summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/es/gitlab.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/es/gitlab.po')
-rw-r--r--locale/es/gitlab.po535
1 files changed, 502 insertions, 33 deletions
diff --git a/locale/es/gitlab.po b/locale/es/gitlab.po
index 29a010f9428..c930e22a083 100644
--- a/locale/es/gitlab.po
+++ b/locale/es/gitlab.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-27 16:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-27 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-06 22:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-17 05:37-0400\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -21,6 +21,11 @@ msgid_plural "%d commits"
msgstr[0] "%d cambio"
msgstr[1] "%d cambios"
+msgid "%d layer"
+msgid_plural "%d layers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues."
msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues."
msgstr[0] "%s cambio adicional ha sido omitido para evitar problemas de rendimiento."
@@ -57,6 +62,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "1st contribution!"
msgstr ""
+msgid "2FA enabled"
+msgstr ""
+
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "Una colección de gráficos sobre Integración Continua"
@@ -81,12 +89,18 @@ msgstr "Activo"
msgid "Activity"
msgstr "Actividad"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
msgid "Add Changelog"
msgstr "Agregar Changelog"
msgid "Add Contribution guide"
msgstr "Agregar guía de contribución"
+msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition."
+msgstr ""
+
msgid "Add License"
msgstr "Agregar Licencia"
@@ -132,25 +146,31 @@ msgstr "Adjunte un archivo arrastrando &amp; soltando o %{upload_link}"
msgid "Authentication Log"
msgstr ""
-msgid "Auto DevOps (Beta)"
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name and the %{kubernetes} to work correctly."
msgstr ""
-msgid "Auto DevOps can be activated for this project. It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration."
+msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
msgstr ""
-msgid "Auto DevOps documentation"
+msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need the %{kubernetes} to work correctly."
msgstr ""
-msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name and the %{kubernetes} to work correctly."
+msgid "AutoDevOps|Auto DevOps (Beta)"
msgstr ""
-msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
+msgid "AutoDevOps|Auto DevOps can be activated for this project. It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration."
msgstr ""
-msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need the %{kubernetes} to work correctly."
+msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation"
msgstr ""
-msgid "AutoDevOps|Learn more in the"
+msgid "AutoDevOps|Enable in settings"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}"
msgstr ""
msgid "Billing"
@@ -168,6 +188,9 @@ msgstr ""
msgid "BillingPlans|Customer Support"
msgstr ""
+msgid "BillingPlans|Downgrade"
+msgstr ""
+
msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
msgstr ""
@@ -204,12 +227,6 @@ msgstr ""
msgid "BillingPlans|per user"
msgstr ""
-msgid "Billinglans|Downgrade"
-msgstr ""
-
-msgid "Board"
-msgstr ""
-
msgid "Branch"
msgid_plural "Branches"
msgstr[0] "Rama"
@@ -332,12 +349,18 @@ msgstr ""
msgid "CI configuration"
msgstr "Configuración de CI"
+msgid "CICD|Jobs"
+msgstr ""
+
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Cancel edit"
msgstr ""
+msgid "Change Weight"
+msgstr ""
+
msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch"
msgstr "Escoger en la rama"
@@ -365,6 +388,9 @@ msgstr "Escoger este cambio"
msgid "Cherry-pick this merge request"
msgstr "Escoger esta solicitud de fusión"
+msgid "Choose which groups you wish to replicate to this secondary node. Leave blank to replicate all."
+msgstr ""
+
msgid "CiStatusLabel|canceled"
msgstr "cancelado"
@@ -419,6 +445,135 @@ msgstr "omitido"
msgid "CiStatus|running"
msgstr "en ejecución"
+msgid "Clone repository"
+msgstr ""
+
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|A %{link_to_container_project} must have been created under this account"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Cluster integration"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Cluster integration is disabled for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Cluster integration is enabled for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Cluster integration is enabled for this project. Disabling this integration will not affect your cluster, it will only temporarily turn off GitLab's connection to it."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Cluster is being created on Google Container Engine..."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Cluster name"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Cluster was successfully created on Google Container Engine"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Copy cluster name"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Create cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Create new cluster on Google Container Engine"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Enable cluster integration"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project ID"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Google Container Engine"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Google Container Engine project"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Google Container Engine"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|See machine types"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to create clusters"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Manage your cluster by visiting %{link_gke}"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Number of nodes"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Project namespace (optional, unique)"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Remove cluster integration"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Remove integration"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Removing cluster integration will remove the cluster configuration you have added to this project. It will not delete your project."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Save changes"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|See your projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|See zones"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Something went wrong on our end."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while creating your cluster on Google Container Engine."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Toggle Cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on cluster integration."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|With a cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Your account must have %{link_to_container_engine}"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Zone"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|access to Google Container Engine"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|help page"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|meets the requirements"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|properly configured"
+msgstr ""
+
msgid "Comments"
msgstr ""
@@ -427,6 +582,9 @@ msgid_plural "Commits"
msgstr[0] "Cambio"
msgstr[1] "Cambios"
+msgid "Commit Message"
+msgstr ""
+
msgid "Commit duration in minutes for last 30 commits"
msgstr "Duración de los cambios en minutos para los últimos 30"
@@ -454,6 +612,51 @@ msgstr "Enviado por"
msgid "Compare"
msgstr "Comparar"
+msgid "Container Registry"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Created"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|First log in to GitLab&rsquo;s Container Registry using your GitLab username and password. If you have %{link_2fa} you need to use a %{link_token}:"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|GitLab supports up to 3 levels of image names. The following examples of images are valid for your project:"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|How to use the Container Registry"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Learn more about"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|No tags in Container Registry for this container image."
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Once you log in, you&rsquo;re free to create and upload a container image using the common %{build} and %{push} commands"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Remove repository"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Remove tag"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Size"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Tag"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Tag ID"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Use different image names"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images."
+msgstr ""
+
msgid "Contribution guide"
msgstr "Guía de contribución"
@@ -472,9 +675,6 @@ msgstr "Copiar SHA del cambio al portapapeles"
msgid "Create New Directory"
msgstr "Crear Nuevo Directorio"
-msgid "Create a new branch"
-msgstr ""
-
msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Crear un token de acceso personal en tu cuenta para actualizar o enviar a través de %{protocol}."
@@ -538,6 +738,12 @@ msgstr "Puesta en escena"
msgid "CycleAnalyticsStage|Test"
msgstr "Pruebas"
+msgid "DashboardProjects|All"
+msgstr ""
+
+msgid "DashboardProjects|Personal"
+msgstr ""
+
msgid "Define a custom pattern with cron syntax"
msgstr "Definir un patrón personalizado con la sintaxis de cron"
@@ -555,6 +761,9 @@ msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
+msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for issue and merge request description fields for your project."
+msgstr ""
+
msgid "Details"
msgstr ""
@@ -564,6 +773,9 @@ msgstr "Nombre del directorio"
msgid "Discard changes"
msgstr ""
+msgid "Dismiss Merge Request promotion"
+msgstr ""
+
msgid "Don't show again"
msgstr "No mostrar de nuevo"
@@ -603,9 +815,6 @@ msgstr "Editar Programación del Pipeline %{id}"
msgid "Emails"
msgstr ""
-msgid "Enable in settings"
-msgstr ""
-
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr ""
@@ -668,6 +877,12 @@ msgstr[1] "Bifurcaciones"
msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from"
msgstr "Bifurcado de"
+msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from %{project_name} (deleted)"
+msgstr ""
+
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
msgid "From issue creation until deploy to production"
msgstr "Desde la creación de la incidencia hasta el despliegue a producción"
@@ -680,6 +895,12 @@ msgstr ""
msgid "Geo Nodes"
msgstr ""
+msgid "Geo|Groups to replicate"
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|Select groups to replicate."
+msgstr ""
+
msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr ""
@@ -692,6 +913,9 @@ msgstr "Ir a tu bifurcación"
msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "Bifurcación"
+msgid "Google authentication is not %{link_to_documentation}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service."
+msgstr ""
+
msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
msgstr ""
@@ -734,28 +958,54 @@ msgstr ""
msgid "HealthCheck|Unhealthy"
msgstr ""
+msgid "History"
+msgstr ""
+
msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Servicio de limpieza iniciado con éxito"
msgid "Import repository"
msgstr "Importar repositorio"
+msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition."
+msgstr ""
+
+msgid "Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition."
+msgstr ""
+
+msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition."
+msgstr ""
+
msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI"
msgstr ""
+msgid "Instance"
+msgid_plural "Instances"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "Interval Pattern"
msgstr "Patrón de intervalo"
msgid "Introducing Cycle Analytics"
msgstr "Introducción a Cycle Analytics"
+msgid "Issue board focus mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Issue boards with milestones"
+msgstr ""
+
msgid "Issue events"
msgstr ""
-msgid "Issues"
+msgid "IssueBoards|Board"
msgstr ""
-msgid "Jobs"
+msgid "IssueBoards|Boards"
+msgstr ""
+
+msgid "Issues"
msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled"
@@ -775,12 +1025,21 @@ msgstr[1] "Últimos %d días"
msgid "Last Pipeline"
msgstr "Último Pipeline"
-msgid "Last Update"
-msgstr "Última actualización"
-
msgid "Last commit"
msgstr "Último cambio"
+msgid "Last edited %{date}"
+msgstr ""
+
+msgid "Last edited by %{name}"
+msgstr ""
+
+msgid "Last update"
+msgstr ""
+
+msgid "Last updated"
+msgstr ""
+
msgid "LastPushEvent|You pushed to"
msgstr ""
@@ -807,6 +1066,12 @@ msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgstr[0] "Limitado a mostrar máximo %d evento"
msgstr[1] "Limitado a mostrar máximo %d eventos"
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
msgid "Locked Files"
msgstr ""
@@ -837,6 +1102,9 @@ msgstr ""
msgid "More information is available|here"
msgstr ""
+msgid "Multiple issue boards"
+msgstr ""
+
msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues"
msgstr[0] "Nueva incidencia"
@@ -869,12 +1137,18 @@ msgstr "Nuevo fragmento de código"
msgid "New tag"
msgstr "Nueva etiqueta"
+msgid "No container images stored for this project. Add one by following the instructions above."
+msgstr ""
+
msgid "No repository"
msgstr "No hay repositorio"
msgid "No schedules"
msgstr "No hay programaciones"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
msgid "Not available"
msgstr "No disponible"
@@ -941,9 +1215,15 @@ msgstr ""
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "Filtrar"
+msgid "Only project members can comment."
+msgstr ""
+
msgid "OpenedNDaysAgo|Opened"
msgstr "Abierto"
+msgid "Opens in a new window"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
@@ -968,6 +1248,9 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
+msgid "People without permission will never get a notification and won\\'t be able to comment."
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline"
msgstr ""
@@ -1127,6 +1410,21 @@ msgstr "Etapa"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgstr "Historial gráfico"
+msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting."
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository."
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin."
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level but has been overridden for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin."
+msgstr ""
+
msgid "ProjectsDropdown|Frequently visited"
msgstr ""
@@ -1217,6 +1515,9 @@ msgstr "Revertir esta solicitud de fusión"
msgid "SSH Keys"
msgstr ""
+msgid "Save changes"
+msgstr ""
+
msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "Guardar programación del pipeline"
@@ -1238,9 +1539,6 @@ msgstr "Seleccionar formato de archivo"
msgid "Select a timezone"
msgstr "Selecciona una zona horaria"
-msgid "Select existing branch"
-msgstr ""
-
msgid "Select target branch"
msgstr "Selecciona una rama de destino"
@@ -1279,6 +1577,18 @@ msgstr[1] "Mostrando %d eventos"
msgid "Snippets"
msgstr ""
+msgid "Something went wrong on our end."
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong while fetching the projects."
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong while fetching the registry list."
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong trying to change the locked state of this ${this.issuableDisplayName(this.issuableType)}"
+msgstr ""
+
msgid "SortOptions|Access level, ascending"
msgstr ""
@@ -1416,6 +1726,12 @@ msgstr "Rama de destino"
msgid "Team"
msgstr ""
+msgid "Thanks! Don't show me this again"
+msgstr ""
+
+msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project."
+msgstr ""
+
msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
msgstr "La etapa de desarrollo muestra el tiempo desde el primer cambio hasta la creación de la solicitud de fusión. Los datos serán automáticamente incorporados aquí una vez creada tu primera solicitud de fusión."
@@ -1467,12 +1783,24 @@ msgstr "El valor en el punto medio de una serie de valores observados. Por ejemp
msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr ""
-msgid "This is the author's first Merge Request to this project. Handle with care."
+msgid "This is a confidential issue."
+msgstr ""
+
+msgid "This is the author's first Merge Request to this project."
+msgstr ""
+
+msgid "This issue is confidential and locked."
+msgstr ""
+
+msgid "This issue is locked."
msgstr ""
msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one."
msgstr "Esto significa que no puede enviar código hasta que cree un repositorio vacío o importe uno existente."
+msgid "This merge request is locked."
+msgstr ""
+
msgid "Time before an issue gets scheduled"
msgstr "Tiempo antes de que una incidencia sea programada"
@@ -1551,9 +1879,6 @@ msgstr "hace un mes"
msgid "Timeago|a week ago"
msgstr "hace una semana"
-msgid "Timeago|a while"
-msgstr "hace un momento"
-
msgid "Timeago|a year ago"
msgstr "hace un año"
@@ -1605,6 +1930,9 @@ msgstr "en 1 semana"
msgid "Timeago|in 1 year"
msgstr "en 1 año"
+msgid "Timeago|in a while"
+msgstr ""
+
msgid "Timeago|less than a minute ago"
msgstr "hace menos de 1 minuto"
@@ -1627,9 +1955,33 @@ msgstr "Tiempo Total"
msgid "Total test time for all commits/merges"
msgstr "Tiempo total de pruebas para todos los cambios o integraciones"
+msgid "Track activity with Contribution Analytics."
+msgstr ""
+
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+msgid "Unlocked"
+msgstr ""
+
msgid "Unstar"
msgstr "No Destacar"
+msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search."
+msgstr ""
+
+msgid "Upgrade your plan to activate Contribution Analytics."
+msgstr ""
+
+msgid "Upgrade your plan to activate Group Webhooks."
+msgstr ""
+
+msgid "Upgrade your plan to activate Issue weight."
+msgstr ""
+
+msgid "Upgrade your plan to improve Issue boards."
+msgstr ""
+
msgid "Upload New File"
msgstr "Subir nuevo archivo"
@@ -1672,9 +2024,117 @@ msgstr "¿Quieres ver los datos? Por favor pide acceso al administrador."
msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "No hay suficientes datos para mostrar en esta etapa."
+msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group."
+msgstr ""
+
+msgid "Weight"
+msgstr ""
+
msgid "Wiki"
msgstr ""
+msgid "WikiClone|Clone your wiki"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiClone|Git Access"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiClone|Install Gollum"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiClone|It is recommended to install %{markdown} so that GFM features render locally:"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiClone|Start Gollum and edit locally"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiEmptyPageError|You are not allowed to create wiki pages"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiHistoricalPage|You can view the %{most_recent_link} or browse the %{history_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiHistoricalPage|history"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiHistoricalPage|most recent version"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiMarkdownDocs|More examples are in the %{docs_link}"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiMarkdownDocs|documentation"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiMarkdownTip|To link to a (new) page, simply type %{link_example}"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiNewPagePlaceholder|how-to-setup"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiNewPageTip|Tip: You can specify the full path for the new file. We will automatically create any missing directories."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiNewPageTitle|New Wiki Page"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPageConflictMessage|the page"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPageCreate|Create %{page_title}"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPageEdit|Update %{page_title}"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPage|Page slug"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPage|Write your content or drag files here..."
+msgstr ""
+
+msgid "Wiki|Create Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiki|Create page"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiki|Edit Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiki|Empty page"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiki|More Pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiki|New page"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiki|Page history"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiki|Page version"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiki|Pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Wiki|Wiki Pages"
+msgstr ""
+
+msgid "With contribution analytics you can have an overview for the activity of issues, merge requests and push events of your organization and its members."
+msgstr ""
+
msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "Retirar Solicitud de Acceso"
@@ -1723,6 +2183,9 @@ msgstr "No podrás actualizar o enviar código al proyecto a través de %{protoc
msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you %{add_ssh_key_link} to your profile"
msgstr "No podrás actualizar o enviar código al proyecto a través de SSH hasta que %{add_ssh_key_link} en su perfil"
+msgid "Your comment will not be visible to the public."
+msgstr ""
+
msgid "Your name"
msgstr "Tu nombre"
@@ -1748,3 +2211,9 @@ msgid_plural "parents"
msgstr[0] "padre"
msgstr[1] "padres"
+msgid "to help your contributors communicate effectively!"
+msgstr ""
+
+msgid "personal access token"
+msgstr ""
+