summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ru/gitlab.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/ru/gitlab.po')
-rw-r--r--locale/ru/gitlab.po3068
1 files changed, 2437 insertions, 631 deletions
diff --git a/locale/ru/gitlab.po b/locale/ru/gitlab.po
index 379e0ce8324..b5db3291862 100644
--- a/locale/ru/gitlab.po
+++ b/locale/ru/gitlab.po
@@ -13,44 +13,39 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: gitlab-ee\n"
"X-Crowdin-Language: ru\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-19 17:18\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-11 08:09\n"
msgid " Status"
-msgstr ""
+msgstr " Статус"
msgid " and"
-msgstr ""
+msgstr " и"
msgid " degraded on %d point"
msgid_plural " degraded on %d points"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] " ухудшилось на %d пункт"
+msgstr[1] " ухудшилось на %d пунктов"
+msgstr[2] " ухудшилось на %d пунктов"
+msgstr[3] " ухудшилось на %d пунктов"
msgid " improved on %d point"
msgid_plural " improved on %d points"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] " улучшилось на %d пункт"
+msgstr[1] " улучшилось на %d пункта"
+msgstr[2] " улучшилось на %d пунктов"
+msgstr[3] " улучшилось на %d пунктов"
-msgid "\"%{query}\" in projects"
+msgid " or "
msgstr ""
-msgid "%d addition"
-msgid_plural "%d additions"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgid " or <#epic id>"
+msgstr ""
-msgid "%d changed file"
-msgid_plural "%d changed files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgid " or <#issue id>"
+msgstr ""
+
+msgid "\"%{query}\" in projects"
+msgstr "\"%{query}\" в проектах"
msgid "%d commit"
msgid_plural "%d commits"
@@ -66,12 +61,8 @@ msgstr[1] "на %d коммита позади"
msgstr[2] "на %d коммитов позади"
msgstr[3] "на %d коммитов позади"
-msgid "%d deleted"
-msgid_plural "%d deletions"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgid "%d commits"
+msgstr ""
msgid "%d exporter"
msgid_plural "%d exporters"
@@ -82,17 +73,17 @@ msgstr[3] "%d экспортеров"
msgid "%d failed test result"
msgid_plural "%d failed test results"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%d упавший тест"
+msgstr[1] "%d упавших теста"
+msgstr[2] "%d упавших тестов"
+msgstr[3] "%d упавших тестов"
msgid "%d fixed test result"
msgid_plural "%d fixed test results"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%d исправленный результат теста"
+msgstr[1] "%d исправленных результатов теста"
+msgstr[2] "%d исправленных результатов теста"
+msgstr[3] "%d исправленные результаты теста"
msgid "%d issue"
msgid_plural "%d issues"
@@ -101,6 +92,13 @@ msgstr[1] "%d обсуждений"
msgstr[2] "%d обсуждений"
msgstr[3] "%d обсуждений"
+msgid "%d issue selected"
+msgid_plural "%d issues selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
msgstr[0] "%d слой"
@@ -147,19 +145,22 @@ msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}"
msgstr "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}"
msgid "%{authorsName}'s discussion"
-msgstr ""
+msgstr "Обсуждение %{authorsName}"
msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}"
msgstr "%{commit_author_link} создан %{commit_timeago}"
msgid "%{counter_storage} (%{counter_repositories} repositories, %{counter_build_artifacts} build artifacts, %{counter_lfs_objects} LFS)"
-msgstr ""
+msgstr "%{counter_storage} (%{counter_repositories} репозиториев, %{counter_build_artifacts} сборок артефактов, %{counter_lfs_objects} LFS)"
msgid "%{count} %{alerts}"
+msgstr "%{count} %{alerts}"
+
+msgid "%{count} more"
msgstr ""
msgid "%{count} more assignees"
-msgstr ""
+msgstr "Ещё %{count} исполнителей"
msgid "%{count} participant"
msgid_plural "%{count} participants"
@@ -170,34 +171,37 @@ msgstr[3] "%{count} участников"
msgid "%{count} pending comment"
msgid_plural "%{count} pending comments"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%{count} комментарий в ожидании"
+msgstr[1] "%{count} комментариев в ожидании"
+msgstr[2] "%{count} комментариев в ожидании"
+msgstr[3] "%{count} комментарии в ожидании"
msgid "%{filePath} deleted"
-msgstr ""
+msgstr "%{filePath} удален"
msgid "%{firstLabel} +%{labelCount} more"
+msgstr "%{firstLabel} + ещё %{labelCount}"
+
+msgid "%{firstOption} +%{extraOptionCount} more"
msgstr ""
msgid "%{group_docs_link_start}Groups%{group_docs_link_end} allow you to manage and collaborate across multiple projects. Members of a group have access to all of its projects."
msgstr ""
msgid "%{issuableType} will be removed! Are you sure?"
+msgstr "%{issuableType} будет удален! Вы уверены?"
+
+msgid "%{link_start}Read more%{link_end} about role permissions"
msgstr ""
msgid "%{loadingIcon} Started"
-msgstr "%{loadingIcon} Запущено"
+msgstr "%{loadingIcon} Запущена"
msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}"
msgstr "%{lock_path} заблокирован пользователем GitLab %{lock_user_id}"
msgid "%{name}'s avatar"
-msgstr ""
-
-msgid "%{nip_domain} can be used as an alternative to a custom domain."
-msgstr "%{nip_domain} может использоваться как альтернатива пользовательскому домену."
+msgstr "Аватар пользователя %{name}"
msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr "на %{number_commits_behind} коммитов позади %{default_branch}, на %{number_commits_ahead} коммитов впереди"
@@ -208,13 +212,40 @@ msgstr "%{openOrClose} %{noteable}"
msgid "%{percent}%% complete"
msgstr "%{percent}%% выполнено"
-msgid "%{text} %{files}"
-msgid_plural "%{text} %{files} files"
+msgid "%{state} epics"
+msgstr ""
+
+msgid "%{strong_start}%{branch_count}%{strong_end} Branch"
+msgid_plural "%{strong_start}%{branch_count}%{strong_end} Branches"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "%{strong_start}%{commit_count}%{strong_end} Commit"
+msgid_plural "%{strong_start}%{commit_count}%{strong_end} Commits"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "%{strong_start}%{human_size}%{strong_end} Files"
+msgstr ""
+
+msgid "%{strong_start}%{tag_count}%{strong_end} Tag"
+msgid_plural "%{strong_start}%{tag_count}%{strong_end} Tags"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
+msgid "%{text} %{files}"
+msgid_plural "%{text} %{files} files"
+msgstr[0] "%{text} %{files}"
+msgstr[1] "%{text} %{files} файлах"
+msgstr[2] "%{text} %{files} файлов"
+msgstr[3] "%{text} %{files} файлах"
+
msgid "%{text} is available"
msgstr "%{text} доступен"
@@ -227,12 +258,21 @@ msgstr "%{unstaged} не зафиксированных и %{staged} зафик
msgid "%{usage_ping_link_start}Learn more%{usage_ping_link_end} about what information is shared with GitLab Inc."
msgstr ""
-msgid "+ %{count} more"
+msgid "%{user_name} profile page"
+msgstr ""
+
+msgid "(external source)"
msgstr ""
+msgid "+ %{count} more"
+msgstr "+ ещё %{count}"
+
msgid "+ %{moreCount} more"
msgstr "+ ещё %{moreCount}"
+msgid ", or "
+msgstr ""
+
msgid "- Runner is active and can process any new jobs"
msgstr "- Runner активен и может обрабатывать любые новые задания"
@@ -272,17 +312,17 @@ msgstr[3] "%d закрытых запросов на слияние"
msgid "1 group"
msgid_plural "%d groups"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "1 группа"
+msgstr[1] "%d групп"
+msgstr[2] "%d групп"
+msgstr[3] "%d групп"
msgid "1 merged merge request"
msgid_plural "%d merged merge requests"
-msgstr[0] "1 объединенный запрос не слияние"
-msgstr[1] "%d объединенных запросов не слияние"
-msgstr[2] "%d объединенных запросов не слияние"
-msgstr[3] "%d объединенных запросов не слияние"
+msgstr[0] "1 объединенный запрос на слияние"
+msgstr[1] "%d объединенных запросов на слияние"
+msgstr[2] "%d объединенных запросов на слияние"
+msgstr[3] "%d объединенные запросов на слияние"
msgid "1 open issue"
msgid_plural "%d open issues"
@@ -307,26 +347,29 @@ msgstr[3] "%d сборочных линий"
msgid "1 role"
msgid_plural "%d roles"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "1 роль"
+msgstr[1] "%d ролей"
+msgstr[2] "%d ролей"
+msgstr[3] "%d ролей"
msgid "1 user"
msgid_plural "%d users"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "1 пользователь"
+msgstr[1] "%d пользователей"
+msgstr[2] "%d пользователей"
+msgstr[3] "%d пользователей"
msgid "1st contribution!"
msgstr "Первый вклад!"
+msgid "2FA"
+msgstr ""
+
msgid "2FA enabled"
msgstr "Двухфакторная авторизация включена"
-msgid "403|Please contact your GitLab administrator to get the permission."
-msgstr "Пожалуйста свяжитесь с вашим администратором GitLab сервера чтобы получить разрешение к данному ресурсу."
+msgid "403|Please contact your GitLab administrator to get permission."
+msgstr ""
msgid "403|You don't have the permission to access this page."
msgstr "У Вас нет права доступа к этой странице."
@@ -338,7 +381,7 @@ msgid "404|Page Not Found"
msgstr "Страница Не Найдена"
msgid "404|Please contact your GitLab administrator if you think this is a mistake."
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста свяжитесь с вашим администратором GitLab сервера, если вы считаете данное поведение ошибкой."
msgid "<code>\"johnsmith@example.com\": \"@johnsmith\"</code> will add \"By <a href=\"#\">@johnsmith</a>\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com, and will set <a href=\"#\">@johnsmith</a> as the assignee on all issues originally assigned to johnsmith@example.com."
msgstr ""
@@ -367,8 +410,8 @@ msgstr ""
msgid "<strong>%{pushes}</strong> pushes, more than <strong>%{commits}</strong> commits by <strong>%{people}</strong> contributors."
msgstr ""
-msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
-msgstr "<strong>Удаляет</strong> исходную ветку"
+msgid "<strong>Deletes</strong> source branch"
+msgstr ""
msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need."
msgstr ""
@@ -377,13 +420,13 @@ msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "Графики непрерывной интеграции (CI)"
msgid "A default branch cannot be chosen for an empty project."
-msgstr ""
+msgstr "Для пустого проекта нельзя выбрать ветку по умолчанию."
msgid "A deleted user"
-msgstr ""
+msgstr "Удаленный пользователь"
msgid "A member of GitLab's abuse team will review your report as soon as possible."
-msgstr ""
+msgstr "Сотрудник группы по борьбе с нарушениями GitLab рассмотрит ваш отчет так быстро, насколько это возможно."
msgid "A new branch will be created in your fork and a new merge request will be started."
msgstr ""
@@ -398,16 +441,16 @@ msgid "A user with write access to the source branch selected this option"
msgstr "Пользователь с разрешением на запись в ветку источника выбрал этот вариант"
msgid "About GitLab"
-msgstr ""
+msgstr "О GitLab"
msgid "About GitLab CE"
-msgstr ""
+msgstr "О GitLab CE"
msgid "About auto deploy"
msgstr "Об автоматическом развёртывании"
msgid "About this feature"
-msgstr ""
+msgstr "Об этой функциональности"
msgid "Abuse Reports"
msgstr "Отчёты о Жалобах"
@@ -415,11 +458,14 @@ msgstr "Отчёты о Жалобах"
msgid "Abuse reports"
msgstr ""
+msgid "Accept invitation"
+msgstr ""
+
msgid "Accept terms"
msgstr "Принять условия"
msgid "Accepted MR"
-msgstr ""
+msgstr "Принятый запрос на слияние"
msgid "Access Tokens"
msgstr "Токены Доступа"
@@ -428,16 +474,16 @@ msgid "Access denied! Please verify you can add deploy keys to this repository."
msgstr ""
msgid "Access expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата прекращения доступа"
msgid "Access to '%{classification_label}' not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Доступ к '%{classification_label}' не разрешён"
msgid "Account"
msgstr "Учетная запись"
msgid "Account and limit"
-msgstr ""
+msgstr "Аккаунт и ограничения"
msgid "Active"
msgstr "Активный"
@@ -449,82 +495,88 @@ msgid "Activity"
msgstr "Активность"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить"
-msgid "Add Changelog"
-msgstr "Добавить Журнал Изменений"
+msgid "Add CHANGELOG"
+msgstr ""
-msgid "Add Contribution guide"
-msgstr "Добавить Руководство участника"
+msgid "Add CONTRIBUTING"
+msgstr ""
msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition."
msgstr ""
msgid "Add Jaeger URL"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить URL-адрес Jaeger"
msgid "Add Kubernetes cluster"
msgstr "Добавить Kubernetes кластер"
-msgid "Add Readme"
-msgstr "Добавить Информацию"
+msgid "Add README"
+msgstr ""
+
+msgid "Add a general comment to this %{noteable_name}."
+msgstr ""
msgid "Add a homepage to your wiki that contains information about your project and GitLab will display it here instead of this message."
msgstr ""
msgid "Add a table"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить таблицу"
msgid "Add additional text to appear in all email communications. %{character_limit} character limit"
msgstr ""
msgid "Add comment now"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить комментарий"
msgid "Add image comment"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить комментарий к изображению"
msgid "Add license"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить лицензию"
msgid "Add new application"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить новое приложение"
msgid "Add new directory"
msgstr "Добавить новый каталог"
msgid "Add projects"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить проекты"
msgid "Add reaction"
msgstr "Добавить реакцию"
-msgid "Add to review"
+msgid "Add to project"
msgstr ""
+msgid "Add to review"
+msgstr "Добавить к рецензированию"
+
msgid "Add todo"
msgstr "Добавить в дела"
msgid "Add user(s) to the group:"
+msgstr "Добавить пользовател(я/ей) в группу:"
+
+msgid "Add users or groups who are allowed to approve every merge request"
msgstr ""
msgid "Add users to group"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить пользователей в группу"
msgid "Adding new applications is disabled in your GitLab instance. Please contact your GitLab administrator to get the permission"
msgstr ""
msgid "Additional text"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнительный текст"
msgid "Admin Area"
-msgstr ""
+msgstr "Панель администрирования"
msgid "Admin Overview"
-msgstr ""
-
-msgid "Admin area"
-msgstr ""
+msgstr "Обзор Администратора"
msgid "AdminArea| You are about to permanently delete the user %{username}. Issues, merge requests, and groups linked to them will be transferred to a system-wide \"Ghost-user\". To avoid data loss, consider using the %{strong_start}block user%{strong_end} feature instead. Once you %{strong_start}Delete user%{strong_end}, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""
@@ -559,12 +611,42 @@ msgstr "Удалить Проект %{projectName}?"
msgid "AdminProjects|Delete project"
msgstr "Удалить проект"
+msgid "AdminSettings|Auto DevOps domain"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminSettings|Environment variables are protected by default"
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages."
msgstr "Укажите домен, который будет использоваться по умолчанию для всех проектов в Auto Review приложениях и стадиях Auto Deploy."
+msgid "AdminSettings|When creating a new environment variable it will be protected by default."
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|2FA Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|2FA Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|Active"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|Admin"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|Admins"
+msgstr ""
+
msgid "AdminUsers|Block user"
msgstr "Заблокировать пользователя"
+msgid "AdminUsers|Blocked"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|Cannot unblock LDAP blocked users"
+msgstr ""
+
msgid "AdminUsers|Delete User %{username} and contributions?"
msgstr "Удалить Пользователя %{username} и внесённые им изменения ?"
@@ -577,12 +659,42 @@ msgstr "Удалить пользователя"
msgid "AdminUsers|Delete user and contributions"
msgstr "Удалить пользователя и внесённые им изменения"
+msgid "AdminUsers|External"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|It's you!"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|New user"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|No users found"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|Search by name, email or username"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|Search users"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|Send email to users"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|Sort by"
+msgstr ""
+
msgid "AdminUsers|To confirm, type %{projectName}"
msgstr "Для подтверждения, введите %{projectName}"
msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}"
msgstr "Для подтверждения, введите %{username}"
+msgid "AdminUsers|User will be blocked"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|Without projects"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced permissions, Large File Storage and Two-Factor authentication settings."
msgstr ""
@@ -591,10 +703,13 @@ msgstr "Расширенные настройки"
msgid "Alert"
msgid_plural "Alerts"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Предупреждение"
+msgstr[1] "Предупреждений"
+msgstr[2] "Предупреждений"
+msgstr[3] "Предупреждений"
+
+msgid "Alerts"
+msgstr ""
msgid "All"
msgstr "Все"
@@ -605,11 +720,17 @@ msgstr "Все изменения зафиксированы"
msgid "All features are enabled for blank projects, from templates, or when importing, but you can disable them afterward in the project settings."
msgstr "Все функции системы включаются для пустых проектов, созданных из шаблонов или импортированных, но вы можете отключить их впоследствии в настройках проекта."
+msgid "All issues for this milestone are closed. You may close this milestone now."
+msgstr ""
+
msgid "All users"
+msgstr "Все пользователи"
+
+msgid "Allow \"%{group_name}\" to sign you in"
msgstr ""
msgid "Allow commits from members who can merge to the target branch."
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить коммиты от участников, которые могут выполнять слияние с целевой веткой."
msgid "Allow projects within this group to use Git LFS"
msgstr ""
@@ -624,9 +745,12 @@ msgid "Allow requests to the local network from hooks and services."
msgstr ""
msgid "Allow users to request access"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить пользователям запрашивать доступ"
msgid "Allow users to request access if visibility is public or internal."
+msgstr "Разрешить пользователям запрашивать доступ, если видимость является общедоступной или внутренней."
+
+msgid "Allowed to fail"
msgstr ""
msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters."
@@ -656,46 +780,19 @@ msgstr ""
msgid "An empty GitLab User field will add the FogBugz user's full name (e.g. \"By John Smith\") in the description of all issues and comments. It will also associate and/or assign these issues and comments with the project creator."
msgstr ""
-msgid "An error accured whilst committing your changes."
-msgstr ""
-
msgid "An error has occurred"
-msgstr ""
-
-msgid "An error occured creating the new branch."
-msgstr ""
-
-msgid "An error occured whilst fetching the job trace."
-msgstr ""
-
-msgid "An error occured whilst fetching the latest pipeline."
-msgstr ""
-
-msgid "An error occured whilst loading all the files."
-msgstr ""
-
-msgid "An error occured whilst loading the file content."
-msgstr ""
-
-msgid "An error occured whilst loading the file."
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка"
-msgid "An error occured whilst loading the merge request changes."
-msgstr ""
-
-msgid "An error occured whilst loading the merge request version data."
-msgstr ""
-
-msgid "An error occured whilst loading the merge request."
-msgstr ""
-
-msgid "An error occured whilst loading the pipelines jobs."
+msgid "An error occured while fetching the releases. Please try again."
msgstr ""
msgid "An error occurred adding a draft to the discussion."
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка добавления черновика комментария к дискуссии."
msgid "An error occurred adding a new draft."
+msgstr "Произошла ошибка добавления нового черновика."
+
+msgid "An error occurred creating the new branch."
msgstr ""
msgid "An error occurred previewing the blob"
@@ -705,16 +802,16 @@ msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr "Произошла ошибка при переключении подписки на оповещения"
msgid "An error occurred when updating the issue weight"
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка при обновлении веса обсуждения"
msgid "An error occurred while adding approver"
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка при добавлении одобряющего"
msgid "An error occurred while deleting the comment"
-msgstr ""
+msgstr "Во время удаления комментария произошла ошибка"
msgid "An error occurred while detecting host keys"
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка при обнаружении ключей хоста"
msgid "An error occurred while dismissing the alert. Refresh the page and try again."
msgstr "При отключении предупреждения произошла ошибка. Обновите страницу и повторите попытку."
@@ -732,7 +829,7 @@ msgid "An error occurred while fetching sidebar data"
msgstr "Произошла ошибка при получении денег данных для боковой панели"
msgid "An error occurred while fetching stages."
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка при извлечении стадий."
msgid "An error occurred while fetching the job log."
msgstr ""
@@ -770,10 +867,19 @@ msgstr "Произошла ошибка при загрузке списка ф
msgid "An error occurred while loading the file"
msgstr "Произошла ошибка при загрузке файла"
+msgid "An error occurred while loading the subscription details."
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while making the request."
msgstr "Произошла ошибка при выполнении запроса."
msgid "An error occurred while removing approver"
+msgstr "Произошла ошибка при удалении одобряющего"
+
+msgid "An error occurred while removing epics."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while removing issues."
msgstr ""
msgid "An error occurred while rendering KaTeX"
@@ -806,12 +912,57 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while validating username"
msgstr "Произошла ошибка при проверке имени пользователя"
+msgid "An error occurred whilst committing your changes."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred whilst fetching the job trace."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred whilst fetching the latest pipeline."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred whilst loading all the files."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred whilst loading the file content."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred whilst loading the file."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred whilst loading the merge request changes."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred whilst loading the merge request version data."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred whilst loading the merge request."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred whilst loading the pipelines jobs."
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Произошла ошибка. Пожалуйста, попробуйте снова."
-msgid "Analytics"
+msgid "An unexpected error occurred while checking the project environment."
+msgstr ""
+
+msgid "An unexpected error occurred while checking the project runners."
msgstr ""
+msgid "An unexpected error occurred while communicating with the Web Terminal."
+msgstr ""
+
+msgid "An unexpected error occurred while starting the Web Terminal."
+msgstr ""
+
+msgid "An unexpected error occurred while stopping the Web Terminal."
+msgstr ""
+
+msgid "Analytics"
+msgstr "Аналитика"
+
msgid "Anonymous"
msgstr ""
@@ -819,26 +970,41 @@ msgid "Anti-spam verification"
msgstr ""
msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "Любой"
msgid "Any Label"
-msgstr ""
+msgstr "Любая Метка"
msgid "Appearance"
msgstr "Оформление"
msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "Приложение"
msgid "Application ID"
-msgstr ""
+msgstr "Идентификатор приложения"
msgid "Application: %{name}"
-msgstr ""
+msgstr "Приложение: %{name}"
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"
+msgid "Applied"
+msgstr ""
+
+msgid "Apply suggestion"
+msgstr ""
+
+msgid "Approvals"
+msgstr ""
+
+msgid "Approvals required"
+msgstr ""
+
+msgid "Approvers"
+msgstr ""
+
msgid "Apr"
msgstr "Апр."
@@ -849,49 +1015,67 @@ msgid "Archived project! Repository and other project resources are read-only"
msgstr "Архивный проект! Репозиторий и другие ресурсы проекта доступны только для чтения"
msgid "Archived projects"
+msgstr "Архивные проекты"
+
+msgid "Are you sure"
msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
-msgstr "Вы действительно хотите удалить это расписание сборочной линии?"
+msgstr "Вы уверены, что вы хотите удалить это расписание сборочной линии?"
msgid "Are you sure you want to erase this build?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы уверены, что вы хотите удалить эту сборку?"
msgid "Are you sure you want to lose unsaved changes?"
+msgstr "Вы уверены, что вы хотите потерять не сохранённые изменения?"
+
+msgid "Are you sure you want to lose your issue information?"
msgstr ""
msgid "Are you sure you want to regenerate the public key? You will have to update the public key on the remote server before mirroring will work again."
-msgstr ""
+msgstr "Вы уверены, что вы хотите заново сгенерировать публичный ключ? Вам нужно будет обновить публичный ключ на удаленном сервере, прежде чем зеркалирование снова будет работать."
msgid "Are you sure you want to remove %{group_name}?"
+msgstr "Вы уверены, что вы хотите удалить %{group_name}?"
+
+msgid "Are you sure you want to remove approver %{name}?"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to remove this identity?"
+msgid "Are you sure you want to remove group %{name}?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to remove the attachment?"
msgstr ""
+msgid "Are you sure you want to remove this identity?"
+msgstr "Вы уверены, что вы хотите удалить эту идентификацию?"
+
msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
-msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить этот регистрационный токен?"
+msgstr "Вы уверены, что вы хотите сбросить этот регистрационный токен?"
msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить этот токен проверки работоспособности?"
msgid "Are you sure you want to stop this environment?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы уверены, что вы хотите остановить это окружение?"
msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?"
+msgstr "Вы уверены, что вы хотите разблокировать %{path_lock_path}?"
+
+msgid "Are you sure you want to unsubscribe from the %{type}: %{link_to_noteable_text}?"
msgstr ""
msgid "Are you sure?"
msgstr "Вы уверены?"
msgid "Artifact ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID артефакта"
msgid "Artifacts"
msgstr "Артефакты"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "По возрастанию"
msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner."
msgstr ""
@@ -899,6 +1083,9 @@ msgstr ""
msgid "Assertion consumer service URL"
msgstr ""
+msgid "Assets"
+msgstr ""
+
msgid "Assign custom color like #FF0000"
msgstr "Назначьте пользовательский цвет, например #FF0000"
@@ -908,6 +1095,9 @@ msgstr "Назначить метки"
msgid "Assign milestone"
msgstr "Назначить этап"
+msgid "Assign some issues to this milestone."
+msgstr ""
+
msgid "Assign to"
msgstr "Назначить"
@@ -935,6 +1125,9 @@ msgstr ""
msgid "Assignee(s)"
msgstr "Ответственный(ные)"
+msgid "Attach a file"
+msgstr ""
+
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "Приложить файл через drag &amp; drop или %{upload_link}"
@@ -947,19 +1140,25 @@ msgstr "Авг."
msgid "August"
msgstr "Август"
+msgid "Auth Token"
+msgstr ""
+
msgid "Authentication Log"
msgstr "Журнал аутентификации"
msgid "Authentication log"
-msgstr ""
+msgstr "Журнал аутентификации"
msgid "Authentication method"
-msgstr ""
+msgstr "Метод аутентификации"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Authorization code:"
+msgstr "Код авторизации:"
+
+msgid "Authorization key"
msgstr ""
msgid "Authorization was granted by entering your username and password in the application."
@@ -975,13 +1174,13 @@ msgid "Authorized At"
msgstr ""
msgid "Authorized applications (%{size})"
-msgstr ""
+msgstr "Авторизованные приложения (%{size})"
msgid "Authors: %{authors}"
msgstr "Авторы: %{authors}"
msgid "Auto DevOps"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматический DevOps"
msgid "Auto DevOps enabled"
msgstr "Auto DevOps включен"
@@ -989,15 +1188,6 @@ msgstr "Auto DevOps включен"
msgid "Auto DevOps, runners and job artifacts"
msgstr "Автоматический DevOps, обработчики и артефакты заданий"
-msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a %{kubernetes} to work correctly."
-msgstr "Приложения для автоматического ревью и автоматического развёртывания требуют указания %{kubernetes} для корректной работы."
-
-msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name and a %{kubernetes} to work correctly."
-msgstr "Приложения для автоматического ревью и автоматического развёртывания требуют указания имени домена и %{kubernetes} для корректной работы."
-
-msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
-msgstr "Приложения для автоматического ревью и автоматического развёртывания требуют указания имени домена для корректной работы."
-
msgid "Auto-cancel redundant, pending pipelines"
msgstr ""
@@ -1031,14 +1221,26 @@ msgstr " включить Автоматический DevOps"
msgid "Automatically marked as default internal user"
msgstr ""
+msgid "Automatically resolved"
+msgstr ""
+
msgid "Available"
msgstr "Доступен"
-msgid "Available group Runners : %{runners}"
-msgstr "Доступные обработчики заданий для группы: %{runners}"
+msgid "Available group Runners: %{runners}"
+msgstr ""
-msgid "Available group Runners : %{runners}."
-msgstr "Доступные обработчики заданий для группы: %{runners}."
+msgid "Available shared Runners:"
+msgstr ""
+
+msgid "Available specific runners"
+msgstr ""
+
+msgid "Avatar for %{assigneeName}"
+msgstr ""
+
+msgid "Avatar for %{name}"
+msgstr ""
msgid "Avatar will be removed. Are you sure?"
msgstr "Аватар будет удален. Вы уверены?"
@@ -1047,13 +1249,13 @@ msgid "Average per day: %{average}"
msgstr "В среднем за день: %{average}"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет Фона"
msgid "Background Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Фоновые задания"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет фона"
msgid "Badges"
msgstr "Значки"
@@ -1146,28 +1348,28 @@ msgid "Begin with the selected commit"
msgstr "Начать с выбранного коммита"
msgid "Below are examples of regex for existing tools:"
-msgstr ""
+msgstr "Ниже приведены примеры регулярных выражений для существующих инструментов:"
msgid "Below you will find all the groups that are public."
msgstr ""
msgid "Billing"
-msgstr ""
+msgstr "Тарифы"
msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
-msgstr ""
+msgstr "%{group_name} использует тарифный план %{plan_link} на текущий момент."
msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Current plan"
-msgstr ""
+msgstr "Текущий тарифный план"
msgid "BillingPlans|Customer Support"
-msgstr ""
+msgstr "Поддержка клиентов"
msgid "BillingPlans|Downgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти на более экономный"
msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}, or start a free 30-day trial of GitLab.com Gold."
msgstr ""
@@ -1176,10 +1378,10 @@ msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Manage plan"
-msgstr ""
+msgstr "Управление тарифным планом"
msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, в этом случае обратитесь в %{customer_support_link}."
msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
msgstr ""
@@ -1188,7 +1390,7 @@ msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
-msgstr ""
+msgstr "Для управления тарифным планом этой группы посетите раздел тарификации %{parent_billing_page_link}."
msgid "BillingPlans|Upgrade"
msgstr ""
@@ -1203,19 +1405,19 @@ msgid "BillingPlans|Your Gold trial will <strong>expire after %{expiration_date}
msgstr ""
msgid "BillingPlans|features"
-msgstr ""
+msgstr "возможности"
msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
-msgstr ""
+msgstr "часто задаваемые вопросы"
msgid "BillingPlans|monthly"
-msgstr ""
+msgstr "ежемесячно"
msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
-msgstr ""
+msgstr "Ежегодная плата составит %{price_per_year}"
msgid "BillingPlans|per user"
-msgstr ""
+msgstr "на одного пользователя"
msgid "Bitbucket Server Import"
msgstr ""
@@ -1223,21 +1425,20 @@ msgstr ""
msgid "Bitbucket import"
msgstr ""
-msgid "Blog"
+msgid "Block"
msgstr ""
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+msgid "Blog"
+msgstr "Блог"
+
msgid "Boards"
msgstr "Доски"
msgid "Branch %{branchName} was not found in this project's repository."
-msgstr ""
-
-msgid "Branch (%{branch_count})"
-msgid_plural "Branches (%{branch_count})"
-msgstr[0] "Ветка (%{branch_count})"
-msgstr[1] "Ветки (%{branch_count})"
-msgstr[2] "Ветки (%{branch_count})"
-msgstr[3] "Ветки (%{branch_count})"
+msgstr "Ветка %{branchName} не найдена в репозитории проекта."
msgid "Branch <strong>%{branch_name}</strong> was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}"
msgstr "Ветка <strong>%{branch_name}</strong> создана. Для настройки автоматического развертывания выберите YAML-шаблон для GitLab CI и зафиксируйте свои изменения. %{link_to_autodeploy_doc}"
@@ -1312,7 +1513,7 @@ msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot
msgstr "Как только вы подтвердите и нажмёте %{delete_protected_branch}, данные будут удалены без возможности восстановления."
msgid "Branches|Only a project maintainer or owner can delete a protected branch"
-msgstr ""
+msgstr "Только сопровождающий проект или владелец может удалить защищенную ветвь"
msgid "Branches|Overview"
msgstr "Обзор"
@@ -1348,7 +1549,7 @@ msgid "Branches|Stale branches"
msgstr "Застаревшие ветки"
msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
-msgstr ""
+msgstr "Ветка не может быть обновлена автоматически, потому что она имеет расхождения с её двойником в родительском репозитории."
msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
msgstr "Ветка \"по умолчанию\" не может быть удалена"
@@ -1363,13 +1564,13 @@ msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
msgstr "Для подтверждения, введите %{branch_name_confirmation}:"
msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above."
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы отменить локальные изменения и перезаписать ветку версией из родительского репозитория, удалите её здесь и выберите \"Обновить сейчас\" выше."
msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}."
msgstr "Вы собираетесь безвозвратно удалить защищённую ветку %{branch_name}."
msgid "Branches|diverged from upstream"
-msgstr ""
+msgstr "расходится с родительским репозиторием"
msgid "Branches|merged"
msgstr "влита"
@@ -1381,7 +1582,7 @@ msgid "Branches|protected"
msgstr "защищена"
msgid "Browse Directory"
-msgstr "Обзор каталога"
+msgstr "Просмотр каталога"
msgid "Browse File"
msgstr "Просмотр файла"
@@ -1392,32 +1593,47 @@ msgstr "Просмотр файлов"
msgid "Browse files"
msgstr "Просмотр файлов"
-msgid "Built-In"
+msgid "Built-in"
+msgstr ""
+
+msgid "Business"
msgstr ""
msgid "Business metrics (Custom)"
msgstr ""
+msgid "By %{user_name}"
+msgstr ""
+
msgid "ByAuthor|by"
msgstr "по автору"
+msgid "CHANGELOG"
+msgstr ""
+
msgid "CI / CD"
msgstr "CI / CD"
+msgid "CI / CD Charts"
+msgstr ""
+
msgid "CI / CD Settings"
+msgstr "Настройки CI / CD"
+
+msgid "CI Lint"
msgstr ""
msgid "CI will run using the credentials assigned above."
msgstr ""
msgid "CI/CD"
-msgstr ""
+msgstr "CI/CD"
msgid "CI/CD configuration"
msgstr "Конфигурация CI/CD"
msgid "CI/CD for external repo"
-msgstr ""
+msgstr "CI/CD для внешнего репозитория"
msgid "CI/CD settings"
msgstr "Настройки CI/CD"
@@ -1443,12 +1659,6 @@ msgstr ""
msgid "CICD|Deployment strategy"
msgstr ""
-msgid "CICD|Deployment strategy needs a domain name to work correctly."
-msgstr ""
-
-msgid "CICD|Do not set up a domain here if you are setting up multiple Kubernetes clusters with Auto DevOps."
-msgstr ""
-
msgid "CICD|Jobs"
msgstr "Задания"
@@ -1458,18 +1668,27 @@ msgstr ""
msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline will run if no alternative CI configuration file is found."
msgstr ""
-msgid "CICD|You need to specify a domain if you want to use Auto Review Apps and Auto Deploy stages."
+msgid "CICD|You must add a %{kubernetes_cluster_start}Kubernetes cluster integration%{kubernetes_cluster_end} to this project with a domain in order for your deployment strategy to work correctly."
msgstr ""
msgid "CICD|instance enabled"
msgstr ""
+msgid "CONTRIBUTING"
+msgstr ""
+
msgid "Callback URL"
+msgstr "URL обратного вызова"
+
+msgid "Can override approvers and approvals required per merge request"
msgstr ""
msgid "Can't find HEAD commit for this branch"
msgstr ""
+msgid "Canary Deployments is a popular CI strategy, where a small portion of the fleet is updated to the new version of your application."
+msgstr ""
+
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@@ -1482,14 +1701,23 @@ msgstr "Нет возможности объединить автоматиче
msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
msgstr "Невозможно изменить управляемый кластер Kubernetes"
-msgid "Certificate fingerprint"
+msgid "Certificate"
msgstr ""
+msgid "Certificate (PEM)"
+msgstr ""
+
+msgid "Certificate fingerprint"
+msgstr "Отпечаток сертификата"
+
msgid "Change Weight"
+msgstr "Изменить Вес"
+
+msgid "Change permissions"
msgstr ""
msgid "Change template"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить шаблон"
msgid "Change this value to influence how frequently the GitLab UI polls for updates."
msgstr "Измените это значение, чтобы установить как часто GitLab UI запрашивает обновления."
@@ -1509,12 +1737,12 @@ msgstr "Отменить"
msgid "ChangeTypeAction|This will create a new commit in order to revert the existing changes."
msgstr "Это создаст новый коммит для того, чтобы откатить существующие изменения."
-msgid "Changelog"
-msgstr "Журнал изменений"
-
msgid "Changes are shown as if the <b>source</b> revision was being merged into the <b>target</b> revision."
msgstr ""
+msgid "Changes suppressed. Click to show."
+msgstr ""
+
msgid "Charts"
msgstr "Диаграммы"
@@ -1524,9 +1752,15 @@ msgstr "Чат"
msgid "Check the %{docs_link_start}documentation%{docs_link_end}."
msgstr ""
+msgid "Check your .gitlab-ci.yml"
+msgstr ""
+
msgid "Checking %{text} availability…"
msgstr "Проверка доступности %{text} ..."
+msgid "Checking approval status"
+msgstr ""
+
msgid "Checking branch availability..."
msgstr "Проверка доступности ветви..."
@@ -1548,12 +1782,18 @@ msgstr "Выберите Файл..."
msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request."
msgstr "Выберите ветку/тег (например, %{master}) или введите коммит (например, %{sha}), чтобы увидеть, что изменилось или создать запрос на слияние."
-msgid "Choose a template..."
+msgid "Choose a file"
msgstr ""
-msgid "Choose a type..."
+msgid "Choose a role permission"
msgstr ""
+msgid "Choose a template..."
+msgstr "Выберите шаблон..."
+
+msgid "Choose a type..."
+msgstr "Выберите тип..."
+
msgid "Choose any color."
msgstr "Выберите любой цвет."
@@ -1566,6 +1806,9 @@ msgstr "Выберите файл..."
msgid "Choose the top-level group for your repository imports."
msgstr ""
+msgid "Choose what content you want to see on a group’s overview page"
+msgstr ""
+
msgid "Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node."
msgstr ""
@@ -1659,8 +1902,8 @@ msgstr "Все среды"
msgid "CiVariable|Create wildcard"
msgstr ""
-msgid "CiVariable|Error occured while saving variables"
-msgstr "Произошла ошибка при сохранении переменных"
+msgid "CiVariable|Error occurred while saving variables"
+msgstr ""
msgid "CiVariable|New environment"
msgstr ""
@@ -1680,9 +1923,15 @@ msgstr "Проверка не удалась"
msgid "ClassificationLabelUnavailable|is unavailable: %{reason}"
msgstr ""
-msgid "Clear search"
+msgid "Clear"
msgstr ""
+msgid "Clear input"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear search"
+msgstr "Очистить поиск"
+
msgid "Clear search input"
msgstr "Очистить строку поиска"
@@ -1702,7 +1951,7 @@ msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the
msgstr "Нажмите кнопку ниже, чтобы начать процесс установки, перейдя на страницу Kubernetes"
msgid "Click to expand it."
-msgstr ""
+msgstr "Нажмите, чтобы развернуть."
msgid "Click to expand text"
msgstr "Нажмите, чтобы раскрыть текст"
@@ -1717,21 +1966,45 @@ msgid "Client authentication key password"
msgstr ""
msgid "Clients"
+msgstr "Клиенты"
+
+msgid "Clone"
msgstr ""
msgid "Clone repository"
msgstr "Клонировать репозиторий"
+msgid "Clone with %{http_label}"
+msgstr ""
+
+msgid "Clone with SSH"
+msgstr ""
+
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
msgid "Close epic"
+msgstr "Завершить цель"
+
+msgid "Close milestone"
msgstr ""
msgid "Closed"
+msgstr "Закрыто"
+
+msgid "Closed (moved)"
msgstr ""
msgid "Closed issues"
+msgstr "Закрытые обсуждения"
+
+msgid "ClusterIntegration| %{custom_domain_start}More information%{custom_domain_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration| can be used instead of a custom domain."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration| is the default environment scope for this cluster. This means that all jobs, regardless of their environment, will use this cluster. %{environment_scope_start}More information%{environment_scope_end}"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster"
@@ -1740,7 +2013,7 @@ msgstr "%{appList} успешно установлены на вашем кла
msgid "ClusterIntegration|%{boldNotice} This will add some extra resources like a load balancer, which may incur additional costs depending on the hosting provider your Kubernetes cluster is installed on. If you are using Google Kubernetes Engine, you can %{pricingLink}."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|A Knative build extends Kubernetes and utilizes existing Kubernetes primitives to provide you with the ability to run on-cluster container builds from source. For example, you can write a build that uses Kubernetes-native resources to obtain your source code from a repository, build it into container a image, and then run that image."
+msgid "ClusterIntegration|%{title} upgraded successfully."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|API URL"
@@ -1764,27 +2037,42 @@ msgstr "Дополнительные опции для этой интеграц
msgid "ClusterIntegration|After installing Ingress, you will need to point your wildcard DNS at the generated external IP address in order to view your app after it is deployed. %{ingressHelpLink}"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Alternatively"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch project zones: %{error}"
msgstr "Произошла ошибка при попытке получения зон проекта: %{error}"
-msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch your projects: %{error}"
-msgstr "Произошла ошибка при попытке получения ваших проектов: %{error}"
+msgid "ClusterIntegration|An error occurred when trying to contact the Google Cloud API. Please try again later."
+msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|An error occured while trying to fetch zone machine types: %{error}"
+msgid "ClusterIntegration|An error occurred while trying to fetch your projects: %{error}"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|An error occurred when trying to contact the Google Cloud API. Please try again later."
+msgid "ClusterIntegration|An error occurred while trying to fetch zone machine types: %{error}"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Applications"
msgstr "Приложения"
+msgid "ClusterIntegration|Apply for credit"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Are you sure you want to remove this Kubernetes cluster's integration? This will not delete your actual Kubernetes cluster."
-msgstr "Вы уверены, что хотите удалить интеграцию с этим кластером Kubernetes? Это не приведет к удалению вашего кластера Kubernetes."
+msgstr "Вы уверены, что вы хотите удалить интеграцию с этим кластером Kubernetes? Это не приведет к удалению вашего кластера Kubernetes."
+
+msgid "ClusterIntegration|Base domain"
+msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|CA Certificate"
msgstr "Сертификат удостоверяющего центра"
+msgid "ClusterIntegration|Cert-Manager"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Cert-Manager is a native Kubernetes certificate management controller that helps with issuing certificates. Installing Cert-Manager on your cluster will issue a certificate by %{letsEncrypt} and ensure that certificates are valid and up-to-date."
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Certificate Authority bundle (PEM format)"
msgstr "Комплект сертификатов удостоверяющего центра (формат PEM)"
@@ -1794,6 +2082,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Choose which of your environments will use this cluster."
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Clusters are utilized by selecting the nearest ancestor with a matching environment scope. For example, project clusters will override group clusters."
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Copy API URL"
msgstr "Скопировать адрес API"
@@ -1806,6 +2097,9 @@ msgstr "Скопировать IP-адрес Ingress в буфер обмена"
msgid "ClusterIntegration|Copy Jupyter Hostname to clipboard"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Copy Knative IP Address to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name"
msgstr "Скопировать имя кластера Kubernetes"
@@ -1833,6 +2127,15 @@ msgstr "Среда окружения"
msgid "ClusterIntegration|Every new Google Cloud Platform (GCP) account receives $300 in credit upon %{sign_up_link}. In partnership with Google, GitLab is able to offer an additional $200 for both new and existing GCP accounts to get started with GitLab's Google Kubernetes Engine Integration."
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Failed to configure Google Kubernetes Engine Cluster: %{message}"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Failed to request to Google Cloud Platform: %{message}"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Failed to run Kubeclient: %{message}"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Fetching machine types"
msgstr "Получение типов машин кластера"
@@ -1861,7 +2164,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine project"
msgstr "Проект Google Kubernetes Engine"
msgid "ClusterIntegration|Group cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Кластер группы"
msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller"
msgstr "Helm Tiller"
@@ -1870,7 +2173,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Helm streamlines installing and managing Kubernetes ap
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Скрыть"
msgid "ClusterIntegration|If you are setting up multiple clusters and are using Auto DevOps, %{help_link_start}read this first%{help_link_end}."
msgstr ""
@@ -1905,6 +2208,12 @@ msgstr "Интеграция автоматизации кластеров Kuber
msgid "ClusterIntegration|Integration status"
msgstr " Статус интеграции"
+msgid "ClusterIntegration|Issuer Email"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Issuers represent a certificate authority. You must provide an email address for your Issuer. "
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Jupyter Hostname"
msgstr "Имя хоста сервиса Jupyter"
@@ -1920,6 +2229,12 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Knative Domain Name:"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Knative IP Address:"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Knative extends Kubernetes to provide a set of middleware components that are essential to build modern, source-centric, and container-based applications that can run anywhere: on premises, in the cloud, or even in a third-party data center."
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster"
msgstr "Кластер Kubernetes"
@@ -1956,6 +2271,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Learn more about group Kubernetes clusters"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Let's Encrypt"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Machine type"
msgstr "Тип машины"
@@ -2034,6 +2352,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Request to begin installing failed"
msgstr "Не удалось выполнить запрос на запуск процесса установки"
+msgid "ClusterIntegration|Retry upgrade"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"
@@ -2076,12 +2397,18 @@ msgstr "Показать"
msgid "ClusterIntegration|Something went wrong on our end."
msgstr " У нас что-то пошло не так."
+msgid "ClusterIntegration|Something went wrong when upgrading %{title}. Please check the logs and try again."
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while creating your Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine"
msgstr "Что-то пошло не так при создании кластера Kubernetes в Google Kubernetes Engine"
msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while installing %{title}"
msgstr "Произошли ошибки во время установки %{title}"
+msgid "ClusterIntegration|Specifying a domain will allow you to use Auto Review Apps and Auto Deploy stages for %{auto_devops_start}Auto DevOps%{auto_devops_end}. The domain should have a wildcard DNS configured matching the domain."
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|The IP address is in the process of being assigned. Please check your Kubernetes cluster or Quotas on Google Kubernetes Engine if it takes a long time."
msgstr ""
@@ -2097,6 +2424,18 @@ msgstr "Переключить кластер Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Token"
msgstr "Токен"
+msgid "ClusterIntegration|Upgrade"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Upgrade failed"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Upgraded"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Upgrading"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Validating project billing status"
msgstr "Проверка статуса тарификации проекта"
@@ -2109,6 +2448,9 @@ msgstr "Если привязать кластер Kubernetes к этому пр
msgid "ClusterIntegration|You must first install Helm Tiller before installing the applications below"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|You must have an RBAC-enabled cluster to install Knative."
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Your account must have %{link_to_kubernetes_engine}"
msgstr "Ваша учетная запись должна иметь %{link_to_kubernetes_engine}"
@@ -2136,11 +2478,14 @@ msgstr "правильно настроен"
msgid "ClusterIntegration|sign up"
msgstr "зарегистрироваться"
-msgid "Code owners"
+msgid "Code"
msgstr ""
+msgid "Code owners"
+msgstr "Владельцы кода"
+
msgid "Cohorts"
-msgstr ""
+msgstr "Когорты"
msgid "Collapse"
msgstr "Свернуть"
@@ -2148,14 +2493,23 @@ msgstr "Свернуть"
msgid "Collapse sidebar"
msgstr "Свернуть боковую панель"
+msgid "Command line instructions"
+msgstr ""
+
msgid "Comment"
+msgstr "Комментарий"
+
+msgid "Comment & close %{noteable_name}"
msgstr ""
-msgid "Comment & resolve discussion"
+msgid "Comment & reopen %{noteable_name}"
msgstr ""
+msgid "Comment & resolve discussion"
+msgstr "Прокомментировать и закрыть дискуссию"
+
msgid "Comment & unresolve discussion"
-msgstr ""
+msgstr "Прокомментировать и переоткрыть дискуссию"
msgid "Comment form position"
msgstr ""
@@ -2168,18 +2522,17 @@ msgid_plural "Commits"
msgstr[0] "Коммит"
msgstr[1] "Коммита"
msgstr[2] "Коммитов"
-msgstr[3] "Коммиты"
+msgstr[3] "Коммитов"
-msgid "Commit (%{commit_count})"
-msgid_plural "Commits (%{commit_count})"
-msgstr[0] "Коммит (%{commit_count})"
-msgstr[1] "Коммита (%{commit_count})"
-msgstr[2] "Коммитов (%{commit_count})"
-msgstr[3] "Коммитов (%{commit_count})"
+msgid "Commit %{commit_id}"
+msgstr ""
msgid "Commit Message"
msgstr "Описание Коммита"
+msgid "Commit deleted"
+msgstr ""
+
msgid "Commit duration in minutes for last 30 commits"
msgstr "Продолжительность последних 30 коммитов в минутах"
@@ -2190,7 +2543,7 @@ msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}"
msgstr "Статистика коммитов для %{ref} в период с %{start_time} по %{end_time}"
msgid "Commit to %{branchName} branch"
-msgstr ""
+msgstr "Коммит в ветку %{branchName}"
msgid "CommitBoxTitle|Commit"
msgstr "Коммит"
@@ -2243,6 +2596,9 @@ msgstr "Сравнение версий Git"
msgid "Compare Revisions"
msgstr "Сравнить версии"
+msgid "Compare changes"
+msgstr ""
+
msgid "Compare changes with the last commit"
msgstr "Сравнить изменения с последним коммитом"
@@ -2270,12 +2626,18 @@ msgstr "Конфиденциально"
msgid "Confidentiality"
msgstr "Конфиденциальность"
+msgid "Configure GitLab runners to start using the Web Terminal. %{helpStart}Learn more.%{helpEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "Configure Gitaly timeouts."
msgstr "Настройка таймаутов Gitaly."
msgid "Configure Tracing"
msgstr ""
+msgid "Configure a <code>.gitlab-webide.yml</code> file in the <code>.gitlab</code> directory to start using the Web Terminal. %{helpStart}Learn more.%{helpEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "Configure automatic git checks and housekeeping on repositories."
msgstr ""
@@ -2307,6 +2669,9 @@ msgid "Connect your external repositories, and CI/CD pipelines will run for new
msgstr ""
msgid "Connecting..."
+msgstr "Подключение..."
+
+msgid "Contact sales to upgrade"
msgstr ""
msgid "Container Registry"
@@ -2357,23 +2722,26 @@ msgstr "Когда реестр контейнеров Docker интегриро
msgid "ContainerRegistry|You can also use a %{deploy_token} for read-only access to the registry images."
msgstr "Вы также можете использовать %{deploy_token} для доступа в режиме только чтение к реестру образов."
+msgid "Contents of .gitlab-ci.yml"
+msgstr ""
+
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
msgid "Continue to the next step"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти к следующему шагу"
msgid "Continuous Integration and Deployment"
msgstr "Непрерывная интеграция и развертывание"
msgid "Contribute to GitLab"
-msgstr ""
+msgstr "Внести вклад в GitLab"
msgid "Contribution"
msgstr "Участие"
-msgid "Contribution guide"
-msgstr "Руководство участника"
+msgid "Contribution Charts"
+msgstr ""
msgid "Contributions for <strong>%{calendar_date}</strong>"
msgstr ""
@@ -2408,13 +2776,16 @@ msgstr ""
msgid "Control the maximum concurrency of verification operations for this Geo node"
msgstr ""
+msgid "Control the minimum interval in days that a repository should be reverified for this primary node"
+msgstr ""
+
msgid "ConvDev Index"
msgstr ""
-msgid "Copy %{protocol} clone URL"
+msgid "Copy %{http_label} clone URL"
msgstr ""
-msgid "Copy HTTPS clone URL"
+msgid "Copy %{protocol} clone URL"
msgstr ""
msgid "Copy ID to clipboard"
@@ -2423,6 +2794,9 @@ msgstr ""
msgid "Copy SSH clone URL"
msgstr ""
+msgid "Copy SSH public key"
+msgstr ""
+
msgid "Copy SSH public key to clipboard"
msgstr ""
@@ -2445,10 +2819,7 @@ msgid "Copy incoming email address to clipboard"
msgstr ""
msgid "Copy link"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy name to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Копировать ссылку"
msgid "Copy reference to clipboard"
msgstr "Скопировать ссылку в буфер обмена"
@@ -2471,6 +2842,9 @@ msgstr "Создать"
msgid "Create New Directory"
msgstr "Создать Новый каталог"
+msgid "Create New Domain"
+msgstr ""
+
msgid "Create a new branch"
msgstr "Создать новую ветку"
@@ -2478,6 +2852,9 @@ msgid "Create a new branch and merge request"
msgstr "Создать новую ветку и запрос на слияние"
msgid "Create a new issue"
+msgstr "Создать новое обсуждение"
+
+msgid "Create a new repository"
msgstr ""
msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}."
@@ -2487,7 +2864,7 @@ msgid "Create branch"
msgstr "Создать ветку"
msgid "Create commit"
-msgstr ""
+msgstr "Создать коммит"
msgid "Create directory"
msgstr "Создать каталог"
@@ -2496,19 +2873,19 @@ msgid "Create empty repository"
msgstr "Создать пустой репозиторий"
msgid "Create epic"
-msgstr ""
+msgstr "Создать цель"
msgid "Create file"
msgstr "Создать файл"
msgid "Create group"
-msgstr ""
+msgstr "Создать группу"
msgid "Create group label"
msgstr "Создать метку группы"
msgid "Create issue"
-msgstr ""
+msgstr "Создать обсуждение"
msgid "Create lists from labels. Issues with that label appear in that list."
msgstr "Создать список из меток. Обсуждения с этой меткой появляются в этом списке."
@@ -2519,6 +2896,9 @@ msgstr "Создать запрос на слияние"
msgid "Create merge request and branch"
msgstr "Создать запрос на слияние и ветку"
+msgid "Create milestone"
+msgstr ""
+
msgid "Create new branch"
msgstr "Создать новую ветку"
@@ -2529,7 +2909,7 @@ msgid "Create new file"
msgstr "Создать новый файл"
msgid "Create new file or directory"
-msgstr ""
+msgstr "Создать новый файл или каталог"
msgid "Create new label"
msgstr "Создать новую метку"
@@ -2541,7 +2921,7 @@ msgid "Create project label"
msgstr "Создать метку проекта"
msgid "Create your first page"
-msgstr ""
+msgstr "Создайте вашу первую страницу"
msgid "CreateTag|Tag"
msgstr "Тег"
@@ -2574,10 +2954,10 @@ msgid "Cron syntax"
msgstr "Синтаксис Cron"
msgid "Current Branch"
-msgstr ""
+msgstr "Текущая Ветка"
msgid "Current node"
-msgstr ""
+msgstr "Текущий узел"
msgid "CurrentUser|Profile"
msgstr "Профиль"
@@ -2585,9 +2965,6 @@ msgstr "Профиль"
msgid "CurrentUser|Settings"
msgstr "Настройки"
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
msgid "Custom CI config path"
msgstr ""
@@ -2603,15 +2980,24 @@ msgstr "Настраиваемые уровни уведомлений анал
msgid "Custom project templates"
msgstr ""
-msgid "Customize colors"
+msgid "Custom project templates have not been set up for groups that you are a member of. They are enabled from a group’s settings page. Contact your group’s Owner or Maintainer to setup custom project templates."
msgstr ""
+msgid "Customize colors"
+msgstr "Настроить цвета"
+
msgid "Customize how FogBugz email addresses and usernames are imported into GitLab. In the next step, you'll be able to select the projects you want to import."
msgstr ""
msgid "Customize how Google Code email addresses and usernames are imported into GitLab. In the next step, you'll be able to select the projects you want to import."
msgstr ""
+msgid "Customize language and region related settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Customize your merge request approval settings."
+msgstr ""
+
msgid "Customize your pipeline configuration, view your pipeline status and coverage report."
msgstr ""
@@ -2642,20 +3028,26 @@ msgstr "Приёмка"
msgid "CycleAnalyticsStage|Test"
msgstr "Тестирование"
-msgid "Dashboard"
+msgid "DNS"
msgstr ""
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Главная панель"
+
msgid "DashboardProjects|All"
msgstr "Все"
msgid "DashboardProjects|Personal"
msgstr "Личные"
+msgid "Data is still calculating..."
+msgstr ""
+
msgid "Date picker"
msgstr ""
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Отладка"
msgid "Dec"
msgstr "Дек."
@@ -2663,15 +3055,24 @@ msgstr "Дек."
msgid "December"
msgstr "Декабрь"
+msgid "Decline"
+msgstr ""
+
msgid "Decline and sign out"
msgstr "Отклонить и выйти"
msgid "Default Branch"
-msgstr ""
+msgstr "Ветка по умолчанию"
msgid "Default classification label"
msgstr ""
+msgid "Default first day of the week"
+msgstr ""
+
+msgid "Default first day of the week in calendars and date pickers."
+msgstr ""
+
msgid "Default: Directly import the Google Code email address or username"
msgstr ""
@@ -2681,11 +3082,14 @@ msgstr ""
msgid "Define a custom pattern with cron syntax"
msgstr "Определить настраиваемый шаблон с синтаксисом cron"
-msgid "DelayedJobs|Are you sure you want to run %{jobName} immediately? Otherwise this job will run automatically after it's timer finishes."
+msgid "Define environments in the deploy stage(s) in <code>.gitlab-ci.yml</code> to track deployments here."
msgstr ""
+msgid "DelayedJobs|Are you sure you want to run %{jobName} immediately? Otherwise this job will run automatically after it's timer finishes."
+msgstr "Вы уверены, что вы хотите запустить %{jobName} сразу? В противном случае это задание будет выполнено автоматически по завершению таймера."
+
msgid "DelayedJobs|Are you sure you want to run %{job_name} immediately? This job will run automatically after it's timer finishes."
-msgstr ""
+msgstr "Вы уверены, что вы хотите запустить %{job_name} сразу? Это задание будет выполнено автоматически по завершению таймера."
msgid "DelayedJobs|Start now"
msgstr ""
@@ -2700,20 +3104,26 @@ msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Delete Package"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить пакет"
msgid "Delete Snippet"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить пример кода"
msgid "Delete comment"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить комментарий"
msgid "Delete list"
msgstr "Удалить список"
-msgid "Deleted"
+msgid "Delete source branch"
msgstr ""
+msgid "Delete this attachment"
+msgstr ""
+
+msgid "Deleted"
+msgstr "Удалено"
+
msgid "Deny"
msgstr ""
@@ -2847,6 +3257,9 @@ msgstr "Ваш Новый Токен Развертывания"
msgid "DeployTokens|Your new project deploy token has been created."
msgstr "Создан новый токен для развертывания проекта."
+msgid "Deployed"
+msgstr ""
+
msgid "Deployed to"
msgstr ""
@@ -2857,7 +3270,7 @@ msgid "Deprioritize label"
msgstr ""
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "По убыванию"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
@@ -2866,7 +3279,7 @@ msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for
msgstr ""
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Описание:"
msgid "Destroy"
msgstr ""
@@ -2874,6 +3287,9 @@ msgstr ""
msgid "Details"
msgstr "Подробная информация"
+msgid "Details (default)"
+msgstr ""
+
msgid "Detect host keys"
msgstr ""
@@ -2904,6 +3320,12 @@ msgstr "Отключить для этого проекта"
msgid "Disable group Runners"
msgstr "Выключить групповые обработчиков заданий"
+msgid "Disable shared Runners"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
msgid "Discard"
msgstr ""
@@ -2925,15 +3347,24 @@ msgstr "Удалить черновик"
msgid "Discard review"
msgstr ""
-msgid "Discover GitLab Geo."
+msgid "Discover GitLab Geo"
msgstr ""
msgid "Discover projects, groups and snippets. Share your projects with others"
+msgstr "Исследуйте проекты, группы и примеры кода. Поделитесь вашими проектами с другими людьми"
+
+msgid "Discuss a specific suggestion or question"
+msgstr ""
+
+msgid "Discuss a specific suggestion or question that needs to be resolved"
msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
+msgid "Dismiss ConvDev introduction"
+msgstr ""
+
msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box"
msgstr "Отключить блок введения в Аналитику Цикла"
@@ -2961,6 +3392,12 @@ msgstr "Выполнено"
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
+msgid "Download artifacts"
+msgstr ""
+
+msgid "Download asset"
+msgstr ""
+
msgid "Download tar"
msgstr "Скачать tar"
@@ -2985,6 +3422,9 @@ msgstr "Простой Diff"
msgid "DownloadSource|Download"
msgstr "Скачать"
+msgid "Downstream"
+msgstr ""
+
msgid "Downvotes"
msgstr "Голоса \"против\""
@@ -3000,18 +3440,30 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
+msgid "Edit %{name}"
+msgstr ""
+
msgid "Edit Label"
+msgstr "Редактировать метку"
+
+msgid "Edit Milestone"
msgstr ""
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Изменить расписание сборочной линии %{id}"
msgid "Edit Snippet"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать пример кода"
msgid "Edit application"
msgstr ""
+msgid "Edit comment"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit environment"
+msgstr ""
+
msgid "Edit files in the editor and commit changes here"
msgstr "Редактируйте файлы в редакторе и зафиксируйте изменения здесь"
@@ -3021,11 +3473,14 @@ msgstr ""
msgid "Edit identity for %{user_name}"
msgstr ""
-msgid "Elasticsearch"
+msgid "Edit issues"
msgstr ""
+msgid "Elasticsearch"
+msgstr "Elasticsearch"
+
msgid "Elasticsearch integration. Elasticsearch AWS IAM."
-msgstr ""
+msgstr "Интеграция Elasticsearch. Elasticsearch AWS IAM."
msgid "Email"
msgstr "Электронная почта"
@@ -3039,6 +3494,9 @@ msgstr "Email-адреса"
msgid "Embed"
msgstr "Встроить"
+msgid "Empty file"
+msgstr ""
+
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
@@ -3063,6 +3521,9 @@ msgstr "Включить и настроить метрики Prometheus."
msgid "Enable classification control using an external service"
msgstr ""
+msgid "Enable error tracking"
+msgstr ""
+
msgid "Enable for this project"
msgstr "Включить для этого проекта"
@@ -3078,39 +3539,72 @@ msgstr ""
msgid "Enable reCAPTCHA or Akismet and set IP limits."
msgstr ""
+msgid "Enable self approval of merge requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable shared Runners"
+msgstr ""
+
msgid "Enable the Performance Bar for a given group."
msgstr "Включите панель производительности для данной группы."
-msgid "Enable usage ping"
+msgid "Enable two-factor authentication"
msgstr ""
+msgid "Enable usage ping"
+msgstr "Включить сбор статистики использования"
+
msgid "Enable usage ping to get an overview of how you are using GitLab from a feature perspective."
msgstr ""
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Включено"
msgid "Ends at (UTC)"
msgstr "Заканчивается в (UTC)"
+msgid "Enforce SSO-only authentication for this group"
+msgstr ""
+
+msgid "Enforced SSO"
+msgstr ""
+
msgid "Enter in your Bitbucket Server URL and personal access token below"
msgstr ""
msgid "Enter the issue description"
-msgstr ""
+msgstr "Введите описание обсуждения"
msgid "Enter the issue title"
-msgstr ""
+msgstr "Введите заголовок обсуждения"
msgid "Enter the merge request description"
msgstr ""
msgid "Enter the merge request title"
+msgstr "Введите заголовок запроса на слияние"
+
+msgid "Enter your Sentry API URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Environment variables"
+msgstr ""
+
+msgid "Environment variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use environment variables for passwords, secret keys, or whatever you want."
+msgstr ""
+
+msgid "Environment variables are configured by your administrator to be %{link_start}protected%{link_end} by default"
+msgstr ""
+
+msgid "Environment:"
msgstr ""
msgid "Environments"
msgstr "Среды"
+msgid "Environments allow you to track deployments of your application %{link_to_read_more}."
+msgstr ""
+
msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments."
msgstr "Произошла ошибка при получении окружений."
@@ -3121,7 +3615,7 @@ msgid "Environments|An error occurred while stopping the environment, please try
msgstr ""
msgid "Environments|Are you sure you want to stop this environment?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы уверены, что вы хотите остановить это окружение?"
msgid "Environments|Commit"
msgstr "Коммит"
@@ -3181,11 +3675,14 @@ msgid "Environments|Show all"
msgstr "Показать все"
msgid "Environments|Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Остановить"
msgid "Environments|Stop environment"
msgstr ""
+msgid "Environments|Stopping"
+msgstr ""
+
msgid "Environments|Updated"
msgstr "Обновлено"
@@ -3196,21 +3693,18 @@ msgid "Environments|protected"
msgstr ""
msgid "Epic"
-msgstr ""
-
-msgid "Epic will be removed! Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Цель"
msgid "Epics"
-msgstr ""
+msgstr "Цели"
msgid "Epics Roadmap"
msgstr ""
msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
-msgstr ""
+msgstr "Цели позволят вам управлять портфелем проектов более эффективно и с меньшими усилиями"
-msgid "Epics|An error occurred while saving %{epicDateType} date"
+msgid "Epics|An error occurred while saving the %{epicDateType} date"
msgstr ""
msgid "Epics|How can I solve this?"
@@ -3232,14 +3726,20 @@ msgid "Epics|start"
msgstr ""
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка"
msgid "Error Reporting and Logging"
msgstr "Отчеты об ошибках и журналирование"
+msgid "Error Tracking"
+msgstr ""
+
msgid "Error creating epic"
msgstr ""
+msgid "Error deleting %{issuableType}"
+msgstr ""
+
msgid "Error fetching contributors data."
msgstr "Ошибка получения данных участников."
@@ -3268,7 +3768,7 @@ msgid "Error loading markdown preview"
msgstr ""
msgid "Error loading merge requests."
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка загрузки запросов на слияние."
msgid "Error loading project data. Please try again."
msgstr "Ошибка загрузки данных проекта. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
@@ -3282,9 +3782,15 @@ msgstr ""
msgid "Error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr "Произошла ошибка при переключении подписки на оповещение"
+msgid "Error rendering markdown preview"
+msgstr ""
+
msgid "Error saving label update."
msgstr "Ошибка при обновлении метки."
+msgid "Error updating %{issuableType}"
+msgstr ""
+
msgid "Error updating status for all todos."
msgstr "Ошибка при обновлении статуса для всех дел."
@@ -3294,6 +3800,12 @@ msgstr "Ошибка при обновлении статуса дела."
msgid "Error while loading the merge request. Please try again."
msgstr ""
+msgid "Error:"
+msgstr ""
+
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
msgid "Estimated"
msgstr ""
@@ -3315,6 +3827,12 @@ msgstr "Фильтр по событиям отправки"
msgid "EventFilterBy|Filter by team"
msgstr "Фильтр по команде"
+msgid "Events"
+msgstr ""
+
+msgid "Every %{action} attempt has failed: %{job_error_message}. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Every day (at 4:00am)"
msgstr "Ежедневно (в 4:00)"
@@ -3324,9 +3842,39 @@ msgstr "Ежемесячно (каждое 1-е число в 4:00)"
msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
msgstr "Еженедельно (по воскресениям в 4:00)"
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
msgid "Everyone can contribute"
msgstr ""
+msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using GitBook."
+msgstr ""
+
+msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Hexo."
+msgstr ""
+
+msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Hugo."
+msgstr ""
+
+msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Jekyll."
+msgstr ""
+
+msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using plain HTML."
+msgstr ""
+
+msgid "Except policy:"
+msgstr ""
+
+msgid "Existing Git repository"
+msgstr ""
+
+msgid "Existing folder"
+msgstr ""
+
+msgid "Existing members and groups"
+msgstr ""
+
msgid "Expand"
msgstr "Развернуть"
@@ -3339,30 +3887,48 @@ msgstr "Развернуть боковую панель"
msgid "Expiration date"
msgstr ""
+msgid "Expired %{expiredOn}"
+msgstr ""
+
+msgid "Expires in %{expires_at}"
+msgstr ""
+
msgid "Explain the problem. If appropriate, provide a link to the relevant issue or comment."
msgstr ""
msgid "Explore"
-msgstr ""
+msgstr "Обзор"
msgid "Explore GitLab"
-msgstr ""
+msgstr "Обзор GitLab"
msgid "Explore Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Обзор Групп"
msgid "Explore groups"
-msgstr ""
+msgstr "Обзор групп"
msgid "Explore projects"
msgstr "Обзор проектов"
msgid "Explore public groups"
-msgstr "Исследовать публичные группы"
+msgstr "Обзор публичных групп"
+
+msgid "Export as CSV"
+msgstr ""
+
+msgid "Export issues"
+msgstr ""
msgid "External Classification Policy Authorization"
msgstr ""
+msgid "External URL"
+msgstr ""
+
+msgid "External Wiki"
+msgstr ""
+
msgid "External authentication"
msgstr ""
@@ -3382,7 +3948,7 @@ msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the defa
msgstr ""
msgid "Facebook"
-msgstr ""
+msgstr "Facebook"
msgid "Failed"
msgstr "Неудачно"
@@ -3402,6 +3968,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load emoji list."
msgstr ""
+msgid "Failed to load errors from Sentry"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to remove issue from board, please try again."
msgstr "Ошибка при удалении обсуждения с доски, повторите попытку."
@@ -3411,44 +3980,59 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remove the pipeline schedule"
msgstr "Не удалось удалить расписание сборочной линии"
+msgid "Failed to reset key. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Failed to signing using smartcard authentication"
msgstr ""
msgid "Failed to update issues, please try again."
msgstr "Ошибка обновления обсуждений, пожалуйста, попробуйте снова."
+msgid "Failed to upload object map file"
+msgstr ""
+
msgid "Failure"
msgstr ""
+msgid "Fast-forward merge without a merge commit"
+msgstr ""
+
msgid "Faster as it re-uses the project workspace (falling back to clone if it doesn't exist)"
msgstr ""
msgid "Feature Flags"
+msgstr "Функциональные опции"
+
+msgid "FeatureFlags|* (All Environments)"
msgstr ""
-msgid "FeatureFlags|API URL"
+msgid "FeatureFlags|* (All environments)"
msgstr ""
-msgid "FeatureFlags|Active"
+msgid "FeatureFlags|API URL"
msgstr ""
-msgid "FeatureFlags|Application name"
+msgid "FeatureFlags|Active"
msgstr ""
msgid "FeatureFlags|Configure"
msgstr ""
msgid "FeatureFlags|Configure feature flags"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка функциональных опций"
msgid "FeatureFlags|Create feature flag"
+msgstr "Создать функциональную опцию"
+
+msgid "FeatureFlags|Delete %{name}?"
msgstr ""
-msgid "FeatureFlags|Delete %{feature_flag_name}?"
+msgid "FeatureFlags|Delete feature flag"
msgstr ""
msgid "FeatureFlags|Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание"
msgid "FeatureFlags|Edit %{feature_flag_name}"
msgstr ""
@@ -3456,22 +4040,34 @@ msgstr ""
msgid "FeatureFlags|Edit Feature Flag"
msgstr ""
+msgid "FeatureFlags|Environment Spec"
+msgstr ""
+
+msgid "FeatureFlags|Environment Specs"
+msgstr ""
+
msgid "FeatureFlags|Feature Flag"
msgstr ""
-msgid "FeatureFlags|Feature flag"
+msgid "FeatureFlags|Feature Flag behavior is built up by creating a set of rules to define the status of target environments. A default wildcare rule %{codeStart}*%{codeEnd} for %{boldStart}All Environments%{boldEnd} is set, and you are able to add as many rules as you need by choosing environment specs below. You can toggle the behavior for each of your rules to set them %{boldStart}Active%{boldEnd} or %{boldStart}Inactive%{boldEnd}."
msgstr ""
-msgid "FeatureFlags|Feature flag %{feature_flag_name} will be removed. Are you sure?"
+msgid "FeatureFlags|Feature Flags"
msgstr ""
-msgid "FeatureFlags|Feature flags allow you to configure your code into different flavors by dynamically toggling certain functionality."
+msgid "FeatureFlags|Feature Flags allow you to configure your code into different flavors by dynamically toggling certain functionality."
msgstr ""
-msgid "FeatureFlags|Get started with feature flags"
+msgid "FeatureFlags|Feature flag %{name} will be removed. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "FeatureFlags|Get started with Feature Flags"
msgstr ""
msgid "FeatureFlags|Inactive"
+msgstr "Неактивен"
+
+msgid "FeatureFlags|Inactive flag for %{scope}"
msgstr ""
msgid "FeatureFlags|Install a %{docs_link_start}compatible client library%{docs_link_end} and specify the API URL, application name, and instance ID during the configuration setup."
@@ -3480,6 +4076,12 @@ msgstr ""
msgid "FeatureFlags|Instance ID"
msgstr ""
+msgid "FeatureFlags|Loading Feature Flags"
+msgstr ""
+
+msgid "FeatureFlags|More Information"
+msgstr ""
+
msgid "FeatureFlags|More information"
msgstr ""
@@ -3496,6 +4098,21 @@ msgid "FeatureFlags|Save changes"
msgstr ""
msgid "FeatureFlags|Status"
+msgstr "Статус"
+
+msgid "FeatureFlags|Target environments"
+msgstr ""
+
+msgid "FeatureFlags|There are no active Feature Flags"
+msgstr ""
+
+msgid "FeatureFlags|There are no inactive Feature Flags"
+msgstr ""
+
+msgid "FeatureFlags|There was an error fetching the feature flags."
+msgstr ""
+
+msgid "FeatureFlags|Try again in a few moments or contact your support team."
msgstr ""
msgid "Feb"
@@ -3507,20 +4124,42 @@ msgstr "Февраль"
msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure"
msgstr "Поля на этой странице сейчас недоступны для редактирования, вы можете настроить"
+msgid "File"
+msgid_plural "Files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "File added"
+msgstr ""
+
+msgid "File browser"
+msgstr ""
+
+msgid "File deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "File mode changed from %{a_mode} to %{b_mode}"
+msgstr ""
+
+msgid "File moved"
+msgstr ""
+
msgid "File templates"
msgstr ""
+msgid "File upload error."
+msgstr ""
+
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
-msgid "Files (%{human_size})"
-msgstr "Файлов (%{human_size})"
-
msgid "Fill in the fields below, turn on <strong>%{enable_label}</strong>, and press <strong>%{save_changes}</strong>"
msgstr ""
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Фильтр"
msgid "Filter by %{issuable_type} that are currently closed."
msgstr ""
@@ -3531,12 +4170,30 @@ msgstr ""
msgid "Filter by commit message"
msgstr "Фильтр по комментариями к коммитам"
+msgid "Filter by milestone name"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter by two-factor authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter results by group"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter results by project"
+msgstr ""
+
msgid "Filter..."
+msgstr "Фильтр..."
+
+msgid "Find and manage Auth Tokens in your Sentry account settings page."
msgstr ""
msgid "Find by path"
msgstr "Поиск по пути"
+msgid "Find existing members by name"
+msgstr ""
+
msgid "Find file"
msgstr "Найти файл"
@@ -3549,12 +4206,18 @@ msgstr ""
msgid "Fingerprints"
msgstr ""
+msgid "Finish editing this message first!"
+msgstr ""
+
msgid "Finish review"
msgstr ""
msgid "Finished"
msgstr "Завершено"
+msgid "First day of the week"
+msgstr ""
+
msgid "FirstPushedBy|First"
msgstr "Первый"
@@ -3592,7 +4255,7 @@ msgid "Follow the steps below to export your Google Code project data."
msgstr ""
msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет Шрифта"
msgid "Footer message"
msgstr ""
@@ -3600,6 +4263,9 @@ msgstr ""
msgid "For internal projects, any logged in user can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
+msgid "For more info, read the documentation."
+msgstr ""
+
msgid "For more information, go to the "
msgstr ""
@@ -3624,6 +4290,9 @@ msgstr "Ответвление от %{project_name} (удалено)"
msgid "Forking in progress"
msgstr "Выполняется ответвление"
+msgid "Forks"
+msgstr ""
+
msgid "Format"
msgstr "Формат"
@@ -3675,6 +4344,9 @@ msgstr ""
msgid "Generate a default set of labels"
msgstr "Создать стандартный набор меток"
+msgid "Generate key"
+msgstr ""
+
msgid "Geo"
msgstr ""
@@ -3751,7 +4423,7 @@ msgid "GeoNodes|Local job artifacts"
msgstr ""
msgid "GeoNodes|New node"
-msgstr ""
+msgstr "Новый узел"
msgid "GeoNodes|Node Authentication was successfully repaired."
msgstr ""
@@ -3765,7 +4437,10 @@ msgstr ""
msgid "GeoNodes|Out of sync"
msgstr ""
-msgid "GeoNodes|Removing a node stops the sync process. Are you sure?"
+msgid "GeoNodes|Removing a primary node stops the sync process for all nodes. Syncing cannot be resumed without losing some data on all secondaries. In this case we would recommend setting up all nodes from scratch. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "GeoNodes|Removing a secondary node stops the sync process. It is not currently possible to add back the same node without losing some data. We only recommend setting up a new secondary node in this case. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "GeoNodes|Replication slot WAL"
@@ -3775,7 +4450,7 @@ msgid "GeoNodes|Replication slots"
msgstr ""
msgid "GeoNodes|Repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Репозитории"
msgid "GeoNodes|Repositories checksummed for verification with their counterparts on Secondary nodes"
msgstr ""
@@ -3840,6 +4515,9 @@ msgstr ""
msgid "GeoNodes|Wikis verified with their counterparts on the Primary node"
msgstr ""
+msgid "GeoNodes|With %{geo} you can install a special read-only and replicated instance anywhere. Before you add nodes, follow the %{instructions} in the exact order they appear."
+msgstr ""
+
msgid "GeoNodes|You have configured Geo nodes using an insecure HTTP connection. We recommend the use of HTTPS."
msgstr ""
@@ -3856,7 +4534,7 @@ msgid "Geo|All"
msgstr ""
msgid "Geo|All projects"
-msgstr ""
+msgstr "Все проекты"
msgid "Geo|All projects are being scheduled for re-check"
msgstr ""
@@ -3885,6 +4563,9 @@ msgstr ""
msgid "Geo|In sync"
msgstr ""
+msgid "Geo|Last repository check run"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Last successful sync"
msgstr ""
@@ -3921,6 +4602,9 @@ msgstr ""
msgid "Geo|Projects in certain storage shards"
msgstr ""
+msgid "Geo|Re-verification interval"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Recheck"
msgstr ""
@@ -3999,7 +4683,16 @@ msgstr ""
msgid "Get a free instance review"
msgstr ""
+msgid "Get started with error tracking"
+msgstr ""
+
+msgid "Getting started with releases"
+msgstr ""
+
msgid "Git"
+msgstr "Git"
+
+msgid "Git global setup"
msgstr ""
msgid "Git repository URL"
@@ -4029,9 +4722,15 @@ msgstr "Групповые Обработчики Заданий (GitLab Group R
msgid "GitLab Import"
msgstr ""
+msgid "GitLab Shared Runners execute code of different projects on the same Runner unless you configure GitLab Runner Autoscale with MaxBuilds 1 (which it is on GitLab.com)."
+msgstr ""
+
msgid "GitLab User"
msgstr ""
+msgid "GitLab metadata URL"
+msgstr ""
+
msgid "GitLab project export"
msgstr ""
@@ -4062,6 +4761,9 @@ msgstr ""
msgid "Gitea Import"
msgstr ""
+msgid "Given access %{time_ago}"
+msgstr ""
+
msgid "Go Back"
msgstr "Вернуться назад"
@@ -4086,11 +4788,14 @@ msgstr "Аутентификация Google не %{link_to_documentation}. По
msgid "Got it!"
msgstr "Понятно!"
+msgid "Grant access"
+msgstr ""
+
msgid "Graph"
msgstr ""
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Группа"
msgid "Group CI/CD settings"
msgstr ""
@@ -4111,13 +4816,13 @@ msgid "Group URL"
msgstr ""
msgid "Group avatar"
-msgstr ""
+msgstr "Аватар группы"
msgid "Group description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание группы"
msgid "Group description (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Описание группы (необязательно)"
msgid "Group details"
msgstr ""
@@ -4129,15 +4834,18 @@ msgid "Group maintainers can register group runners in the %{link}"
msgstr ""
msgid "Group name"
+msgstr "Название группы"
+
+msgid "Group overview content"
msgstr ""
-msgid "Group: %{group_name}"
+msgid "Group:"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}"
+msgid "Group: %{group_name}"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|Loading roadmap"
+msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}"
msgstr ""
msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics"
@@ -4149,22 +4857,10 @@ msgstr ""
msgid "GroupRoadmap|The roadmap shows the progress of your epics along a timeline"
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a start or due date to one of your epics in this group or its subgroups. In the months view, only epics in the past month, current month, and next 5 months are shown &ndash; from %{startDate} to %{endDate}."
-msgstr ""
-
-msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a start or due date to one of your epics in this group or its subgroups. In the quarters view, only epics in the past quarter, current quarter, and next 4 quarters are shown &ndash; from %{startDate} to %{endDate}."
-msgstr ""
-
-msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a start or due date to one of your epics in this group or its subgroups. In the weeks view, only epics in the past week, current week, and next 4 weeks are shown &ndash; from %{startDate} to %{endDate}."
+msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a start or due date to one of your epics in this group or its subgroups; from %{startDate} to %{endDate}."
msgstr ""
-msgid "GroupRoadmap|To widen your search, change or remove filters. In the months view, only epics in the past month, current month, and next 5 months are shown &ndash; from %{startDate} to %{endDate}."
-msgstr ""
-
-msgid "GroupRoadmap|To widen your search, change or remove filters. In the quarters view, only epics in the past quarter, current quarter, and next 4 quarters are shown &ndash; from %{startDate} to %{endDate}."
-msgstr ""
-
-msgid "GroupRoadmap|To widen your search, change or remove filters. In the weeks view, only epics in the past week, current week, and next 4 weeks are shown &ndash; from %{startDate} to %{endDate}."
+msgid "GroupRoadmap|To widen your search, change or remove filters; from %{startDate} to %{endDate}."
msgstr ""
msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}"
@@ -4173,15 +4869,24 @@ msgstr ""
msgid "GroupSettings|Badges"
msgstr ""
+msgid "GroupSettings|Custom project templates"
+msgstr ""
+
msgid "GroupSettings|Customize your group badges."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|Learn more about badges."
msgstr ""
+msgid "GroupSettings|Learn more about group-level project templates."
+msgstr ""
+
msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
msgstr "Запретить публикацию проектов из %{group} в других группах"
+msgid "GroupSettings|Select a sub-group as the custom project template source for this group."
+msgstr ""
+
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup."
msgstr "Эта настройка применена в %{ancestor_group} и была переопределена в этой подгруппе."
@@ -4201,11 +4906,14 @@ msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name
msgstr "удалить возможность поделиться с групповой блокировкой из %{ancestor_group_name}"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Группы"
msgid "Groups can also be nested by creating %{subgroup_docs_link_start}subgroups%{subgroup_docs_link_end}."
msgstr ""
+msgid "Groups with access to <strong>%{project_name}</strong>"
+msgstr ""
+
msgid "GroupsDropdown|Frequently visited"
msgstr ""
@@ -4225,7 +4933,7 @@ msgid "GroupsDropdown|Sorry, no groups matched your search"
msgstr ""
msgid "GroupsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
-msgstr ""
+msgstr "Эта функциональность требует поддержки localStorage в вашем браузере"
msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects."
msgstr "Группа - это набор из нескольких проектов."
@@ -4240,7 +4948,7 @@ msgid "GroupsEmptyState|You can manage your group member’s permissions and acc
msgstr "Вы можете управлять правами и доступом участников вашей группы к каждому проекту в группе."
msgid "GroupsTree|Are you sure you want to leave the \"%{fullName}\" group?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы уверены, что вы хотите покинуть группу \"%{fullName}\"?"
msgid "GroupsTree|Create a project in this group."
msgstr "Создать проект в этой группе."
@@ -4305,6 +5013,9 @@ msgstr "Текст страницы справки и Url-адрес стран
msgid "Here is the public SSH key that needs to be added to the remote server. For more information, please refer to the documentation."
msgstr ""
+msgid "Hide file browser"
+msgstr ""
+
msgid "Hide host keys manual input"
msgstr ""
@@ -4318,7 +5029,7 @@ msgstr[1] "Скрыть значения"
msgstr[2] "Скрыть значения"
msgstr[3] "Скрыть значения"
-msgid "Hide whitespace changes"
+msgid "Hide values"
msgstr ""
msgid "History"
@@ -4327,6 +5038,9 @@ msgstr "История"
msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Очистка успешно запущена"
+msgid "However, you are already a member of this %{member_source}. Sign in using a different account to accept the invitation."
+msgstr ""
+
msgid "I accept the %{terms_link}"
msgstr ""
@@ -4361,7 +5075,7 @@ msgid "IDE|Live Preview"
msgstr ""
msgid "IDE|Open in file view"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть как файл"
msgid "IDE|Preview your web application using Web IDE client-side evaluation."
msgstr ""
@@ -4370,13 +5084,13 @@ msgid "IDE|Refresh preview"
msgstr ""
msgid "IDE|Review"
-msgstr "Обзор"
+msgstr "Рецензия"
msgid "IP Address"
msgstr ""
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Идентификатор"
msgid "Identities"
msgstr ""
@@ -4384,6 +5098,9 @@ msgstr ""
msgid "Identity provider single sign on URL"
msgstr ""
+msgid "If any job surpasses this timeout threshold, it will be marked as failed. Human readable time input language is accepted like \"1 hour\". Values without specification represent seconds."
+msgstr ""
+
msgid "If disabled, a diverged local branch will not be automatically updated with commits from its remote counterpart, to prevent local data loss. If the default branch (%{default_branch}) has diverged and cannot be updated, mirroring will fail. Other diverged branches are silently ignored."
msgstr ""
@@ -4391,7 +5108,7 @@ msgid "If disabled, the access level will depend on the user's permissions in th
msgstr ""
msgid "If enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Если включено"
msgid "If enabled, access to projects will be validated on an external service using their classification label."
msgstr ""
@@ -4414,9 +5131,15 @@ msgstr ""
msgid "ImageDiffViewer|Swipe"
msgstr ""
+msgid "Impersonation has been disabled"
+msgstr ""
+
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
+msgid "Import CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Import Projects from Gitea"
msgstr ""
@@ -4435,12 +5158,24 @@ msgstr ""
msgid "Import in progress"
msgstr "Выполняется импорт"
+msgid "Import issues"
+msgstr ""
+
+msgid "Import members"
+msgstr ""
+
+msgid "Import members from another project"
+msgstr ""
+
msgid "Import multiple repositories by uploading a manifest file."
msgstr ""
msgid "Import project"
msgstr ""
+msgid "Import project members"
+msgstr ""
+
msgid "Import projects from Bitbucket"
msgstr ""
@@ -4465,6 +5200,9 @@ msgstr "Импорт репозиториев из GitHub"
msgid "Import repository"
msgstr "Импорт репозитория"
+msgid "Import timed out. Import took longer than %{import_jobs_expiration} seconds"
+msgstr ""
+
msgid "ImportButtons|Connect repositories from"
msgstr ""
@@ -4480,15 +5218,30 @@ msgstr ""
msgid "In order to enable instance-level analytics, please ask an admin to enable %{usage_ping_link_start}usage ping%{usage_ping_link_end}."
msgstr ""
+msgid "In order to gather accurate feature usage data, it can take 1 to 2 weeks to see your index."
+msgstr ""
+
msgid "In the next step, you'll be able to select the projects you want to import."
msgstr ""
msgid "Include a Terms of Service agreement and Privacy Policy that all users must accept."
msgstr ""
+msgid "Include merge request description"
+msgstr ""
+
msgid "Include the username in the URL if required: <code>https://username@gitlab.company.com/group/project.git</code>."
msgstr ""
+msgid "Includes an MVC structure to help you get started."
+msgstr ""
+
+msgid "Includes an MVC structure, Gemfile, Rakefile, along with many others, to help you get started."
+msgstr ""
+
+msgid "Includes an MVC structure, mvnw and pom.xml to help you get started."
+msgstr ""
+
msgid "Incompatible Project"
msgstr ""
@@ -4504,6 +5257,9 @@ msgstr ""
msgid "Input your repository URL"
msgstr ""
+msgid "Insert suggestion"
+msgstr ""
+
msgid "Install GitLab Runner"
msgstr ""
@@ -4512,10 +5268,10 @@ msgstr "Установить Runner на Kubernetes"
msgid "Instance"
msgid_plural "Instances"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Экземпляр"
+msgstr[1] "Экземпляров"
+msgstr[2] "Экземпляры"
+msgstr[3] "Экземпляры"
msgid "Instance Statistics"
msgstr ""
@@ -4535,6 +5291,9 @@ msgstr ""
msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to."
msgstr "Желающие могут внести свой вклад, отправив коммит, если захотят."
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
msgid "Internal - The group and any internal projects can be viewed by any logged in user."
msgstr "Внутренний - Группу и включённые в неё проекты может видеть любой зарегистрированный пользователь."
@@ -4550,15 +5309,33 @@ msgstr "Шаблон интервала"
msgid "Introducing Cycle Analytics"
msgstr "Внедрение Цикла Аналитик"
+msgid "Introducing Your Conversational Development Index"
+msgstr ""
+
+msgid "Invitation"
+msgstr ""
+
msgid "Invite"
+msgstr "Приглашение"
+
+msgid "Invite group"
msgstr ""
-msgid "Issue"
+msgid "Invite member"
msgstr ""
-msgid "Issue Boards"
+msgid "Invoke Count"
+msgstr ""
+
+msgid "Invoke Time"
msgstr ""
+msgid "Issue"
+msgstr "Обсуждение"
+
+msgid "Issue Boards"
+msgstr "Доски Обсуждений"
+
msgid "Issue board focus mode"
msgstr ""
@@ -4569,6 +5346,21 @@ msgid "IssueBoards|Board"
msgstr "Доска"
msgid "IssueBoards|Boards"
+msgstr "Доски"
+
+msgid "IssueBoards|Create new board"
+msgstr ""
+
+msgid "IssueBoards|Delete board"
+msgstr ""
+
+msgid "IssueBoards|No matching boards found"
+msgstr ""
+
+msgid "IssueBoards|Some of your boards are hidden, activate a license to see them again."
+msgstr ""
+
+msgid "IssueBoards|Switch board"
msgstr ""
msgid "Issues"
@@ -4578,10 +5370,10 @@ msgid "Issues can be bugs, tasks or ideas to be discussed. Also, issues are sear
msgstr "Обсуждениями могут быть ошибки, задачи или идеи. Также, по обсуждениям можно выполнять поиск и отбор."
msgid "Issues closed"
-msgstr ""
+msgstr "Обсуждения закрыты"
msgid "Issues, merge requests, pushes and comments."
-msgstr ""
+msgstr "Обсуждения, запросы на слияния, отправки изменений и комментарии."
msgid "IssuesAnalytics|After you begin creating issues for your projects, we can start tracking and displaying metrics for them"
msgstr ""
@@ -4604,6 +5396,12 @@ msgstr ""
msgid "IssuesAnalytics|To widen your search, change or remove filters in the filter bar above"
msgstr ""
+msgid "It must have a header row and at least two columns: the first column is the issue title and the second column is the issue description. The separator is automatically detected."
+msgstr ""
+
+msgid "It's you"
+msgstr ""
+
msgid "Jaeger URL"
msgstr ""
@@ -4617,16 +5415,22 @@ msgid "January"
msgstr "Январь"
msgid "Job"
-msgstr ""
+msgstr "Задание"
msgid "Job has been erased"
msgstr "Фоновое задание было удалено"
+msgid "Job is stuck. Check runners."
+msgstr ""
+
+msgid "Job was retried"
+msgstr ""
+
msgid "Jobs"
msgstr "Задания"
msgid "Job|Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотр"
msgid "Job|Complete Raw"
msgstr ""
@@ -4661,10 +5465,10 @@ msgstr ""
msgid "Job|The artifacts were removed"
msgstr ""
-msgid "Job|The artifacts will be removed in"
+msgid "Job|The artifacts will be removed"
msgstr ""
-msgid "Job|This job is stuck, because the project doesn't have any runners online assigned to it."
+msgid "Job|This job is stuck because the project doesn't have any runners online assigned to it."
msgstr ""
msgid "Jul"
@@ -4679,12 +5483,18 @@ msgstr "Июн."
msgid "June"
msgstr "Июнь"
+msgid "Key (PEM)"
+msgstr ""
+
msgid "Kubernetes"
msgstr "Kubernetes"
msgid "Kubernetes Cluster"
msgstr "Кластер Kubernetes"
+msgid "Kubernetes Clusters"
+msgstr ""
+
msgid "Kubernetes cluster creation time exceeds timeout; %{timeout}"
msgstr "Время создания кластера Kubernetes превышает время ожидания; %{timeout}"
@@ -4704,7 +5514,7 @@ msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_
msgstr ""
msgid "LFS"
-msgstr ""
+msgstr "LFS"
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Отключено"
@@ -4728,7 +5538,7 @@ msgid "LabelSelect|%{labelsString}, and %{remainingLabelCount} more"
msgstr "%{labelsString} и еще %{remainingLabelCount} других"
msgid "LabelSelect|Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Метки"
msgid "Labels"
msgstr "Метки"
@@ -4764,6 +5574,9 @@ msgstr[3] "Последние %d дни"
msgid "Last Pipeline"
msgstr "Последняя Сборочная Линия"
+msgid "Last activity"
+msgstr ""
+
msgid "Last commit"
msgstr "Последний коммит"
@@ -4779,6 +5592,9 @@ msgstr "Автор последнего изменения: %{name}"
msgid "Last reply by"
msgstr ""
+msgid "Last seen"
+msgstr ""
+
msgid "Last update"
msgstr "Последнее обновление"
@@ -4794,15 +5610,39 @@ msgstr "в"
msgid "Latest changes"
msgstr "Последние изменения"
+msgid "Latest pipeline for this branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Lead"
+msgstr ""
+
+msgid "Learn how to %{no_packages_link_start}publish and share your packages%{no_packages_link_end} with GitLab."
+msgstr ""
+
msgid "Learn more"
msgstr "Подробнее"
msgid "Learn more about %{issue_boards_url}, to keep track of issues in multiple lists, using labels, assignees, and milestones. If you’re missing something from issue boards, please create an issue on %{gitlab_issues_url}."
msgstr ""
+msgid "Learn more about Auto DevOps"
+msgstr ""
+
msgid "Learn more about Kubernetes"
msgstr "Подробнее о Kubernates"
+msgid "Learn more about Web Terminal"
+msgstr ""
+
+msgid "Learn more about custom project templates"
+msgstr ""
+
+msgid "Learn more about group-level project templates"
+msgstr ""
+
+msgid "Learn more about incoming email addresses"
+msgstr ""
+
msgid "Learn more about protected branches"
msgstr ""
@@ -4825,28 +5665,28 @@ msgid "Leave the \"File type\" and \"Delivery method\" options on their default
msgstr ""
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Лицензия"
msgid "LicenseManagement|Add a license"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить лицензию"
msgid "LicenseManagement|Add licenses manually to approve or blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Вручную добавить лицензии в одобренные или внесённые в черный список"
msgid "LicenseManagement|Approve"
-msgstr ""
+msgstr "Одобрить"
msgid "LicenseManagement|Approve license"
-msgstr ""
+msgstr "Одобрить лицензию"
msgid "LicenseManagement|Approve license?"
-msgstr ""
+msgstr "Одобрить лицензию?"
msgid "LicenseManagement|Approved"
-msgstr ""
+msgstr "Одобрено"
msgid "LicenseManagement|Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Черный список"
msgid "LicenseManagement|Blacklist license"
msgstr ""
@@ -4858,10 +5698,10 @@ msgid "LicenseManagement|Blacklisted"
msgstr ""
msgid "LicenseManagement|Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Отмена"
msgid "LicenseManagement|License"
-msgstr ""
+msgstr "Лицензия"
msgid "LicenseManagement|License Management"
msgstr ""
@@ -4870,10 +5710,10 @@ msgid "LicenseManagement|License details"
msgstr ""
msgid "LicenseManagement|License name"
-msgstr ""
+msgstr "Наименование лицензии"
msgid "LicenseManagement|Manage approved and blacklisted licenses for this project."
-msgstr ""
+msgstr "Управление одобренными и внесенными в черный список лицензиям для этого проекта."
msgid "LicenseManagement|Packages"
msgstr ""
@@ -4885,10 +5725,10 @@ msgid "LicenseManagement|Remove license?"
msgstr ""
msgid "LicenseManagement|Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Подтвердить"
msgid "LicenseManagement|There are currently no approved or blacklisted licenses in this project."
-msgstr ""
+msgstr "В настоящее время нет одобренных или внесенных в черный список лицензий в этом проекте."
msgid "LicenseManagement|This license already exists in this project."
msgstr ""
@@ -4900,7 +5740,7 @@ msgid "LicenseManagement|You are about to remove the license, %{name}, from this
msgstr ""
msgid "Licenses"
-msgstr ""
+msgstr "Лицензии"
msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
@@ -4910,13 +5750,13 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgid "LinkedIn"
-msgstr ""
+msgstr "LinkedIn"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "List Your Gitea Repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Список репозиториев Gitea"
msgid "List available repositories"
msgstr ""
@@ -4931,7 +5771,7 @@ msgid "List your GitHub repositories"
msgstr "Список ваших репозиториев на GitHub"
msgid "Live preview"
-msgstr ""
+msgstr "Предварительный просмотр в реальном времени"
msgid "Loading contribution stats for group members"
msgstr ""
@@ -4942,6 +5782,12 @@ msgstr "Загрузка GitLab IDE..."
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
+msgid "Loading…"
+msgstr ""
+
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
msgid "Lock"
msgstr "Блокировка"
@@ -4973,7 +5819,7 @@ msgid "Login with smartcard"
msgstr ""
msgid "Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Журналы"
msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos."
msgstr ""
@@ -5008,14 +5854,17 @@ msgstr "Управление метками"
msgid "Manage project labels"
msgstr "Управление метками проекта"
+msgid "Manage two-factor authentication"
+msgstr ""
+
msgid "Manage your group’s membership while adding another level of security with SAML."
msgstr ""
msgid "Manifest"
-msgstr ""
+msgstr "Манифест"
msgid "Manifest file import"
-msgstr ""
+msgstr "Импорт файла манифеста"
msgid "Map a FogBugz account ID to a GitLab user"
msgstr ""
@@ -5038,6 +5887,9 @@ msgstr "Март"
msgid "Mark todo as done"
msgstr "Отметить как сделанное"
+msgid "Markdown"
+msgstr ""
+
msgid "Markdown enabled"
msgstr "Включен режим Markdown"
@@ -5074,9 +5926,6 @@ msgstr ""
msgid "Maven Metadata"
msgstr ""
-msgid "Maven package"
-msgstr ""
-
msgid "Max access level"
msgstr ""
@@ -5098,24 +5947,36 @@ msgstr ""
msgid "Members"
msgstr "Участники"
-msgid "Members will be forwarded here when signing in to your group. Get this from your identity provider, where it can also be called \"SSO Service Location\", \"SAML Token Issuance Endpoint\", or \"SAML 2.0/W-Federation URL\"."
+msgid "Members can be added by project <i>Maintainers</i> or <i>Owners</i>"
msgstr ""
-msgid "Merge Request"
+msgid "Members of <strong>%{project_name}</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "Members will be forwarded here when signing in to your group. Get this from your identity provider, where it can also be called \"SSO Service Location\", \"SAML Token Issuance Endpoint\", or \"SAML 2.0/W-Federation URL\"."
msgstr ""
-msgid "Merge Request:"
-msgstr "Запрос на слияние:"
+msgid "Merge Request"
+msgstr "Запрос на слияние"
msgid "Merge Requests"
msgstr "Запросы на Слияние"
msgid "Merge Requests created"
+msgstr "Запрос на слияние создан"
+
+msgid "Merge commit message"
msgstr ""
msgid "Merge events"
msgstr "События слияний"
+msgid "Merge immediately"
+msgstr ""
+
+msgid "Merge in progress"
+msgstr ""
+
msgid "Merge request"
msgstr "Запрос на слияние"
@@ -5128,19 +5989,31 @@ msgstr "Запросы на слияние"
msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
msgstr "Запросы на слияние- это место, где можно предлагать изменения вносимые в проект, и обсуждать эти изменения с другими"
+msgid "Merge when pipeline succeeds"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeRequests|Add a reply"
+msgstr ""
+
msgid "MergeRequests|An error occurred while saving the draft comment."
msgstr ""
-msgid "MergeRequests|Discussion stays resolved."
+msgid "MergeRequests|Discussion stays resolved"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeRequests|Discussion stays unresolved"
msgstr ""
-msgid "MergeRequests|Discussion stays unresolved."
+msgid "MergeRequests|Discussion will be resolved"
msgstr ""
-msgid "MergeRequests|Discussion will be resolved."
+msgid "MergeRequests|Discussion will be unresolved"
msgstr ""
-msgid "MergeRequests|Discussion will be unresolved."
+msgid "MergeRequests|Jump to next unresolved discussion"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeRequests|Reply..."
msgstr ""
msgid "MergeRequests|Resolve this discussion in a new issue"
@@ -5158,15 +6031,36 @@ msgstr ""
msgid "MergeRequests|View replaced file @ %{commitId}"
msgstr ""
-msgid "MergeRequest| %{paragraphStart}changed the description %{descriptionChangedTimes} times %{timeDifferenceMinutes}%{paragraphEnd}"
+msgid "MergeRequests|commented on commit %{commitLink}"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeRequests|started a discussion"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeRequests|started a discussion on %{linkStart}an old version of the diff%{linkEnd}"
msgstr ""
+msgid "MergeRequests|started a discussion on %{linkStart}the diff%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeRequests|started a discussion on an outdated change in commit %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeRequests|started a discussion on commit %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeRequest| %{paragraphStart}changed the description %{descriptionChangedTimes} times %{timeDifferenceMinutes}%{paragraphEnd}"
+msgstr "%{paragraphStart}изменил описание %{descriptionChangedTimes} раз, за последние %{timeDifferenceMinutes}%{paragraphEnd}"
+
msgid "MergeRequest|Filter files"
msgstr ""
msgid "MergeRequest|No files found"
msgstr ""
+msgid "MergeRequest|Search files"
+msgstr ""
+
msgid "Merged"
msgstr "Слито"
@@ -5174,7 +6068,7 @@ msgid "Messages"
msgstr "Сообщения"
msgid "Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Метрики"
msgid "Metrics - Influx"
msgstr "Метрики - Influx"
@@ -5183,27 +6077,33 @@ msgid "Metrics - Prometheus"
msgstr "Метрики - Prometheus"
msgid "Metrics and profiling"
-msgstr ""
+msgstr "Метрики и профилирование"
-msgid "Metrics|Business"
+msgid "Metrics for environment"
msgstr ""
msgid "Metrics|Check out the CI/CD documentation on deploying to an environment"
msgstr ""
msgid "Metrics|Create metric"
+msgstr "Создать метрику"
+
+msgid "Metrics|Delete metric"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Edit metric"
+msgid "Metrics|Delete metric?"
msgstr ""
+msgid "Metrics|Edit metric"
+msgstr "Редактировать метрику"
+
msgid "Metrics|Environment"
msgstr ""
msgid "Metrics|For grouping similar metrics"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Label of the chart's vertical axis. Usually the type of the unit being charted. The horizontal axis (X-axis) always represents time."
+msgid "Metrics|Label of the y-axis (usually the unit). The x-axis always represents time."
msgstr ""
msgid "Metrics|Learn about environments"
@@ -5215,22 +6115,16 @@ msgstr ""
msgid "Metrics|Must be a valid PromQL query."
msgstr ""
-msgid "Metrics|Name"
-msgstr ""
-
msgid "Metrics|New metric"
-msgstr ""
+msgstr "Новая метрика"
msgid "Metrics|No deployed environments"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Prometheus Query Documentation"
+msgid "Metrics|PromQL query is valid"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Query"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|Response"
+msgid "Metrics|Prometheus Query Documentation"
msgstr ""
msgid "Metrics|System"
@@ -5245,10 +6139,10 @@ msgstr ""
msgid "Metrics|There was an error getting environments information."
msgstr ""
-msgid "Metrics|There was an error while retrieving metrics"
+msgid "Metrics|There was an error trying to validate your query"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Type"
+msgid "Metrics|There was an error while retrieving metrics"
msgstr ""
msgid "Metrics|Unexpected deployment data response from prometheus endpoint"
@@ -5269,21 +6163,12 @@ msgstr ""
msgid "Metrics|Y-axis label"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. HTTP requests"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|e.g. Requests/second"
+msgid "Metrics|You're about to permanently delete this metric. This cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Metrics|e.g. Throughput"
msgstr ""
-msgid "Metrics|e.g. rate(http_requests_total[5m])"
-msgstr ""
-
-msgid "Metrics|e.g. req/sec"
-msgstr ""
-
msgid "Milestone"
msgstr "Этап"
@@ -5356,11 +6241,23 @@ msgstr "Отмена"
msgid "Modal|Close"
msgstr "Закрыть"
+msgid "Modify commit messages"
+msgstr ""
+
+msgid "Modify merge commit"
+msgstr ""
+
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+msgid "Monitor your errors by integrating with Sentry"
+msgstr ""
+
msgid "Monitoring"
msgstr "Мониторинг"
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "Месяцы"
msgid "More"
msgstr ""
@@ -5399,7 +6296,7 @@ msgid "Name your individual key via a title"
msgstr ""
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Наименование:"
msgid "Naming, visibility"
msgstr ""
@@ -5416,20 +6313,26 @@ msgstr "Вход / Регистрация"
msgid "Nav|Sign out and sign in with a different account"
msgstr ""
+msgid "Need help?"
+msgstr ""
+
msgid "Network"
msgstr ""
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Никогда"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Новый"
msgid "New Application"
+msgstr "Новое Приложение"
+
+msgid "New Environment"
msgstr ""
msgid "New Group"
-msgstr ""
+msgstr "Новая Группа"
msgid "New Identity"
msgstr ""
@@ -5444,14 +6347,20 @@ msgstr[3] "Новые Обсуждения"
msgid "New Label"
msgstr "Новая метка"
+msgid "New Milestone"
+msgstr ""
+
+msgid "New Pages Domain"
+msgstr ""
+
msgid "New Pipeline Schedule"
msgstr "Новое Расписание Сборочной Линии"
msgid "New Snippet"
-msgstr ""
+msgstr "Новый пример кода"
msgid "New Snippets"
-msgstr ""
+msgstr "Новые примеры кода"
msgid "New branch"
msgstr "Новая ветка"
@@ -5462,9 +6371,12 @@ msgstr "Новая ветка недоступна"
msgid "New directory"
msgstr "Новый каталог"
-msgid "New epic"
+msgid "New environment"
msgstr ""
+msgid "New epic"
+msgstr "Новая цель"
+
msgid "New file"
msgstr "Новый файл"
@@ -5483,6 +6395,9 @@ msgstr "Новая метка"
msgid "New merge request"
msgstr "Новый запрос на слияние"
+msgid "New milestone"
+msgstr ""
+
msgid "New pipelines will cancel older, pending pipelines on the same branch"
msgstr ""
@@ -5493,7 +6408,7 @@ msgid "New schedule"
msgstr "Новое расписание"
msgid "New snippet"
-msgstr "Новый фрагмент"
+msgstr "Новый пример кода"
msgid "New subgroup"
msgstr "Новая подгруппа"
@@ -5510,6 +6425,9 @@ msgstr "Нет"
msgid "No Label"
msgstr ""
+msgid "No activities found"
+msgstr ""
+
msgid "No assignee"
msgstr "Нет ответственного"
@@ -5519,6 +6437,9 @@ msgstr ""
msgid "No changes"
msgstr "Нет изменений"
+msgid "No changes between %{ref_start}%{source_branch}%{ref_end} and %{ref_start}%{target_branch}%{ref_end}"
+msgstr ""
+
msgid "No connection could be made to a Gitaly Server, please check your logs!"
msgstr ""
@@ -5531,15 +6452,24 @@ msgstr ""
msgid "No credit card required."
msgstr ""
+msgid "No details available"
+msgstr ""
+
msgid "No due date"
msgstr "Плановый срок не указан"
+msgid "No errors to display"
+msgstr ""
+
msgid "No estimate or time spent"
msgstr ""
msgid "No file chosen"
msgstr "Файл не выбран"
+msgid "No file selected"
+msgstr ""
+
msgid "No files found."
msgstr "Файлы не найдены."
@@ -5547,11 +6477,14 @@ msgid "No issues for the selected time period."
msgstr ""
msgid "No labels with such name or description"
-msgstr ""
+msgstr "Нет меток с таким наименованием или описанием"
msgid "No license. All rights reserved"
msgstr ""
+msgid "No matching results"
+msgstr ""
+
msgid "No merge requests for the selected time period."
msgstr ""
@@ -5561,14 +6494,17 @@ msgstr ""
msgid "No messages were logged"
msgstr ""
-msgid "No other labels with such name or description"
+msgid "No milestones to show"
msgstr ""
-msgid "No packages stored for this project."
+msgid "No other labels with such name or description"
+msgstr "Нет других меток с таким наименованием или описанием"
+
+msgid "No preview for this file type"
msgstr ""
msgid "No prioritised labels with such name or description"
-msgstr ""
+msgstr "Нет приоритезированных меток с таким наименованием и описанием"
msgid "No public groups"
msgstr ""
@@ -5585,6 +6521,9 @@ msgstr ""
msgid "No schedules"
msgstr "Нет расписаний"
+msgid "No start date"
+msgstr ""
+
msgid "No, directly import the existing email addresses and usernames."
msgstr ""
@@ -5594,12 +6533,6 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Пусто"
-msgid "Not all comments are displayed because you're comparing two versions of the diff."
-msgstr ""
-
-msgid "Not all comments are displayed because you're viewing an old version of the diff."
-msgstr ""
-
msgid "Not allowed to merge"
msgstr "Слияние не допускается"
@@ -5624,6 +6557,9 @@ msgstr ""
msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}"
msgstr "Обратите внимание, что мастер ветка автоматически защищена. %{link_to_protected_branches}"
+msgid "Note that this invitation was sent to %{mail_to_invite_email}, but you are signed in as %{link_to_current_user} with email %{mail_to_current_user}."
+msgstr ""
+
msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr ""
@@ -5637,7 +6573,7 @@ msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_int
msgstr ""
msgid "Notes|Are you sure you want to cancel creating this comment?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы уверены, что вы хотите отменить создание этого комментария?"
msgid "Notes|Collapse replies"
msgstr ""
@@ -5654,6 +6590,12 @@ msgstr ""
msgid "Notification events"
msgstr "Уведомления о событиях"
+msgid "Notification setting"
+msgstr ""
+
+msgid "Notification setting - %{notification_title}"
+msgstr ""
+
msgid "NotificationEvent|Close issue"
msgstr "Обсуждение закрыто"
@@ -5724,7 +6666,7 @@ msgid "November"
msgstr "Ноябрь"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "ОК"
msgid "Oct"
msgstr "Окт."
@@ -5740,33 +6682,48 @@ msgstr ""
msgid "One more item"
msgid_plural "%d more items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Еще один элемент"
+msgstr[1] "Еще %d элементов"
+msgstr[2] "Еще %d элементов"
+msgstr[3] "Еще %d элементов"
msgid "One or more of your Bitbucket projects cannot be imported into GitLab directly because they use Subversion or Mercurial for version control, rather than Git."
-msgstr ""
+msgstr "Один или несколько проектов Bitbucket не могут быть импортировать в GitLab, потому что они используют Subversion или Mercurial для управления версиями, а не Git."
msgid "One or more of your Google Code projects cannot be imported into GitLab directly because they use Subversion or Mercurial for version control, rather than Git."
-msgstr ""
+msgstr "Один или несколько проектов Google Code не могут быть импортированы в GitLab, поскольку они используют Subversion или Mercurial для управления версиями, а не Git."
msgid "Only admins"
+msgstr "Только администраторы"
+
+msgid "Only mirror protected branches"
msgstr ""
-msgid "Only comments from the following commit are shown below"
+msgid "Only policy:"
msgstr ""
-msgid "Only mirror protected branches"
+msgid "Only proceed if you trust %{idp_url} to control your GitLab account sign in."
msgstr ""
msgid "Only project members can comment."
msgstr "Только участники проекта могут оставлять комментарии."
+msgid "Only project members will be imported. Group members will be skipped."
+msgstr ""
+
msgid "Oops, are you sure?"
msgstr ""
msgid "Open"
+msgstr "Открыть"
+
+msgid "Open Documentation"
+msgstr ""
+
+msgid "Open comment type dropdown"
+msgstr ""
+
+msgid "Open errors"
msgstr ""
msgid "Open in Xcode"
@@ -5788,7 +6745,7 @@ msgid "Opened MR"
msgstr ""
msgid "Opened issues"
-msgstr ""
+msgstr "Открытые обсуждения"
msgid "OpenedNDaysAgo|Opened"
msgstr "Открыто"
@@ -5802,16 +6759,13 @@ msgstr "Операции"
msgid "Operations Dashboard"
msgstr ""
-msgid "Operations Settings"
-msgstr ""
-
msgid "OperationsDashboard|Add a project to the dashboard"
msgstr ""
msgid "OperationsDashboard|The operations dashboard provides a summary of each project's operational health, including pipeline and alert statuses."
msgstr ""
-msgid "OperationsDashboard|Unable to add %{invalidProjects}. The Operations Dashboard is available for projects with a Gold subscription."
+msgid "OperationsDashboard|Unable to add %{invalidProjects}. The Operations Dashboard is available for public projects, and private projects in groups with a Gold plan."
msgstr ""
msgid "Optionally, you can %{link_to_customize} how FogBugz email addresses and usernames are imported into GitLab."
@@ -5851,14 +6805,20 @@ msgid "Package information"
msgstr ""
msgid "Package was removed"
-msgstr ""
+msgstr "Пакет был удален"
msgid "Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Пакеты"
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"
+msgid "Pages Domain"
+msgstr ""
+
+msgid "Pages Domains"
+msgstr ""
+
msgid "Pagination|Last »"
msgstr "Последняя »"
@@ -5871,20 +6831,35 @@ msgstr "Предыдущая"
msgid "Pagination|« First"
msgstr "« Первая"
+msgid "Parameter"
+msgstr ""
+
+msgid "Parent epic"
+msgstr ""
+
msgid "Part of merge request changes"
msgstr "Часть изменений запроса на слияние"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
+msgid "Past due"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste epic link"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste issue link"
+msgstr ""
+
msgid "Paste your public SSH key, which is usually contained in the file '~/.ssh/id_rsa.pub' and begins with 'ssh-rsa'. Don't use your private SSH key."
msgstr ""
msgid "Path, transfer, remove"
-msgstr ""
+msgstr "Путь, перемещение, удаление"
msgid "Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Путь:"
msgid "Pause"
msgstr "Приостановить"
@@ -5898,9 +6873,6 @@ msgstr "В ожидании"
msgid "People without permission will never get a notification and won't be able to comment."
msgstr ""
-msgid "Per job. If a job passes this threshold, it will be marked as failed"
-msgstr ""
-
msgid "Perform advanced options such as changing path, transferring, or removing the group."
msgstr ""
@@ -5911,11 +6883,17 @@ msgid "Permissions"
msgstr "Права доступа"
msgid "Permissions, LFS, 2FA"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешения, LFS, 2FA"
msgid "Personal Access Token"
msgstr "Персональный Токен Доступа"
+msgid "Personal project creation is not allowed. Please contact your administrator with questions"
+msgstr ""
+
+msgid "Pick a name"
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline"
msgstr "Сборочная линия"
@@ -6064,7 +7042,7 @@ msgid "Pipeline|Specify variable values to be used in this run. The values speci
msgstr ""
msgid "Pipeline|Stages"
-msgstr ""
+msgstr "Стадии"
msgid "Pipeline|Status"
msgstr ""
@@ -6102,6 +7080,9 @@ msgstr "PlantUML"
msgid "Play"
msgstr "Запуск"
+msgid "Please %{link_to_register} or %{link_to_sign_in} to comment"
+msgstr ""
+
msgid "Please accept the Terms of Service before continuing."
msgstr ""
@@ -6114,9 +7095,15 @@ msgstr ""
msgid "Please convert them to Git on Google Code, and go through the %{link_to_import_flow} again."
msgstr ""
+msgid "Please enable and migrate to hashed storage to avoid security issues and ensure data integrity. %{migrate_link}"
+msgstr ""
+
msgid "Please fill in a descriptive name for your group."
msgstr ""
+msgid "Please migrate all existing projects to hashed storage to avoid security issues and ensure data integrity. %{migrate_link}"
+msgstr ""
+
msgid "Please note that this application is not provided by GitLab and you should verify its authenticity before allowing access."
msgstr ""
@@ -6129,6 +7116,9 @@ msgstr "Пожалуйста, решите reCAPTCHA"
msgid "Please try again"
msgstr "Пожалуйста, попробуйте ещё раз"
+msgid "Please upgrade PostgreSQL to version 9.6 or greater. The status of the replication cannot be determined reliably with the current version."
+msgstr ""
+
msgid "Please use this form to report users to GitLab who create spam issues, comments or behave inappropriately."
msgstr ""
@@ -6151,7 +7141,7 @@ msgid "Prevent adding new members to project membership within this group"
msgstr ""
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Предварительный просмотр"
msgid "Preview payload"
msgstr ""
@@ -6171,6 +7161,9 @@ msgstr ""
msgid "Prioritized label"
msgstr ""
+msgid "Private"
+msgstr ""
+
msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user."
msgstr "Приватный - Доступ к проекту должен предоставляться явно каждому пользователю."
@@ -6184,17 +7177,26 @@ msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
msgid "Profile Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки профиля"
msgid "Profiles| You are about to permanently delete %{yourAccount}, and all of the issues, merge requests, and groups linked to your account. Once you confirm %{deleteAccount}, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""
msgid "Profiles| You are going to change the username %{currentUsernameBold} to %{newUsernameBold}. Profile and projects will be redirected to the %{newUsername} namespace but this redirect will expire once the %{currentUsername} namespace is registered by another user or group. Please update your Git repository remotes as soon as possible."
+msgstr "Вы собираетесь изменить имя пользователя %{currentUsernameBold} на %{newUsernameBold}. Профиль и проекты будут перенаправлены в пространство имен %{newUsername}, но это перенаправление перестанет действовать, как только пространство имён %{currentUsername} будет зарегистрировано другим пользователем или группой. Пожалуйста, как можно скорее, обновите указатели на свои удаленные репозитории Git."
+
+msgid "Profiles|@username"
msgstr ""
msgid "Profiles|Account scheduled for removal."
msgstr "Учетная запись запланирована к удалению."
+msgid "Profiles|Activate signin with one of the following services"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Active"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Add key"
msgstr ""
@@ -6210,15 +7212,30 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|Change username"
msgstr "Изменить имя пользователя"
+msgid "Profiles|Changing your username can have unintended side effects."
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Choose file..."
msgstr ""
-msgid "Profiles|Choose to show contributions of private projects on your public profile without any project, repository or organization information."
+msgid "Profiles|Choose to show contributions of private projects on your public profile without any project, repository or organization information"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|City, country"
msgstr ""
msgid "Profiles|Clear status"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Click on icon to activate signin with one of the following services"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Connect"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Connected Accounts"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Current path: %{path}"
msgstr "Текущий путь: %{path}"
@@ -6237,6 +7254,9 @@ msgstr "Удалить свою учетную запись?"
msgid "Profiles|Deleting an account has the following effects:"
msgstr "Удаление учетной записи приведет к следующим последствиям:"
+msgid "Profiles|Disconnect"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Do not show on profile"
msgstr ""
@@ -6246,6 +7266,12 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|Edit Profile"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Enter your name, so people you know can recognize you"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Increase your account's security by enabling Two-Factor Authentication (2FA)"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Invalid password"
msgstr "Неверный пароль"
@@ -6282,19 +7308,22 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|Set new profile picture"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Social sign-in"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Some options are unavailable for LDAP accounts"
msgstr ""
-msgid "Profiles|Tell us about yourself in fewer than 250 characters."
+msgid "Profiles|Tell us about yourself in fewer than 250 characters"
msgstr ""
msgid "Profiles|The maximum file size allowed is 200KB."
msgstr ""
msgid "Profiles|This doesn't look like a public SSH key, are you sure you want to add it?"
-msgstr ""
+msgstr "Это не выглядит как публичный SSH-ключ, вы уверены, что вы хотите добавить его?"
-msgid "Profiles|This email will be displayed on your public profile."
+msgid "Profiles|This email will be displayed on your public profile"
msgstr ""
msgid "Profiles|This email will be used for web based operations, such as edits and merges. %{learn_more}"
@@ -6303,10 +7332,13 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|This emoji and message will appear on your profile and throughout the interface."
msgstr ""
-msgid "Profiles|This feature is experimental and translations are not complete yet."
+msgid "Profiles|This feature is experimental and translations are not complete yet"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|This information will appear on your profile"
msgstr ""
-msgid "Profiles|This information will appear on your profile."
+msgid "Profiles|Two-Factor Authentication"
msgstr ""
msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:"
@@ -6333,12 +7365,15 @@ msgstr "Ошибка изменения имени пользователя - %
msgid "Profiles|Username successfully changed"
msgstr "Имя пользователя успешно изменено"
-msgid "Profiles|Website"
+msgid "Profiles|Using emojis in names seems fun, but please try to set a status message instead"
msgstr ""
msgid "Profiles|What's your status?"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Who you represent or work for"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|You can change your avatar here"
msgstr ""
@@ -6357,16 +7392,19 @@ msgstr "У вас нет прав на удаление этого пользо
msgid "Profiles|You must transfer ownership or delete these groups before you can delete your account."
msgstr "Перед удалением учётной записи, вам необходимо передать право владения или удалить эти группы."
+msgid "Profiles|Your LinkedIn profile name from linkedin.com/in/profilename"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Your account is currently an owner in these groups:"
msgstr "Ваша учетная запись в настоящее время является владельцем следующих групп:"
-msgid "Profiles|Your email address was automatically set based on your %{provider_label} account."
+msgid "Profiles|Your email address was automatically set based on your %{provider_label} account"
msgstr ""
-msgid "Profiles|Your location was automatically set based on your %{provider_label} account."
+msgid "Profiles|Your location was automatically set based on your %{provider_label} account"
msgstr ""
-msgid "Profiles|Your name was automatically set based on your %{provider_label} account, so people you know can recognize you."
+msgid "Profiles|Your name was automatically set based on your %{provider_label} account, so people you know can recognize you"
msgstr ""
msgid "Profiles|Your status"
@@ -6375,6 +7413,12 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|e.g. My MacBook key"
msgstr ""
+msgid "Profiles|username"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|website.com"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|your account"
msgstr "ваша учетная запись"
@@ -6406,16 +7450,16 @@ msgid "Project Badges"
msgstr "Значки Проекта"
msgid "Project URL"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес Проекта"
msgid "Project access must be granted explicitly to each user."
msgstr "Доступ к проекту должен предоставляться явно каждому пользователю."
msgid "Project avatar"
-msgstr ""
+msgstr "Аватар проекта"
msgid "Project avatar in repository: %{link}"
-msgstr ""
+msgstr "Аватар проекта в репозитории: %{link}"
msgid "Project details"
msgstr "Детали проекта"
@@ -6432,12 +7476,18 @@ msgstr "Истек срок действия ссылки на проект. С
msgid "Project export started. A download link will be sent by email."
msgstr "Начат экспорт проекта. Ссылка для скачивания будет отправлена по электронной почте."
+msgid "Project members"
+msgstr ""
+
msgid "Project name"
msgstr ""
msgid "Project slug"
msgstr ""
+msgid "Project:"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "Подписаться"
@@ -6550,7 +7600,7 @@ msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search"
msgstr "К сожалению, по вашему запросу проекты не найдены"
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
-msgstr ""
+msgstr "Эта функциональность требует поддержки localStorage в вашем браузере"
msgid "PrometheusAlerts|Add alert"
msgstr ""
@@ -6582,9 +7632,6 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusAlerts|Threshold"
msgstr ""
-msgid "PrometheusDashboard|Time"
-msgstr "Время"
-
msgid "PrometheusService|%{exporters} with %{metrics} were found"
msgstr "Были найдены %{exporters} с %{metrics}"
@@ -6609,6 +7656,9 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|Custom metrics"
msgstr ""
+msgid "PrometheusService|Enable Prometheus to define custom metrics, using either option above"
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..."
msgstr "Определение и настройка метрик..."
@@ -6738,6 +7788,9 @@ msgstr "Провайдер"
msgid "Pseudonymizer data collection"
msgstr ""
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication."
msgstr "Публичный - Группу и включённые в неё проекты могут видеть все, без какой-либо проверки подлинности."
@@ -6748,10 +7801,10 @@ msgid "Public pipelines"
msgstr ""
msgid "Pull"
-msgstr ""
+msgstr "Получить"
msgid "Push"
-msgstr ""
+msgstr "Отправить"
msgid "Push Rules"
msgstr ""
@@ -6777,21 +7830,30 @@ msgstr ""
msgid "Quarters"
msgstr ""
+msgid "Query"
+msgstr ""
+
msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
msgstr "Быстрые действия могут использоваться в описании обсуждений и комментариях."
+msgid "README"
+msgstr ""
+
msgid "Read more"
msgstr "Подробнее"
-msgid "Read more about project permissions <strong>%{link_to_help}</strong>"
+msgid "Read more about environments"
msgstr ""
-msgid "Readme"
-msgstr "Инструкция"
+msgid "Read more about project permissions <strong>%{link_to_help}</strong>"
+msgstr ""
msgid "Real-time features"
msgstr ""
+msgid "Receive alerts from manually configured Prometheus servers."
+msgstr ""
+
msgid "Recent searches"
msgstr ""
@@ -6802,7 +7864,7 @@ msgid "Reference:"
msgstr "Ссылка:"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Обновить"
msgid "Refreshing in a second to show the updated status..."
msgid_plural "Refreshing in %d seconds to show the updated status..."
@@ -6820,6 +7882,9 @@ msgstr ""
msgid "Register / Sign In"
msgstr "Регистрация / Вход"
+msgid "Register U2F device"
+msgstr ""
+
msgid "Register and see your runners for this group."
msgstr "Зарегистрируйте и просмотрите ваши обработчики заданий для этой группы."
@@ -6850,6 +7915,12 @@ msgstr "Связанные Влитые Запросы"
msgid "Related merge requests"
msgstr ""
+msgid "Releases"
+msgstr ""
+
+msgid "Releases mark specific points in a project's development history, communicate information about the type of change, and deliver on prepared, often compiled, versions of the software to be reused elsewhere. Currently, releases can only be created through the API."
+msgstr ""
+
msgid "Remind later"
msgstr "Напомнить позже"
@@ -6859,6 +7930,12 @@ msgstr "Удалить"
msgid "Remove Runner"
msgstr ""
+msgid "Remove all approvals in a merge request when new commits are pushed to its source branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove approver"
+msgstr ""
+
msgid "Remove avatar"
msgstr "Удалить аватар"
@@ -6889,9 +7966,15 @@ msgstr ""
msgid "Reopen epic"
msgstr ""
+msgid "Reopen milestone"
+msgstr ""
+
msgid "Repair authentication"
msgstr ""
+msgid "Reply to comment"
+msgstr ""
+
msgid "Reply to this email directly or %{view_it_on_gitlab}."
msgstr ""
@@ -6952,6 +8035,12 @@ msgstr ""
msgid "Repository URL"
msgstr ""
+msgid "Repository cleanup"
+msgstr ""
+
+msgid "Repository cleanup has started. You will receive an email once the cleanup operation is complete."
+msgstr ""
+
msgid "Repository has no locks."
msgstr ""
@@ -6970,6 +8059,9 @@ msgstr ""
msgid "Request Access"
msgstr "Запрос доступа"
+msgid "Requested %{time_ago}"
+msgstr ""
+
msgid "Requests Profiles"
msgstr ""
@@ -6979,12 +8071,27 @@ msgstr ""
msgid "Require all users to accept Terms of Service and Privacy Policy when they access GitLab."
msgstr ""
+msgid "Resend invite"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset authorization key"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset authorization key?"
+msgstr ""
+
msgid "Reset health check access token"
msgstr "Сбросить ключ доступа проверки работоспособности"
+msgid "Reset key"
+msgstr ""
+
msgid "Reset runners registration token"
msgstr "Сбросить ключ регистрации обработчиков заданий"
+msgid "Resetting the authorization key will invalidate the previous key. Existing alert configurations will need to be updated with the new key."
+msgstr ""
+
msgid "Resolve all discussions in new issue"
msgstr ""
@@ -6994,23 +8101,35 @@ msgstr ""
msgid "Resolve discussion"
msgstr "Закрыть дискуссию"
-msgid "Response metrics (AWS ELB)"
+msgid "Resolved"
msgstr ""
-msgid "Response metrics (Custom)"
+msgid "Response"
msgstr ""
+msgid "Response metrics (AWS ELB)"
+msgstr "Метрики откликов (AWS ELB)"
+
+msgid "Response metrics (Custom)"
+msgstr "Метрики откликов (настраиваемые)"
+
msgid "Response metrics (HA Proxy)"
+msgstr "Метрики откликов (HA Proxy)"
+
+msgid "Response metrics (NGINX Ingress VTS)"
msgstr ""
msgid "Response metrics (NGINX Ingress)"
-msgstr ""
+msgstr "Метрики откликов (NGINX Ingress)"
msgid "Response metrics (NGINX)"
+msgstr "Метрики откликов (NGINX)"
+
+msgid "Restart Terminal"
msgstr ""
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Продолжить"
msgid "Retry"
msgstr "Повторить"
@@ -7021,9 +8140,6 @@ msgstr "Повторить это фоновое задание"
msgid "Retry verification"
msgstr ""
-msgid "Reveal Variables"
-msgstr ""
-
msgid "Reveal value"
msgid_plural "Reveal values"
msgstr[0] "Показать значение"
@@ -7031,6 +8147,9 @@ msgstr[1] "Показать значения"
msgstr[2] "Показать значения"
msgstr[3] "Показать значения"
+msgid "Reveal values"
+msgstr ""
+
msgid "Revert this commit"
msgstr "Отменить это коммит"
@@ -7038,13 +8157,13 @@ msgid "Revert this merge request"
msgstr "Отменить этот запрос на слияние"
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "Рецензия"
msgid "Review the process for configuring service providers in your identity provider — in this case, GitLab is the \"service provider\" or \"relying party\"."
msgstr ""
msgid "Reviewing"
-msgstr ""
+msgstr "Рецензировать"
msgid "Reviewing (merge request !%{mergeRequestId})"
msgstr ""
@@ -7058,6 +8177,9 @@ msgstr ""
msgid "Run CI/CD pipelines for external repositories"
msgstr ""
+msgid "Run tests against your code live using the Web Terminal"
+msgstr ""
+
msgid "Run untagged jobs"
msgstr ""
@@ -7085,6 +8207,9 @@ msgstr "Обработчики заданий"
msgid "Runners API"
msgstr "API обработчиков заданий"
+msgid "Runners activated for this project"
+msgstr ""
+
msgid "Runners can be placed on separate users, servers, and even on your local machine."
msgstr "Обработчики заданий могут запускаться у отдельных пользователей, серверах и даже на вашей локальной машине."
@@ -7118,7 +8243,7 @@ msgstr ""
msgid "SAML Single Sign On Settings"
msgstr ""
-msgid "SAST"
+msgid "SAML for %{group_name}"
msgstr ""
msgid "SHA1 fingerprint of the SAML token signing certificate. Get this from your identity provider, where it can also be called \"Thumbprint\"."
@@ -7137,6 +8262,9 @@ msgid "SSL Verification"
msgstr ""
msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
+
+msgid "Save Changes"
msgstr ""
msgid "Save application"
@@ -7148,6 +8276,9 @@ msgstr "Сохранить изменения"
msgid "Save changes before testing"
msgstr ""
+msgid "Save comment"
+msgstr ""
+
msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "Сохранить расписание сборочной лини"
@@ -7184,6 +8315,9 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
+msgid "Search an environment spec"
+msgstr ""
+
msgid "Search branches"
msgstr ""
@@ -7196,6 +8330,9 @@ msgstr ""
msgid "Search for projects, issues, etc."
msgstr "Поиск проектов, обсуждений и т.д."
+msgid "Search groups"
+msgstr ""
+
msgid "Search merge requests"
msgstr ""
@@ -7265,7 +8402,7 @@ msgstr ""
msgid "Security Dashboard|Issue Created"
msgstr ""
-msgid "Security Reports|At this time, the security dashboard only supports SAST."
+msgid "Security Reports|At this time, the security dashboard only supports SAST and dependency scanning."
msgstr ""
msgid "Security Reports|Create issue"
@@ -7274,10 +8411,13 @@ msgstr ""
msgid "Security Reports|Dismiss vulnerability"
msgstr ""
+msgid "Security Reports|Learn more about setting up your dashboard"
+msgstr ""
+
msgid "Security Reports|More info"
msgstr ""
-msgid "Security Reports|Revert dismissal"
+msgid "Security Reports|No Vulnerabilities"
msgstr ""
msgid "Security Reports|Security dashboard documentation"
@@ -7295,6 +8435,18 @@ msgstr ""
msgid "Security Reports|There was an error reverting this dismissal."
msgstr ""
+msgid "Security Reports|Undo dismiss"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Reports|We've found no vulnerabilities for your group"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Reports|While it's rare to have no vulnerabilities for your group, it can happen. In any event, we ask that you please double check your settings to make sure you've set up your dashboard correctly."
+msgstr ""
+
+msgid "Security dashboard"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityDashboard| The security dashboard displays the latest security report. Use it to find and fix vulnerabilities."
msgstr ""
@@ -7304,6 +8456,12 @@ msgstr ""
msgid "SecurityDashboard|Pipeline %{pipelineLink} triggered"
msgstr ""
+msgid "See metrics"
+msgstr ""
+
+msgid "See the affected projects in the GitLab admin panel"
+msgstr ""
+
msgid "Select"
msgstr ""
@@ -7331,6 +8489,9 @@ msgstr "Выбрать ответственного"
msgid "Select branch/tag"
msgstr "Выбрать ветку/тег"
+msgid "Select members to invite"
+msgstr ""
+
msgid "Select project"
msgstr "Выбрать проект"
@@ -7364,7 +8525,13 @@ msgstr ""
msgid "Send email"
msgstr "Отправить электронное письмо"
+msgid "Send report"
+msgstr ""
+
msgid "Send usage data"
+msgstr "Отправлять данные об использовании"
+
+msgid "Sentry API URL"
msgstr ""
msgid "Sep"
@@ -7376,6 +8543,48 @@ msgstr "Сентябрь"
msgid "Server version"
msgstr "Версия сервера"
+msgid "Serverless"
+msgstr ""
+
+msgid "ServerlessDetails|Kubernetes Pods"
+msgstr ""
+
+msgid "ServerlessDetails|Number of Kubernetes pods in use over time based on necessity."
+msgstr ""
+
+msgid "ServerlessDetails|pod in use"
+msgstr ""
+
+msgid "ServerlessDetails|pods in use"
+msgstr ""
+
+msgid "ServerlessURL|Copy URL to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Serverless| In order to start using functions as a service, you must first install Knative on your Kubernetes cluster."
+msgstr ""
+
+msgid "Serverless|An error occurred while retrieving serverless components"
+msgstr ""
+
+msgid "Serverless|Getting started with serverless"
+msgstr ""
+
+msgid "Serverless|If you believe none of these apply, please check back later as the function data may be in the process of becoming available."
+msgstr ""
+
+msgid "Serverless|Install Knative"
+msgstr ""
+
+msgid "Serverless|Learn more about Serverless"
+msgstr ""
+
+msgid "Serverless|No functions available"
+msgstr ""
+
+msgid "Serverless|There is currently no function data available from Knative. This could be for a variety of reasons including:"
+msgstr ""
+
msgid "Service Desk"
msgstr ""
@@ -7406,6 +8615,9 @@ msgstr "Установить максимальное время сеанса д
msgid "Set notification email for abuse reports."
msgstr "Настроить уведомления по электронной почте для сообщения о злоупотреблениях."
+msgid "Set number of approvers required before open merge requests can be merged"
+msgstr ""
+
msgid "Set requirements for a user to sign-in. Enable mandatory two-factor authentication."
msgstr ""
@@ -7421,6 +8633,9 @@ msgstr ""
msgid "Set up assertions/attributes/claims (email, first_name, last_name) and NameID according to %{docsLinkStart}the documentation %{icon}%{docsLinkEnd}"
msgstr ""
+msgid "Set up new U2F device"
+msgstr ""
+
msgid "Set up your project to automatically push and/or pull changes to/from another repository. Branches, tags, and commits will be synced automatically."
msgstr ""
@@ -7437,7 +8652,7 @@ msgid "SetStatusModal|Edit status"
msgstr ""
msgid "SetStatusModal|Remove status"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить статус"
msgid "SetStatusModal|Set a status"
msgstr ""
@@ -7484,10 +8699,10 @@ msgstr "Показать команду"
msgid "Show complete raw log"
msgstr ""
-msgid "Show latest version"
+msgid "Show file browser"
msgstr ""
-msgid "Show latest version of the diff"
+msgid "Show latest version"
msgstr ""
msgid "Show parent pages"
@@ -7522,17 +8737,26 @@ msgid "Sidebar|Weight"
msgstr ""
msgid "Sign in"
-msgstr ""
+msgstr "Вход"
msgid "Sign in / Register"
+msgstr "Вход / Регистрация"
+
+msgid "Sign in to \"%{group_name}\""
+msgstr ""
+
+msgid "Sign in using smart card"
msgstr ""
-msgid "Sign in to %{group_name}"
+msgid "Sign in via 2FA code"
msgstr ""
msgid "Sign in with Single Sign-On"
msgstr ""
+msgid "Sign in with smart card"
+msgstr ""
+
msgid "Sign out"
msgstr "Выйти"
@@ -7542,6 +8766,9 @@ msgstr "Ограничения входа"
msgid "Sign-up restrictions"
msgstr "Ограничения регистрации"
+msgid "Similar issues"
+msgstr ""
+
msgid "Size"
msgstr ""
@@ -7563,8 +8790,17 @@ msgstr ""
msgid "Smartcard authentication failed: client certificate header is missing."
msgstr ""
+msgid "Snippet Contents"
+msgstr ""
+
msgid "Snippets"
-msgstr "Сниппеты"
+msgstr "Примеры кода"
+
+msgid "Someone edited this %{issueType} at the same time you did. The description has been updated and you will need to make your changes again."
+msgstr ""
+
+msgid "Someone edited this merge request at the same time you did. Please refresh the page to see changes."
+msgstr ""
msgid "Something went wrong on our end"
msgstr "Что-то пошло не так с нашей стороны"
@@ -7575,6 +8811,9 @@ msgstr "Что-то пошло не так с нашей стороны."
msgid "Something went wrong on our end. Please try again!"
msgstr ""
+msgid "Something went wrong on our end. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong trying to change the confidentiality of this issue"
msgstr ""
@@ -7584,9 +8823,15 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong when toggling the button"
msgstr "Что-то пошло не так при переключении кнопки"
+msgid "Something went wrong while applying the suggestion. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later"
msgstr ""
+msgid "Something went wrong while deleting the source branch. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong while fetching %{listType} list"
msgstr ""
@@ -7605,6 +8850,9 @@ msgstr "Что-то пошло не так при получении проек
msgid "Something went wrong while fetching the registry list."
msgstr "Что-то пошло не так при получении списка реестров."
+msgid "Something went wrong while merging this merge request. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later"
msgstr ""
@@ -7629,9 +8877,15 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, no projects matched your search"
msgstr ""
+msgid "Sorry, your filter produced no results"
+msgstr ""
+
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
+msgid "Sort direction"
+msgstr ""
+
msgid "SortOptions|Access level, ascending"
msgstr "Уровень доступа, по возрастанию"
@@ -7677,8 +8931,8 @@ msgstr "Наименее популярный"
msgid "SortOptions|Less weight"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|Milestone"
-msgstr "Веха"
+msgid "SortOptions|Milestone due date"
+msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due later"
msgstr "Веха, наступающая позднее"
@@ -7710,6 +8964,9 @@ msgstr "Старейшие из созданных"
msgid "SortOptions|Oldest joined"
msgstr "Старейшие из присоединившихся"
+msgid "SortOptions|Oldest last activity"
+msgstr ""
+
msgid "SortOptions|Oldest sign in"
msgstr "Старейшие из заходивших"
@@ -7722,6 +8979,9 @@ msgstr "Популяронсть"
msgid "SortOptions|Priority"
msgstr "Приоритет"
+msgid "SortOptions|Recent last activity"
+msgstr ""
+
msgid "SortOptions|Recent sign in"
msgstr "Недавно заходившие"
@@ -7749,6 +9009,9 @@ msgstr "Исходный код"
msgid "Source is not available"
msgstr "Исходный текст недоступен"
+msgid "Source project cannot be found."
+msgstr ""
+
msgid "Spam Logs"
msgstr "Спам Логи"
@@ -7764,6 +9027,9 @@ msgstr ""
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr "Укажите следующий URL во время настройки Gitlab Runner:"
+msgid "Squash commit message"
+msgstr ""
+
msgid "Squash commits"
msgstr ""
@@ -7800,16 +9066,34 @@ msgstr "Активность в избранных проектах"
msgid "Starred projects"
msgstr "Избранные проекты"
+msgid "Stars"
+msgstr ""
+
+msgid "Start Web Terminal"
+msgstr ""
+
msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes"
msgstr "Начать %{new_merge_request} с этих изменений"
msgid "Start a review"
-msgstr ""
+msgstr "Начать рецензию"
msgid "Start and due date"
msgstr ""
+msgid "Start cleanup"
+msgstr ""
+
msgid "Start date"
+msgstr "Дата начала"
+
+msgid "Start discussion"
+msgstr ""
+
+msgid "Start discussion & close %{noteable_name}"
+msgstr ""
+
+msgid "Start discussion & reopen %{noteable_name}"
msgstr ""
msgid "Start the Runner!"
@@ -7821,6 +9105,15 @@ msgstr ""
msgid "Started"
msgstr "Запущен"
+msgid "Started %{startsIn}"
+msgstr ""
+
+msgid "Starting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Starts %{startsIn}"
+msgstr ""
+
msgid "Starts at (UTC)"
msgstr ""
@@ -7830,6 +9123,12 @@ msgstr ""
msgid "Status"
msgstr "Статус"
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop Terminal"
+msgstr ""
+
msgid "Stop environment"
msgstr ""
@@ -7845,6 +9144,9 @@ msgstr "Остановлен"
msgid "Stopping this environment is currently not possible as a deployment is in progress"
msgstr ""
+msgid "Stopping..."
+msgstr ""
+
msgid "Storage"
msgstr "Хранилище"
@@ -7860,6 +9162,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit as spam"
msgstr ""
+msgid "Submit feedback"
+msgstr ""
+
msgid "Submit review"
msgstr ""
@@ -7875,10 +9180,94 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe at project level"
msgstr ""
+msgid "Subscribe to RSS feed"
+msgstr ""
+
+msgid "Subscribe to calendar"
+msgstr ""
+
msgid "Subscribed"
msgstr ""
-msgid "Summary of issues, merge requests, push events, and comments (Timezone: %{utcFormatted})"
+msgid "SubscriptionTable|Billing"
+msgstr ""
+
+msgid "SubscriptionTable|Free"
+msgstr ""
+
+msgid "SubscriptionTable|GitLab allows you to continue using your subscription even if you exceed the number of seats you purchased. You will be required to pay for these seats upon renewal."
+msgstr ""
+
+msgid "SubscriptionTable|GitLab.com %{planName} %{suffix}"
+msgstr ""
+
+msgid "SubscriptionTable|Last invoice"
+msgstr ""
+
+msgid "SubscriptionTable|Loading subscriptions"
+msgstr ""
+
+msgid "SubscriptionTable|Manage"
+msgstr ""
+
+msgid "SubscriptionTable|Max seats used"
+msgstr ""
+
+msgid "SubscriptionTable|Next invoice"
+msgstr ""
+
+msgid "SubscriptionTable|Seats currently in use"
+msgstr ""
+
+msgid "SubscriptionTable|Seats in subscription"
+msgstr ""
+
+msgid "SubscriptionTable|Seats owed"
+msgstr ""
+
+msgid "SubscriptionTable|Subscription end date"
+msgstr ""
+
+msgid "SubscriptionTable|Subscription start date"
+msgstr ""
+
+msgid "SubscriptionTable|This is the last time the GitLab.com team was in contact with you to settle any outstanding balances."
+msgstr ""
+
+msgid "SubscriptionTable|This is the maximum number of users that have existed at the same time since this subscription started."
+msgstr ""
+
+msgid "SubscriptionTable|This is the next date when the GitLab.com team is scheduled to get in contact with you to settle any outstanding balances."
+msgstr ""
+
+msgid "SubscriptionTable|This is the number of seats you will be required to purchase if you update to a paid plan."
+msgstr ""
+
+msgid "SubscriptionTable|Trial"
+msgstr ""
+
+msgid "SubscriptionTable|Trial end date"
+msgstr ""
+
+msgid "SubscriptionTable|Trial start date"
+msgstr ""
+
+msgid "SubscriptionTable|Upgrade"
+msgstr ""
+
+msgid "SubscriptionTable|Usage"
+msgstr ""
+
+msgid "SubscriptionTable|Usage count is performed once a day at 12:00 PM."
+msgstr ""
+
+msgid "Suggested change"
+msgstr ""
+
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+msgid "Support for custom certificates is disabled. Ask your system's administrator to enable it."
msgstr ""
msgid "Switch branch/tag"
@@ -7891,9 +9280,12 @@ msgid "System Hooks"
msgstr "Системные Обработчики"
msgid "System Info"
+msgstr "Сведения о системе"
+
+msgid "System default (%{default})"
msgstr ""
-msgid "System header and footer:"
+msgid "System header and footer"
msgstr ""
msgid "System metrics (Custom)"
@@ -7902,12 +9294,11 @@ msgstr ""
msgid "System metrics (Kubernetes)"
msgstr ""
-msgid "Tag (%{tag_count})"
-msgid_plural "Tags (%{tag_count})"
-msgstr[0] "Тег (%{tag_count})"
-msgstr[1] "Тегов (%{tag_count})"
-msgstr[2] "Тегов (%{tag_count})"
-msgstr[3] "Тегов (%{tag_count})"
+msgid "Tag"
+msgstr ""
+
+msgid "Tag list:"
+msgstr ""
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
@@ -7997,9 +9388,15 @@ msgid "Team"
msgstr "Команда"
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон"
msgid "Templates"
+msgstr "Шаблоны"
+
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+msgid "Terminal for environment"
msgstr ""
msgid "Terms of Service Agreement and Privacy Policy"
@@ -8017,9 +9414,15 @@ msgstr ""
msgid "Thanks! Don't show me this again"
msgstr ""
+msgid "The \"%{group_path}\" group allows you to sign in with your Single Sign-On Account"
+msgstr ""
+
msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project."
msgstr ""
+msgid "The CSV export will be created in the background. Once finished, it will be sent to <strong>%{email}</strong> in an attachment."
+msgstr ""
+
msgid "The Git LFS objects will <strong>not</strong> be synced."
msgstr ""
@@ -8056,6 +9459,9 @@ msgstr "Импорт будет отключен после %{timeout}. Для
msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage."
msgstr "Стадия обсуждения показывает время, которое потребуется с момента создания обсуждения до назначения обсуждению вехи, или добавления обсуждения на вашу доску задач. Начните создавать обсуждения, чтобы увидеть сведения для этой стадии."
+msgid "The maximum file size allowed is %{size}."
+msgstr ""
+
msgid "The maximum file size allowed is 200KB."
msgstr "Максимально допустимый размер файла составляет 200 Кб."
@@ -8134,16 +9540,34 @@ msgstr ""
msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., between 3, 5, 9, the median is 5. Between 3, 5, 7, 8, the median is (5+7)/2 = 6."
msgstr "Среднее значение в ряду. Пример: между 3, 5, 9, среднее 5, между 3, 5, 7, 8, среднее (5+7)/2 = 6."
+msgid "There are no approvers"
+msgstr ""
+
msgid "There are no archived projects yet"
msgstr ""
+msgid "There are no closed issues"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no closed merge requests"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no custom project templates set up for this GitLab instance. They are enabled from GitLab's Admin Area. Contact your GitLab instance administrator to setup custom project templates."
+msgstr ""
+
msgid "There are no issues to show"
msgstr "Нет обсуждений, которые можно показать"
msgid "There are no labels yet"
msgstr ""
-msgid "There are no merge requests to show"
+msgid "There are no open issues"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no open merge requests"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no packages yet"
msgstr ""
msgid "There are no projects shared with this group yet"
@@ -8179,12 +9603,21 @@ msgstr "При подписке на эту метку произошла оши
msgid "There was an error when unsubscribing from this label."
msgstr ""
+msgid "These existing issues have a similar title. It might be better to comment there instead of creating another similar issue."
+msgstr ""
+
msgid "They can be managed using the %{link}."
msgstr ""
msgid "Third party offers"
msgstr ""
+msgid "This %{issuable} is locked. Only <strong>project members</strong> can comment."
+msgstr ""
+
+msgid "This %{viewer} could not be displayed because %{reason}. You can %{options} instead."
+msgstr ""
+
msgid "This GitLab instance does not provide any shared Runners yet. Instance administrators can register shared Runners in the admin area."
msgstr "Этот экземпляр GitLab пока не предоставляет никаких общих обработчиков заданий. Администраторы экземпляров могут регистрировать общие обработчики заданий в секции администрирования."
@@ -8212,13 +9645,16 @@ msgstr ""
msgid "This diff is collapsed."
msgstr ""
+msgid "This diff was suppressed by a .gitattributes entry."
+msgstr ""
+
msgid "This directory"
msgstr "Этот каталог"
-msgid "This group"
+msgid "This domain is not verified. You will need to verify ownership before access is enabled."
msgstr ""
-msgid "This group allows you to sign in with your %{group_name} Single Sign-On account. This will redirect you to an external sign in page."
+msgid "This group"
msgstr ""
msgid "This group does not provide any group Runners yet."
@@ -8281,10 +9717,10 @@ msgstr ""
msgid "This job is in pending state and is waiting to be picked by a runner"
msgstr "Это фоновое задание находится в состоянии ожидания и ожидает запуска процесса исполнения"
-msgid "This job is stuck, because you don't have any active runners online with any of these tags assigned to them:"
+msgid "This job is stuck because you don't have any active runners online with any of these tags assigned to them:"
msgstr ""
-msgid "This job is stuck, because you don't have any active runners that can run this job."
+msgid "This job is stuck because you don't have any active runners that can run this job."
msgstr ""
msgid "This job is the most recent deployment to %{link}."
@@ -8293,7 +9729,7 @@ msgstr ""
msgid "This job requires a manual action"
msgstr "Это фоновое задание требует ручных действий"
-msgid "This job will automatically run after it's timer finishes. Often they are used for incremental roll-out deploys to production environments. When unscheduled it converts into a manual action."
+msgid "This job will automatically run after its timer finishes. Often they are used for incremental roll-out deploys to production environments. When unscheduled it converts into a manual action."
msgstr ""
msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one."
@@ -8314,6 +9750,15 @@ msgstr ""
msgid "This page will be removed in a future release."
msgstr ""
+msgid "This pipeline is run in a merge request context"
+msgstr ""
+
+msgid "This pipeline makes use of a predefined CI/CD configuration enabled by %{strongStart}Auto DevOps.%{strongEnd}"
+msgstr ""
+
+msgid "This pipeline makes use of a predefined CI/CD configuration enabled by <b>Auto DevOps.</b>"
+msgstr ""
+
msgid "This project"
msgstr "Этот проект"
@@ -8341,7 +9786,7 @@ msgstr ""
msgid "This source diff could not be displayed because it is too large."
msgstr ""
-msgid "This timeout will take precedence when lower than Project-defined timeout"
+msgid "This timeout will take precedence when lower than project-defined timeout and accepts a human readable time input language like \"1 hour\". Values without specification represent seconds."
msgstr ""
msgid "This user has no identities"
@@ -8353,7 +9798,7 @@ msgstr ""
msgid "This user will be the author of all events in the activity feed that are the result of an update, like new branches being created or new commits being pushed to existing branches. Upon creation or when reassigning you can only assign yourself to be the mirror user."
msgstr ""
-msgid "This will delete the custom metric, Are you sure?"
+msgid "This will redirect you to an external sign in page."
msgstr ""
msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here."
@@ -8405,7 +9850,7 @@ msgid "Timeago|%s days remaining"
msgstr "Осталось %s дней"
msgid "Timeago|%s hours ago"
-msgstr ""
+msgstr "%s часов назад"
msgid "Timeago|%s hours remaining"
msgstr "Осталось %s часов"
@@ -8423,7 +9868,7 @@ msgid "Timeago|%s months remaining"
msgstr "Осталось %s месяцев"
msgid "Timeago|%s seconds ago"
-msgstr ""
+msgstr "%s секунд назад"
msgid "Timeago|%s seconds remaining"
msgstr "Осталось %s секунд(ы)"
@@ -8441,37 +9886,37 @@ msgid "Timeago|%s years remaining"
msgstr "Осталось %s лет"
msgid "Timeago|1 day ago"
-msgstr ""
+msgstr "1 день назад"
msgid "Timeago|1 day remaining"
msgstr "Остался день"
msgid "Timeago|1 hour ago"
-msgstr ""
+msgstr "1 час назад"
msgid "Timeago|1 hour remaining"
msgstr "Остался час"
msgid "Timeago|1 minute ago"
-msgstr ""
+msgstr "1 минуту назад"
msgid "Timeago|1 minute remaining"
msgstr "Осталась одна минута"
msgid "Timeago|1 month ago"
-msgstr ""
+msgstr "1 месяц назад"
msgid "Timeago|1 month remaining"
msgstr "Остался месяц"
msgid "Timeago|1 week ago"
-msgstr ""
+msgstr "1 неделю назад"
msgid "Timeago|1 week remaining"
msgstr "Осталась неделя"
msgid "Timeago|1 year ago"
-msgstr ""
+msgstr "1 год назад"
msgid "Timeago|1 year remaining"
msgstr "Остался год"
@@ -8519,10 +9964,10 @@ msgid "Timeago|in 1 year"
msgstr "через год"
msgid "Timeago|just now"
-msgstr ""
+msgstr "Только что"
msgid "Timeago|right now"
-msgstr ""
+msgstr "Прямо сейчас"
msgid "Timeout"
msgstr ""
@@ -8548,14 +9993,23 @@ msgid "Tip:"
msgstr "Совет:"
msgid "Title"
+msgstr "Заголовок"
+
+msgid "Titles and Filenames"
+msgstr ""
+
+msgid "To %{link_to_help} of your domain, add the above key to a TXT record within to your DNS configuration."
msgstr ""
msgid "To GitLab"
msgstr "В GitLab"
-msgid "To add an SSH key you need to %{generate_link_start}generate one%{link_end} or use an %{existing_link_start}existing key%{link_end}."
+msgid "To access this domain create a new DNS record"
msgstr ""
+msgid "To add an SSH key you need to %{generate_link_start}generate one%{link_end} or use an %{existing_link_start}existing key%{link_end}."
+msgstr "Чтобы добавить SSH-ключ вам нужно %{generate_link_start}сгенерировать его%{link_end} или использовать %{existing_link_start}существующий ключ%{link_end}."
+
msgid "To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
msgstr ""
@@ -8595,13 +10049,28 @@ msgstr ""
msgid "To import an SVN repository, check out %{svn_link}."
msgstr ""
+msgid "To keep this project going, create a new issue"
+msgstr ""
+
+msgid "To keep this project going, create a new merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "To link Sentry to GitLab, enter your Sentry URL and Auth Token."
+msgstr ""
+
msgid "To move or copy an entire GitLab project from another GitLab installation to this one, navigate to the original project's settings page, generate an export file, and upload it here."
msgstr ""
msgid "To only use CI/CD features for an external repository, choose <strong>CI/CD for external repo</strong>."
msgstr ""
-msgid "To open Jaeger and easily view tracing from GitLab, link the %{start_tag}Tracing%{end_tag} page to your server"
+msgid "To open Jaeger and easily view tracing from GitLab, link the %{link} page to your server"
+msgstr ""
+
+msgid "To preserve performance only <strong>%{display_size} of %{real_size}</strong> files are displayed."
+msgstr ""
+
+msgid "To receive alerts from manually configured Prometheus services, add the following URL and Authorization key to your Prometheus webhook config file. Learn more about %{linkStart}configuring Prometheus%{linkEnd} to send alerts to GitLab."
msgstr ""
msgid "To set up SAML authentication for your group through an identity provider like Azure, Okta, Onelogin, Ping Identity, or your custom SAML 2.0 provider:"
@@ -8610,6 +10079,9 @@ msgstr ""
msgid "To start serving your jobs you can add Runners to your group"
msgstr "Чтобы начать выполнять свои задания, вы можете добавить обработчик заданий в вашу группу"
+msgid "To start serving your jobs you can either add specific Runners to your project or use shared Runners"
+msgstr ""
+
msgid "To this GitLab instance"
msgstr ""
@@ -8619,11 +10091,14 @@ msgstr ""
msgid "To view the roadmap, add a start or due date to one of your epics in this group or its subgroups. In the months view, only epics in the past month, current month, and next 5 months are shown."
msgstr ""
+msgid "To widen your search, change or remove filters above"
+msgstr ""
+
msgid "To widen your search, change or remove filters."
msgstr ""
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Сегодня"
msgid "Todo"
msgstr "Дела"
@@ -8634,13 +10109,16 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr ""
-msgid "Toggle commit description"
+msgid "Toggle comments for this file"
msgstr ""
-msgid "Toggle discussion"
+msgid "Toggle commit description"
+msgstr "Переключить описание коммита"
+
+msgid "Toggle commit list"
msgstr ""
-msgid "Toggle file browser"
+msgid "Toggle discussion"
msgstr ""
msgid "Toggle navigation"
@@ -8659,13 +10137,13 @@ msgid "Token"
msgstr ""
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "Завтра"
msgid "Too many changes to show."
-msgstr ""
+msgstr "Слишком много изменений для отображения."
msgid "Total Contributions"
-msgstr ""
+msgstr "Общий вклад"
msgid "Total Time"
msgstr "Общее время"
@@ -8694,9 +10172,6 @@ msgstr ""
msgid "Trending"
msgstr ""
-msgid "Trigger"
-msgstr ""
-
msgid "Trigger pipelines for mirror updates"
msgstr ""
@@ -8706,6 +10181,12 @@ msgstr ""
msgid "Trigger this manual action"
msgstr "Запустить это действие вручную"
+msgid "Trigger token:"
+msgstr ""
+
+msgid "Trigger variables:"
+msgstr ""
+
msgid "Triggers can force a specific branch or tag to get rebuilt with an API call. These tokens will impersonate their associated user including their access to projects and their project permissions."
msgstr ""
@@ -8715,9 +10196,15 @@ msgstr ""
msgid "Try again"
msgstr "Попробовать снова"
+msgid "Try again?"
+msgstr ""
+
msgid "Try all GitLab has to offer for 30 days."
msgstr ""
+msgid "Trying to communicate with your device. Plug it in (if you haven't already) and press the button on the device now."
+msgstr ""
+
msgid "Turn on Service Desk"
msgstr ""
@@ -8730,21 +10217,27 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr ""
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load the diff. %{button_try_again}"
msgstr "Не удается загрузить отличия. %{button_try_again}"
-msgid "Unable to save your changes"
-msgstr ""
-
msgid "Unable to sign you in to the group with SAML due to \"%{reason}\""
msgstr ""
msgid "Unable to update this epic at this time."
msgstr ""
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
msgid "Undo"
msgstr ""
+msgid "Unfortunately, your email message to GitLab could not be processed."
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -8793,6 +10286,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscribe at project level"
msgstr ""
+msgid "Unsubscribe from %{type}"
+msgstr ""
+
msgid "Unverified"
msgstr "Неподтверждено"
@@ -8803,17 +10299,23 @@ msgid "Upcoming"
msgstr ""
msgid "Update"
+msgstr "Обновить"
+
+msgid "Update failed"
msgstr ""
msgid "Update now"
msgstr ""
msgid "Update your group name, description, avatar, and visibility."
-msgstr ""
+msgstr "Обновить наименование вашей группы, её описание, аватар и видимость."
msgid "Updating"
msgstr ""
+msgid "Upgrade plan to unlock Canary Deployments feature"
+msgstr ""
+
msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search."
msgstr ""
@@ -8832,15 +10334,30 @@ msgstr ""
msgid "Upload <code>GoogleCodeProjectHosting.json</code> here:"
msgstr ""
+msgid "Upload CSV file"
+msgstr ""
+
msgid "Upload New File"
msgstr "Загрузить новый файл"
+msgid "Upload a certificate for your domain with all intermediates"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload a private key for your certificate"
+msgstr ""
+
msgid "Upload file"
msgstr "Загрузить файл"
+msgid "Upload object map"
+msgstr ""
+
msgid "UploadLink|click to upload"
msgstr "кликните для загрузки"
+msgid "Upstream"
+msgstr ""
+
msgid "Upvotes"
msgstr "Голоса \"за\""
@@ -8871,9 +10388,15 @@ msgstr "Используйте следующий токен регистрац
msgid "Use your global notification setting"
msgstr "Используются глобальный настройки уведомлений"
+msgid "Use your smart card to authenticate with the LDAP server."
+msgstr ""
+
msgid "Used by members to sign in to your group in GitLab"
msgstr ""
+msgid "Used to help configure your identity provider"
+msgstr ""
+
msgid "User Cohorts are only shown when the %{usage_ping_link_start}usage ping%{usage_ping_link_end} is enabled."
msgstr ""
@@ -8893,52 +10416,88 @@ msgid "UserProfile|Already reported for abuse"
msgstr ""
msgid "UserProfile|Contributed projects"
-msgstr ""
+msgstr "Вклад в проекты"
msgid "UserProfile|Edit profile"
msgstr ""
+msgid "UserProfile|Explore public groups to find projects to contribute to."
+msgstr ""
+
msgid "UserProfile|Groups"
msgstr ""
+msgid "UserProfile|Groups are the best way to manage projects and members."
+msgstr ""
+
+msgid "UserProfile|Join or create a group to start contributing by commenting on issues or submitting merge requests!"
+msgstr ""
+
msgid "UserProfile|Most Recent Activity"
msgstr ""
-msgid "UserProfile|Overview"
+msgid "UserProfile|No snippets found."
msgstr ""
-msgid "UserProfile|Personal projects"
+msgid "UserProfile|Overview"
msgstr ""
-msgid "UserProfile|Recent contributions"
+msgid "UserProfile|Personal projects"
msgstr ""
msgid "UserProfile|Report abuse"
msgstr ""
msgid "UserProfile|Snippets"
+msgstr "Примеры кода"
+
+msgid "UserProfile|Snippets in GitLab can either be private, internal, or public."
msgstr ""
msgid "UserProfile|Subscribe"
msgstr ""
+msgid "UserProfile|This user doesn't have any personal projects"
+msgstr ""
+
msgid "UserProfile|This user has a private profile"
msgstr ""
+msgid "UserProfile|This user hasn't contributed to any projects"
+msgstr ""
+
msgid "UserProfile|View all"
msgstr ""
msgid "UserProfile|View user in admin area"
msgstr ""
+msgid "UserProfile|You can create a group for several dependent projects."
+msgstr ""
+
+msgid "UserProfile|You haven't created any personal projects."
+msgstr ""
+
+msgid "UserProfile|You haven't created any snippets."
+msgstr ""
+
+msgid "UserProfile|Your projects can be available publicly, internally, or privately, at your choice."
+msgstr ""
+
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
-msgid "Variables"
-msgstr "Переменные"
+msgid "Users requesting access to"
+msgstr ""
+
+msgid "Validate"
+msgstr ""
-msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want."
-msgstr "Переменные применяются к среде через обработчики заданий. Их можно защитить, делая их доступными только защищенным ветвям или меткам. Вы можете использовать переменные для паролей, секретных ключей и прочего."
+msgid "Validate your GitLab CI configuration file"
+msgstr ""
+
+msgid "Value"
+msgstr ""
msgid "Various container registry settings."
msgstr ""
@@ -8946,17 +10505,23 @@ msgstr ""
msgid "Various email settings."
msgstr "Различные настройки электронной почты."
+msgid "Various localization settings."
+msgstr ""
+
msgid "Various settings that affect GitLab performance."
msgstr "Различные настройки, которые влияют на производительность GitLab."
msgid "Verification information"
msgstr ""
+msgid "Verification status"
+msgstr ""
+
msgid "Verified"
msgstr "Проверено"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Версия"
msgid "View %{alerts}"
msgstr ""
@@ -8964,11 +10529,17 @@ msgstr ""
msgid "View app"
msgstr ""
+msgid "View deployment"
+msgstr ""
+
+msgid "View details: %{details_url}"
+msgstr ""
+
msgid "View documentation"
msgstr ""
msgid "View epics list"
-msgstr ""
+msgstr "Показать список целей"
msgid "View file @ "
msgstr "Просмотр файла @ "
@@ -8977,7 +10548,7 @@ msgid "View group labels"
msgstr "Просмотр меток группы"
msgid "View issue"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотр обсуждения"
msgid "View it on GitLab"
msgstr ""
@@ -9003,6 +10574,9 @@ msgstr "Просмотр заменённого файла @ "
msgid "View the documentation"
msgstr ""
+msgid "Viewing commit"
+msgstr ""
+
msgid "Visibility and access controls"
msgstr ""
@@ -9027,6 +10601,12 @@ msgstr "Публичный"
msgid "VisibilityLevel|Unknown"
msgstr "Не определен"
+msgid "Vulnerability Chart"
+msgstr ""
+
+msgid "Vulnerability List"
+msgstr ""
+
msgid "Vulnerability|Class"
msgstr ""
@@ -9034,7 +10614,7 @@ msgid "Vulnerability|Confidence"
msgstr ""
msgid "Vulnerability|Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание"
msgid "Vulnerability|File"
msgstr ""
@@ -9051,41 +10631,62 @@ msgstr ""
msgid "Vulnerability|Project"
msgstr ""
-msgid "Vulnerability|Severity"
+msgid "Vulnerability|Report Type"
msgstr ""
-msgid "Vulnerability|Solution"
+msgid "Vulnerability|Severity"
msgstr ""
msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access."
msgstr "Хотите увидеть данные? Обратитесь к администратору за доступом."
+msgid "We can't find an epic that matches what you are looking for."
+msgstr ""
+
+msgid "We can't find an issue that matches what you are looking for."
+msgstr ""
+
+msgid "We could not determine the path to remove the epic"
+msgstr ""
+
+msgid "We could not determine the path to remove the issue"
+msgstr ""
+
+msgid "We couldn't find any results matching"
+msgstr ""
+
msgid "We detected potential spam in the %{humanized_resource_name}. Please solve the reCAPTCHA to proceed."
msgstr ""
msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "Информация по этапу отсутствует."
+msgid "We heard back from your U2F device. You have been authenticated."
+msgstr ""
+
msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot."
msgstr "Мы хотим быть уверены, что это вы, пожалуйста, подтвердите, что вы не робот."
msgid "Web IDE"
msgstr "Web IDE"
+msgid "Web Terminal"
+msgstr ""
+
msgid "Web terminal"
msgstr "Web терминал"
msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group."
-msgstr ""
+msgstr "Веб-обработчики позволяют вам вызывать адрес URL если, например, отправлен новый код или создано новое обсуждение. Вы можете настроить веб-обработчики так, чтобы они реагировали на определённые события, такие как отправки кода, обсуждения или запросы на слияние. Групповые веб-обработчики применяются ко всем проектам в группе и позволяют вам стандартизовать функциональность веб-обработчиков для всей вашей группы."
msgid "Weeks"
msgstr ""
msgid "Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Вес"
msgid "Weight %{weight}"
-msgstr ""
+msgstr "Вес %{weight}"
msgid "When a runner is locked, it cannot be assigned to other projects"
msgstr "Когда процесс Runner заблокирован, он не может быть назначен другим проектам"
@@ -9096,6 +10697,9 @@ msgstr ""
msgid "When leaving the URL blank, classification labels can still be specified without disabling cross project features or performing external authorization checks."
msgstr ""
+msgid "When:"
+msgstr ""
+
msgid "Who can see this group?"
msgstr ""
@@ -9184,7 +10788,7 @@ msgid "WikiNewPageTitle|New Wiki Page"
msgstr "Новая Вики Страница"
msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?"
-msgstr "Вы уверены что хотите удалить эту страницу?"
+msgstr "Вы уверены, что вы хотите удалить эту страницу?"
msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page"
msgstr ""
@@ -9237,12 +10841,21 @@ msgstr "Страницы"
msgid "Wiki|Wiki Pages"
msgstr "Вики Страницы"
+msgid "Will deploy to"
+msgstr ""
+
msgid "With contribution analytics you can have an overview for the activity of issues, merge requests and push events of your organization and its members."
msgstr ""
msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "Отменить запрос доступа"
+msgid "Write a comment or drag your files here…"
+msgstr ""
+
+msgid "Write milestone description..."
+msgstr ""
+
msgid "Yes"
msgstr "Да"
@@ -9253,6 +10866,9 @@ msgid "Yes, let me map Google Code users to full names or GitLab users."
msgstr ""
msgid "Yesterday"
+msgstr "Вчера"
+
+msgid "You"
msgstr ""
msgid "You are an admin, which means granting access to <strong>%{client_name}</strong> will allow them to interact with GitLab as an admin as well. Proceed with caution."
@@ -9273,6 +10889,9 @@ msgstr "Вы собираетесь передать проект %{project_full
msgid "You are on a read-only GitLab instance."
msgstr "Вы используете GitLab в режиме только для чтения."
+msgid "You are receiving this message because you are a GitLab administrator for %{url}."
+msgstr ""
+
msgid "You can %{linkStart}view the blob%{linkEnd} instead."
msgstr ""
@@ -9283,7 +10902,7 @@ msgid "You can also star a label to make it a priority label."
msgstr ""
msgid "You can easily contribute to them by requesting to join these groups."
-msgstr ""
+msgstr "Вы можете легко внести свой вклад в них, попросив присоединить вас к этим группам."
msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}"
msgstr ""
@@ -9297,6 +10916,9 @@ msgstr "Вы можете добавлять только файлы, когда
msgid "You can only edit files when you are on a branch"
msgstr ""
+msgid "You can only merge once the items above are resolved"
+msgstr ""
+
msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr ""
@@ -9315,6 +10937,9 @@ msgstr "Вы не можете записывать на этот экземпл
msgid "You do not have any subscriptions yet"
msgstr ""
+msgid "You do not have permission to run the Web Terminal. Please contact a project administrator."
+msgstr ""
+
msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync."
msgstr ""
@@ -9324,12 +10949,18 @@ msgstr ""
msgid "You don't have any authorized applications"
msgstr ""
+msgid "You don't have any deployments right now."
+msgstr ""
+
msgid "You have no permissions"
msgstr ""
msgid "You have reached your project limit"
msgstr "Вы достигли ограничения в вашем проекте"
+msgid "You may also add variables that are made available to the running application by prepending the variable key with <code>K8S_SECRET_</code>."
+msgstr ""
+
msgid "You must accept our Terms of Service and privacy policy in order to register an account"
msgstr ""
@@ -9339,16 +10970,22 @@ msgstr ""
msgid "You need a different license to enable FileLocks feature"
msgstr ""
+msgid "You need a different license to enable Geo replication."
+msgstr ""
+
msgid "You need git-lfs version %{min_git_lfs_version} (or greater) to continue. Please visit https://git-lfs.github.com"
msgstr ""
msgid "You need permission."
msgstr "Вам нужно разрешение."
-msgid "You will loose all changes you've made to this file. This action cannot be undone."
+msgid "You need to register a two-factor authentication app before you can set up a U2F device."
+msgstr ""
+
+msgid "You will lose all changes you've made to this file. This action cannot be undone."
msgstr ""
-msgid "You will loose all the unstaged changes you've made in this project. This action cannot be undone."
+msgid "You will lose all the unstaged changes you've made in this project. This action cannot be undone."
msgstr ""
msgid "You will not get any notifications via email"
@@ -9388,6 +11025,9 @@ msgid "You're receiving this email because of your account on %{host}. %{manage_
msgstr "Вы получили это электронное письмо из своей учетной записи %{host}. %{manage_notifications_link} &middot; %{help_link}"
msgid "YouTube"
+msgstr "YouTube"
+
+msgid "Your Conversational Development Index gives an overview of how you are using GitLab from a feature perspective. View how you compare with other organizations, discover features you are not using, and learn best practices through blog posts and white papers."
msgstr ""
msgid "Your Groups"
@@ -9400,17 +11040,23 @@ msgid "Your Projects (default)"
msgstr "Ваши проекты (по умолчанию)"
msgid "Your Projects' Activity"
-msgstr "Активность в ваших проектов"
+msgstr "Активность ваших проектов"
msgid "Your Todos"
msgstr "Ваши дела"
+msgid "Your U2F device needs to be set up. Plug it in (if not already) and click the button on the left."
+msgstr ""
+
msgid "Your applications (%{size})"
msgstr ""
msgid "Your authorized applications"
msgstr ""
+msgid "Your browser doesn't support U2F. Please use Google Chrome desktop (version 41 or newer)."
+msgstr ""
+
msgid "Your changes can be committed to %{branch_name} because a merge request is open."
msgstr ""
@@ -9423,12 +11069,24 @@ msgstr ""
msgid "Your comment will not be visible to the public."
msgstr "Ваш комментарий не будет виден всем."
+msgid "Your device was successfully set up! Give it a name and register it with the GitLab server."
+msgstr ""
+
msgid "Your groups"
msgstr "Ваши группы"
+msgid "Your issues are being imported. Once finished, you'll get a confirmation email."
+msgstr ""
+
+msgid "Your issues will be imported in the background. Once finished, you'll get a confirmation email."
+msgstr ""
+
msgid "Your name"
msgstr "Ваше имя"
+msgid "Your project limit is %{limit} projects! Please contact your administrator to increase it"
+msgstr ""
+
msgid "Your projects"
msgstr "Ваши проекты"
@@ -9438,12 +11096,18 @@ msgstr ""
msgid "ago"
msgstr ""
+msgid "allowed to fail"
+msgstr ""
+
msgid "among other things"
msgstr ""
msgid "assign yourself"
msgstr "назначить себя"
+msgid "attach a new file"
+msgstr ""
+
msgid "branch name"
msgstr "имя ветви"
@@ -9544,6 +11208,9 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|DAST"
msgstr ""
+msgid "ciReport|Dependency Scanning"
+msgstr ""
+
msgid "ciReport|Dependency Scanning detects known vulnerabilities in your source code's dependencies."
msgstr ""
@@ -9551,7 +11218,7 @@ msgid "ciReport|Dependency scanning"
msgstr ""
msgid "ciReport|Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание"
msgid "ciReport|Dismiss vulnerability"
msgstr ""
@@ -9559,6 +11226,12 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|Dismissed by"
msgstr ""
+msgid "ciReport|Download and apply the patch to fix this vulnerability."
+msgstr ""
+
+msgid "ciReport|Download patch"
+msgstr ""
+
msgid "ciReport|Dynamic Application Security Testing (DAST) detects known vulnerabilities in your web application."
msgstr ""
@@ -9685,6 +11358,9 @@ msgstr ""
msgid "command line instructions"
msgstr ""
+msgid "commented on %{link_to_project}"
+msgstr ""
+
msgid "confidentiality|You are going to turn off the confidentiality. This means <strong>everyone</strong> will be able to see and leave a comment on this issue."
msgstr ""
@@ -9707,25 +11383,44 @@ msgstr[1] "дней"
msgstr[2] "дней"
msgstr[3] "дней"
+msgid "deleted"
+msgstr ""
+
msgid "deploy token"
msgstr ""
msgid "disabled"
msgstr "отключено"
+msgid "discussion resolved"
+msgid_plural "discussions resolved"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "done"
msgstr ""
msgid "draft"
msgid_plural "drafts"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "черновик"
+msgstr[1] "черновиков"
+msgstr[2] "черновиков"
+msgstr[3] "черновики"
msgid "enabled"
msgstr "включено"
+msgid "epic"
+msgstr ""
+
+msgid "error"
+msgstr ""
+
+msgid "error code:"
+msgstr ""
+
msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
msgstr ""
@@ -9735,27 +11430,45 @@ msgstr ""
msgid "from"
msgstr ""
-msgid "help"
+msgid "group"
msgstr ""
+msgid "help"
+msgstr "помощь"
+
msgid "here"
msgstr ""
+msgid "http://<sentry-host>/api/0/projects/{organization_slug}/{project_slug}/"
+msgstr ""
+
msgid "https://your-bitbucket-server"
msgstr ""
+msgid "image diff"
+msgstr ""
+
msgid "import flow"
msgstr ""
msgid "importing"
msgstr ""
+msgid "in group %{link_to_group}"
+msgstr ""
+
+msgid "in project %{link_to_project}"
+msgstr ""
+
+msgid "index"
+msgstr ""
+
msgid "instance completed"
msgid_plural "instances completed"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "завершенный экземпляр"
+msgstr[1] "завершенных экземпляров"
+msgstr[2] "завершенных экземпляров"
+msgstr[3] "завершенные экземпляры"
msgid "is invalid because there is downstream lock"
msgstr ""
@@ -9766,14 +11479,32 @@ msgstr ""
msgid "is not a valid X509 certificate."
msgstr ""
+msgid "is out of the hierarchy of the Group owning the template"
+msgstr ""
+
+msgid "issue"
+msgstr ""
+
msgid "issue boards"
msgstr ""
+msgid "it is stored externally"
+msgstr ""
+
+msgid "it is stored in LFS"
+msgstr ""
+
+msgid "it is too large"
+msgstr ""
+
+msgid "latest"
+msgstr ""
+
msgid "latest deployment"
msgstr ""
msgid "latest version"
-msgstr ""
+msgstr "последняя версия"
msgid "license management"
msgstr ""
@@ -9781,6 +11512,9 @@ msgstr ""
msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}"
msgstr ""
+msgid "manual"
+msgstr ""
+
msgid "merge request"
msgid_plural "merge requests"
msgstr[0] "запрос на слияние"
@@ -9788,9 +11522,21 @@ msgstr[1] "запросов на слияние"
msgstr[2] "запросов на слияние"
msgstr[3] "запросов на слияние"
+msgid "missing"
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidgetCommitsAdded|%{commitCount} and %{mergeCommitCount} will be added to %{targetBranch}."
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidgetCommitsAdded|1 merge commit"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|%{link_start}Learn more about resolving conflicts%{link_end}"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage %{emphasisStart} decreased %{emphasisEnd} from %{memoryFrom}MB to %{memoryTo}MB"
msgstr ""
@@ -9806,20 +11552,20 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Allows commits from members who can merge to the target branch"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval."
+msgid "mrWidget|An error occurred while removing your approval."
msgstr ""
-msgid "mrWidget|An error occured while retrieving approval data for this merge request."
+msgid "mrWidget|An error occurred while retrieving approval data for this merge request."
msgstr ""
msgid "mrWidget|An error occurred while submitting your approval."
msgstr ""
msgid "mrWidget|Approve"
-msgstr ""
+msgstr "Одобрить"
msgid "mrWidget|Approved by"
-msgstr ""
+msgstr "Одобрено"
msgid "mrWidget|Cancel automatic merge"
msgstr "Отменить автоматическое слияние"
@@ -9848,6 +11594,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Create an issue to resolve them later"
msgstr "Создать обсуждение для его последующего решения"
+msgid "mrWidget|Delete source branch"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|Deployment statistics are not available currently"
msgstr ""
@@ -9885,10 +11634,10 @@ msgid "mrWidget|Merge locally"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Merge request approved"
-msgstr ""
+msgstr "Запрос на слияние одобрен"
msgid "mrWidget|Merge request approved; you can approve additionally"
-msgstr ""
+msgstr "Запрос на слияние одобрен; вы можете дополнительно одобрить"
msgid "mrWidget|Merged by"
msgstr ""
@@ -9897,7 +11646,7 @@ msgid "mrWidget|No Approval required"
msgstr ""
msgid "mrWidget|No Approval required; you can still approve"
-msgstr ""
+msgstr "Одобрение не требуется, хотя вы можете это делать"
msgid "mrWidget|Open in Web IDE"
msgstr ""
@@ -9920,12 +11669,6 @@ msgstr "Обновить сейчас"
msgid "mrWidget|Refreshing now"
msgstr "Обновляется сейчас"
-msgid "mrWidget|Remove Source Branch"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Remove source branch"
-msgstr ""
-
msgid "mrWidget|Remove your approval"
msgstr ""
@@ -9934,17 +11677,17 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Requires 1 more approval"
msgid_plural "mrWidget|Requires %d more approvals"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Требуется еще 1 разрешение"
+msgstr[1] "Требуется еще %d разрешений"
+msgstr[2] "Требуется еще %d разрешений"
+msgstr[3] "Требуется еще %d разрешений"
msgid "mrWidget|Requires 1 more approval by"
msgid_plural "mrWidget|Requires %d more approvals by"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Требуется еще 1 разрешение пользователя"
+msgstr[1] "Требуется еще %d разрешений пользователя"
+msgstr[2] "Требуется еще %d разрешений пользователя"
+msgstr[3] "Требуется еще %d разрешений пользователя"
msgid "mrWidget|Resolve conflicts"
msgstr "Разрешить конфликты"
@@ -9976,19 +11719,19 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|The source branch HEAD has recently changed. Please reload the page and review the changes before merging"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|The source branch has been removed"
+msgid "mrWidget|The source branch has been deleted"
msgstr ""
msgid "mrWidget|The source branch is %{commitsBehindLinkStart}%{commitsBehind}%{commitsBehindLinkEnd} the target branch"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|The source branch is being removed"
+msgid "mrWidget|The source branch is being deleted"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|The source branch will be removed"
+msgid "mrWidget|The source branch will be deleted"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|The source branch will not be removed"
+msgid "mrWidget|The source branch will not be deleted"
msgstr ""
msgid "mrWidget|There are merge conflicts"
@@ -9997,6 +11740,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|There are unresolved discussions. Please resolve these discussions"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|This feature merges changes from the target branch to the source branch. You cannot use this feature since the source branch is protected."
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically"
msgstr ""
@@ -10009,10 +11755,10 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|You are not allowed to edit this project directly. Please fork to make changes."
msgstr ""
-msgid "mrWidget|You can merge this merge request manually using the"
+msgid "mrWidget|You can delete the source branch now"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|You can remove source branch now"
+msgid "mrWidget|You can merge this merge request manually using the"
msgstr ""
msgid "mrWidget|branch does not exist."
@@ -10028,14 +11774,26 @@ msgid "mrWidget|to be merged automatically when the pipeline succeeds"
msgstr ""
msgid "n/a"
-msgstr ""
+msgstr "н/д"
msgid "new merge request"
msgstr "новый запрос на слияние"
+msgid "none"
+msgstr ""
+
msgid "notification emails"
msgstr "email для уведомлений"
+msgid "nounSeries|%{firstItem} and %{lastItem}"
+msgstr ""
+
+msgid "nounSeries|%{item}, %{nextItem}"
+msgstr ""
+
+msgid "nounSeries|%{item}, and %{lastItem}"
+msgstr ""
+
msgid "or"
msgstr "или"
@@ -10059,15 +11817,24 @@ msgstr "пароль"
msgid "personal access token"
msgstr "токен для персонального доступа"
+msgid "private"
+msgstr ""
+
msgid "private key does not match certificate."
msgstr ""
msgid "project"
msgid_plural "projects"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "проект"
+msgstr[1] "проектов"
+msgstr[2] "проектов"
+msgstr[3] "проектов"
+
+msgid "quick actions"
+msgstr ""
+
+msgid "register"
+msgstr ""
msgid "remaining"
msgstr "осталось"
@@ -10081,6 +11848,9 @@ msgstr "убрать плановый срок"
msgid "remove weight"
msgstr ""
+msgid "rendered diff"
+msgstr ""
+
msgid "reply"
msgid_plural "replies"
msgstr[0] ""
@@ -10088,22 +11858,49 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
+msgid "score"
+msgstr ""
+
+msgid "should be higher than %{access} inherited membership from group %{group_name}"
+msgstr ""
+
+msgid "show less"
+msgstr ""
+
+msgid "sign in"
+msgstr ""
+
msgid "source"
msgstr "исходный текст"
+msgid "source diff"
+msgstr ""
+
msgid "spendCommand|%{slash_command} will update the sum of the time spent."
msgstr ""
msgid "started"
+msgstr "запущено"
+
+msgid "stuck"
+msgstr ""
+
+msgid "syntax is correct"
+msgstr ""
+
+msgid "syntax is incorrect"
msgstr ""
msgid "this document"
msgstr "этот документ"
msgid "to help your contributors communicate effectively!"
+msgstr "чтобы помочь вашим участникам взаимодействовать эффективнее!"
+
+msgid "triggered"
msgstr ""
-msgid "toggle collapse"
+msgid "updated"
msgstr ""
msgid "username"
@@ -10112,9 +11909,15 @@ msgstr "имя пользователя"
msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!"
msgstr ""
+msgid "verify ownership"
+msgstr ""
+
msgid "view it on GitLab"
msgstr ""
+msgid "view the blob"
+msgstr ""
+
msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions."
msgstr ""
@@ -10125,3 +11928,6 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
+msgid "yaml invalid"
+msgstr ""
+