manually to approve or blacklist"
+msgstr ""
-msgid "LicenseManagement|Approve license"
-msgstr "批准授權"
+msgid "LicenseCompliance|Approve"
+msgstr ""
-msgid "LicenseManagement|Approve license?"
-msgstr "是否批准授權?"
+msgid "LicenseCompliance|Approve license"
+msgstr ""
-msgid "LicenseManagement|Approved"
-msgstr "已批准"
+msgid "LicenseCompliance|Approve license?"
+msgstr ""
-msgid "LicenseManagement|Blacklist"
-msgstr "黑名單"
+msgid "LicenseCompliance|Approved"
+msgstr ""
-msgid "LicenseManagement|Blacklist license"
-msgstr "將授權加入到黑名單"
+msgid "LicenseCompliance|Blacklist"
+msgstr ""
-msgid "LicenseManagement|Blacklist license?"
-msgstr "是否將授權加入到黑名單?"
+msgid "LicenseCompliance|Blacklist license"
+msgstr ""
-msgid "LicenseManagement|Blacklisted"
-msgstr "已加入到黑名單"
+msgid "LicenseCompliance|Blacklist license?"
+msgstr ""
-msgid "LicenseManagement|Cancel"
-msgstr "取消"
+msgid "LicenseCompliance|Blacklisted"
+msgstr ""
-msgid "LicenseManagement|License"
-msgstr "授權"
+msgid "LicenseCompliance|Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "LicenseCompliance|Here you can approve or blacklist licenses for this project. Using %{ci} or %{license} will allow you to see if there are any unmanaged licenses and approve or blacklist them in merge request."
+msgstr ""
+
+msgid "LicenseCompliance|License"
+msgstr ""
+
+msgid "LicenseCompliance|License Compliance"
+msgstr ""
+
+msgid "LicenseCompliance|License Compliance detected %d license for the source branch only"
+msgid_plural "LicenseCompliance|License Compliance detected %d licenses for the source branch only"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "LicenseCompliance|License Compliance detected %d new license"
+msgid_plural "LicenseCompliance|License Compliance detected %d new licenses"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "LicenseCompliance|License Compliance detected no licenses for the source branch only"
+msgstr ""
-msgid "LicenseManagement|License Management"
-msgstr "授權管理"
+msgid "LicenseCompliance|License Compliance detected no new licenses"
+msgstr ""
-msgid "LicenseManagement|License details"
-msgstr "授權詳細資訊"
+msgid "LicenseCompliance|License details"
+msgstr ""
-msgid "LicenseManagement|License name"
-msgstr "許可證名稱"
+msgid "LicenseCompliance|License name"
+msgstr ""
-msgid "LicenseManagement|Manage approved and blacklisted licenses for this project."
-msgstr "管理此專案中已批准和已加到黑名單的授權"
+msgid "LicenseCompliance|Packages"
+msgstr ""
-msgid "LicenseManagement|Packages"
-msgstr "套件"
+msgid "LicenseCompliance|Remove license"
+msgstr ""
-msgid "LicenseManagement|Remove license"
-msgstr "移除授權"
+msgid "LicenseCompliance|Remove license?"
+msgstr ""
-msgid "LicenseManagement|Remove license?"
-msgstr "是否移除授權?"
+msgid "LicenseCompliance|Submit"
+msgstr ""
-msgid "LicenseManagement|Submit"
-msgstr "送出"
+msgid "LicenseCompliance|There are currently no approved or blacklisted licenses in this project."
+msgstr ""
-msgid "LicenseManagement|There are currently no approved or blacklisted licenses in this project."
-msgstr "此專案目前沒有已批准或已加到黑名單的授權"
+msgid "LicenseCompliance|There are currently no approved or blacklisted licenses that match in this project."
+msgstr ""
-msgid "LicenseManagement|This license already exists in this project."
-msgstr "此許可證已經存在此專案中。"
+msgid "LicenseCompliance|This license already exists in this project."
+msgstr ""
-msgid "LicenseManagement|URL"
-msgstr "URL"
+msgid "LicenseCompliance|URL"
+msgstr ""
-msgid "LicenseManagement|You are about to remove the license, %{name}, from this project."
-msgstr "您正打算從此專案移除此授權:%{name}"
+msgid "LicenseCompliance|You are about to remove the license, %{name}, from this project."
+msgstr ""
msgid "Licensed Features"
msgstr ""
@@ -7793,6 +9174,9 @@ msgstr ""
msgid "Licenses"
msgstr "授權"
+msgid "Limit display of time tracking units to hours."
+msgstr ""
+
msgid "Limit namespaces and projects that can be indexed"
msgstr ""
@@ -7800,12 +9184,18 @@ msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgstr[0] "限制最多顯示 %d 個活動"
+msgid "Link copied to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "Linked emails (%{email_count})"
msgstr ""
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
+msgid "LinkedPipelines|%{counterLabel} more downstream pipelines"
+msgstr ""
+
msgid "List"
msgstr "清單"
@@ -7818,15 +9208,15 @@ msgstr "列出可用的版本庫"
msgid "List of IPs and CIDRs of allowed secondary nodes. Comma-separated, e.g. \"1.1.1.1, 2.2.2.0/24\""
msgstr ""
+msgid "List the merge requests that must be merged before this one."
+msgstr ""
+
msgid "List view"
msgstr "列表顯示"
msgid "List your Bitbucket Server repositories"
msgstr "列出 BitBucket 伺服器版本庫"
-msgid "List your GitHub repositories"
-msgstr "列出您 GitHub 的版本庫"
-
msgid "Live preview"
msgstr "即時預覽"
@@ -7836,6 +9226,9 @@ msgstr "正在讀取群組成員的貢獻統計"
msgid "Loading functions timed out. Please reload the page to try again."
msgstr ""
+msgid "Loading issues"
+msgstr ""
+
msgid "Loading the GitLab IDE..."
msgstr "讀取 GitLab IDE…"
@@ -7875,13 +9268,19 @@ msgstr "已鎖定"
msgid "Locked Files"
msgstr "鎖定的檔案"
+msgid "Locked by %{fileLockUserName}"
+msgstr ""
+
+msgid "Locked the discussion."
+msgstr ""
+
msgid "Locked to current projects"
msgstr "已鎖定目前專案"
msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder."
msgstr "《鎖定》提供了鎖定特定檔案或資料夾的能力。"
-msgid "Locks the discussion"
+msgid "Locks the discussion."
msgstr ""
msgid "Login with smartcard"
@@ -7893,6 +9292,9 @@ msgstr ""
msgid "Logs"
msgstr "記錄檔"
+msgid "MERGED"
+msgstr ""
+
msgid "MRApprovals|Approved by"
msgstr ""
@@ -7908,19 +9310,25 @@ msgstr ""
msgid "MRDiff|Show full file"
msgstr ""
+msgid "Made this issue confidential."
+msgstr ""
+
msgid "Make and review changes in the browser with the Web IDE"
msgstr ""
msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos."
msgstr "無論身在何處,都能讓您團隊中的每個人都更有效率。GitLab Geo 建立了您 GitLab 主機的唯讀鏡像,所以您可以縮短複製和抓取大型版本庫的時間。"
-msgid "Make issue confidential."
+msgid "Make issue confidential"
+msgstr ""
+
+msgid "Make sure you save it - you won't be able to access it again."
msgstr ""
msgid "Make sure you're logged into the account that owns the projects you'd like to import."
msgstr "請確保您已經登入擁有您要匯入的專案的帳號。"
-msgid "Makes this issue confidential"
+msgid "Makes this issue confidential."
msgstr ""
msgid "Manage"
@@ -7965,6 +9373,9 @@ msgstr "匯入 Manifest 檔案"
msgid "Manual job"
msgstr ""
+msgid "ManualOrdering|Couldn't save the order of the issues"
+msgstr ""
+
msgid "Map a FogBugz account ID to a GitLab user"
msgstr "將 FogBugz 的帳號對應到 GitLab 使用者"
@@ -7983,6 +9394,12 @@ msgstr "三月"
msgid "March"
msgstr "三月"
+msgid "Mark To Do as done"
+msgstr ""
+
+msgid "Mark as done"
+msgstr ""
+
msgid "Mark as resolved"
msgstr ""
@@ -7992,8 +9409,8 @@ msgstr ""
msgid "Mark this issue as a duplicate of another issue"
msgstr ""
-msgid "Mark todo as done"
-msgstr "將待辦事項標記為已完成"
+msgid "Mark this issue as related to another issue"
+msgstr ""
msgid "Markdown"
msgstr ""
@@ -8004,15 +9421,66 @@ msgstr ""
msgid "Markdown enabled"
msgstr "已啟用 Markdown"
+msgid "Markdown is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Marked To Do as done."
+msgstr ""
+
+msgid "Marked this %{noun} as Work In Progress."
+msgstr ""
+
+msgid "Marked this issue as a duplicate of %{duplicate_param}."
+msgstr ""
+
+msgid "Marked this issue as related to %{issue_ref}."
+msgstr ""
+
+msgid "Marks To Do as done."
+msgstr ""
+
+msgid "Marks this %{noun} as Work In Progress."
+msgstr ""
+
msgid "Marks this issue as a duplicate of %{duplicate_reference}."
msgstr ""
-msgid "Marks todo as done."
-msgstr "將待辦事項標記為已完成。"
+msgid "Marks this issue as related to %{issue_ref}."
+msgstr ""
msgid "Match not found; try refining your search query."
msgstr ""
+msgid "MattermostService|Add to Mattermost"
+msgstr ""
+
+msgid "MattermostService|Command trigger word"
+msgstr ""
+
+msgid "MattermostService|Fill in the word that works best for your team."
+msgstr ""
+
+msgid "MattermostService|Request URL"
+msgstr ""
+
+msgid "MattermostService|Request method"
+msgstr ""
+
+msgid "MattermostService|Response icon"
+msgstr ""
+
+msgid "MattermostService|Response username"
+msgstr ""
+
+msgid "MattermostService|See list of available commands in Mattermost after setting up this service, by entering"
+msgstr ""
+
+msgid "MattermostService|Suggestions:"
+msgstr ""
+
+msgid "MattermostService|This service allows users to perform common operations on this project by entering slash commands in Mattermost."
+msgstr ""
+
msgid "Maven Metadata"
msgstr "Maven 詮釋資料"
@@ -8070,9 +9538,18 @@ msgstr ""
msgid "Members of <strong>%{project_name}</strong>"
msgstr ""
+msgid "Members with access to %{strong_start}%{group_name}%{strong_end}"
+msgstr ""
+
+msgid "Members with pending access to %{strong_start}%{group_name}%{strong_end}"
+msgstr ""
+
msgid "Merge"
msgstr ""
+msgid "Merge (when the pipeline succeeds)"
+msgstr ""
+
msgid "Merge Request"
msgstr "合併請求"
@@ -8100,6 +9577,9 @@ msgstr ""
msgid "Merge request"
msgstr "合併請求"
+msgid "Merge request %{iid} authored by %{authorName}"
+msgstr ""
+
msgid "Merge request approvals"
msgstr "批准合併請求"
@@ -8112,6 +9592,9 @@ msgstr "合併請求"
msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
msgstr "「合併請求」是一個讓其他人提出變更建議並討論的地方"
+msgid "Merge requests are read-only in a secondary Geo node"
+msgstr ""
+
msgid "Merge when pipeline succeeds"
msgstr ""
@@ -8145,34 +9628,34 @@ msgstr ""
msgid "MergeRequests|An error occurred while saving the draft comment."
msgstr "儲存留言草稿時發生錯誤。"
-msgid "MergeRequests|Discussion stays resolved"
+msgid "MergeRequests|Failed to squash. Should be done manually."
msgstr ""
-msgid "MergeRequests|Discussion stays unresolved"
+msgid "MergeRequests|Jump to next unresolved discussion"
msgstr ""
-msgid "MergeRequests|Discussion will be resolved"
+msgid "MergeRequests|Reply..."
msgstr ""
-msgid "MergeRequests|Discussion will be unresolved"
+msgid "MergeRequests|Resolve this thread in a new issue"
msgstr ""
-msgid "MergeRequests|Failed to squash. Should be done manually."
-msgstr ""
+msgid "MergeRequests|Saving the comment failed"
+msgstr "儲存留言失敗"
-msgid "MergeRequests|Jump to next unresolved discussion"
+msgid "MergeRequests|Squash task canceled: another squash is already in progress."
msgstr ""
-msgid "MergeRequests|Reply..."
+msgid "MergeRequests|Thread stays resolved"
msgstr ""
-msgid "MergeRequests|Resolve this discussion in a new issue"
-msgstr "結束該討論,並為它另建議題。"
+msgid "MergeRequests|Thread stays unresolved"
+msgstr ""
-msgid "MergeRequests|Saving the comment failed"
-msgstr "儲存留言失敗"
+msgid "MergeRequests|Thread will be resolved"
+msgstr ""
-msgid "MergeRequests|Squash task canceled: another squash is already in progress."
+msgid "MergeRequests|Thread will be unresolved"
msgstr ""
msgid "MergeRequests|Toggle comments for this file"
@@ -8187,19 +9670,19 @@ msgstr "檢視取代檔案@ %{commitId}"
msgid "MergeRequests|commented on commit %{commitLink}"
msgstr ""
-msgid "MergeRequests|started a discussion"
+msgid "MergeRequests|started a thread"
msgstr ""
-msgid "MergeRequests|started a discussion on %{linkStart}an old version of the diff%{linkEnd}"
+msgid "MergeRequests|started a thread on %{linkStart}an old version of the diff%{linkEnd}"
msgstr ""
-msgid "MergeRequests|started a discussion on %{linkStart}the diff%{linkEnd}"
+msgid "MergeRequests|started a thread on %{linkStart}the diff%{linkEnd}"
msgstr ""
-msgid "MergeRequests|started a discussion on an outdated change in commit %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd}"
+msgid "MergeRequests|started a thread on an outdated change in commit %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd}"
msgstr ""
-msgid "MergeRequests|started a discussion on commit %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd}"
+msgid "MergeRequests|started a thread on commit %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd}"
msgstr ""
msgid "MergeRequest| %{paragraphStart}changed the description %{descriptionChangedTimes} times %{timeDifferenceMinutes}%{paragraphEnd}"
@@ -8223,24 +9706,42 @@ msgstr "已合併"
msgid "Merged branches are being deleted. This can take some time depending on the number of branches. Please refresh the page to see changes."
msgstr ""
+msgid "Merges this merge request when the pipeline succeeds."
+msgstr ""
+
msgid "Messages"
msgstr "訊息"
+msgid "Method"
+msgstr ""
+
msgid "Metric was successfully added."
msgstr ""
msgid "Metric was successfully updated."
msgstr ""
+msgid "MetricChart|Please select a metric"
+msgstr ""
+
+msgid "MetricChart|Selected"
+msgstr ""
+
msgid "Metrics"
msgstr "指標"
+msgid "Metrics - Grafana"
+msgstr ""
+
msgid "Metrics - Influx"
msgstr "指標 - Influx"
msgid "Metrics - Prometheus"
msgstr "指標 - Prometheus"
+msgid "Metrics Dashboard"
+msgstr ""
+
msgid "Metrics and profiling"
msgstr "指標和分析"
@@ -8368,7 +9869,7 @@ msgid "Milestones"
msgstr "里程碑"
msgid "Milestones| You’re about to permanently delete the milestone %{milestoneTitle} and remove it from %{issuesWithCount} and %{mergeRequestsWithCount}. Once deleted, it cannot be undone or recovered."
-msgstr "你即將永久刪除里程碑 %{milestoneTitle} 並將其中 %{issuesWithCount} 和 %{mergeRequestsWithCount}. 一但刪除後,將無法復原或復原。"
+msgstr "你即將永久刪除里程碑 %{milestoneTitle} ,並從 %{issuesWithCount} 和 %{mergeRequestsWithCount} 中移除該里程碑。一但刪除,將無法復原或還原。"
msgid "Milestones| You’re about to permanently delete the milestone %{milestoneTitle}. This milestone is not currently used in any issues or merge requests."
msgstr "你即將永久刪除里程碑 %{milestoneTitle}。此里程碑裡目前沒有任何議題或合併請求。"
@@ -8409,9 +9910,6 @@ msgstr ""
msgid "Minutes"
msgstr ""
-msgid "Mirror a repository"
-msgstr "對一個版本庫鏡像"
-
msgid "Mirror direction"
msgstr "鏡像方向"
@@ -8451,6 +9949,9 @@ msgstr "取消"
msgid "Modal|Close"
msgstr "關閉"
+msgid "Modified in this version"
+msgstr ""
+
msgid "Modify commit message"
msgstr ""
@@ -8463,7 +9964,7 @@ msgstr "修改合併提交"
msgid "Monday"
msgstr "星期一"
-msgid "Monitor your errors by integrating with Sentry"
+msgid "Monitor your errors by integrating with Sentry."
msgstr ""
msgid "Monitoring"
@@ -8475,6 +9976,12 @@ msgstr "月"
msgid "More"
msgstr "更多"
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+msgid "More Slack commands"
+msgstr ""
+
msgid "More actions"
msgstr "更多動作"
@@ -8505,6 +10012,12 @@ msgstr "移動議題"
msgid "Move issue from one column of the board to another"
msgstr ""
+msgid "Move selection down"
+msgstr ""
+
+msgid "Move selection up"
+msgstr ""
+
msgid "Move this issue to another project."
msgstr ""
@@ -8514,6 +10027,12 @@ msgstr ""
msgid "MoveIssue|Cannot move issue to project it originates from!"
msgstr ""
+msgid "Moved issue to %{label} column in the board."
+msgstr ""
+
+msgid "Moved this issue to %{path_to_project}."
+msgstr ""
+
msgid "Moves issue to %{label} column in the board."
msgstr ""
@@ -8608,6 +10127,9 @@ msgstr ""
msgid "New Pipeline Schedule"
msgstr "建立排程管線"
+msgid "New Project"
+msgstr ""
+
msgid "New Snippet"
msgstr "新增片段"
@@ -8695,13 +10217,25 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
+msgid "Next file in diff (MRs only)"
+msgstr ""
+
+msgid "Next unresolved discussion (MRs only)"
+msgstr ""
+
msgid "Nickname"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr "否"
-msgid "No %{providerTitle} repositories available to import"
+msgid "No %{header} for this request."
+msgstr ""
+
+msgid "No %{providerTitle} repositories found"
+msgstr ""
+
+msgid "No Epic"
msgstr ""
msgid "No Label"
@@ -8713,13 +10247,19 @@ msgstr ""
msgid "No Tag"
msgstr ""
+msgid "No active admin user found"
+msgstr ""
+
msgid "No activities found"
msgstr ""
-msgid "No available namespaces to fork the project."
+msgid "No application_settings found"
+msgstr ""
+
+msgid "No authentication methods configured."
msgstr ""
-msgid "No blocking merge requests "
+msgid "No available namespaces to fork the project."
msgstr ""
msgid "No branches found"
@@ -8734,9 +10274,6 @@ msgstr ""
msgid "No connection could be made to a Gitaly Server, please check your logs!"
msgstr "無法連線到 Gitaly 伺服器,請檢查日誌記錄!"
-msgid "No container images stored for this project. Add one by following the instructions above."
-msgstr "此專案目前沒有儲存容器映像,請依照上述說明新增容器映像。"
-
msgid "No contributions"
msgstr ""
@@ -8746,6 +10283,15 @@ msgstr "找不到貢獻"
msgid "No credit card required."
msgstr "無需信用卡。"
+msgid "No data found"
+msgstr ""
+
+msgid "No data to display"
+msgstr ""
+
+msgid "No deployments found"
+msgstr ""
+
msgid "No details available"
msgstr ""
@@ -8770,12 +10316,18 @@ msgstr ""
msgid "No files found."
msgstr "找不到任何檔案"
+msgid "No forks available to you."
+msgstr ""
+
msgid "No issues for the selected time period."
msgstr "選取的時間範圍中沒有議題。"
msgid "No job trace"
msgstr ""
+msgid "No jobs to show"
+msgstr ""
+
msgid "No labels with such name or description"
msgstr "沒有具有此類名稱或描述的標籤"
@@ -8830,9 +10382,15 @@ msgstr "找不到執行器"
msgid "No schedules"
msgstr "找不到排程"
+msgid "No starrers matched your search"
+msgstr ""
+
msgid "No start date"
msgstr ""
+msgid "No template"
+msgstr ""
+
msgid "No value set by top-level parent group."
msgstr ""
@@ -8842,6 +10400,9 @@ msgstr "不,直接匯入現有的電子郵件位址和使用者名稱。"
msgid "No, not interested right now"
msgstr ""
+msgid "Nobody has starred this repository yet"
+msgstr ""
+
msgid "Node was successfully created."
msgstr ""
@@ -8854,6 +10415,9 @@ msgstr "節點"
msgid "None"
msgstr "無"
+msgid "Not all data has been processed yet, the accuracy of the chart for the selected timeframe is limited."
+msgstr ""
+
msgid "Not available"
msgstr "無法使用"
@@ -8872,6 +10436,9 @@ msgstr "資料不足"
msgid "Not found."
msgstr ""
+msgid "Not helpful"
+msgstr ""
+
msgid "Not now"
msgstr "不是現在"
@@ -8881,6 +10448,9 @@ msgstr ""
msgid "Not started"
msgstr ""
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
msgid "Note that this invitation was sent to %{mail_to_invite_email}, but you are signed in as %{link_to_current_user} with email %{mail_to_current_user}."
msgstr ""
@@ -8896,6 +10466,9 @@ msgstr "注意:請考慮讓您的 GitLab 管理員設定 %{github_integration_
msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr "注意:請考慮讓您的 GitLab 管理員設定 %{github_integration_link},這將允許使用者透過 GitHub 登入並允許匯入版本庫而不生成個人存取憑證。"
+msgid "Note: the container registry is always visible when a project is public"
+msgstr ""
+
msgid "NoteForm|Note"
msgstr ""
@@ -8992,6 +10565,9 @@ msgstr ""
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
+msgid "Notifications have been disabled by the project or group owner"
+msgstr ""
+
msgid "Notifications off"
msgstr "關閉通知"
@@ -9010,9 +10586,21 @@ msgstr ""
msgid "Number of Elasticsearch shards"
msgstr ""
+msgid "Number of LOCs per commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of commits per MR"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of files touched"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr "確定"
+msgid "Object Storage replication"
+msgstr ""
+
msgid "Object does not exist on the server or you don't have permissions to access it"
msgstr ""
@@ -9028,6 +10616,9 @@ msgstr "篩選"
msgid "Ok let's go"
msgstr ""
+msgid "OmniAuth"
+msgstr ""
+
msgid "Onboarding"
msgstr ""
@@ -9056,6 +10647,12 @@ msgstr "您的一個或多個 Google Code 專案無法直接匯入 GitLab,因
msgid "One or more of your dependency files are not supported, and the dependency list may be incomplete. Below is a list of supported file types."
msgstr ""
+msgid "Only 'Reporter' roles and above on tiers Premium / Silver and above can see Cycle Analytics."
+msgstr ""
+
+msgid "Only Project Members"
+msgstr ""
+
msgid "Only admins"
msgstr "僅管理員"
@@ -9080,6 +10677,12 @@ msgstr ""
msgid "Only these extensions are supported: %{extension_list}"
msgstr ""
+msgid "Only users with an email address in this domain can be added to the group.<br>Example: <code>gitlab.com</code>. Some common domains are not allowed. %{read_more_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "Only ‘Reporter’ roles and above on tiers Premium / Silver and above can see Productivity Analytics."
+msgstr ""
+
msgid "Oops, are you sure?"
msgstr "喔喔…確定?"
@@ -9089,6 +10692,9 @@ msgstr "開啟"
msgid "Open Documentation"
msgstr ""
+msgid "Open Selection"
+msgstr ""
+
msgid "Open comment type dropdown"
msgstr ""
@@ -9098,6 +10704,12 @@ msgstr ""
msgid "Open in Xcode"
msgstr "在 Xcode 開啟"
+msgid "Open in file view"
+msgstr ""
+
+msgid "Open issues"
+msgstr ""
+
msgid "Open projects"
msgstr "打開專案"
@@ -9179,6 +10791,12 @@ msgstr "其他資訊"
msgid "Other merge requests block this MR"
msgstr ""
+msgid "Other visibility settings have been disabled by the administrator."
+msgstr ""
+
+msgid "Our Privacy Policy has changed, please visit %{privacy_policy_link} to review these changes."
+msgstr ""
+
msgid "Outbound requests"
msgstr "Outbound 請求"
@@ -9203,6 +10821,18 @@ msgstr "軟體包資訊"
msgid "Package was removed"
msgstr "軟體包被移除"
+msgid "PackageRegistry|Delete Package Version"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|There was a problem fetching the details for this package."
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|Unable to load package"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|You are about to delete version %{boldStart}%{version}%{boldEnd} of %{boldStart}%{name}%{boldEnd}. Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Packages"
msgstr "軟體包"
@@ -9239,15 +10869,15 @@ msgstr ""
msgid "Pagination|Last »"
msgstr "最末頁 »"
-msgid "Pagination|Next"
-msgstr "下一頁"
-
-msgid "Pagination|Prev"
-msgstr "上一頁"
+msgid "Pagination|Next ›"
+msgstr ""
msgid "Pagination|« First"
msgstr "« 第一頁"
+msgid "Pagination|‹ Prev"
+msgstr ""
+
msgid "Parameter"
msgstr ""
@@ -9317,9 +10947,27 @@ msgstr ""
msgid "Perform advanced options such as changing path, transferring, or removing the group."
msgstr "執行進階選項,例如變更路徑、傳輸或移除群組。"
+msgid "Perform common operations on GitLab project"
+msgstr ""
+
msgid "Performance optimization"
msgstr "效能最佳化"
+msgid "PerformanceBar|Gitaly calls"
+msgstr ""
+
+msgid "PerformanceBar|Redis calls"
+msgstr ""
+
+msgid "PerformanceBar|Rugged calls"
+msgstr ""
+
+msgid "PerformanceBar|SQL queries"
+msgstr ""
+
+msgid "PerformanceBar|trace"
+msgstr ""
+
msgid "Permissions"
msgstr "權限"
@@ -9347,12 +10995,21 @@ msgstr ""
msgid "Pick a name"
msgstr ""
+msgid "Pick a name for the application, and we'll give you a unique %{type} token."
+msgstr ""
+
msgid "Pin code"
msgstr ""
msgid "Pipeline"
msgstr "管線"
+msgid "Pipeline %{label}"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline %{label} for \"%{dataTitle}\""
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline Schedule"
msgstr "排程管線"
@@ -9419,7 +11076,7 @@ msgstr "變數"
msgid "PipelineSheduleIntervalPattern|Custom"
msgstr "自訂"
-msgid "PipelineStatusTooltip|Commit: %{ci_status}"
+msgid "PipelineStatusTooltip|Pipeline: %{ciStatus}"
msgstr ""
msgid "PipelineStatusTooltip|Pipeline: %{ci_status}"
@@ -9443,12 +11100,21 @@ msgstr "上週的管線"
msgid "Pipelines for last year"
msgstr "去年的管線"
+msgid "Pipelines for merge requests are configured. A detached pipeline runs in the context of the merge request, and not against the merged result. Learn more on the documentation for Pipelines for Merged Results."
+msgstr ""
+
msgid "Pipelines settings for '%{project_name}' were successfully updated."
msgstr ""
msgid "Pipelines| to purchase more minutes."
msgstr ""
+msgid "Pipelines|%{namespace_name} has exceeded its pipeline minutes quota."
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines|%{namespace_name} has less than %{notification_level}%% of CI minutes available."
+msgstr ""
+
msgid "Pipelines|API"
msgstr ""
@@ -9497,15 +11163,30 @@ msgstr "這個專案目前還沒設定管線。"
msgid "Pipeline|Commit"
msgstr "提交"
+msgid "Pipeline|Could not retrieve the pipeline status. For troubleshooting steps, read the %{linkStart}documentation.%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline|Coverage"
msgstr ""
+msgid "Pipeline|Detached merge request pipeline"
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline|Duration"
msgstr "耗時"
msgid "Pipeline|Existing branch name or tag"
msgstr "存在的分支名稱或標籤"
+msgid "Pipeline|Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Merge train pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Merged result pipeline"
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline|Pipeline"
msgstr "管線"
@@ -9536,6 +11217,9 @@ msgstr "停止管線 #%{pipelineId}?"
msgid "Pipeline|Triggerer"
msgstr ""
+msgid "Pipeline|Value"
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline|Variables"
msgstr "變數"
@@ -9548,18 +11232,12 @@ msgstr "全部"
msgid "Pipeline|for"
msgstr ""
-msgid "Pipeline|into"
-msgstr ""
-
msgid "Pipeline|on"
msgstr ""
msgid "Pipeline|success"
msgstr "成功"
-msgid "Pipeline|with"
-msgstr ""
-
msgid "Pipeline|with stage"
msgstr "與階段"
@@ -9590,6 +11268,9 @@ msgstr ""
msgid "Please %{link_to_register} or %{link_to_sign_in} to comment"
msgstr ""
+msgid "Please %{startTagRegister}register%{endRegisterTag} or %{startTagSignIn}sign in%{endSignInTag} to reply"
+msgstr ""
+
msgid "Please accept the Terms of Service before continuing."
msgstr "在繼續之前,請同意服務條款"
@@ -9608,6 +11289,9 @@ msgstr ""
msgid "Please check the configuration file to ensure that it is available and the YAML is valid"
msgstr ""
+msgid "Please check your email (%{email}) to verify that you own this address. Didn't receive it? %{resend_link}. Wrong email address? %{update_link}."
+msgstr ""
+
msgid "Please choose a group URL with no special characters."
msgstr "請選擇沒有特殊符號的群組網址。"
@@ -9695,6 +11379,9 @@ msgstr "請稍候,正在連線到您的版本庫,稍後請重新整理。"
msgid "Please wait while we import the repository for you. Refresh at will."
msgstr "請稍候,正在匯入您的版本庫,稍後請重新整理。"
+msgid "Pods in use"
+msgstr ""
+
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"
@@ -9704,7 +11391,7 @@ msgstr ""
msgid "Preferences|Behavior"
msgstr ""
-msgid "Preferences|Choose between fixed (max. 1280px) and fluid (100%%) application layout."
+msgid "Preferences|Choose between fixed (max. 1280px) and fluid (%{percentage}) application layout."
msgstr ""
msgid "Preferences|Choose what content you want to see on a project’s overview page."
@@ -9731,6 +11418,9 @@ msgstr "導航主題"
msgid "Preferences|Project overview content"
msgstr ""
+msgid "Preferences|Show whitespace in diffs"
+msgstr ""
+
msgid "Preferences|Syntax highlighting theme"
msgstr ""
@@ -9788,6 +11478,12 @@ msgstr "預覽有效負載"
msgid "Previous Artifacts"
msgstr ""
+msgid "Previous file in diff (MRs only)"
+msgstr ""
+
+msgid "Previous unresolved discussion (MRs only)"
+msgstr ""
+
msgid "Primary"
msgstr "主要"
@@ -9824,6 +11520,21 @@ msgstr "可以在您的個人命名空間中建立私人專案:"
msgid "Proceed"
msgstr ""
+msgid "Productivity Analytics"
+msgstr ""
+
+msgid "Productivity analytics can help identify the problems that are delaying your team"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductivityAnalytics|Ascending"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductivityAnalytics|Days to merge"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductivityAnalytics|Descending"
+msgstr ""
+
msgid "Profile"
msgstr "個人資料"
@@ -9938,6 +11649,9 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|Full name"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Impersonation"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Include private contributions on my profile"
msgstr ""
@@ -9980,6 +11694,9 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|Path"
msgstr "位置"
+msgid "Profiles|Personal Access"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Position and size your new avatar"
msgstr "定位並調整您新頭貼的大小"
@@ -10010,6 +11727,9 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|Some options are unavailable for LDAP accounts"
msgstr "部份選項不支援 LDAP 帳號"
+msgid "Profiles|Static object token was successfully reset"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Tell us about yourself in fewer than 250 characters"
msgstr ""
@@ -10115,6 +11835,12 @@ msgstr "你的狀態"
msgid "Profiles|e.g. My MacBook key"
msgstr "例如:我的 MacBook 金鑰"
+msgid "Profiles|impersonation"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|personal access"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|username"
msgstr ""
@@ -10160,6 +11886,9 @@ msgstr "專案「%{project_name}」更新成功。"
msgid "Project Badges"
msgstr "專案徽章"
+msgid "Project Files"
+msgstr ""
+
msgid "Project ID"
msgstr ""
@@ -10169,6 +11898,9 @@ msgstr "專案 URL"
msgid "Project access must be granted explicitly to each user."
msgstr "專案權限必須明確指派給每位使用者。"
+msgid "Project already created"
+msgstr ""
+
msgid "Project and wiki repositories"
msgstr ""
@@ -10220,9 +11952,6 @@ msgstr ""
msgid "Project visibility level will be changed to match namespace rules when transferring to a group."
msgstr ""
-msgid "Project:"
-msgstr ""
-
msgid "Project: %{name}"
msgstr ""
@@ -10265,6 +11994,12 @@ msgstr "移至你的分叉"
msgid "ProjectOverview|Star"
msgstr "星星"
+msgid "ProjectOverview|Starrer"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectOverview|Starrers"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectOverview|Unstar"
msgstr "刪除星星"
@@ -10283,13 +12018,43 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSelect|Search for project"
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|Additional merge request capabilities that influence how and when merges will be performed"
+msgid "ProjectService|%{service_title}: status off"
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|All discussions must be resolved"
+msgid "ProjectService|%{service_title}: status on"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectService|Integrations"
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|Allow merge trains"
+msgid "ProjectService|Last edit"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectService|Perform common operations on GitLab project: %{project_name}"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectService|Project services"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectService|Project services allow you to integrate GitLab with other applications"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectService|Service"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectService|Services"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectService|Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectService|To set up this service:"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectSettings|Additional merge request capabilities that influence how and when merges will be performed"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectSettings|All discussions must be resolved"
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Automatically resolve merge request diff discussions when they become outdated"
@@ -10298,6 +12063,12 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Badges"
msgstr "徵章"
+msgid "ProjectSettings|Choose your merge method, merge options, and merge checks."
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectSettings|Choose your merge method, merge options, merge checks, and set up a default description template for merge requests."
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting."
msgstr "聯絡管理員以變更這個設定。"
@@ -10469,12 +12240,60 @@ msgstr "抱歉,沒有符合搜尋條件的專案"
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr "此功能需要瀏覽器的 localStorage 支援"
+msgid "ProjectsNew|Allows you to immediately clone this project’s repository. Skip this if you plan to push up an existing repository."
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectsNew|Blank"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectsNew|Blank project"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectsNew|Contact an administrator to enable options for importing your project."
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectsNew|Create from template"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectsNew|Creating project & repository."
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectsNew|Description format"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectsNew|Import"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectsNew|Import project"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectsNew|Initialize repository with a README"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectsNew|No import options available"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectsNew|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready."
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectsNew|Project description %{tag_start}(optional)%{tag_end}"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectsNew|Template"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectsNew|Visibility Level"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectsNew|Want to house several dependent projects under the same namespace? %{link_start}Create a group.%{link_end}"
+msgstr ""
+
+msgid "Prometheus listen_address in config/gitlab.yml is not a valid URI"
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusAlerts|Add alert"
msgstr "增加警報"
-msgid "PrometheusAlerts|Alert set"
-msgstr "警報設定"
-
msgid "PrometheusAlerts|Edit alert"
msgstr "編輯警報"
@@ -10490,9 +12309,6 @@ msgstr "讀取警示時發生錯誤"
msgid "PrometheusAlerts|Error saving alert"
msgstr "儲存警示時發生錯誤"
-msgid "PrometheusAlerts|No alert set"
-msgstr "未設定警報"
-
msgid "PrometheusAlerts|Operator"
msgstr "操作者"
@@ -10526,6 +12342,9 @@ msgstr "常用的指標會根據受匯出者歡迎的指標庫來自動監控。
msgid "PrometheusService|Custom metrics"
msgstr "自訂指標"
+msgid "PrometheusService|Custom metrics require Prometheus installed on a cluster with environment scope \"*\" OR a manually configured Prometheus to be available."
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|Enable Prometheus to define custom metrics, using either option above"
msgstr ""
@@ -10556,6 +12375,9 @@ msgstr "更多資訊"
msgid "PrometheusService|New metric"
msgstr "新增指標"
+msgid "PrometheusService|No custom metrics have been created. Create one using the button above"
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/"
msgstr "Prometheus API 位址,例如 http://prometheus.example.com/"
@@ -10580,6 +12402,12 @@ msgstr "等您首次佈署到環境後以查詢常用指標"
msgid "Promote"
msgstr "提升"
+msgid "Promote issue to an epic"
+msgstr ""
+
+msgid "Promote issue to an epic."
+msgstr ""
+
msgid "Promote these project milestones into a group milestone."
msgstr "將這些專案里程碑提升成群組里程碑。"
@@ -10598,6 +12426,9 @@ msgstr ""
msgid "PromoteMilestone|Promotion failed - %{message}"
msgstr ""
+msgid "Promoted issue to an epic."
+msgstr ""
+
msgid "Promotions|Don't show me this again"
msgstr "不要再顯示"
@@ -10628,6 +12459,9 @@ msgstr "受保護環境"
msgid "Protected Tag"
msgstr ""
+msgid "Protected branches"
+msgstr ""
+
msgid "ProtectedEnvironment|%{environment_name} will be writable for developers. Are you sure?"
msgstr "%{environment_name} 將開放開發者的寫入權限,確認?"
@@ -10703,6 +12537,9 @@ msgstr "公共管線"
msgid "Pull"
msgstr "拉取"
+msgid "Purchase more minutes"
+msgstr ""
+
msgid "Push"
msgstr "推送"
@@ -10796,6 +12633,9 @@ msgstr ""
msgid "Rake Tasks Help"
msgstr ""
+msgid "Raw blob request rate limit per minute"
+msgstr ""
+
msgid "Read more"
msgstr "了解更多"
@@ -10805,9 +12645,18 @@ msgstr ""
msgid "Read more about project permissions <strong>%{link_to_help}</strong>"
msgstr "閱讀有關專案權限的相關訊息 <strong>%{link_to_help}</strong>"
+msgid "Read more about related issues"
+msgstr ""
+
msgid "Real-time features"
msgstr "即時功能"
+msgid "Rebase"
+msgstr ""
+
+msgid "Rebase in progress"
+msgstr ""
+
msgid "Receive alerts from manually configured Prometheus servers."
msgstr ""
@@ -10817,6 +12666,9 @@ msgstr ""
msgid "Recent"
msgstr ""
+msgid "Recent Activity"
+msgstr ""
+
msgid "Recent Project Activity"
msgstr ""
@@ -10884,9 +12736,6 @@ msgstr ""
msgid "Registration"
msgstr ""
-msgid "Registry"
-msgstr "註冊表"
-
msgid "Related Deployed Jobs"
msgstr "相關佈署作業"
@@ -10914,6 +12763,9 @@ msgstr ""
msgid "Releases mark specific points in a project's development history, communicate information about the type of change, and deliver on prepared, often compiled, versions of the software to be reused elsewhere. Currently, releases can only be created through the API."
msgstr ""
+msgid "Remember me"
+msgstr ""
+
msgid "Remind later"
msgstr "稍後提醒"
@@ -10923,9 +12775,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr "移除"
+msgid "Remove %{displayReference}"
+msgstr ""
+
msgid "Remove Runner"
msgstr "移除執行器"
+msgid "Remove Zoom meeting"
+msgstr ""
+
msgid "Remove all approvals in a merge request when new commits are pushed to its source branch"
msgstr ""
@@ -10947,6 +12805,9 @@ msgstr "移除指派人"
msgid "Remove avatar"
msgstr "移除大頭貼"
+msgid "Remove card"
+msgstr ""
+
msgid "Remove child epic from an epic"
msgstr ""
@@ -10956,12 +12817,21 @@ msgstr ""
msgid "Remove fork relationship"
msgstr ""
+msgid "Remove from board"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove from epic"
+msgstr ""
+
msgid "Remove group"
msgstr "刪除群組"
msgid "Remove milestone"
msgstr ""
+msgid "Remove parent epic from an epic"
+msgstr ""
+
msgid "Remove priority"
msgstr "刪除優先權"
@@ -10971,30 +12841,75 @@ msgstr "移除專案"
msgid "Remove spent time"
msgstr ""
+msgid "Remove stage"
+msgstr ""
+
msgid "Remove time estimate"
msgstr ""
msgid "Removed"
msgstr ""
+msgid "Removed %{assignee_text} %{assignee_references}."
+msgstr ""
+
+msgid "Removed %{epic_ref} from child epics."
+msgstr ""
+
+msgid "Removed %{label_references} %{label_text}."
+msgstr ""
+
+msgid "Removed %{milestone_reference} milestone."
+msgstr ""
+
msgid "Removed %{type} with id %{id}"
msgstr ""
+msgid "Removed all labels."
+msgstr ""
+
+msgid "Removed an issue from an epic."
+msgstr ""
+
msgid "Removed group can not be restored!"
msgstr "刪除的群組將無法復原!"
+msgid "Removed parent epic %{epic_ref}."
+msgstr ""
+
msgid "Removed projects cannot be restored!"
msgstr ""
+msgid "Removed spent time."
+msgstr ""
+
+msgid "Removed the due date."
+msgstr ""
+
+msgid "Removed time estimate."
+msgstr ""
+
+msgid "Removes %{assignee_text} %{assignee_references}."
+msgstr ""
+
msgid "Removes %{epic_ref} from child epics."
msgstr ""
+msgid "Removes %{label_references} %{label_text}."
+msgstr ""
+
msgid "Removes %{milestone_reference} milestone."
msgstr ""
msgid "Removes all labels."
msgstr ""
+msgid "Removes an issue from an epic."
+msgstr ""
+
+msgid "Removes parent epic %{epic_ref}."
+msgstr ""
+
msgid "Removes spent time."
msgstr ""
@@ -11028,6 +12943,15 @@ msgstr "重新開啟史詩"
msgid "Reopen milestone"
msgstr "重新打開里程碑"
+msgid "Reopen this %{quick_action_target}"
+msgstr ""
+
+msgid "Reopened this %{quick_action_target}."
+msgstr ""
+
+msgid "Reopens this %{quick_action_target}."
+msgstr ""
+
msgid "Repair authentication"
msgstr "修復認證"
@@ -11037,12 +12961,21 @@ msgstr "取代"
msgid "Replace all label(s)"
msgstr ""
+msgid "Replaced all labels with %{label_references} %{label_text}."
+msgstr ""
+
+msgid "Reply by email"
+msgstr ""
+
msgid "Reply to comment"
msgstr ""
msgid "Reply to this email directly or %{view_it_on_gitlab}."
msgstr "直接回復此電子信箱或 %{view_it_on_gitlab}。"
+msgid "Reply..."
+msgstr ""
+
msgid "Repo by URL"
msgstr "來自 URL 的版本庫"
@@ -11109,6 +13042,9 @@ msgstr "沒有變更的測試結果"
msgid "Repository"
msgstr "版本庫"
+msgid "Repository Graph"
+msgstr ""
+
msgid "Repository Settings"
msgstr "版本庫設定"
@@ -11133,9 +13069,15 @@ msgstr "版本庫維護"
msgid "Repository mirror"
msgstr "鏡像版本庫"
+msgid "Repository static objects"
+msgstr ""
+
msgid "Repository storage"
msgstr "版本庫儲存空間"
+msgid "Repository: %{counter_repositories} / Wikis: %{counter_wikis} / Build Artifacts: %{counter_build_artifacts} / LFS: %{counter_lfs_objects}"
+msgstr ""
+
msgid "RepositorySettingsAccessLevel|Select"
msgstr "選擇"
@@ -11148,6 +13090,9 @@ msgstr ""
msgid "Requests Profiles"
msgstr "請求個人資料"
+msgid "Requests to these domain(s)/address(es) on the local network will be allowed when local requests from hooks and services are not allowed. IP ranges such as 1:0:0:0:0:0:0:0/124 or 127.0.0.0/28 are supported. Domain wildcards are not supported currently. Use comma, semicolon, or newline to separate multiple entries. The whitelist can hold a maximum of 1000 entries. Domains should use IDNA encoding. Ex: example.com, 192.168.1.1, 127.0.0.0/28, xn--itlab-j1a.com."
+msgstr ""
+
msgid "Require all users in this group to setup Two-factor authentication"
msgstr "要求此群組中的所有使用者啟用兩步驟驗證"
@@ -11163,6 +13108,9 @@ msgstr ""
msgid "Require users to prove ownership of custom domains"
msgstr ""
+msgid "Required argument 'targetElement' is missing"
+msgstr ""
+
msgid "Requires approval from %{names}."
msgid_plural "Requires %{count} more approvals from %{names}."
msgstr[0] "從 %{names} 需要 %{count} 核准。"
@@ -11177,6 +13125,9 @@ msgstr ""
msgid "Resend invite"
msgstr ""
+msgid "Resend it"
+msgstr ""
+
msgid "Reset authorization key"
msgstr ""
@@ -11192,11 +13143,17 @@ msgstr ""
msgid "Reset runners registration token"
msgstr "重設執行器註冊憑證"
+msgid "Reset template"
+msgstr ""
+
+msgid "Resetting the authorization key for this project will require updating the authorization key in every alert source it is enabled in."
+msgstr ""
+
msgid "Resetting the authorization key will invalidate the previous key. Existing alert configurations will need to be updated with the new key."
msgstr ""
-msgid "Resolve all discussions in new issue"
-msgstr "建立新議題以解決所有討論"
+msgid "Resolve all threads in new issue"
+msgstr ""
msgid "Resolve conflicts on source branch"
msgstr "解決來源分支上的衝突"
@@ -11204,6 +13161,9 @@ msgstr "解決來源分支上的衝突"
msgid "Resolve discussion"
msgstr "關閉討論"
+msgid "Resolve thread"
+msgstr ""
+
msgid "Resolved"
msgstr ""
@@ -11252,6 +13212,9 @@ msgstr ""
msgid "Restrict access by IP address"
msgstr ""
+msgid "Restrict membership by email"
+msgstr ""
+
msgid "Resume"
msgstr "繼續"
@@ -11316,6 +13279,9 @@ msgstr ""
msgid "Roadmap"
msgstr "路線圖"
+msgid "Rollback"
+msgstr ""
+
msgid "Run CI/CD pipelines for external repositories"
msgstr "執行外部版本庫的 CI / CD 管線。"
@@ -11376,8 +13342,8 @@ msgstr "執行器頁面"
msgid "Runners page."
msgstr "執行器頁面。"
-msgid "Runners|You have used all your shared Runners pipeline minutes."
-msgstr "您已經使用了所有分享的執行器多久的時間。"
+msgid "Runners|You have used %{quotaUsed} out of %{quotaLimit} of your shared Runners pipeline minutes."
+msgstr ""
msgid "Running"
msgstr "執行中"
@@ -11451,6 +13417,9 @@ msgstr "儲存排程管線"
msgid "Save variables"
msgstr "儲存變數"
+msgid "Saving"
+msgstr ""
+
msgid "Saving project."
msgstr ""
@@ -11460,6 +13429,9 @@ msgstr "排程新管線"
msgid "Scheduled"
msgstr "已排程"
+msgid "Scheduled to merge this merge request when the pipeline succeeds."
+msgstr ""
+
msgid "Schedules"
msgstr "排程"
@@ -11481,15 +13453,30 @@ msgstr "區域性的議題看板"
msgid "Scoped label"
msgstr ""
+msgid "Scopes"
+msgstr ""
+
+msgid "Scroll down"
+msgstr ""
+
msgid "Scroll down to <strong>Google Code Project Hosting</strong> and enable the switch on the right."
msgstr "向下滾動到 <strong>Google Code Project Hosting</strong> 並啟用右側的開關。"
+msgid "Scroll left"
+msgstr ""
+
+msgid "Scroll right"
+msgstr ""
+
msgid "Scroll to bottom"
msgstr "滾到底部"
msgid "Scroll to top"
msgstr "滾到頂部"
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
+
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
@@ -11577,9 +13564,65 @@ msgstr "在這個群組"
msgid "SearchAutocomplete|in this project"
msgstr "在這個專案"
+msgid "SearchCodeResults|in"
+msgstr ""
+
+msgid "SearchCodeResults|of %{link_to_project}"
+msgstr ""
+
+msgid "SearchResults|Showing %{count} %{scope} for \"%{term}\""
+msgstr ""
+
msgid "SearchResults|Showing %{from} - %{to} of %{count} %{scope} for \"%{term}\""
msgstr ""
+msgid "SearchResults|We couldn't find any %{scope} matching %{term}"
+msgstr ""
+
+msgid "SearchResults|code result"
+msgid_plural "SearchResults|code results"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "SearchResults|comment"
+msgid_plural "SearchResults|comments"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "SearchResults|commit"
+msgid_plural "SearchResults|commits"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "SearchResults|issue"
+msgid_plural "SearchResults|issues"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "SearchResults|merge request"
+msgid_plural "SearchResults|merge requests"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "SearchResults|milestone"
+msgid_plural "SearchResults|milestones"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "SearchResults|project"
+msgid_plural "SearchResults|projects"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "SearchResults|snippet"
+msgid_plural "SearchResults|snippets"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "SearchResults|snippet result"
+msgid_plural "SearchResults|snippet results"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "SearchResults|user"
+msgid_plural "SearchResults|users"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "SearchResults|wiki result"
+msgid_plural "SearchResults|wiki results"
+msgstr[0] ""
+
msgid "Seats currently in use"
msgstr ""
@@ -11592,6 +13635,9 @@ msgstr "密碼"
msgid "Security"
msgstr "安全"
+msgid "Security & Compliance"
+msgstr ""
+
msgid "Security Dashboard"
msgstr "安全儀表板"
@@ -11607,24 +13653,48 @@ msgstr "讀取漏洞列表時發生錯誤,請檢查您的網路連線,然後
msgid "Security Dashboard|Issue Created"
msgstr "已建立問題"
+msgid "Security Reports|Comment added to '%{vulnerabilityName}'"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Reports|Comment deleted on '%{vulnerabilityName}'"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Reports|Comment edited on '%{vulnerabilityName}'"
+msgstr ""
+
msgid "Security Reports|Create issue"
msgstr "建立問題"
msgid "Security Reports|Dismiss vulnerability"
msgstr "忽略漏洞"
+msgid "Security Reports|Dismissed '%{vulnerabilityName}'"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Reports|Either you don't have permission to view this dashboard or the dashboard has not been setup. Please check your permission settings with your administrator or check your dashboard configurations to proceed."
+msgstr ""
+
msgid "Security Reports|Learn more about setting up your dashboard"
msgstr ""
msgid "Security Reports|More info"
msgstr "更多資訊"
+msgid "Security Reports|Oops, something doesn't seem right."
+msgstr ""
+
+msgid "Security Reports|There was an error adding the comment."
+msgstr ""
+
msgid "Security Reports|There was an error creating the issue."
msgstr "建立議題時發生錯誤。"
msgid "Security Reports|There was an error creating the merge request."
msgstr ""
+msgid "Security Reports|There was an error deleting the comment."
+msgstr ""
+
msgid "Security Reports|There was an error dismissing the vulnerability."
msgstr "忽略漏洞時發生錯誤。"
@@ -11652,6 +13722,9 @@ msgstr "安全儀表板將顯示最新的安全報告。用它來尋找和修補
msgid "SecurityDashboard|Confidence"
msgstr ""
+msgid "SecurityDashboard|Hide dismissed"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityDashboard|Monitor vulnerabilities in your code"
msgstr "監控程式碼中的漏洞"
@@ -11679,6 +13752,9 @@ msgstr "選擇"
msgid "Select Archive Format"
msgstr "選擇封存檔格式"
+msgid "Select GitLab project to link with your Slack team"
+msgstr ""
+
msgid "Select Page"
msgstr ""
@@ -11688,12 +13764,18 @@ msgstr ""
msgid "Select a group to invite"
msgstr "選擇要邀請的群組"
+msgid "Select a label"
+msgstr ""
+
msgid "Select a namespace to fork the project"
msgstr "選擇一個命名空間,以複製這個專案"
msgid "Select a new namespace"
msgstr ""
+msgid "Select a project"
+msgstr ""
+
msgid "Select a project to read Insights configuration file"
msgstr ""
@@ -11706,6 +13788,9 @@ msgstr "選擇模板版本庫"
msgid "Select a timezone"
msgstr "選擇時區"
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one"
msgstr "選擇一個現有的 Kubernetes 叢集或新增一個"
@@ -11715,7 +13800,16 @@ msgstr "選擇分支或標籤"
msgid "Select group or project"
msgstr ""
-msgid "Select members to invite"
+msgid "Select labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Select merge moment"
+msgstr ""
+
+msgid "Select milestone"
+msgstr ""
+
+msgid "Select private project"
msgstr ""
msgid "Select project"
@@ -11727,6 +13821,9 @@ msgstr "選擇專案與位置來選擇機器類型"
msgid "Select project to choose zone"
msgstr "選擇專案以選擇位置"
+msgid "Select projects"
+msgstr ""
+
msgid "Select projects you want to import."
msgstr "選擇你想要匯入的專案。"
@@ -11742,13 +13839,19 @@ msgstr "選擇此專案的預設分支。除非有額外設定,否則所有合
msgid "Select the custom project template source group."
msgstr "選擇自訂專案模板來源群組。"
+msgid "Select timeframe"
+msgstr ""
+
+msgid "Select user"
+msgstr ""
+
msgid "Selected levels cannot be used by non-admin users for groups, projects or snippets. If the public level is restricted, user profiles are only visible to logged in users."
msgstr ""
msgid "Selecting a GitLab user will add a link to the GitLab user in the descriptions of issues and comments (e.g. \"By <a href=\"#\">@johnsmith</a>\"). It will also associate and/or assign these issues and comments with the selected user."
msgstr "選擇 GitLab 使用者將在議題和留言的描述中新增指向 GitLab 使用者的超連結(例如\"由 <a href=\"#\">@johnsmith</a>\")。它還將與所選使用者關聯/分配這些議題和留言。"
-msgid "Send an email notification to Developers."
+msgid "Send a separate email notification to Developers."
msgstr ""
msgid "Send confirmation email"
@@ -11775,6 +13878,12 @@ msgstr ""
msgid "September"
msgstr "九月"
+msgid "SeriesFinalConjunction|and"
+msgstr ""
+
+msgid "Serve repository static objects (e.g. archives, blobs, ...) from an external storage (e.g. a CDN)."
+msgstr ""
+
msgid "Server supports batch API only, please update your Git LFS client to version 1.0.1 and up."
msgstr ""
@@ -11802,6 +13911,9 @@ msgstr ""
msgid "ServerlessDetails|More information"
msgstr ""
+msgid "ServerlessDetails|No pods loaded at this time."
+msgstr ""
+
msgid "ServerlessDetails|Number of Kubernetes pods in use over time based on necessity."
msgstr ""
@@ -11832,9 +13944,21 @@ msgstr ""
msgid "Serverless|No functions available"
msgstr ""
+msgid "Serverless|The deploy job has not finished."
+msgstr ""
+
+msgid "Serverless|The functions listed in the %{startTag}serverless.yml%{endTag} file don't match the namespace of your cluster."
+msgstr ""
+
msgid "Serverless|There is currently no function data available from Knative. This could be for a variety of reasons including:"
msgstr ""
+msgid "Serverless|Your %{startTag}.gitlab-ci.yml%{endTag} file is not properly configured."
+msgstr ""
+
+msgid "Serverless|Your repository does not have a corresponding %{startTag}serverless.yml%{endTag} file."
+msgstr ""
+
msgid "Service"
msgstr ""
@@ -11853,6 +13977,9 @@ msgstr ""
msgid "Session expiration, projects limit and attachment size."
msgstr "過期工作階段、專案上限與附件大小。"
+msgid "Set %{epic_ref} as parent epic."
+msgstr ""
+
msgid "Set a default template for issue descriptions."
msgstr ""
@@ -11886,12 +14013,24 @@ msgstr ""
msgid "Set notification email for abuse reports."
msgstr "為濫用回報設定通知電子信箱。"
+msgid "Set parent epic to an epic"
+msgstr ""
+
msgid "Set requirements for a user to sign-in. Enable mandatory two-factor authentication."
msgstr "設定使用者登入的需求。啟用強制性的兩步驟驗證。"
+msgid "Set target branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Set target branch to %{branch_name}."
+msgstr ""
+
msgid "Set the default expiration time for each job's artifacts. 0 for unlimited. The default unit is in seconds, but you can define an alternative. For example: <code>4 mins 2 sec</code>, <code>2h42min</code>."
msgstr ""
+msgid "Set the due date to %{due_date}."
+msgstr ""
+
msgid "Set the duration for which the jobs will be considered as old and expired. Once that time passes, the jobs will be archived and no longer able to be retried. Make it empty to never expire jobs. It has to be no less than 1 day, for example: <code>15 days</code>, <code>1 month</code>, <code>2 years</code>."
msgstr ""
@@ -11901,18 +14040,24 @@ msgstr ""
msgid "Set the maximum number of pipeline minutes that a group can use on shared Runners per month. 0 for unlimited."
msgstr ""
+msgid "Set the milestone to %{milestone_reference}."
+msgstr ""
+
msgid "Set time estimate"
msgstr ""
+msgid "Set time estimate to %{time_estimate}."
+msgstr ""
+
msgid "Set up CI/CD"
msgstr "設定 CI / CD"
+msgid "Set up a %{type} Runner automatically"
+msgstr ""
+
msgid "Set up a %{type} Runner manually"
msgstr "手動設定 %{type} 執行器"
-msgid "Set up a specific Runner automatically"
-msgstr "自動設定特定的執行器"
-
msgid "Set up assertions/attributes/claims (email, first_name, last_name) and NameID according to %{docsLinkStart}the documentation %{icon}%{docsLinkEnd}"
msgstr "根據 %{docsLinkStart}這個檔案%{icon}%{docsLinkEnd} 設定斷言 / 屬性 / 聲明 (email, first_name, last_name) 和 NameID"
@@ -11928,6 +14073,9 @@ msgstr "設定你的專案以自動推送和/或從另一個版本庫拉取變
msgid "Set weight"
msgstr ""
+msgid "Set weight to %{weight}."
+msgstr ""
+
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "設定密碼"
@@ -11955,6 +14103,12 @@ msgstr "抱歉,我們無法設定您的狀態,請稍候在試。"
msgid "SetStatusModal|What's your status?"
msgstr "你的狀態是什麼?"
+msgid "Sets %{epic_ref} as parent epic."
+msgstr ""
+
+msgid "Sets target branch to %{branch_name}."
+msgstr ""
+
msgid "Sets the due date to %{due_date}."
msgstr ""
@@ -12012,9 +14166,15 @@ msgstr ""
msgid "Show command"
msgstr "顯示指令"
+msgid "Show comments"
+msgstr ""
+
msgid "Show comments only"
msgstr "只顯示留言"
+msgid "Show commit description"
+msgstr ""
+
msgid "Show complete raw log"
msgstr "顯示完整的原始記錄"
@@ -12037,6 +14197,18 @@ msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "顯示 %d 個事件"
+msgid "Showing Latest Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Showing Version #%{versionNumber}"
+msgstr ""
+
+msgid "Showing all issues"
+msgstr ""
+
+msgid "Showing last %{size} of log -"
+msgstr ""
+
msgid "Side-by-side"
msgstr "並排"
@@ -12067,6 +14239,9 @@ msgstr ""
msgid "Sign in via 2FA code"
msgstr ""
+msgid "Sign in with Google"
+msgstr ""
+
msgid "Sign in with Single Sign-On"
msgstr "透過單一登入進行登入"
@@ -12079,6 +14254,9 @@ msgstr "登出"
msgid "Sign out & Register"
msgstr ""
+msgid "Sign up"
+msgstr ""
+
msgid "Sign up was successful! Please confirm your email to sign in."
msgstr ""
@@ -12088,6 +14266,12 @@ msgstr "登入限制"
msgid "Sign-up restrictions"
msgstr "註冊限制"
+msgid "SignUp|First Name is too long (maximum is %{max_length} characters)."
+msgstr ""
+
+msgid "SignUp|Last Name is too long (maximum is %{max_length} characters)."
+msgstr ""
+
msgid "SignUp|Name is too long (maximum is %{max_length} characters)."
msgstr ""
@@ -12112,6 +14296,9 @@ msgstr ""
msgid "Single or combined queries"
msgstr ""
+msgid "Site ID"
+msgstr ""
+
msgid "Size"
msgstr "大小"
@@ -12130,6 +14317,21 @@ msgstr "Slack 應用程式"
msgid "Slack integration allows you to interact with GitLab via slash commands in a chat window."
msgstr "Slack 整合允許您透過聊天視窗中的斜線指令與GitLab進行整合。"
+msgid "SlackService|2. Paste the <strong>Token</strong> into the field below"
+msgstr ""
+
+msgid "SlackService|3. Select the <strong>Active</strong> checkbox, press <strong>Save changes</strong> and start using GitLab inside Slack!"
+msgstr ""
+
+msgid "SlackService|Fill in the word that works best for your team."
+msgstr ""
+
+msgid "SlackService|See list of available commands in Slack after setting up this service, by entering"
+msgstr ""
+
+msgid "SlackService|This service allows users to perform common operations on this project by entering slash commands in Slack."
+msgstr ""
+
msgid "Slower but makes sure the project workspace is pristine as it clones the repository from scratch for every job"
msgstr "速度較慢,但確保專案工作空間是原始的,因為它為每項工作從頭開始複製版本庫"
@@ -12163,9 +14365,15 @@ msgstr ""
msgid "SnippetsEmptyState|They can be either public or private."
msgstr ""
+msgid "Snowplow"
+msgstr ""
+
msgid "Some email servers do not support overriding the email sender name. Enable this option to include the name of the author of the issue, merge request or comment in the email body instead."
msgstr ""
+msgid "Someone edited the issue at the same time you did. Please check out %{linkStart}the issue%{linkEnd} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs."
+msgstr ""
+
msgid "Someone edited this %{issueType} at the same time you did. The description has been updated and you will need to make your changes again."
msgstr ""
@@ -12196,6 +14404,9 @@ msgstr "切換按鈕時發生錯誤"
msgid "Something went wrong while adding your award. Please try again."
msgstr ""
+msgid "Something went wrong while adding your comment. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong while applying the suggestion. Please try again."
msgstr ""
@@ -12205,6 +14416,12 @@ msgstr "在關閉議題 %{issuable} 時出現問題,請稍後再試"
msgid "Something went wrong while deleting the source branch. Please try again."
msgstr ""
+msgid "Something went wrong while deleting your note. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong while editing your comment. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong while fetching %{listType} list"
msgstr "讀取 %{listType} 列表時發生錯誤"
@@ -12238,6 +14455,9 @@ msgstr "重新開啟 %{issuable} 議題時發生錯誤。請稍後再試"
msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again."
msgstr "解決此議題時出現問題。請再試一次。"
+msgid "Something went wrong while stopping this environment. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong, unable to add %{project} to dashboard"
msgstr "將 %{project} 新增到儀表板時發生錯誤"
@@ -12289,6 +14509,9 @@ msgstr "已截止日期"
msgid "SortOptions|Due soon"
msgstr "即將截止日期"
+msgid "SortOptions|Expired date"
+msgstr ""
+
msgid "SortOptions|Label priority"
msgstr "標籤優先"
@@ -12358,6 +14581,9 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest sign in"
msgstr "最早登入"
+msgid "SortOptions|Oldest starred"
+msgstr ""
+
msgid "SortOptions|Oldest updated"
msgstr "最早更新"
@@ -12373,6 +14599,12 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Recent sign in"
msgstr "最近登入"
+msgid "SortOptions|Recently starred"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Size"
+msgstr ""
+
msgid "SortOptions|Sort direction"
msgstr ""
@@ -12451,6 +14683,9 @@ msgstr "已暫存的 %{type}"
msgid "Star a label to make it a priority label. Order the prioritized labels to change their relative priority, by dragging."
msgstr "為一個標籤標上星號,使其成為優先標籤。透過拖動指令優先標籤變更其相對優先度。"
+msgid "Star labels to start sorting by priority"
+msgstr ""
+
msgid "Star toggle failed. Try again later."
msgstr ""
@@ -12472,13 +14707,13 @@ msgstr ""
msgid "StarredProjectsEmptyState|You don't have starred projects yet."
msgstr ""
-msgid "Stars"
+msgid "Starrers"
msgstr ""
-msgid "Start GitLab Ultimate trial"
+msgid "Stars"
msgstr ""
-msgid "Start Indexing"
+msgid "Start GitLab Ultimate trial"
msgstr ""
msgid "Start Web Terminal"
@@ -12487,6 +14722,12 @@ msgstr ""
msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes"
msgstr "建立包含這些變動的 %{new_merge_request}"
+msgid "Start a Free Trial"
+msgstr ""
+
+msgid "Start a new discussion..."
+msgstr ""
+
msgid "Start a new merge request"
msgstr "開始一個新的合併請求"
@@ -12496,29 +14737,38 @@ msgstr "開始檢閱"
msgid "Start and due date"
msgstr "開始和截止日期"
+msgid "Start by choosing a group to see how your team is spending time. You can then drill down to the project level."
+msgstr ""
+
+msgid "Start by choosing a group to start exploring the merge requests in that group. You can then proceed to filter by projects, labels, milestones and authors."
+msgstr ""
+
msgid "Start cleanup"
msgstr ""
msgid "Start date"
msgstr "開始日期"
-msgid "Start discussion"
+msgid "Start merge train"
msgstr ""
-msgid "Start discussion & close %{noteable_name}"
+msgid "Start merge train when pipeline succeeds"
msgstr ""
-msgid "Start discussion & reopen %{noteable_name}"
+msgid "Start search"
msgstr ""
-msgid "Start merge train"
+msgid "Start the Runner!"
+msgstr "啟動執行器!"
+
+msgid "Start thread"
msgstr ""
-msgid "Start merge train when pipeline succeeds"
+msgid "Start thread & close %{noteable_name}"
msgstr ""
-msgid "Start the Runner!"
-msgstr "啟動執行器!"
+msgid "Start thread & reopen %{noteable_name}"
+msgstr ""
msgid "Start your trial"
msgstr "開始試用"
@@ -12544,12 +14794,18 @@ msgstr "開始於 (UTC)"
msgid "State your message to activate"
msgstr "暫存您的訊息以啟用"
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Status:"
msgstr ""
+msgid "Stay updated about the performance and health of your environment by configuring Prometheus to monitor your deployments."
+msgstr ""
+
msgid "Stop Terminal"
msgstr ""
@@ -12580,6 +14836,18 @@ msgstr "儲存空間:"
msgid "StorageSize|Unknown"
msgstr ""
+msgid "SubgroupCreationLevel|Allowed to create subgroups"
+msgstr ""
+
+msgid "SubgroupCreationlevel|Allowed to create subgroups"
+msgstr ""
+
+msgid "SubgroupCreationlevel|Maintainers"
+msgstr ""
+
+msgid "SubgroupCreationlevel|Owners"
+msgstr ""
+
msgid "Subgroups"
msgstr "子群組"
@@ -12595,6 +14863,9 @@ msgstr "以垃圾訊息提交"
msgid "Submit feedback"
msgstr "提交意見"
+msgid "Submit issue"
+msgstr ""
+
msgid "Submit review"
msgstr "提交檢閱"
@@ -12619,6 +14890,12 @@ msgstr ""
msgid "Subscribed"
msgstr "已訂閱"
+msgid "Subscribed to this %{quick_action_target}."
+msgstr ""
+
+msgid "Subscribes to this %{quick_action_target}."
+msgstr ""
+
msgid "Subscription"
msgstr ""
@@ -12631,9 +14908,6 @@ msgstr ""
msgid "SubscriptionTable|GitLab allows you to continue using your subscription even if you exceed the number of seats you purchased. You will be required to pay for these seats upon renewal."
msgstr ""
-msgid "SubscriptionTable|GitLab.com %{planName} %{suffix}"
-msgstr ""
-
msgid "SubscriptionTable|Last invoice"
msgstr ""
@@ -12694,6 +14968,9 @@ msgstr ""
msgid "SubscriptionTable|Usage count is performed once a day at 12:00 PM."
msgstr ""
+msgid "Subtracted"
+msgstr ""
+
msgid "Subtracts"
msgstr ""
@@ -12787,9 +15064,15 @@ msgstr ""
msgid "SuggestedColors|Very pale orange"
msgstr ""
+msgid "Suggestions:"
+msgstr ""
+
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
msgid "Support for custom certificates is disabled. Ask your system's administrator to enable it."
msgstr ""
@@ -12847,6 +15130,12 @@ msgstr ""
msgid "Tag this commit."
msgstr ""
+msgid "Tagged this commit to %{tag_name} with \"%{message}\"."
+msgstr ""
+
+msgid "Tagged this commit to %{tag_name}."
+msgstr ""
+
msgid "Tags"
msgstr "標籤"
@@ -13000,6 +15289,9 @@ msgstr ""
msgid "TestHooks|Ensure the wiki is enabled and has pages."
msgstr ""
+msgid "Thank you for signing up for your free trial! You will get additional instructions in your inbox shortly."
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for your report. A GitLab administrator will look into it shortly."
msgstr ""
@@ -13013,6 +15305,9 @@ msgid "The %{type} contains the following error:"
msgid_plural "The %{type} contains the following errors:"
msgstr[0] ""
+msgid "The API path was not specified."
+msgstr ""
+
msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project."
msgstr "GitLab 的進階全域搜尋功能是非常強大的搜尋服務。您可以立刻搜尋其他團隊的程式碼以幫助您完善自己項目中的程式碼。從而避免建立重複的程式碼浪費時間。"
@@ -13037,9 +15332,6 @@ msgstr ""
msgid "The branch for this project has no active pipeline configuration."
msgstr ""
-msgid "The certificate will be shown here once it has been obtained from Let's Encrypt. This process may take up to an hour to complete."
-msgstr ""
-
msgid "The character highlighter helps you keep the subject line to %{titleLength} characters and wrap the body at %{bodyLength} so they are readable in git."
msgstr "文字突顯將幫助你將主題保持為 %{titleLength} 個字,並且將正文包裝為 %{bodyLength} 個字,以便它們可以在 git 中閱讀。"
@@ -13064,6 +15356,12 @@ msgstr "對 %{environmentLink} 作業的佈署並未成功。"
msgid "The directory has been successfully created."
msgstr ""
+msgid "The domain you entered is misformatted."
+msgstr ""
+
+msgid "The domain you entered is not allowed."
+msgstr ""
+
msgid "The entered user map is not a valid JSON user map."
msgstr ""
@@ -13100,9 +15398,6 @@ msgstr ""
msgid "The import will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
msgstr "匯入將在 %{timeout} 之後逾時。對於需要更長時間的存儲庫,請使用 clone / push 組合。"
-msgid "The instance-level Kubernetes service integration is deprecated. Your data has been migrated to an <a href=\"%{url}\"/>instance-level cluster</a>."
-msgstr ""
-
msgid "The invitation could not be accepted."
msgstr ""
@@ -13217,8 +15512,8 @@ msgstr ""
msgid "The repository must be accessible over <code>http://</code>, <code>https://</code> or <code>git://</code>."
msgstr "該存儲庫必須可透過 <code>http://</code>, <code>https://</code> 或 <code>git://</code>訪問。"
-msgid "The repository must be accessible over <code>http://</code>, <code>https://</code>, <code>ssh://</code> and <code>git://</code>."
-msgstr "版本庫必須能以 <code>http://</code>、<code>https://</code>、<code>ssh://</code> 和 <code>git://</code> 通訊協定存取。"
+msgid "The repository must be accessible over <code>http://</code>, <code>https://</code>, <code>ssh://</code> or <code>git://</code>."
+msgstr ""
msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request."
msgstr "檢閱階段顯示從合併請求建立後至被合併的時間。當建立第一個合併請求後,資料將自動填入。"
@@ -13244,8 +15539,8 @@ msgstr ""
msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time."
msgstr "試營運段顯示從合併請求被合併後至佈署營運的時間。當第一次佈署營運後,資料將自動填入"
-msgid "The tabs below will be removed in a future version"
-msgstr "底下的分頁將會在未來版本中移除"
+msgid "The target element is missing."
+msgstr ""
msgid "The testing stage shows the time GitLab CI takes to run every pipeline for the related merge request. The data will automatically be added after your first pipeline finishes running."
msgstr "測試階段顯示相關合併請求的管線所花的時間。當第一個管線執行完畢後,資料將自動填入。"
@@ -13253,7 +15548,7 @@ msgstr "測試階段顯示相關合併請求的管線所花的時間。當第一
msgid "The time taken by each data entry gathered by that stage."
msgstr "該階段中每一個資料項目所花的時間。"
-msgid "The unique identifier for the Geo node. Must match `geo_node_name` if it is set in gitlab.rb, otherwise it must match `external_url`"
+msgid "The unique identifier for the Geo node. Must match `geo_node_name` if it is set in gitlab.rb, otherwise it must match `external_url` with a trailing slash"
msgstr ""
msgid "The update action will time out after %{number_of_minutes} minutes. For big repositories, use a clone/push combination."
@@ -13277,7 +15572,7 @@ msgstr "對應使用者是一個JSON檔,是將參與專案的 Google Code 使
msgid "The user map is a mapping of the FogBugz users that participated on your projects to the way their email address and usernames will be imported into GitLab. You can change this by populating the table below."
msgstr "使用者對應是將參與專案的 FogBugz 使用者與其電子郵件和使用者名稱匯入 GitLab 的方式。您可以透過填寫下方的表單來變更此設定。"
-msgid "The user-facing URL of the Geo node."
+msgid "The user-facing URL of the Geo node"
msgstr ""
msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., between 3, 5, 9, the median is 5. Between 3, 5, 7, 8, the median is (5+7)/2 = 6."
@@ -13313,9 +15608,15 @@ msgstr ""
msgid "There are no issues to show"
msgstr "沒有可以顯示的議題"
+msgid "There are no issues to show."
+msgstr ""
+
msgid "There are no labels yet"
msgstr "目前還沒有標籤"
+msgid "There are no matching files"
+msgstr ""
+
msgid "There are no open issues"
msgstr ""
@@ -13337,6 +15638,9 @@ msgstr "此處沒有未暫存的變更"
msgid "There is already a repository with that name on disk"
msgstr ""
+msgid "There is no data available. Please change your selection."
+msgstr ""
+
msgid "There was a problem communicating with your device."
msgstr ""
@@ -13346,18 +15650,21 @@ msgstr ""
msgid "There was an error %{message} todo."
msgstr ""
-msgid "There was an error adding a todo."
-msgstr "增新待辦事項時出錯。"
+msgid "There was an error adding a To Do."
+msgstr ""
msgid "There was an error creating the issue"
msgstr ""
-msgid "There was an error deleting the todo."
-msgstr "刪除待辦事項時出錯。"
+msgid "There was an error deleting the To Do."
+msgstr ""
msgid "There was an error fetching configuration for charts"
msgstr ""
+msgid "There was an error fetching the form data"
+msgstr ""
+
msgid "There was an error gathering the chart data"
msgstr ""
@@ -13382,6 +15689,9 @@ msgstr "儲存您的通知設定時發生錯誤。"
msgid "There was an error subscribing to this label."
msgstr "訂閱此標籤時發生錯誤。"
+msgid "There was an error trying to validate your query"
+msgstr ""
+
msgid "There was an error when reseting email token."
msgstr "重設電子郵件憑證時發生錯誤。"
@@ -13439,10 +15749,10 @@ msgstr "已縮小此看板範圍"
msgid "This branch has changed since you started editing. Would you like to create a new branch?"
msgstr "自上次編輯以來此分支已經變更過。是否建立新分支?"
-msgid "This certificate is automatically managed by Let's Encrypt"
+msgid "This chart could not be displayed"
msgstr ""
-msgid "This chart could not be displayed"
+msgid "This comment has changed since you started editing, please review the %{startTag}updated comment%{endTag} to ensure information is not lost."
msgstr ""
msgid "This commit is part of merge request %{link_to_merge_request}. Comments created here will be created in the context of that merge request."
@@ -13490,6 +15800,12 @@ msgstr ""
msgid "This environment has no deployments yet."
msgstr ""
+msgid "This feature is in development. Please disable the `job_log_json` feature flag"
+msgstr ""
+
+msgid "This feature requires local storage to be enabled"
+msgstr ""
+
msgid "This field is required."
msgstr ""
@@ -13499,12 +15815,15 @@ msgstr "此群組"
msgid "This group does not provide any group Runners yet."
msgstr "這群組尚未提供任何群組執行器。"
-msgid "This group, including all subgroups, projects and git repositories, will only be reachable from the specified IP address range. Example: <code>192.168.0.0/24</code>. %{read_more_link}."
+msgid "This group, including all subgroups, projects and git repositories, will only be reachable from the specified IP address range. Multiple addresses are supported with comma delimiters.<br>Example: <code>192.168.0.0/24,192.168.1.0/24</code>. %{read_more_link}."
msgstr ""
msgid "This is a \"Ghost User\", created to hold all issues authored by users that have since been deleted. This user cannot be removed."
msgstr ""
+msgid "This is a Work in Progress"
+msgstr ""
+
msgid "This is a confidential issue."
msgstr "這是個隱密問題。"
@@ -13526,15 +15845,15 @@ msgstr ""
msgid "This is your current session"
msgstr ""
+msgid "This issue is %{confidentialLinkStart}confidential%{linkEnd} and %{lockedLinkStart}locked%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "This issue is confidential"
msgstr "這個議題是保密的"
msgid "This issue is locked."
msgstr "這個問題已被鎖定。"
-msgid "This job depends on a user to trigger its process. Often they are used to deploy code to production environments"
-msgstr "這項作業將由使用者觸發,這通常用於佈署應用程式到正式環境"
-
msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered"
msgstr "這項工作需要上一個工作成功時才能觸發執行工作"
@@ -13589,9 +15908,15 @@ msgstr "這個工作最近佈署到 %{link}。"
msgid "This job requires a manual action"
msgstr "這份作業需要手動執行"
+msgid "This job requires manual intervention to start. Before starting this job, you can add variables below for last-minute configuration changes."
+msgstr ""
+
msgid "This job will automatically run after its timer finishes. Often they are used for incremental roll-out deploys to production environments. When unscheduled it converts into a manual action."
msgstr ""
+msgid "This may expose confidential information as the selected fork is in another namespace that can have other members."
+msgstr ""
+
msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one."
msgstr "這代表在您建立一個空的版本庫或是匯入一個現存的版本庫之前,您將無法上傳更新。"
@@ -13610,9 +15935,6 @@ msgstr "此頁面不可用,因為您不允許跨多個專案閱讀訊息。"
msgid "This page will be removed in a future release."
msgstr "此頁面將會在未來版本中移除。"
-msgid "This pipeline is run on the source branch"
-msgstr ""
-
msgid "This pipeline makes use of a predefined CI/CD configuration enabled by %{strongStart}Auto DevOps.%{strongEnd}"
msgstr ""
@@ -13643,6 +15965,9 @@ msgstr "此執行器將只執行被保護的分支所觸發的管線"
msgid "This setting can be overridden in each project."
msgstr "目前設定可以在每個專案中進行複寫。"
+msgid "This setting will override user notification preferences for all project members."
+msgstr ""
+
msgid "This setting will update the hostname that is used to generate private commit emails. %{learn_more}"
msgstr "此設定將更新你用來產生私人提交提交的電子郵件的主機域名。%{learn_more}"
@@ -13652,6 +15977,9 @@ msgstr ""
msgid "This user cannot be unlocked manually from GitLab"
msgstr ""
+msgid "This user has no active %{type} Tokens."
+msgstr ""
+
msgid "This user has no identities"
msgstr "該使用者沒有身份"
@@ -13673,6 +16001,9 @@ msgstr "這裡列出了那些自動成為議題的電子郵件(從留言變成
msgid "Thursday"
msgstr ""
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
msgid "Time based: Yes"
msgstr ""
@@ -13691,6 +16022,15 @@ msgstr "合併請求從建立到被合併或是關閉的時間"
msgid "Time estimate"
msgstr "預計時間"
+msgid "Time from first comment to last commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Time from first commit until first comment"
+msgstr ""
+
+msgid "Time from last commit to merge"
+msgstr ""
+
msgid "Time in seconds GitLab will wait for a response from the external service. When the service does not respond in time, access will be denied."
msgstr "GitLab 等待外部服務的回應時間(秒)。當服務沒有在時間內回應時,存取將被拒絕。"
@@ -13700,6 +16040,9 @@ msgstr "剩餘時間"
msgid "Time spent"
msgstr "經過時間"
+msgid "Time to merge"
+msgstr ""
+
msgid "Time tracking"
msgstr "時間追蹤"
@@ -13709,12 +16052,21 @@ msgstr "第一個合併請求被建立前的時間"
msgid "TimeTrackingEstimated|Est"
msgstr "預估"
+msgid "TimeTracking|%{startTag}Spent: %{endTag}%{timeSpentHumanReadable}"
+msgstr ""
+
msgid "TimeTracking|Estimated:"
msgstr "預估:"
+msgid "TimeTracking|Over by %{timeRemainingHumanReadable}"
+msgstr ""
+
msgid "TimeTracking|Spent"
msgstr "已花費:"
+msgid "TimeTracking|Time remaining: %{timeRemainingHumanReadable}"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|%s days ago"
msgstr " %s 天前"
@@ -13838,6 +16190,9 @@ msgstr "現在"
msgid "Timeago|right now"
msgstr "立刻"
+msgid "Timeframe"
+msgstr ""
+
msgid "Timeout"
msgstr "逾時"
@@ -13867,6 +16222,9 @@ msgstr ""
msgid "To %{link_to_help} of your domain, add the above key to a TXT record within to your DNS configuration."
msgstr ""
+msgid "To Do"
+msgstr ""
+
msgid "To GitLab"
msgstr "到 GitLab"
@@ -13882,6 +16240,9 @@ msgstr ""
msgid "To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
msgstr "若要連線到 GitHub 版本庫,您可以使用 %{personal_access_token_link} 連結。當您建立了您的個人存取憑證,您將需要選擇 <code>版本庫</code> 範圍,所以我們可以顯示您可供連線的公開與私人版本庫列表。"
+msgid "To connect GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories."
+msgstr ""
+
msgid "To connect GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:"
msgstr "要連線 GitHub 版本庫,您首先需要授權 GitLab 存取您的 GitHub 版本庫列表:"
@@ -13909,12 +16270,6 @@ msgstr "為了幫助改進 GitLab 及其使用者體驗,GitLab 將定期收集
msgid "To help improve GitLab, we would like to periodically collect usage information. This can be changed at any time in %{settings_link_start}Settings%{link_end}. %{info_link_start}More Information%{link_end}"
msgstr "為了幫助改進 GitLab 及其使用者體驗,我們希望定期收集使用者資訊。這可以在%{settings_link_start}設定%{link_end}隨時變更。%{info_link_start}更多資訊%{link_end}"
-msgid "To import GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
-msgstr "要匯入 GitHub 存儲庫,你可以使用 %{personal_access_token_link}。當你建立你的個人存取憑證時,你將需要選擇<code>版本庫</code>範圍,所以我們將會顯示你公開及私人的版本庫清單進行匯入。"
-
-msgid "To import GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:"
-msgstr "要匯入 GitHub 存儲庫,您首先需要授權 GitLab 訪問您的 GitHub 存儲庫列表:"
-
msgid "To import an SVN repository, check out %{svn_link}."
msgstr "要匯入SVN存儲庫,請檢視 %{svn_link}。"
@@ -13939,12 +16294,30 @@ msgstr ""
msgid "To preserve performance only <strong>%{display_size} of %{real_size}</strong> files are displayed."
msgstr ""
+msgid "To protect this issue's confidentiality, %{link_start}fork the project%{link_end} and set the forks visiblity to private."
+msgstr ""
+
+msgid "To protect this issue's confidentiality, a private fork of this project was selected."
+msgstr ""
+
msgid "To receive alerts from manually configured Prometheus services, add the following URL and Authorization key to your Prometheus webhook config file. Learn more about %{linkStart}configuring Prometheus%{linkEnd} to send alerts to GitLab."
msgstr ""
+msgid "To see all the user's personal access tokens you must impersonate them first."
+msgstr ""
+
+msgid "To see this project's operational details, %{linkStart}upgrade its group plan to Silver%{linkEnd}. You can also remove the project from the dashboard."
+msgstr ""
+
+msgid "To see this project's operational details, contact an owner of group %{groupName} to upgrade the plan. You can also remove the project from the dashboard."
+msgstr ""
+
msgid "To set up SAML authentication for your group through an identity provider like Azure, Okta, Onelogin, Ping Identity, or your custom SAML 2.0 provider:"
msgstr "若要透過身份提供者(例如 Azure、Okta、Onelogin、Ping Identity 或您自訂的 SAML 2.0 提供者)設定 SAML 認證:"
+msgid "To set up this service:"
+msgstr ""
+
msgid "To specify the notification level per project of a group you belong to, you need to visit project page and change notification level there."
msgstr ""
@@ -13969,17 +16342,17 @@ msgstr ""
msgid "To widen your search, change or remove filters."
msgstr "若要擴大搜尋範圍,請變更或移除篩選器。"
-msgid "Today"
-msgstr "今天"
+msgid "To-Do List"
+msgstr ""
-msgid "Todo"
-msgstr "待辦事項"
+msgid "To-do item successfully marked as done."
+msgstr ""
-msgid "Todo was successfully marked as done."
-msgstr "待辦事項已成功地標記為已完成。"
+msgid "Today"
+msgstr "今天"
-msgid "Todos"
-msgstr "待辦事項"
+msgid "Toggle Markdown preview"
+msgstr ""
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "展開 / 收起側邊欄"
@@ -13987,6 +16360,9 @@ msgstr "展開 / 收起側邊欄"
msgid "Toggle backtrace"
msgstr ""
+msgid "Toggle collapse"
+msgstr ""
+
msgid "Toggle comments for this file"
msgstr ""
@@ -13996,9 +16372,6 @@ msgstr "切換提交說明"
msgid "Toggle commit list"
msgstr ""
-msgid "Toggle discussion"
-msgstr "切換討論"
-
msgid "Toggle emoji award"
msgstr ""
@@ -14011,17 +16384,26 @@ msgstr ""
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "切換側邊欄"
+msgid "Toggle the Performance Bar"
+msgstr ""
+
+msgid "Toggle this dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "Toggle thread"
+msgstr ""
+
msgid "ToggleButton|Toggle Status: OFF"
msgstr "切換狀態:關閉"
msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON"
msgstr "切換狀態:開啟"
-msgid "Toggles :%{name}: emoji award."
+msgid "Toggled :%{name}: emoji award."
msgstr ""
-msgid "Token"
-msgstr "憑證"
+msgid "Toggles :%{name}: emoji award."
+msgstr ""
msgid "Tomorrow"
msgstr "明天"
@@ -14041,6 +16423,9 @@ msgstr "總計貢獻"
msgid "Total Time"
msgstr "總時間"
+msgid "Total artifacts size: %{total_size}"
+msgstr ""
+
msgid "Total test time for all commits/merges"
msgstr "合併/提交記錄的總測試時間"
@@ -14059,6 +16444,12 @@ msgstr "跟蹤共通主題、跨專案和里程碑的議題群組"
msgid "Track time with quick actions"
msgstr "快速使用時間追蹤工具"
+msgid "Track your GitLab projects with GitLab for Slack."
+msgstr ""
+
+msgid "Track your project with Audit Events."
+msgstr ""
+
msgid "Transfer project"
msgstr ""
@@ -14095,9 +16486,6 @@ msgstr ""
msgid "TransferProject|Transfer failed, please contact an admin."
msgstr ""
-msgid "Tree"
-msgstr ""
-
msgid "Tree view"
msgstr "樹狀顯示"
@@ -14125,9 +16513,6 @@ msgstr ""
msgid "Trigger was created successfully."
msgstr ""
-msgid "Trigger was re-assigned."
-msgstr ""
-
msgid "Trigger was successfully updated."
msgstr ""
@@ -14152,12 +16537,21 @@ msgstr "試用 GitLab 的所有功能 30 天。"
msgid "Try to fork again"
msgstr ""
+msgid "Try using a different search term to find the file you are looking for."
+msgstr ""
+
msgid "Trying to communicate with your device. Plug it in (if you haven't already) and press the button on the device now."
msgstr ""
msgid "Tuesday"
msgstr ""
+msgid "Turn Off"
+msgstr ""
+
+msgid "Turn On"
+msgstr ""
+
msgid "Turn on Service Desk"
msgstr "開啟服務區"
@@ -14191,6 +16585,18 @@ msgstr ""
msgid "URL"
msgstr ""
+msgid "URL of the external storage that will serve the repository static objects (e.g. archives, blobs, ...)."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to apply suggestions to a deleted line."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to build Slack link."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to connect to Prometheus server"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to connect to server: %{error}"
msgstr ""
@@ -14203,6 +16609,9 @@ msgstr "無法載入差異。%{button_try_again}"
msgid "Unable to resolve"
msgstr ""
+msgid "Unable to save your changes. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Unable to schedule a pipeline to run immediately"
msgstr ""
@@ -14233,6 +16642,12 @@ msgstr "復原"
msgid "Unfortunately, your email message to GitLab could not be processed."
msgstr ""
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
+msgid "Uninstalling"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
@@ -14260,12 +16675,24 @@ msgstr "解鎖這個%{issuableDisplayName}?<strong>所有人</strong>都可以
msgid "Unlocked"
msgstr "已解鎖"
-msgid "Unlocks the discussion"
+msgid "Unlocked the discussion."
+msgstr ""
+
+msgid "Unlocks the discussion."
+msgstr ""
+
+msgid "Unmarked this %{noun} as Work In Progress."
+msgstr ""
+
+msgid "Unmarks this %{noun} as Work In Progress."
msgstr ""
msgid "Unresolve discussion"
msgstr "重新討論"
+msgid "Unresolve thread"
+msgstr ""
+
msgid "Unschedule job"
msgstr "未排定工作"
@@ -14302,6 +16729,15 @@ msgstr "解除專案訂閱"
msgid "Unsubscribe from %{type}"
msgstr ""
+msgid "Unsubscribed from this %{quick_action_target}."
+msgstr ""
+
+msgid "Unsubscribes from this %{quick_action_target}."
+msgstr ""
+
+msgid "Until"
+msgstr ""
+
msgid "Unverified"
msgstr "未驗證"
@@ -14311,15 +16747,27 @@ msgstr "已經是最新"
msgid "Upcoming"
msgstr "即將開始"
+msgid "Upcoming Release"
+msgstr ""
+
msgid "Update"
msgstr "更新"
-msgid "Update approvers"
+msgid "Update all"
+msgstr ""
+
+msgid "Update approval rule"
msgstr ""
msgid "Update failed"
msgstr ""
+msgid "Update failed. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Update it"
+msgstr ""
+
msgid "Update now"
msgstr "立即更新"
@@ -14350,6 +16798,9 @@ msgstr ""
msgid "Updated %{updated_at} by %{updated_by}"
msgstr ""
+msgid "Updated to"
+msgstr ""
+
msgid "Updating"
msgstr "更新中"
@@ -14362,6 +16813,9 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search."
msgstr "升級您的方案以啟用進階全域搜尋。"
+msgid "Upgrade your plan to activate Audit Events."
+msgstr ""
+
msgid "Upgrade your plan to activate Contribution Analytics."
msgstr "升級您的方案以啟用貢獻分析。"
@@ -14425,6 +16879,9 @@ msgstr ""
msgid "Usage ping is not enabled"
msgstr "使用情況偵測未啟動"
+msgid "Usage quotas help link"
+msgstr ""
+
msgid "Usage statistics"
msgstr "使用情形統計資料"
@@ -14593,6 +17050,9 @@ msgstr ""
msgid "UserOnboardingTour|Click to open the latest commit to see its details."
msgstr ""
+msgid "UserOnboardingTour|Close 'Learn GitLab'"
+msgstr ""
+
msgid "UserOnboardingTour|Commits are shown in chronological order and can be filtered by the commit message or by the branch."
msgstr ""
@@ -14605,6 +17065,9 @@ msgstr ""
msgid "UserOnboardingTour|Got it"
msgstr ""
+msgid "UserOnboardingTour|Great job! %{clapHands} We hope the tour was helpful and that you learned how to use GitLab.%{lineBreak}%{lineBreak}We'd love to get your feedback on this tour.%{lineBreak}%{lineBreak}%{emphasisStart}How helpful would you say this guided tour was?%{emphasisEnd}%{lineBreak}%{lineBreak}"
+msgstr ""
+
msgid "UserOnboardingTour|Guided GitLab Tour"
msgstr ""
@@ -14668,7 +17131,7 @@ msgstr ""
msgid "UserOnboardingTour|Take a look. Here's a nifty menu for quickly creating issues, merge requests, snippets, projects and groups. Click on it and select \"New project\" from the \"GitLab\" section to get started."
msgstr ""
-msgid "UserOnboardingTour|Thanks for taking the guided tour. Remember, if you want to go through it again, you can start %{emphasisStart}Learn GitLab%{emphasisEnd} in the help menu on the top right."
+msgid "UserOnboardingTour|Thanks for the feedback! %{thumbsUp}"
msgstr ""
msgid "UserOnboardingTour|That's it for issues. Let'st take a look at %{emphasisStart}Merge Requests%{emphasisEnd}."
@@ -14680,7 +17143,7 @@ msgstr ""
msgid "UserOnboardingTour|That's it for the Repository. Let's take a look at the %{emphasisStart}Issues%{emphasisEnd}."
msgstr ""
-msgid "UserOnboardingTour|The structure of this page is very similar to the onfe of issues. Status, description, discussion and the sidebar are all here.%{lineBreak}%{lineBreak}But take a look below the description and you'll notice that there's more information about the merge request, the CI/CD pipeline and the options for approving it.%{lineBreak}%{lineBreak}Below, alongside the discussion you can also see more information about commits in this merge request, the status of pipelines and review all changes that were made."
+msgid "UserOnboardingTour|The structure of this page is very similar to the one of issues. Status, description, discussion and the sidebar are all here.%{lineBreak}%{lineBreak}But take a look below the description and you'll notice that there's more information about the merge request, the CI/CD pipeline and the options for approving it.%{lineBreak}%{lineBreak}Below, alongside the discussion you can also see more information about commits in this merge request, the status of pipelines and review all changes that were made."
msgstr ""
msgid "UserOnboardingTour|There's a lot of information here but don't worry, we'll go through it.%{lineBreak}%{lineBreak}On the top you can see the status of the issue and when it was opened and by whom. Directly below it is the issue description and below that are other %{emphasisStart}related issues%{emphasisEnd} and %{emphasisStart}merge requests%{emphasisEnd} (if any). Then below that is the %{emphasisStart}discussion%{emphasisEnd}, that's where most of the communication happens.%{lineBreak}%{lineBreak}On the right, there's a sidebar where you can view/change the %{emphasisStart}assignee, milestone, due date, labels, weight%{emphasisEnd}, etc."
@@ -14695,10 +17158,10 @@ msgstr ""
msgid "UserOnboardingTour|This is an overview of all merge requests in this project. Similarly to the issues overview it can be filtered down by things like labels, milestones, authors, assignees, etc."
msgstr ""
-msgid "UserOnboardingTour|This is the repository for the %{emphasisStart}%{projectName}%{emphasisEnd} project. All our code is stored here. Feel free to explore around and take a closer look at folders and files.%{lineBreak}%{lineBreak}Above the file structure, you can see the latest commit, who the author is and the status of the CI/CD pipeline.%{lineBreak}%{lineBreak}If you scroll down, below the file strcture, you'll find the Readme of this project. This is defined in the README.md file at the root of the repository."
+msgid "UserOnboardingTour|This is the repository for the %{emphasisStart}%{projectName}%{emphasisEnd} project. All our code is stored here. Feel free to explore around and take a closer look at folders and files.%{lineBreak}%{lineBreak}Above the file structure, you can see the latest commit, who the author is and the status of the CI/CD pipeline.%{lineBreak}%{lineBreak}If you scroll down, below the file structure, you'll find the Readme of this project. This is defined in the README.md file at the root of the repository."
msgstr ""
-msgid "UserOnboardingTour|Welcome to the project overview of the %{emphasisStart}%{projectName}%{emphasisEnd} project. This is the project that we uese to work on GitLab. At first, a project seems like a simple repository, but at GitLab, a project is so much more.%{lineBreak}%{lineBreak}You can create projects for hosting your codebase, use it as an issue tracker, collaboreate on code, and continuously build, test, and deploy your app with built-in GitLab CI/CD."
+msgid "UserOnboardingTour|Welcome to the project overview of the %{emphasisStart}%{projectName}%{emphasisEnd} project. This is the project that we use to work on GitLab. At first, a project seems like a simple repository, but at GitLab, a project is so much more.%{lineBreak}%{lineBreak}You can create projects for hosting your codebase, use it as an issue tracker, collaboreate on code, and continuously build, test, and deploy your app with built-in GitLab CI/CD."
msgstr ""
msgid "UserProfile|Activity"
@@ -14746,6 +17209,12 @@ msgstr "程式碼片段"
msgid "UserProfile|Snippets in GitLab can either be private, internal, or public."
msgstr ""
+msgid "UserProfile|Star projects to track their progress and show your appreciation."
+msgstr ""
+
+msgid "UserProfile|Starred projects"
+msgstr ""
+
msgid "UserProfile|Subscribe"
msgstr "訂閱"
@@ -14758,6 +17227,9 @@ msgstr "此使用者具有私人檔案"
msgid "UserProfile|This user hasn't contributed to any projects"
msgstr ""
+msgid "UserProfile|This user hasn't starred any projects"
+msgstr ""
+
msgid "UserProfile|View all"
msgstr "檢視全部"
@@ -14785,6 +17257,9 @@ msgstr ""
msgid "Username is available."
msgstr ""
+msgid "Username or email"
+msgstr ""
+
msgid "Users"
msgstr "使用者"
@@ -14863,6 +17338,9 @@ msgstr "已驗證"
msgid "Version"
msgstr "版本"
+msgid "Very helpful"
+msgstr ""
+
msgid "View app"
msgstr "檢視應用程式"
@@ -14941,6 +17419,9 @@ msgstr "可視級別"
msgid "Visibility level:"
msgstr "可見等級:"
+msgid "Visibility settings have been disabled by the administrator."
+msgstr ""
+
msgid "Visibility, project features, permissions"
msgstr ""
@@ -14962,16 +17443,28 @@ msgstr "不明"
msgid "VisualReviewApp|%{stepStart}Step 1%{stepEnd}. Copy the following script:"
msgstr ""
-msgid "VisualReviewApp|%{stepStart}Step 2%{stepEnd}. Add it to the %{headTags} of every page of your application. "
+msgid "VisualReviewApp|%{stepStart}Step 2%{stepEnd}. Add it to the %{headTags} tags of every page of your application, ensuring the merge request ID is set or not set as required. "
msgstr ""
-msgid "VisualReviewApp|%{stepStart}Step 3%{stepEnd}. Open the review app and provide a personal access token following %{linkStart}personal access token%{linkEnd}."
+msgid "VisualReviewApp|%{stepStart}Step 3%{stepEnd}. Open the Review App and provide a %{linkStart}personal access token%{linkEnd}."
msgstr ""
-msgid "VisualReviewApp|%{stepStart}Step 4%{stepEnd}. You are now able to leave feedback from within the review app."
+msgid "VisualReviewApp|%{stepStart}Step 4%{stepEnd}. If not previously %{linkStart}configured%{linkEnd} by a developer, enter the merge request ID for the review when prompted. The ID of this merge request is %{stepStart}%{mrId}%{stepStart}."
msgstr ""
-msgid "VisualReviewApp|Adding the following script to your code makes it possible to directly leave feedback inside of the review app. Feedback given will get submitted automatically to this merge request’s discussion, including metadata."
+msgid "VisualReviewApp|%{stepStart}Step 5%{stepEnd}. Leave feedback in the Review App."
+msgstr ""
+
+msgid "VisualReviewApp|Copy merge request ID to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "VisualReviewApp|Copy script to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "VisualReviewApp|Enable Visual Reviews"
+msgstr ""
+
+msgid "VisualReviewApp|Follow the steps below to enable Visual Reviews inside your application."
msgstr ""
msgid "VisualReviewApp|Open review app"
@@ -14980,16 +17473,19 @@ msgstr ""
msgid "VisualReviewApp|Review"
msgstr ""
-msgid "VisualReviewApp|Review and give feedback directly from within the review app"
+msgid "VisualReviewApp|Steps 1 and 2 (and sometimes 3) are performed once by the developer before requesting feedback. Steps 3 (if necessary), 4, and 5 are performed by the reviewer each time they perform a review."
msgstr ""
msgid "Vulnerabilities"
msgstr ""
-msgid "Vulnerability Chart"
+msgid "Vulnerabilities over time"
+msgstr ""
+
+msgid "Vulnerability-Check requires one or more merge request approvals only if high or critical security vulnerabilities are detected."
msgstr ""
-msgid "Vulnerability List"
+msgid "VulnerabilityChart|%{formattedStartDate} to today"
msgstr ""
msgid "Vulnerability|Class"
@@ -15031,6 +17527,9 @@ msgstr "嚴重性"
msgid "Wait for the source to load to copy it to the clipboard"
msgstr ""
+msgid "Waiting for performance data"
+msgstr ""
+
msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access."
msgstr "權限不足。如需檢視相關資料,請向管理員申請權限。"
@@ -15046,10 +17545,7 @@ msgstr ""
msgid "We could not determine the path to remove the issue"
msgstr ""
-msgid "We couldn't find any results matching"
-msgstr ""
-
-msgid "We created a short guided tour that will help you learn the basics of GitLab and how it will help you be better at your job. It should only take a couple of minutes. You willl be guided by two types of helpers, best recognized by their color."
+msgid "We created a short guided tour that will help you learn the basics of GitLab and how it will help you be better at your job. It should only take a couple of minutes. You will be guided by two types of helpers, best recognized by their color."
msgstr ""
msgid "We detected potential spam in the %{humanized_resource_name}. Please solve the reCAPTCHA to proceed."
@@ -15103,6 +17599,9 @@ msgstr ""
msgid "Welcome to your Issue Board!"
msgstr ""
+msgid "What are you searching for?"
+msgstr ""
+
msgid "When a runner is locked, it cannot be assigned to other projects"
msgstr "當執行器被鎖定,其將不能被其他專案指定。"
@@ -15116,12 +17615,18 @@ msgid "When this merge request is accepted"
msgid_plural "When these merge requests are accepted"
msgstr[0] ""
+msgid "When using the <code>http://</code> or <code>https://</code> protocols, please provide the exact URL to the repository. HTTP redirects will not be followed."
+msgstr ""
+
msgid "When:"
msgstr ""
msgid "White helpers give contextual information."
msgstr ""
+msgid "Whitelist to allow requests to the local network from hooks and services"
+msgstr ""
+
msgid "Who can see this group?"
msgstr "誰可以看到這個群組?"
@@ -15131,6 +17636,9 @@ msgstr "誰可以看到這個群組?"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
+msgid "Wiki pages"
+msgstr ""
+
msgid "Wiki was successfully updated."
msgstr ""
@@ -15144,7 +17652,7 @@ msgid "WikiClone|Install Gollum"
msgstr "安裝 Gollum"
msgid "WikiClone|It is recommended to install %{markdown} so that GFM features render locally:"
-msgstr "它被推薦安裝 %{markdown} 所以那 GFM 功能在本機呈現:"
+msgstr "推薦安裝 %{markdown},這樣就能在本機端呈現 GFM 效果:"
msgid "WikiClone|Start Gollum and edit locally"
msgstr "開始你的 Gollum 並在本機編輯。"
@@ -15203,15 +17711,9 @@ msgstr "檔案"
msgid "WikiMarkdownTip|To link to a (new) page, simply type %{link_example}"
msgstr "若要連結到一個新的頁面,只要簡單的輸入 %{link_example}。"
-msgid "WikiNewPagePlaceholder|how-to-setup"
-msgstr "如何安裝"
-
msgid "WikiNewPageTip|Tip: You can specify the full path for the new file. We will automatically create any missing directories."
msgstr "小提示: 你可以指定新檔案的絕對路徑。我們會自動建立所有不存在的資料夾。"
-msgid "WikiNewPageTitle|New Wiki Page"
-msgstr "新的維基頁面"
-
msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "你確定要刪除這個頁面?"
@@ -15227,20 +17729,17 @@ msgstr "某個人在同一時間跟你一起編輯了這個頁面。請檢查 %{
msgid "WikiPageConflictMessage|the page"
msgstr "此頁面"
-msgid "WikiPageCreate|Create %{page_title}"
-msgstr "建立 %{page_title}"
-
-msgid "WikiPageEdit|Update %{page_title}"
-msgstr "更新 %{page_title}"
+msgid "WikiPageCreate|Create %{pageTitle}"
+msgstr ""
-msgid "WikiPage|Page slug"
-msgstr "頁面 slug"
+msgid "WikiPageEdit|Update %{pageTitle}"
+msgstr ""
msgid "WikiPage|Write your content or drag files here…"
msgstr "填寫內容或拖曳檔案至此…"
-msgid "Wiki|Create Page"
-msgstr "建立頁面"
+msgid "Wiki|Create New Page"
+msgstr ""
msgid "Wiki|Create page"
msgstr "建立頁面"
@@ -15260,6 +17759,9 @@ msgstr "新頁面"
msgid "Wiki|Page history"
msgstr "歷史頁面"
+msgid "Wiki|Page title"
+msgstr ""
+
msgid "Wiki|Page version"
msgstr "頁面版本"
@@ -15290,6 +17792,9 @@ msgstr "寫"
msgid "Write a comment or drag your files here…"
msgstr "寫評論或拖動你的文件到這裡"
+msgid "Write a comment…"
+msgstr ""
+
msgid "Write access allowed"
msgstr ""
@@ -15326,6 +17831,9 @@ msgstr ""
msgid "You are attempting to update a file that has changed since you started editing it."
msgstr ""
+msgid "You are connected to the Prometheus server, but there is currently no data to display."
+msgstr ""
+
msgid "You are going to remove %{group_name}, this will also remove all of its subgroups and projects. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr ""
@@ -15380,6 +17888,9 @@ msgstr "您可以透過請求加入這些群組,來輕鬆地為他們做出貢
msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}"
msgstr "您可以輕鬆地在 Kubernetes 叢集上安裝執行器。 %{link_to_help_page}"
+msgid "You can filter by 'days to merge' by clicking on the columns in the chart."
+msgstr ""
+
msgid "You can invite a new member to <strong>%{project_name}</strong> or invite another group."
msgstr ""
@@ -15404,7 +17915,10 @@ msgstr "只能在分支上建立檔案"
msgid "You can only edit files when you are on a branch"
msgstr "您只能在分支上編輯檔案"
-msgid "You can only merge once the items above are resolved"
+msgid "You can only merge once the items above are resolved."
+msgstr ""
+
+msgid "You can only merge once this merge request is approved."
msgstr ""
msgid "You can only transfer the project to namespaces you manage."
@@ -15425,6 +17939,9 @@ msgstr ""
msgid "You can test your .gitlab-ci.yml in %{linkStart}CI Lint%{linkEnd}."
msgstr "您可以透過 %{linkStart}CI Lint%{linkEnd} 測試 .gitlab-ci.yml"
+msgid "You cannot access the raw file. Please wait a minute."
+msgstr ""
+
msgid "You cannot impersonate a blocked user"
msgstr ""
@@ -15446,9 +17963,6 @@ msgstr "您不能修改這個唯讀的 GitLab 主機。"
msgid "You could not create a new trigger."
msgstr ""
-msgid "You could not take ownership of trigger."
-msgstr ""
-
msgid "You do not have any subscriptions yet"
msgstr "你還沒有任何訂閱"
@@ -15476,6 +17990,18 @@ msgstr "您沒有任何已授權的應用程式"
msgid "You don't have any deployments right now."
msgstr ""
+msgid "You don't have any projects available."
+msgstr ""
+
+msgid "You don't have any recent searches"
+msgstr ""
+
+msgid "You don’t have access to Cycle Analytics for this group"
+msgstr ""
+
+msgid "You don’t have access to Productivity Analytics in this group"
+msgstr ""
+
msgid "You have been granted %{access_level} access to the %{source_link} %{source_type}."
msgstr ""
@@ -15500,6 +18026,12 @@ msgstr ""
msgid "You have reached your project limit"
msgstr "您已達到專案數量限制"
+msgid "You haven't added any issues to your project yet"
+msgstr ""
+
+msgid "You haven't selected any issues yet"
+msgstr ""
+
msgid "You left the \"%{membershipable_human_name}\" %{source_type}."
msgstr ""
@@ -15590,6 +18122,9 @@ msgstr ""
msgid "You'll need to use different branch names to get a valid comparison."
msgstr "你需要選擇兩個不同的分支,才能進行比較。"
+msgid "You're not allowed to %{tag_start}edit%{tag_end} files in this project directly. Please fork this project, make your changes there, and submit a merge request."
+msgstr ""
+
msgid "You're not allowed to make changes to this project directly. A fork of this project has been created that you can make changes in, so you can submit a merge request."
msgstr ""
@@ -15629,6 +18164,9 @@ msgstr ""
msgid "Your Groups"
msgstr "你的群組"
+msgid "Your New Personal Access Token"
+msgstr ""
+
msgid "Your Primary Email will be used for avatar detection."
msgstr ""
@@ -15644,8 +18182,8 @@ msgstr ""
msgid "Your SSH keys (%{count})"
msgstr ""
-msgid "Your Todos"
-msgstr "您的待辦事項"
+msgid "Your To-Do List"
+msgstr ""
msgid "Your U2F device did not send a valid JSON response."
msgstr ""
@@ -15716,6 +18254,9 @@ msgstr ""
msgid "Your new personal access token has been created."
msgstr ""
+msgid "Your pages are served under:"
+msgstr ""
+
msgid "Your password reset token has expired."
msgstr ""
@@ -15728,12 +18269,21 @@ msgstr "您的專案"
msgid "Your request for access has been queued for review."
msgstr ""
+msgid "Zoom meeting added"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom meeting removed"
+msgstr ""
+
msgid "a deleted user"
msgstr "已刪除的使用者"
msgid "added %{created_at_timeago}"
msgstr ""
+msgid "added a Zoom call to this issue"
+msgstr ""
+
msgid "ago"
msgstr "之前"
@@ -15749,6 +18299,9 @@ msgstr ""
msgid "among other things"
msgstr "除了其他事情"
+msgid "assign yourself"
+msgstr ""
+
msgid "attach a new file"
msgstr ""
@@ -15767,6 +18320,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot be enabled unless all domains have TLS certificates"
msgstr ""
+msgid "cannot be in the same project"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot be modified"
+msgstr ""
+
msgid "cannot block others"
msgstr ""
@@ -15776,6 +18335,9 @@ msgstr ""
msgid "cannot itself be blocked"
msgstr ""
+msgid "cannot merge"
+msgstr ""
+
msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about Container Scanning %{linkEndTag}"
msgstr "%{linkStartTag}關於容器掃描的更多資訊%{linkEndTag}"
@@ -15875,6 +18437,9 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|All severities"
msgstr ""
+msgid "ciReport|Automatically apply the patch in a new branch"
+msgstr ""
+
msgid "ciReport|Class"
msgstr "類別"
@@ -15893,10 +18458,10 @@ msgstr "正在掃描容器"
msgid "ciReport|Container scanning detects known vulnerabilities in your docker images."
msgstr "容器掃描偵測在您的 Docker 映像中的已知漏洞。"
-msgid "ciReport|Create issue"
+msgid "ciReport|Create a merge request to implement this solution, or download and apply the patch manually."
msgstr ""
-msgid "ciReport|Create merge request"
+msgid "ciReport|Create issue"
msgstr ""
msgid "ciReport|DAST"
@@ -15914,10 +18479,10 @@ msgstr "正在掃描依賴關係"
msgid "ciReport|Description"
msgstr "說明"
-msgid "ciReport|Download and apply the patch to fix this vulnerability."
+msgid "ciReport|Download patch to resolve"
msgstr ""
-msgid "ciReport|Download patch"
+msgid "ciReport|Download the patch to apply it manually"
msgstr ""
msgid "ciReport|Dynamic Application Security Testing (DAST) detects known vulnerabilities in your web application."
@@ -15938,31 +18503,14 @@ msgstr "身份"
msgid "ciReport|Image"
msgstr ""
-msgid "ciReport|Implement this solution by creating a merge request"
-msgstr ""
-
msgid "ciReport|Instances"
msgstr "實例"
msgid "ciReport|Investigate this vulnerability by creating an issue"
msgstr ""
-msgid "ciReport|Learn more about interacting with security reports (Alpha)."
-msgstr "了解關於和安全性報告 (Alpha) 互動的更多資訊。"
-
-msgid "ciReport|License management detected %d license for the source branch only"
-msgid_plural "ciReport|License management detected %d licenses for the source branch only"
-msgstr[0] "授權管理偵測到 %d 個只能在來源分支使用的授權"
-
-msgid "ciReport|License management detected %d new license"
-msgid_plural "ciReport|License management detected %d new licenses"
-msgstr[0] "授權管理偵測到 %d 個新授權"
-
-msgid "ciReport|License management detected no licenses for the source branch only"
-msgstr "授權管理未偵測到只能用於來源分支的授權"
-
-msgid "ciReport|License management detected no new licenses"
-msgstr "授權管理未偵測到新授權"
+msgid "ciReport|Learn more about interacting with security reports"
+msgstr ""
msgid "ciReport|Links"
msgstr "連結"
@@ -15988,6 +18536,9 @@ msgstr "沒有效能指標的變動"
msgid "ciReport|Performance metrics"
msgstr "效能指標"
+msgid "ciReport|Resolve with merge request"
+msgstr ""
+
msgid "ciReport|SAST"
msgstr "SAST"
@@ -16046,6 +18597,9 @@ msgstr[0] "由 %{packagesString} 和 %{lastPackage} 使用"
msgid "ciReport|View full report"
msgstr "檢視完整報告"
+msgid "comment"
+msgstr ""
+
msgid "commented on %{link_to_project}"
msgstr ""
@@ -16088,6 +18642,9 @@ msgstr "連線中"
msgid "could not read private key, is the passphrase correct?"
msgstr "無法存取私鑰,檢查密碼是否正確?"
+msgid "created"
+msgstr ""
+
msgid "customize"
msgstr "自訂"
@@ -16101,8 +18658,11 @@ msgstr[0] "日"
msgid "deleted"
msgstr ""
-msgid "deploy token"
-msgstr "佈署憑證"
+msgid "deploy"
+msgstr ""
+
+msgid "design"
+msgstr ""
msgid "detached"
msgstr ""
@@ -16110,10 +18670,6 @@ msgstr ""
msgid "disabled"
msgstr "已停用"
-msgid "discussion resolved"
-msgid_plural "discussions resolved"
-msgstr[0] ""
-
msgid "done"
msgstr "完成"
@@ -16121,17 +18677,29 @@ msgid "draft"
msgid_plural "drafts"
msgstr[0] "草稿"
+msgid "e.g. %{token}"
+msgstr ""
+
msgid "element is not a hierarchy"
msgstr ""
+msgid "email '%{email}' does not match the allowed domain of '%{email_domain}'"
+msgstr ""
+
msgid "enabled"
msgstr "已啟用"
msgid "encrypted: needs to be a :required, :optional or :migrating!"
msgstr ""
-msgid "epic"
-msgstr "史詩"
+msgid "entries cannot be larger than 255 characters"
+msgstr ""
+
+msgid "entries cannot be nil"
+msgstr ""
+
+msgid "entries cannot contain HTML tags"
+msgstr ""
msgid "error"
msgstr ""
@@ -16175,6 +18743,9 @@ msgstr ""
msgid "has already been taken"
msgstr ""
+msgid "help"
+msgstr ""
+
msgid "here"
msgstr "這裡"
@@ -16218,21 +18789,21 @@ msgstr "因為下游鎖定,所以無效"
msgid "is invalid because there is upstream lock"
msgstr "因上游鎖定而無效"
+msgid "is not a descendant of the Group owning the template"
+msgstr ""
+
msgid "is not a valid X509 certificate."
msgstr "非有效 X509 憑證。"
msgid "is not an email you own"
msgstr ""
-msgid "is out of the hierarchy of the Group owning the template"
+msgid "is too long (maximum is 1000 entries)"
msgstr ""
msgid "issue"
msgstr ""
-msgid "issue boards"
-msgstr "議題看板"
-
msgid "it is stored externally"
msgstr ""
@@ -16257,15 +18828,24 @@ msgstr "最新版本"
msgid "leave %{group_name}"
msgstr ""
-msgid "license management"
-msgstr "授權管理"
-
msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}"
msgstr "由 %{path_lock_user_name} 於 %{created_at} 鎖定"
+msgid "log in"
+msgstr ""
+
msgid "manual"
msgstr ""
+msgid "math|The math in this entry is taking too long to render and may not be displayed as expected. For performance reasons, math blocks are also limited to %{maxChars} characters. Consider splitting up large formulae, splitting math blocks among multiple entries, or using an image instead."
+msgstr ""
+
+msgid "math|There was an error rendering this math block"
+msgstr ""
+
+msgid "may expose confidential information"
+msgstr ""
+
msgid "merge request"
msgid_plural "merge requests"
msgstr[0] "合併請求"
@@ -16285,6 +18865,15 @@ msgstr ""
msgid "mrWidgetCommitsAdded|1 merge commit"
msgstr ""
+msgid "mrWidgetNothingToMerge|Currently there are no changes in this merge request's source branch. Please push new commits or use a different branch."
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidgetNothingToMerge|Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to."
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidgetNothingToMerge|Merge requests are a place to propose changes you have made to a project and discuss those changes with others."
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch"
msgstr "請復原它或使用一個不同 %{missingBranchName} 的分支"
@@ -16408,6 +18997,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Merged by"
msgstr "合併者"
+msgid "mrWidget|More information"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|No approval required"
msgstr ""
@@ -16441,6 +19033,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Request to merge"
msgstr "請求合併"
+msgid "mrWidget|Resolve WIP status"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|Resolve conflicts"
msgstr "解決衝突"
@@ -16492,8 +19087,8 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|There are merge conflicts"
msgstr "發生合併衝突"
-msgid "mrWidget|There are unresolved discussions. Please resolve these discussions"
-msgstr "有個未解決的討論,請解決這些討論。"
+msgid "mrWidget|There are unresolved threads. Please resolve these threads"
+msgstr ""
msgid "mrWidget|This feature merges changes from the target branch to the source branch. You cannot use this feature since the source branch is protected."
msgstr ""
@@ -16504,9 +19099,21 @@ msgstr "此合併請求未能自動合併"
msgid "mrWidget|This merge request is in the process of being merged"
msgstr "此合併請求正在被合併"
+msgid "mrWidget|This merge request will be added to the merge train when pipeline %{linkStart}#%{pipelineId}%{linkEnd} succeeds."
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|This merge request will start a merge train when pipeline %{linkStart}#%{pipelineId}%{linkEnd} succeeds."
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|This project is archived, write access has been disabled"
msgstr "這個專案已經被打包,無法寫入"
+msgid "mrWidget|To approve this merge request, please enter your password. This project requires all approvals to be authenticated."
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|When this merge request is ready, remove the WIP: prefix from the title to allow it to be merged"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|You are not allowed to edit this project directly. Please fork to make changes."
msgstr "你沒有權限直接編輯此專案,請分叉後再進行變更。"
@@ -16516,6 +19123,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|You can merge this merge request manually using the"
msgstr "你可以手動合併這個合併請求,藉由"
+msgid "mrWidget|Your password"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|branch does not exist."
msgstr "分支並不存在"
@@ -16549,9 +19159,15 @@ msgstr "建立合併請求"
msgid "no contributions"
msgstr ""
+msgid "no one can merge"
+msgstr ""
+
msgid "none"
msgstr "無"
+msgid "not found"
+msgstr ""
+
msgid "notification emails"
msgstr "通知信"
@@ -16564,8 +19180,8 @@ msgstr ""
msgid "nounSeries|%{item}, and %{lastItem}"
msgstr ""
-msgid "or"
-msgstr "或"
+msgid "or %{link_start}create a new Google account%{link_end}"
+msgstr ""
msgid "out of %d total test"
msgid_plural "out of %d total tests"
@@ -16578,8 +19194,11 @@ msgstr[0] "上層"
msgid "password"
msgstr "密碼"
-msgid "personal access token"
-msgstr "私人存取憑證"
+msgid "pending comment"
+msgstr ""
+
+msgid "pipeline"
+msgstr ""
msgid "point"
msgid_plural "points"
@@ -16598,12 +19217,18 @@ msgid "project"
msgid_plural "projects"
msgstr[0] "專案"
+msgid "project avatar"
+msgstr ""
+
msgid "quick actions"
msgstr "快速操作"
msgid "register"
msgstr ""
+msgid "released %{time}"
+msgstr ""
+
msgid "remaining"
msgstr "剩餘"
@@ -16616,6 +19241,9 @@ msgstr "刪除截止日期"
msgid "remove weight"
msgstr "移除權重"
+msgid "removed a Zoom call from this issue"
+msgstr ""
+
msgid "rendered diff"
msgstr ""
@@ -16701,15 +19329,37 @@ msgstr ""
msgid "this document"
msgstr "這份檔案"
+msgid "thread resolved"
+msgid_plural "threads resolved"
+msgstr[0] ""
+
msgid "to help your contributors communicate effectively!"
msgstr "協助你的貢獻者進行有效的溝通!"
+msgid "to list"
+msgstr ""
+
+msgid "toggle collapse"
+msgstr ""
+
+msgid "toggle dropdown"
+msgstr ""
+
msgid "triggered"
msgstr ""
+msgid "unicode domains should use IDNA encoding"
+msgstr ""
+
msgid "updated"
msgstr ""
+msgid "updated %{time_ago}"
+msgstr ""
+
+msgid "user avatar"
+msgstr ""
+
msgid "username"
msgstr "使用者名稱"
@@ -16719,6 +19369,9 @@ msgstr "使用 Kubernetes 叢集佈署您的程式碼!"
msgid "verify ownership"
msgstr ""
+msgid "version %{versionIndex}"
+msgstr ""
+
msgid "via %{closed_via}"
msgstr ""
@@ -16734,12 +19387,18 @@ msgstr ""
msgid "vulnerability|Add a comment or reason for dismissal"
msgstr ""
+msgid "vulnerability|Add comment"
+msgstr ""
+
msgid "vulnerability|Add comment & dismiss"
msgstr ""
msgid "vulnerability|Dismiss vulnerability"
msgstr ""
+msgid "vulnerability|Save comment"
+msgstr ""
+
msgid "vulnerability|Undo dismiss"
msgstr ""