diff options
author | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2020-01-07 13:20:00 +0100 |
---|---|---|
committer | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2020-01-07 13:20:00 +0100 |
commit | 8689fbaf6868c6a4579f54b98c36638fcffc2a8c (patch) | |
tree | f5687eb42983bcb9a698a71575046bd0c1dc8e4a /help | |
parent | 3fbdf5939566a61deb1f05c06378180d6f035151 (diff) | |
download | glade-8689fbaf6868c6a4579f54b98c36638fcffc2a8c.tar.gz |
Updated Spanish translation
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r-- | help/es/es.po | 42 |
1 files changed, 26 insertions, 16 deletions
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 86b98ed1..a46daa7d 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -2,27 +2,27 @@ # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008. # spanish translation for glade3 manual # traducción al español del manual de glade3 -# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012-2019. +# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glade3.help.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-15 11:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-21 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-02 22:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-07 13:09+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" -"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n" -"Language: es\n" +"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n" +"Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012 - 2019\n" +"Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012 - 2020\n" "Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2008" #. (itstool) path: articleinfo/title @@ -167,14 +167,18 @@ msgstr "Comentarios" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:136 +#| msgid "" +#| "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this " +#| "manual, you can submit them using <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/" +#| "GNOME/glade/issues/\" type=\"http\">our issue tracking system</ulink>." msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the Glade application or this " -"manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:gnome-feedback\" type=" -"\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>." +"manual, visit the <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/glade/issues/" +"\">GNOME Issue Tracker</ulink>." msgstr "" -"Para informar de un fallo, o hacer alguna sugerencia concerniente a la " -"aplicación Glade o este manual, siga las indicaciones en la <ulink url=" -"\"help:gnome-feedback\" type=\"help\">página de comentarios de GNOME</ulink>." +"Para informar de un fallo, o hacer alguna sugerencia concerniente a esta " +"aplicación o este manual, visite el <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/" +"GNOME/glade/issues/\">gestor de incidencias de GNOME</ulink>." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:144 @@ -302,10 +306,6 @@ msgstr "Ventana de <application>Glade</application>" #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:206 -#| msgctxt "_" -#| msgid "" -#| "external ref='figures/main-window.png' " -#| "md5='bf5cf7830cf0b9a3c901ad6c13eddbff'" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/main-window.png' md5='5425da019396c13dbe8deb80303673ba'" @@ -977,6 +977,16 @@ msgstr "" "LICENCIA LIBRE DE DOCUMENTACIÓN DE GNU Y TENIENDO EN CUENTA QUE: <_:" "orderedlist-1/>" +#~ msgid "" +#~ "To report a bug or make a suggestion regarding the Glade application or " +#~ "this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:gnome-feedback" +#~ "\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>." +#~ msgstr "" +#~ "Para informar de un fallo, o hacer alguna sugerencia concerniente a la " +#~ "aplicación Glade o este manual, siga las indicaciones en la <ulink url=" +#~ "\"help:gnome-feedback\" type=\"help\">página de comentarios de GNOME</" +#~ "ulink>." + #~ msgid "2006" #~ msgstr "2006" |