summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/es/gitlab.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/es/gitlab.po')
-rw-r--r--locale/es/gitlab.po1057
1 files changed, 997 insertions, 60 deletions
diff --git a/locale/es/gitlab.po b/locale/es/gitlab.po
index 76926fd5c64..e2af97f1b83 100644
--- a/locale/es/gitlab.po
+++ b/locale/es/gitlab.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-02 13:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-05 03:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 19:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-05 03:35-0400\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -29,6 +29,11 @@ msgid_plural "%d commits behind"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "%d exporter"
+msgid_plural "%d exporters"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "%d issue"
msgid_plural "%d issues"
msgstr[0] ""
@@ -44,6 +49,11 @@ msgid_plural "%d merge requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "%d metric"
+msgid_plural "%d metrics"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues."
msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues."
msgstr[0] "%s cambio adicional ha sido omitido para evitar problemas de rendimiento."
@@ -60,6 +70,9 @@ msgid_plural "%{count} participants"
msgstr[0] "%{count} participante"
msgstr[1] "%{count} participantes"
+msgid "%{loadingIcon} Started"
+msgstr ""
+
msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}"
msgstr ""
@@ -103,15 +116,30 @@ msgstr "¡1ra contribución!"
msgid "2FA enabled"
msgstr ""
+msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
+msgstr ""
+
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "Una colección de gráficos sobre Integración Continua"
+msgid "A new branch will be created in your fork and a new merge request will be started."
+msgstr ""
+
+msgid "A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), and publish your documentation (wiki), %{among_other_things_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "A user with write access to the source branch selected this option"
+msgstr ""
+
msgid "About auto deploy"
msgstr "Acerca del auto despliegue"
msgid "Abuse Reports"
msgstr "Reportes de abuso"
+msgid "Abuse reports"
+msgstr ""
+
msgid "Access Tokens"
msgstr "Tokens de acceso"
@@ -121,6 +149,9 @@ msgstr ""
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
+msgid "Account and limit settings"
+msgstr ""
+
msgid "Active"
msgstr "Activo"
@@ -217,9 +248,33 @@ msgstr "Todos"
msgid "All changes are committed"
msgstr ""
+msgid "All features are enabled for blank projects, from templates, or when importing, but you can disable them afterward in the project settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Allow edits from maintainers."
+msgstr ""
+
+msgid "Allow rendering of PlantUML diagrams in Asciidoc documents."
+msgstr ""
+
+msgid "Allow requests to the local network from hooks and services."
+msgstr ""
+
msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters."
msgstr ""
+msgid "Also called \"Issuer\" or \"Relying party trust identifier\""
+msgstr ""
+
+msgid "Also called \"Relying party service URL\" or \"Reply URL\""
+msgstr ""
+
+msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
+msgstr ""
+
+msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred previewing the blob"
msgstr "Ha ocurrido un error visualizando el blob"
@@ -298,6 +353,9 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Se produjo un error. Por favor inténtelo de nuevo."
+msgid "Any Label"
+msgstr ""
+
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
@@ -331,6 +389,9 @@ msgstr "¿Estás seguro?"
msgid "Artifacts"
msgstr "Artefactos"
+msgid "Assertion consumer service URL"
+msgstr ""
+
msgid "Assign custom color like #FF0000"
msgstr ""
@@ -343,6 +404,15 @@ msgstr "Asignar milestone"
msgid "Assign to"
msgstr "Asignar a"
+msgid "Assigned Issues"
+msgstr ""
+
+msgid "Assigned Merge Requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Assigned to :name"
+msgstr ""
+
msgid "Assignee"
msgstr "Asignado a"
@@ -367,6 +437,9 @@ msgstr "Autores: %{authors}"
msgid "Auto DevOps enabled"
msgstr ""
+msgid "Auto DevOps, runners and job artifacts"
+msgstr ""
+
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a %{kubernetes} to work correctly."
msgstr ""
@@ -409,6 +482,12 @@ msgstr ""
msgid "Average per day: %{average}"
msgstr "Promedio por día: %{average}"
+msgid "Background Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Background jobs"
+msgstr ""
+
msgid "Begin with the selected commit"
msgstr "Iniciar con el commit seleccionado"
@@ -492,6 +571,15 @@ msgstr "Cambiar rama"
msgid "Branches"
msgstr "Ramas"
+msgid "Branches|Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Active branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|All"
+msgstr ""
+
msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch"
msgstr "No puedo encontrar el commit HEAD para esta rama"
@@ -537,12 +625,39 @@ msgstr ""
msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch"
msgstr ""
-msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}"
+msgid "Branches|Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Show active branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Show all branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Show more active branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Show more stale branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Show overview of the branches"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Show stale branches"
msgstr ""
msgid "Branches|Sort by"
msgstr ""
+msgid "Branches|Stale"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Stale branches"
+msgstr ""
+
msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
msgstr ""
@@ -588,30 +703,45 @@ msgstr "Examinar archivos"
msgid "Browse files"
msgstr "Examinar archivos"
+msgid "Business"
+msgstr ""
+
msgid "ByAuthor|by"
msgstr "por"
msgid "CI / CD"
msgstr "CI / CD"
+msgid "CI/CD"
+msgstr ""
+
msgid "CI/CD configuration"
msgstr "Configuración de CI/CD"
+msgid "CI/CD for external repo"
+msgstr ""
+
msgid "CICD|Jobs"
msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-msgid "Cancel edit"
-msgstr "Cancelar edición"
+msgid "Cannot be merged automatically"
+msgstr ""
msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
msgstr ""
+msgid "Certificate fingerprint"
+msgstr ""
+
msgid "Change Weight"
msgstr "Cambiar peso"
+msgid "Change this value to influence how frequently the GitLab UI polls for updates."
+msgstr ""
+
msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch"
msgstr "Escoger en la rama"
@@ -666,6 +796,12 @@ msgstr "Elegir archivo..."
msgid "Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node."
msgstr "Elija qué grupos desea sincronizar a este nodo secundario."
+msgid "Choose which repositories you want to connect and run CI/CD pipelines."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose which repositories you want to import."
+msgstr ""
+
msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node."
msgstr "Elija qué fragmentos desea sincronizar a este nodo secundario."
@@ -768,6 +904,15 @@ msgstr ""
msgid "Click to expand text"
msgstr "Haga clic para expandir el texto"
+msgid "Client authentication certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Client authentication key"
+msgstr ""
+
+msgid "Client authentication key password"
+msgstr ""
+
msgid "Clone repository"
msgstr ""
@@ -867,6 +1012,9 @@ msgstr "Proyecto Google Kubernetes Engine"
msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller"
msgstr "Helm Tiller"
+msgid "ClusterIntegration|In order to show the health of the cluster, we'll need to provision your cluster with Prometheus to collect the required data."
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Ingress"
msgstr ""
@@ -876,6 +1024,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Install"
msgstr "Instalar"
+msgid "ClusterIntegration|Install Prometheus"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Installed"
msgstr "Instalado"
@@ -894,6 +1045,9 @@ msgstr "cluster de Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details"
msgstr "Detalles del cluster de Kubernetes"
+msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster health"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster integration"
msgstr "Integración de cluster de Kubernetes"
@@ -927,6 +1081,9 @@ msgstr "Conozca más sobre %{link_to_documentation}"
msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments"
msgstr "Conozca más sobre los entornos"
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about security configuration"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Machine type"
msgstr "Tipo de máquina"
@@ -987,6 +1144,9 @@ msgstr "Falló la solicitud para iniciar la instalación"
msgid "ClusterIntegration|Save changes"
msgstr "Guardar cambios"
+msgid "ClusterIntegration|Security"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster"
msgstr ""
@@ -1014,6 +1174,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while installing %{title}"
msgstr "Algo salió mal durante la instalación de %{title}"
+msgid "ClusterIntegration|The default cluster configuration grants access to a wide set of functionalities needed to successfully build and deploy a containerised application."
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|This account must have permissions to create a Kubernetes cluster in the %{link_to_container_project} specified below"
msgstr ""
@@ -1138,6 +1301,12 @@ msgstr ""
msgid "Compare Revisions"
msgstr ""
+msgid "Compare changes with the last commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Compare changes with the merge request target branch"
+msgstr ""
+
msgid "CompareBranches|%{source_branch} and %{target_branch} are the same."
msgstr ""
@@ -1153,9 +1322,45 @@ msgstr ""
msgid "CompareBranches|There isn't anything to compare."
msgstr ""
+msgid "Confidential"
+msgstr ""
+
msgid "Confidentiality"
msgstr "Confidencialidad"
+msgid "Configure Gitaly timeouts."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure Sidekiq job throttling."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure automatic git checks and housekeeping on repositories."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure limits for web and API requests."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure storage path and circuit breaker settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure the way a user creates a new account."
+msgstr ""
+
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect all repositories"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect repositories from GitHub"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect your external repositories, and CI/CD pipelines will run for new commits. A GitLab project will be created with only CI/CD features enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
msgid "Container Registry"
msgstr ""
@@ -1201,6 +1406,12 @@ msgstr "Usar nombres de imagen diferentes"
msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images."
msgstr ""
+msgid "Continuous Integration and Deployment"
+msgstr ""
+
+msgid "Contribution"
+msgstr ""
+
msgid "Contribution guide"
msgstr "Guía de contribución"
@@ -1264,8 +1475,8 @@ msgstr ""
msgid "Create directory"
msgstr "Crear directorio"
-msgid "Create empty bare repository"
-msgstr "Crear repositorio vacío"
+msgid "Create empty repository"
+msgstr ""
msgid "Create epic"
msgstr "Crear epic"
@@ -1273,6 +1484,9 @@ msgstr "Crear epic"
msgid "Create file"
msgstr "Crear archivo"
+msgid "Create group label"
+msgstr ""
+
msgid "Create lists from labels. Issues with that label appear in that list."
msgstr ""
@@ -1297,6 +1511,9 @@ msgstr "Crear nueva etiqueta"
msgid "Create new..."
msgstr "Crear nuevo..."
+msgid "Create project label"
+msgstr ""
+
msgid "CreateNewFork|Fork"
msgstr "Bifurcar"
@@ -1330,6 +1547,9 @@ msgstr "Eventos de notificaciones personalizadas"
msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}."
msgstr "Los niveles de notificación personalizados son los mismos que los niveles participantes. Con los niveles de notificación personalizados, también recibirá notificaciones para eventos seleccionados. Para obtener más información, consulte %{notification_link}."
+msgid "Customize colors"
+msgstr ""
+
msgid "Cycle Analytics"
msgstr ""
@@ -1413,9 +1633,15 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss Merge Request promotion"
msgstr ""
+msgid "Documentation for popular identity providers"
+msgstr ""
+
msgid "Don't show again"
msgstr "No mostrar de nuevo"
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
@@ -1443,9 +1669,15 @@ msgstr "Diferencias en texto plano"
msgid "DownloadSource|Download"
msgstr "Descargar"
+msgid "Downvotes"
+msgstr ""
+
msgid "Due date"
msgstr ""
+msgid "During this process, you’ll be asked for URLs from GitLab’s side. Use the URLs shown below."
+msgstr ""
+
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -1455,6 +1687,18 @@ msgstr "Editar Programación del Pipeline %{id}"
msgid "Edit files in the editor and commit changes here"
msgstr ""
+msgid "Editing"
+msgstr ""
+
+msgid "Elasticsearch"
+msgstr ""
+
+msgid "Elasticsearch intergration. Elasticsearch AWS IAM."
+msgstr ""
+
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
msgid "Emails"
msgstr ""
@@ -1464,6 +1708,33 @@ msgstr "Habilitar"
msgid "Enable Auto DevOps"
msgstr ""
+msgid "Enable SAML authentication for this group"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Sentry for error reporting and logging."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable and configure InfluxDB metrics."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable and configure Prometheus metrics."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable classification control using an external service"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable or disable version check and usage ping."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable reCAPTCHA or Akismet and set IP limits."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable the Performance Bar for a given group."
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments."
msgstr ""
@@ -1524,6 +1795,9 @@ msgstr ""
msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
msgstr ""
+msgid "Error Reporting and Logging"
+msgstr ""
+
msgid "Error checking branch data. Please try again."
msgstr ""
@@ -1599,9 +1873,15 @@ msgstr "Explorar grupos públicos"
msgid "External Classification Policy Authorization"
msgstr ""
+msgid "External authentication"
+msgstr ""
+
msgid "External authorization denied access to this project"
msgstr ""
+msgid "External authorization request timeout"
+msgstr ""
+
msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label"
msgstr ""
@@ -1611,6 +1891,9 @@ msgstr ""
msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used."
msgstr ""
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed Jobs"
msgstr ""
@@ -1644,6 +1927,9 @@ msgstr "Archivos"
msgid "Files (%{human_size})"
msgstr ""
+msgid "Fill in the fields below, turn on <strong>%{enable_label}</strong>, and press <strong>%{save_changes}</strong>"
+msgstr ""
+
msgid "Filter by commit message"
msgstr "Filtrar por mensaje del cambio"
@@ -1653,12 +1939,21 @@ msgstr "Buscar por ruta"
msgid "Find file"
msgstr "Buscar archivo"
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
msgid "FirstPushedBy|First"
msgstr "Primer"
msgid "FirstPushedBy|pushed by"
msgstr "enviado por"
+msgid "Font Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Footer message"
+msgstr ""
+
msgid "Fork"
msgid_plural "Forks"
msgstr[0] "Bifurcación"
@@ -1670,9 +1965,15 @@ msgstr "Bifurcado de"
msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from %{project_name} (deleted)"
msgstr ""
+msgid "Forking in progress"
+msgstr ""
+
msgid "Format"
msgstr "Formato"
+msgid "From %{provider_title}"
+msgstr ""
+
msgid "From issue creation until deploy to production"
msgstr "Desde la creación de la incidencia hasta el despliegue a producción"
@@ -1691,12 +1992,18 @@ msgstr ""
msgid "Geo Nodes"
msgstr ""
+msgid "Geo allows you to replicate your GitLab instance to other geographical locations."
+msgstr ""
+
msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken."
msgstr "El nodo está fallando o dañado."
msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage."
msgstr "El nodo está lento, sobrecargado o se esta recuperando de una interrupción."
+msgid "GeoNodes|Checksummed"
+msgstr ""
+
msgid "GeoNodes|Database replication lag:"
msgstr ""
@@ -1742,21 +2049,48 @@ msgstr ""
msgid "GeoNodes|New node"
msgstr ""
+msgid "GeoNodes|Node Authentication was successfully repaired."
+msgstr ""
+
+msgid "GeoNodes|Node was successfully removed."
+msgstr ""
+
+msgid "GeoNodes|Not checksummed"
+msgstr ""
+
msgid "GeoNodes|Out of sync"
msgstr ""
+msgid "GeoNodes|Removing a node stops the sync process. Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "GeoNodes|Replication slot WAL:"
msgstr ""
msgid "GeoNodes|Replication slots:"
msgstr ""
+msgid "GeoNodes|Repositories checksummed:"
+msgstr ""
+
msgid "GeoNodes|Repositories:"
msgstr ""
+msgid "GeoNodes|Repository checksums verified:"
+msgstr ""
+
msgid "GeoNodes|Selective"
msgstr ""
+msgid "GeoNodes|Something went wrong while changing node status"
+msgstr ""
+
+msgid "GeoNodes|Something went wrong while removing node"
+msgstr ""
+
+msgid "GeoNodes|Something went wrong while repairing node"
+msgstr ""
+
msgid "GeoNodes|Storage config:"
msgstr ""
@@ -1769,9 +2103,21 @@ msgstr ""
msgid "GeoNodes|Unused slots"
msgstr ""
+msgid "GeoNodes|Unverified"
+msgstr ""
+
msgid "GeoNodes|Used slots"
msgstr ""
+msgid "GeoNodes|Verified"
+msgstr ""
+
+msgid "GeoNodes|Wiki checksums verified:"
+msgstr ""
+
+msgid "GeoNodes|Wikis checksummed:"
+msgstr ""
+
msgid "GeoNodes|Wikis:"
msgstr ""
@@ -1802,6 +2148,9 @@ msgstr "Seleccionar grupos a replicar."
msgid "Geo|Shards to synchronize"
msgstr ""
+msgid "Git repository URL"
+msgstr ""
+
msgid "Git revision"
msgstr ""
@@ -1811,12 +2160,30 @@ msgstr ""
msgid "Git version"
msgstr ""
+msgid "GitHub import"
+msgstr ""
+
+msgid "GitLab CI Linter has been moved"
+msgstr ""
+
+msgid "GitLab Geo"
+msgstr ""
+
msgid "GitLab Runner section"
msgstr "Sección GitLab Runner"
+msgid "GitLab single sign on URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Gitaly"
+msgstr ""
+
msgid "Gitaly Servers"
msgstr ""
+msgid "Go back"
+msgstr ""
+
msgid "Go to your fork"
msgstr "Ir a tu bifurcación"
@@ -1883,9 +2250,6 @@ msgstr "No se encuentran grupos"
msgid "GroupsEmptyState|You can manage your group member’s permissions and access to each project in the group."
msgstr ""
-msgid "GroupsTree|Are you sure you want to leave the \"${group.fullName}\" group?"
-msgstr ""
-
msgid "GroupsTree|Create a project in this group."
msgstr "Crear un proyecto en este grupo."
@@ -1916,6 +2280,9 @@ msgstr "Lo sentimos, no existen grupos ni proyectos que coincidan con su búsque
msgid "Have your users email"
msgstr ""
+msgid "Header message"
+msgstr ""
+
msgid "Health Check"
msgstr ""
@@ -1934,6 +2301,15 @@ msgstr ""
msgid "HealthCheck|Unhealthy"
msgstr "Poco Saludable"
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+msgid "Help page"
+msgstr ""
+
+msgid "Help page text and support page url."
+msgstr ""
+
msgid "Hide value"
msgid_plural "Hide values"
msgstr[0] ""
@@ -1945,12 +2321,39 @@ msgstr "Historial"
msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Servicio de limpieza iniciado con éxito"
+msgid "Identity provider single sign on URL"
+msgstr ""
+
+msgid "If enabled, access to projects will be validated on an external service using their classification label."
+msgstr ""
+
+msgid "If using GitHub, you’ll see pipeline statuses on GitHub for your commits and pull requests. %{more_info_link}"
+msgstr ""
+
msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below."
msgstr ""
+msgid "If your HTTP repository is not publicly accessible, add authentication information to the URL: <code>https://username:password@gitlab.company.com/group/project.git</code>."
+msgstr ""
+
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+msgid "Import all repositories"
+msgstr ""
+
+msgid "Import in progress"
+msgstr ""
+
+msgid "Import repositories from GitHub"
+msgstr ""
+
msgid "Import repository"
msgstr "Importar repositorio"
+msgid "ImportButtons|Connect repositories from"
+msgstr ""
+
msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition."
msgstr "Mejore los tableros de Incidencias con GitLab Enterprise Edition."
@@ -1974,6 +2377,9 @@ msgstr[1] "Instancias"
msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters"
msgstr ""
+msgid "Integrations"
+msgstr ""
+
msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to."
msgstr ""
@@ -2028,6 +2434,9 @@ msgstr ""
msgid "June"
msgstr "Junio"
+msgid "Koding"
+msgstr ""
+
msgid "Kubernetes"
msgstr ""
@@ -2058,12 +2467,30 @@ msgstr "Deshabilitado"
msgid "LFSStatus|Enabled"
msgstr "Habilitado"
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+msgid "LabelSelect|%{firstLabelName} +%{remainingLabelCount} more"
+msgstr ""
+
+msgid "LabelSelect|%{labelsString}, and %{remainingLabelCount} more"
+msgstr ""
+
msgid "Labels"
msgstr ""
+msgid "Labels can be applied to %{features}. Group labels are available for any project within the group."
+msgstr ""
+
msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them."
msgstr ""
+msgid "Labels|<span>Promote label</span> %{labelTitle} <span>to Group Label?</span>"
+msgstr ""
+
+msgid "Labels|Promote Label"
+msgstr ""
+
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Último %d día"
@@ -2123,6 +2550,9 @@ msgstr "Licencia"
msgid "List"
msgstr ""
+msgid "List your GitHub repositories"
+msgstr ""
+
msgid "Loading the GitLab IDE..."
msgstr ""
@@ -2135,9 +2565,6 @@ msgstr ""
msgid "Lock not found"
msgstr ""
-msgid "Lock this %{issuableDisplayName}? Only <strong>project members</strong> will be able to comment."
-msgstr ""
-
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
@@ -2153,9 +2580,21 @@ msgstr "Iniciar sesión"
msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos."
msgstr ""
+msgid "Manage all notifications"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage group labels"
+msgstr ""
+
msgid "Manage labels"
msgstr ""
+msgid "Manage project labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage your group’s membership while adding another level of security with SAML."
+msgstr ""
+
msgid "Mar"
msgstr ""
@@ -2177,6 +2616,9 @@ msgstr "Mediana"
msgid "Members"
msgstr "Miembros"
+msgid "Members will be forwarded here when signing in to your group. Get this from your identity provider, where it can also be called \"SSO Service Location\", \"SAML Token Issuance Endpoint\", or \"SAML 2.0/W-Federation URL\"."
+msgstr ""
+
msgid "Merge Requests"
msgstr ""
@@ -2189,15 +2631,87 @@ msgstr ""
msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
msgstr ""
-msgid "MergeRequest|Approved"
-msgstr ""
-
msgid "Merged"
msgstr ""
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
+msgid "Metrics - Influx"
+msgstr ""
+
+msgid "Metrics - Prometheus"
+msgstr ""
+
+msgid "Metrics|Business"
+msgstr ""
+
+msgid "Metrics|Create metric"
+msgstr ""
+
+msgid "Metrics|Edit metric"
+msgstr ""
+
+msgid "Metrics|For grouping similar metrics"
+msgstr ""
+
+msgid "Metrics|Label of the chart's vertical axis. Usually the type of the unit being charted. The horizontal axis (X-axis) always represents time."
+msgstr ""
+
+msgid "Metrics|Legend label (optional)"
+msgstr ""
+
+msgid "Metrics|Must be a valid PromQL query."
+msgstr ""
+
+msgid "Metrics|Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Metrics|New metric"
+msgstr ""
+
+msgid "Metrics|Prometheus Query Documentation"
+msgstr ""
+
+msgid "Metrics|Query"
+msgstr ""
+
+msgid "Metrics|Response"
+msgstr ""
+
+msgid "Metrics|System"
+msgstr ""
+
+msgid "Metrics|Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Metrics|Unit label"
+msgstr ""
+
+msgid "Metrics|Used as a title for the chart"
+msgstr ""
+
+msgid "Metrics|Used if the query returns a single series. If it returns multiple series, their legend labels will be picked up from the response."
+msgstr ""
+
+msgid "Metrics|Y-axis label"
+msgstr ""
+
+msgid "Metrics|e.g. HTTP requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Metrics|e.g. Requests/second"
+msgstr ""
+
+msgid "Metrics|e.g. Throughput"
+msgstr ""
+
+msgid "Metrics|e.g. rate(http_requests_total[5m])"
+msgstr ""
+
+msgid "Metrics|e.g. req/sec"
+msgstr ""
+
msgid "Milestone"
msgstr ""
@@ -2213,6 +2727,15 @@ msgstr ""
msgid "Milestones|Milestone %{milestoneTitle} was not found"
msgstr ""
+msgid "Milestones|Promote %{milestoneTitle} to group milestone?"
+msgstr ""
+
+msgid "Milestones|Promote Milestone"
+msgstr ""
+
+msgid "Milestones|This action cannot be reversed."
+msgstr ""
+
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "agregar una clave SSH"
@@ -2225,6 +2748,9 @@ msgstr ""
msgid "Monitoring"
msgstr ""
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
msgid "More information"
msgstr ""
@@ -2299,6 +2825,9 @@ msgstr "Nuevo sub-grupo"
msgid "New tag"
msgstr "Nueva etiqueta"
+msgid "No Label"
+msgstr ""
+
msgid "No assignee"
msgstr ""
@@ -2317,6 +2846,9 @@ msgstr ""
msgid "No file chosen"
msgstr ""
+msgid "No labels created yet."
+msgstr ""
+
msgid "No repository"
msgstr "No hay repositorio"
@@ -2332,6 +2864,12 @@ msgstr ""
msgid "Not available"
msgstr "No disponible"
+msgid "Not available for private projects"
+msgstr ""
+
+msgid "Not available for protected branches"
+msgstr ""
+
msgid "Not confidential"
msgstr ""
@@ -2341,6 +2879,18 @@ msgstr "No hay suficientes datos"
msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}"
msgstr ""
+msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
+msgstr ""
+
+msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
+msgstr ""
+
+msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
+msgstr ""
+
+msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
+msgstr ""
+
msgid "Notification events"
msgstr "Eventos de notificación"
@@ -2425,6 +2975,12 @@ msgstr "Octubre"
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "Filtrar"
+msgid "Once imported, repositories can be mirrored over SSH. Read more %{ssh_link}"
+msgstr ""
+
+msgid "Online IDE integration settings."
+msgstr ""
+
msgid "Only project members can comment."
msgstr "Sólo los miembros de proyecto pueden comentar."
@@ -2446,12 +3002,18 @@ msgstr "Opciones"
msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below."
msgstr ""
+msgid "Outbound requests"
+msgstr ""
+
msgid "Overview"
msgstr "Resumen"
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
+msgid "Pages"
+msgstr ""
+
msgid "Pagination|Last »"
msgstr ""
@@ -2464,9 +3026,21 @@ msgstr ""
msgid "Pagination|« First"
msgstr ""
+msgid "Part of merge request changes"
+msgstr ""
+
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+msgid "Performance optimization"
+msgstr ""
+
+msgid "Personal Access Token"
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline"
msgstr "Pipeline"
@@ -2548,9 +3122,36 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|Build with confidence"
msgstr ""
+msgid "Pipelines|CI Lint"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines|Clear Runner Caches"
+msgstr ""
+
msgid "Pipelines|Get started with Pipelines"
msgstr ""
+msgid "Pipelines|Loading Pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines|Project cache successfully reset."
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines|Run Pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines|Something went wrong while cleaning runners cache."
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines|There are currently no %{scope} pipelines."
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines|There are currently no pipelines."
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines|This project is not currently set up to run pipelines."
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline|Retry pipeline"
msgstr ""
@@ -2581,6 +3182,9 @@ msgstr "con etapa"
msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "con etapas"
+msgid "PlantUML"
+msgstr ""
+
msgid "Play"
msgstr ""
@@ -2590,6 +3194,12 @@ msgstr ""
msgid "Please solve the reCAPTCHA"
msgstr ""
+msgid "Please wait while we connect to your repository. Refresh at will."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we import the repository for you. Refresh at will."
+msgstr ""
+
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
@@ -2644,6 +3254,9 @@ msgstr "Actualmente su cuenta es propietaria de estos grupos:"
msgid "Profiles|your account"
msgstr "tu cuenta"
+msgid "Profiling - Performance bar"
+msgstr ""
+
msgid "Programming languages used in this repository"
msgstr ""
@@ -2668,9 +3281,6 @@ msgstr ""
msgid "Project avatar in repository: %{link}"
msgstr ""
-msgid "Project cache successfully reset."
-msgstr ""
-
msgid "Project details"
msgstr "Detalles del Proyecto"
@@ -2767,6 +3377,12 @@ msgstr "Lo sentimos, no hay proyectos que coincidan con su búsqueda"
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr "Esta función requiere que el navegador soporte localStorage"
+msgid "PrometheusService|%{exporters} with %{metrics} were found"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|<p class=\"text-tertiary\">No <a href=\"%{docsUrl}\">common metrics</a> were found</p>"
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|Active"
msgstr ""
@@ -2779,9 +3395,21 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|By default, Prometheus listens on ‘http://localhost:9090’. It’s not recommended to change the default address and port as this might affect or conflict with other services running on the GitLab server."
msgstr "De manera predeterminada, Prometheus escucha en 'http://localhost:9090'. No se recomienda cambiar la dirección y el puerto predeterminados, ya que esto podría afectar o entrar en conflicto con otros servicios que se ejecutan en el servidor de GitLab."
+msgid "PrometheusService|Common metrics"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Common metrics are automatically monitored based on a library of metrics from popular exporters."
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Custom metrics"
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..."
msgstr "Encontrar y configurar métricas..."
+msgid "PrometheusService|Finding custom metrics..."
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters"
msgstr ""
@@ -2794,20 +3422,14 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|Metrics"
msgstr "Métricas"
-msgid "PrometheusService|Metrics are automatically configured and monitored based on a library of metrics from popular exporters."
-msgstr "Las métricas se configuran y supervisan automáticamente en función de una biblioteca de métricas de exportadores populares."
-
msgid "PrometheusService|Missing environment variable"
msgstr "Falta la variable de entorno"
-msgid "PrometheusService|Monitored"
-msgstr "Monitoreado"
-
msgid "PrometheusService|More information"
msgstr "Más información"
-msgid "PrometheusService|No metrics are being monitored. To start monitoring, deploy to an environment."
-msgstr "No se están supervisando las métricas. Para comenzar a monitorear, despliega en un entorno."
+msgid "PrometheusService|New metric"
+msgstr ""
msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/"
msgstr "URL Base de Prometheus, como http://prometheus.example.com/"
@@ -2815,6 +3437,9 @@ msgstr "URL Base de Prometheus, como http://prometheus.example.com/"
msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters"
msgstr ""
+msgid "PrometheusService|These metrics will only be monitored after your first deployment to an environment"
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service"
msgstr ""
@@ -2824,8 +3449,17 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration below"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|View environments"
-msgstr "Ver entornos"
+msgid "PrometheusService|Waiting for your first deployment to an environment to find common metrics"
+msgstr ""
+
+msgid "Promote"
+msgstr ""
+
+msgid "Promote to Group Label"
+msgstr ""
+
+msgid "Promote to Group Milestone"
+msgstr ""
msgid "Protip:"
msgstr ""
@@ -2860,6 +3494,9 @@ msgstr "Leer más"
msgid "Readme"
msgstr "Léeme"
+msgid "Real-time features"
+msgstr ""
+
msgid "RefSwitcher|Branches"
msgstr "Ramas"
@@ -2893,6 +3530,9 @@ msgstr "Solicitudes de fusión Relacionadas"
msgid "Related Merged Requests"
msgstr "Solicitudes de fusión Relacionadas"
+msgid "Related merge requests"
+msgstr ""
+
msgid "Remind later"
msgstr "Recordar después"
@@ -2908,12 +3548,24 @@ msgstr "Eliminar proyecto"
msgid "Repair authentication"
msgstr ""
+msgid "Repo by URL"
+msgstr ""
+
msgid "Repository"
msgstr "Repositorio"
msgid "Repository has no locks."
msgstr ""
+msgid "Repository maintenance"
+msgstr ""
+
+msgid "Repository mirror settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Repository storage"
+msgstr ""
+
msgid "Request Access"
msgstr "Solicitar acceso"
@@ -2929,6 +3581,9 @@ msgstr "Reinicializar el token de registro del runner"
msgid "Resolve discussion"
msgstr ""
+msgid "Response"
+msgstr ""
+
msgid "Reveal value"
msgid_plural "Reveal values"
msgstr[0] ""
@@ -2940,9 +3595,36 @@ msgstr "Revertir este cambio"
msgid "Revert this merge request"
msgstr "Revertir esta solicitud de fusión"
+msgid "Review the process for configuring service providers in your identity provider — in this case, GitLab is the \"service provider\" or \"relying party\"."
+msgstr ""
+
+msgid "Reviewing"
+msgstr ""
+
+msgid "Reviewing (merge request !%{mergeRequestId})"
+msgstr ""
+
msgid "Roadmap"
msgstr ""
+msgid "Run CI/CD pipelines for external repositories"
+msgstr ""
+
+msgid "Runners"
+msgstr ""
+
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+msgid "SAML Single Sign On"
+msgstr ""
+
+msgid "SAML Single Sign On Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "SHA1 fingerprint of the SAML token signing certificate. Get this from your identity provider, where it can also be called \"Thumbprint\"."
+msgstr ""
+
msgid "SSH Keys"
msgstr "Llaves SSH"
@@ -2958,6 +3640,9 @@ msgstr ""
msgid "Schedule a new pipeline"
msgstr "Programar un nuevo pipeline"
+msgid "Scheduled"
+msgstr ""
+
msgid "Schedules"
msgstr ""
@@ -2967,6 +3652,9 @@ msgstr "Programación de Pipelines"
msgid "Scoped issue boards"
msgstr ""
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
msgid "Search branches and tags"
msgstr "Buscar ramas y etiquetas"
@@ -3030,15 +3718,33 @@ msgstr "Plantillas de Servicio"
msgid "Service URL"
msgstr ""
+msgid "Session expiration, projects limit and attachment size."
+msgstr ""
+
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Establezca una contraseña en su cuenta para actualizar o enviar a través de %{protocol}."
+msgid "Set default and restrict visibility levels. Configure import sources and git access protocol."
+msgstr ""
+
+msgid "Set max session time for web terminal."
+msgstr ""
+
+msgid "Set notification email for abuse reports."
+msgstr ""
+
+msgid "Set requirements for a user to sign-in. Enable mandatory two-factor authentication."
+msgstr ""
+
msgid "Set up CI/CD"
msgstr ""
msgid "Set up Koding"
msgstr "Configurar Koding"
+msgid "Set up assertions/attributes/claims (email, first_name, last_name) and NameID according to %{docsLinkStart}the documentation %{icon}%{docsLinkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "establecer una contraseña"
@@ -3048,6 +3754,9 @@ msgstr "Configuración"
msgid "Setup a specific Runner automatically"
msgstr ""
+msgid "Share the <strong>%{sso_label}</strong> with members so they can sign in to your group through your identity provider"
+msgstr ""
+
msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero."
msgstr ""
@@ -3083,40 +3792,40 @@ msgstr ""
msgid "Sidebar|Weight"
msgstr ""
-msgid "Snippets"
+msgid "Sign-in restrictions"
msgstr ""
-msgid "Something went wrong on our end"
+msgid "Sign-up restrictions"
msgstr ""
-msgid "Something went wrong on our end."
+msgid "Size and domain settings for static websites"
msgstr ""
-msgid "Something went wrong trying to change the confidentiality of this issue"
+msgid "Slack application"
msgstr ""
-msgid "Something went wrong trying to change the locked state of this ${this.issuableDisplayName}"
+msgid "Snippets"
msgstr ""
-msgid "Something went wrong when toggling the button"
+msgid "Something went wrong on our end"
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later"
+msgid "Something went wrong on our end."
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while fetching SAST."
+msgid "Something went wrong when toggling the button"
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while fetching the projects."
+msgid "Something went wrong while fetching Dependency Scanning."
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while fetching the registry list."
+msgid "Something went wrong while fetching SAST."
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later"
+msgid "Something went wrong while fetching the projects."
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again."
+msgid "Something went wrong while fetching the registry list."
msgstr ""
msgid "Something went wrong. Please try again."
@@ -3236,12 +3945,21 @@ msgstr ""
msgid "Spam Logs"
msgstr ""
+msgid "Spam and Anti-bot Protection"
+msgstr ""
+
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr ""
msgid "StarProject|Star"
msgstr "Destacar"
+msgid "Starred Projects"
+msgstr ""
+
+msgid "Starred Projects' Activity"
+msgstr ""
+
msgid "Starred projects"
msgstr "Proyectos favoritos"
@@ -3251,6 +3969,15 @@ msgstr "Iniciar una %{new_merge_request} con estos cambios"
msgid "Start the Runner!"
msgstr ""
+msgid "Started"
+msgstr ""
+
+msgid "State your message to activate"
+msgstr ""
+
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
msgid "Stopped"
msgstr "Detenido"
@@ -3263,9 +3990,15 @@ msgstr "Sub-grupos"
msgid "Switch branch/tag"
msgstr "Cambiar rama/etiqueta"
+msgid "System"
+msgstr ""
+
msgid "System Hooks"
msgstr "Hooks de sistema"
+msgid "System header and footer:"
+msgstr ""
+
msgid "Tag (%{tag_count})"
msgid_plural "Tags (%{tag_count})"
msgstr[0] ""
@@ -3346,6 +4079,9 @@ msgstr ""
msgid "Target Branch"
msgstr "Rama de destino"
+msgid "Target branch"
+msgstr ""
+
msgid "Team"
msgstr "Equipo"
@@ -3361,15 +4097,24 @@ msgstr ""
msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
msgstr ""
+msgid "The X509 Certificate to use when mutual TLS is required to communicate with the external authorization service. If left blank, the server certificate is still validated when accessing over HTTPS."
+msgstr ""
+
msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
msgstr "La etapa de desarrollo muestra el tiempo desde el primer cambio hasta la creación de la solicitud de fusión. Los datos serán automáticamente incorporados aquí una vez creada tu primera solicitud de fusión."
msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage."
msgstr "La colección de eventos agregados a los datos recopilados para esa etapa."
+msgid "The connection will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
+msgstr ""
+
msgid "The fork relationship has been removed."
msgstr "La relación con la bifurcación se ha eliminado."
+msgid "The import will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
+msgstr ""
+
msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage."
msgstr "La etapa de incidencia muestra el tiempo que toma desde la creación de un tema hasta asignar el tema a un hito, o añadir el tema a una lista en el panel de temas. Empieza a crear temas para ver los datos de esta etapa."
@@ -3382,12 +4127,18 @@ msgstr ""
msgid "The number of failures of after which GitLab will completely prevent access to the storage. The number of failures can be reset in the admin interface: %{link_to_health_page} or using the %{api_documentation_link}."
msgstr ""
+msgid "The passphrase required to decrypt the private key. This is optional and the value is encrypted at rest."
+msgstr ""
+
msgid "The phase of the development lifecycle."
msgstr "La etapa del ciclo de vida de desarrollo."
msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit."
msgstr "La etapa de planificación muestra el tiempo desde el paso anterior hasta el envío de tu primera confirmación. Este tiempo se añadirá automáticamente una vez que usted envíe el primer cambio."
+msgid "The private key to use when a client certificate is provided. This value is encrypted at rest."
+msgstr ""
+
msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle."
msgstr "La etapa de producción muestra el tiempo total que tarda entre la creación de una incidencia y el despliegue del código a producción. Los datos se añadirán automáticamente una vez haya finalizado por completo el ciclo de idea a producción."
@@ -3403,6 +4154,9 @@ msgstr "El repositorio para este proyecto no existe."
msgid "The repository for this project is empty"
msgstr ""
+msgid "The repository must be accessible over <code>http://</code>, <code>https://</code> or <code>git://</code>."
+msgstr ""
+
msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request."
msgstr "La etapa de revisión muestra el tiempo desde la creación de la solicitud de fusión hasta que los cambios se fusionaron. Los datos se añadirán automáticamente después de fusionar su primera solicitud de fusión."
@@ -3439,6 +4193,9 @@ msgstr ""
msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr ""
+msgid "There was an error loading results"
+msgstr ""
+
msgid "There was an error loading users activity calendar."
msgstr ""
@@ -3511,6 +4268,9 @@ msgstr ""
msgid "This repository"
msgstr ""
+msgid "This will delete the custom metric, Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here."
msgstr ""
@@ -3523,6 +4283,12 @@ msgstr "Tiempo antes de que empieze la implementación de una incidencia"
msgid "Time between merge request creation and merge/close"
msgstr "Tiempo entre la creación de la solicitud de fusión y la integración o cierre de ésta"
+msgid "Time between updates and capacity settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Time in seconds GitLab will wait for a response from the external service. When the service does not respond in time, access will be denied."
+msgstr ""
+
msgid "Time tracking"
msgstr ""
@@ -3680,6 +4446,36 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr "Título"
+msgid "To GitLab"
+msgstr ""
+
+msgid "To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
+msgstr ""
+
+msgid "To connect GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:"
+msgstr ""
+
+msgid "To connect an SVN repository, check out %{svn_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "To import GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
+msgstr ""
+
+msgid "To import GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:"
+msgstr ""
+
+msgid "To import an SVN repository, check out %{svn_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "To only use CI/CD features for an external repository, choose <strong>CI/CD for external repo</strong>."
+msgstr ""
+
+msgid "To set up SAML authentication for your group through an identity provider like Azure, Okta, Onelogin, Ping Identity, or your custom SAML 2.0 provider:"
+msgstr ""
+
+msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button."
+msgstr ""
+
msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown."
msgstr ""
@@ -3719,18 +4515,12 @@ msgstr ""
msgid "Turn on Service Desk"
msgstr ""
-msgid "Unable to reset project cache."
-msgstr ""
-
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
-msgid "Unlock this %{issuableDisplayName}? <strong>Everyone</strong> will be able to comment."
-msgstr ""
-
msgid "Unlocked"
msgstr "Desbloqueado"
@@ -3770,6 +4560,12 @@ msgstr ""
msgid "UploadLink|click to upload"
msgstr "Hacer clic para subir"
+msgid "Upvotes"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage statistics"
+msgstr ""
+
msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab"
msgstr ""
@@ -3779,24 +4575,51 @@ msgstr ""
msgid "Use your global notification setting"
msgstr "Utiliza tu configuración de notificación global"
+msgid "Used by members to sign in to your group in GitLab"
+msgstr ""
+
+msgid "User and IP Rate Limits"
+msgstr ""
+
msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want."
msgstr ""
+msgid "Various container registry settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Various email settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Various settings that affect GitLab performance."
+msgstr ""
+
+msgid "View and edit lines"
+msgstr ""
+
msgid "View epics list"
msgstr ""
msgid "View file @ "
msgstr "Ver archivo @ "
+msgid "View group labels"
+msgstr ""
+
msgid "View labels"
msgstr ""
msgid "View open merge request"
msgstr "Ver solicitud de fusión abierta"
+msgid "View project labels"
+msgstr ""
+
msgid "View replaced file @ "
msgstr "Ver archivo reemplazado @ "
+msgid "Visibility and access controls"
+msgstr ""
+
msgid "VisibilityLevel|Internal"
msgstr "Interno"
@@ -3824,12 +4647,18 @@ msgstr ""
msgid "Web IDE"
msgstr ""
+msgid "Web terminal"
+msgstr ""
+
msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group."
msgstr ""
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
+msgid "When leaving the URL blank, classification labels can still be specified whitout disabling cross project features or performing external authorization checks."
+msgstr ""
+
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
@@ -3950,14 +4779,20 @@ msgstr ""
msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr "Va a eliminar %{group_name}. ¡El grupo eliminado NO puede ser restaurado! ¿Estás TOTALMENTE seguro?"
-msgid "You are going to remove %{project_name_with_namespace}. Removed project CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
-msgstr "Va a eliminar %{project_name_with_namespace}. ¡El proyecto eliminado NO puede ser restaurado! ¿Estás TOTALMENTE seguro?"
+msgid "You are going to remove %{project_full_name}. Removed project CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
+msgstr ""
msgid "You are going to remove the fork relationship to source project %{forked_from_project}. Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr "Vas a eliminar el enlace de la bifurcación con el proyecto original %{forked_from_project}. ¿Estás TOTALMENTE seguro?"
-msgid "You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?"
-msgstr "Vas a transferir %{project_name_with_namespace} a otro propietario. ¿Estás TOTALMENTE seguro?"
+msgid "You are going to transfer %{project_full_name} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "You are on a read-only GitLab instance."
+msgstr ""
+
+msgid "You are on a secondary (read-only) Geo node. If you want to make any changes, you must visit the %{primary_node}."
+msgstr ""
msgid "You can also create a project from the command line."
msgstr ""
@@ -4031,9 +4866,27 @@ msgstr ""
msgid "You'll need to use different branch names to get a valid comparison."
msgstr ""
+msgid "You're receiving this email because of your account on %{host}. %{manage_notifications_link} &middot; %{help_link}"
+msgstr ""
+
+msgid "Your Groups"
+msgstr ""
+
msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure"
msgstr "La información del cluster de Kubernetes en esta página aún se puede editar, pero se recomienda desactivarla y modificar"
+msgid "Your Projects (default)"
+msgstr ""
+
+msgid "Your Projects' Activity"
+msgstr ""
+
+msgid "Your Todos"
+msgstr ""
+
+msgid "Your changes can be committed to %{branch_name} because a merge request is open."
+msgstr ""
+
msgid "Your changes have been committed. Commit %{commitId} %{commitStats}"
msgstr ""
@@ -4049,6 +4902,14 @@ msgstr "Tu nombre"
msgid "Your projects"
msgstr "Tus proyectos"
+msgid "among other things"
+msgstr ""
+
+msgid "and %d fixed vulnerability"
+msgid_plural "and %d fixed vulnerabilities"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "assign yourself"
msgstr ""
@@ -4058,12 +4919,30 @@ msgstr "nombre de la rama"
msgid "by"
msgstr "por"
+msgid "ciReport|%{type} detected no new security vulnerabilities"
+msgstr ""
+
+msgid "ciReport|%{type} detected no security vulnerabilities"
+msgstr ""
+
msgid "ciReport|Code quality"
msgstr ""
msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app"
msgstr ""
+msgid "ciReport|Dependency scanning"
+msgstr ""
+
+msgid "ciReport|Dependency scanning detected"
+msgstr ""
+
+msgid "ciReport|Dependency scanning detected no new security vulnerabilities"
+msgstr ""
+
+msgid "ciReport|Dependency scanning detected no security vulnerabilities"
+msgstr ""
+
msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report"
msgstr ""
@@ -4091,9 +4970,6 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|SAST"
msgstr ""
-msgid "ciReport|SAST degraded on"
-msgstr ""
-
msgid "ciReport|SAST detected"
msgstr ""
@@ -4106,25 +4982,28 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|SAST:container no vulnerabilities were found"
msgstr ""
+msgid "ciReport|Security scanning"
+msgstr ""
+
+msgid "ciReport|Security scanning failed loading any results"
+msgstr ""
+
msgid "ciReport|Show complete code vulnerabilities report"
msgstr ""
msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}"
msgstr ""
-msgid "ciReport|no security vulnerabilities"
+msgid "ciReport|no vulnerabilities"
msgstr ""
msgid "command line instructions"
msgstr ""
-msgid "commit"
-msgstr "commit"
-
-msgid "confidentiality|You are going to turn off the confidentiality. This means <strong>everyone</strong> will be able to see and leave a comment on this issue."
+msgid "connecting"
msgstr ""
-msgid "confidentiality|You are going to turn on the confidentiality. This means that only team members with <strong>at least Reporter access</strong> are able to see and leave comments on the issue."
+msgid "could not read private key, is the passphrase correct?"
msgstr ""
msgid "day"
@@ -4132,15 +5011,40 @@ msgid_plural "days"
msgstr[0] "día"
msgstr[1] "días"
+msgid "detected %d fixed vulnerability"
+msgid_plural "detected %d fixed vulnerabilities"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "detected %d new vulnerability"
+msgid_plural "detected %d new vulnerabilities"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "detected no vulnerabilities"
+msgstr ""
+
msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
msgstr ""
+msgid "here"
+msgstr ""
+
+msgid "importing"
+msgstr ""
+
+msgid "in progress"
+msgstr ""
+
msgid "is invalid because there is downstream lock"
msgstr ""
msgid "is invalid because there is upstream lock"
msgstr ""
+msgid "is not a valid X509 certificate."
+msgstr ""
+
msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}"
msgstr ""
@@ -4152,9 +5056,21 @@ msgstr[1] ""
msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage %{emphasisStart} decreased %{emphasisEnd} from %{memoryFrom}MB to %{memoryTo}MB"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage %{emphasisStart} increased %{emphasisEnd} from %{memoryFrom}MB to %{memoryTo}MB"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage is %{emphasisStart} unchanged %{emphasisEnd} at %{memoryFrom}MB"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|Add approval"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|Allows edits from maintainers"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval."
msgstr ""
@@ -4167,6 +5083,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Approve"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|Approved"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|Approved by"
msgstr ""
@@ -4194,18 +5113,27 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Closes"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|Deployment statistics are not available currently"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|Did not close"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Email patches"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|Failed to load deployment statistics"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the"
msgstr ""
msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|Loading deployment statistics"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|Mentions"
msgstr ""
@@ -4290,6 +5218,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|This project is archived, write access has been disabled"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|Web IDE"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|You can merge this merge request manually using the"
msgstr ""
@@ -4328,6 +5259,9 @@ msgstr "contraseña"
msgid "personal access token"
msgstr "token de acceso personal"
+msgid "private key does not match certificate."
+msgstr ""
+
msgid "remove due date"
msgstr ""
@@ -4337,6 +5271,9 @@ msgstr ""
msgid "spendCommand|%{slash_command} will update the sum of the time spent."
msgstr ""
+msgid "this document"
+msgstr ""
+
msgid "to help your contributors communicate effectively!"
msgstr "para ayudar a sus colaboradores a comunicarse de manera efectiva!"