diff options
author | Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org> | 2018-03-05 14:28:30 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-03-05 14:28:30 +0000 |
commit | 9888e98ae7f8911603cfe165fe96519469bcd29e (patch) | |
tree | 908a74e862c0a8739b003d4b1e5147a9f5a3f81d /help | |
parent | 68a009b2eac69dc65da6a0ea75cc13a711d53a6e (diff) | |
download | glade-9888e98ae7f8911603cfe165fe96519469bcd29e.tar.gz |
Update Brazilian Portuguese translation
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r-- | help/pt_BR/pt_BR.po | 55 |
1 files changed, 25 insertions, 30 deletions
diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po index 8d906e45..8d338e1a 100644 --- a/help/pt_BR/pt_BR.po +++ b/help/pt_BR/pt_BR.po @@ -1,15 +1,15 @@ -# Brazilian Portuguese translation of Glade 3 documentation. -# Copyright 2007-2013 by the Glade authors +# Brazilian Portuguese translation of glade documentation. +# Copyright 2007-2018 by the Glade authors # This file is distributed under the same license as the glade package. # Joao Emanuel <joaoemanuel1981@gmail.com>, 2007. # Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013. -# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2017. +# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Glade Doc 3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-20 21:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-08 19:09-0200\n" +"Project-Id-Version: glade master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-04 01:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-05 11:23-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -24,7 +24,8 @@ msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" "Joao Emanuel <joaoemanuel1981@gmail.com>, 2007\n" -"Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013" +"Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013\n" +"Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2017, 2018" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:17 @@ -66,8 +67,8 @@ msgid "" "geddes@gmail.com</email></address> </affiliation>" msgstr "" "<firstname>Vincent</firstname> <surname>Geddes</surname> <affiliation> " -"<orgname>Projeto de documentação do GNOME</orgname> " -"<address><email>vincent.geddes@gmail.com</email></address> </affiliation>" +"<orgname>Projeto de documentação do GNOME</orgname> <address><email>vincent." +"geddes@gmail.com</email></address> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:52 @@ -75,8 +76,8 @@ msgid "" "<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " "<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" msgstr "" -"<firstname>Sun</firstname> <surname>Equipe de documentação do GNOME</surname>" -" <affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +"<firstname>Sun</firstname> <surname>Equipe de documentação do GNOME</" +"surname> <affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:59 @@ -98,8 +99,8 @@ msgid "" "<revnumber>Glade Manual 3.0</revnumber> <date>5 December 2006</date> <_:" "revdescription-1/>" msgstr "" -"<revnumber>Manual do Glade 3.0</revnumber> <date>5 de Dezembro de 2006</" -"date> <_:revdescription-1/>" +"<revnumber>Manual do Glade 3.0</revnumber> <date>5 de Dezembro de 2006</date>" +" <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:95 C/index.docbook:103 C/index.docbook:111 @@ -260,8 +261,8 @@ msgid "" "Choose <menuchoice> <guisubmenu>Programming</guisubmenu> <guimenuitem>Glade " "Interface Designer</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" -"Vá até <menuchoice> <guisubmenu>Programação</guisubmenu> <guimenuitem>" -"Construtor de interfaces Glade</guimenuitem> </menuchoice>." +"Vá até <menuchoice> <guisubmenu>Programação</guisubmenu> " +"<guimenuitem>Construtor de interfaces Glade</guimenuitem> </menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:189 @@ -305,9 +306,9 @@ msgstr "Janela do <application>Glade</application>" #: C/index.docbook:206 msgctxt "_" msgid "" -"external ref='figures/main-window.png' md5='0ab7dd8af6d049544c81748e72064941'" +"external ref='figures/main-window.png' md5='bf5cf7830cf0b9a3c901ad6c13eddbff'" msgstr "" -"external ref='figures/main-window.png' md5='0ab7dd8af6d049544c81748e72064941'" +"external ref='figures/main-window.png' md5='bf5cf7830cf0b9a3c901ad6c13eddbff'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:205 @@ -485,10 +486,10 @@ msgid "" "<guilabel>Save As</guilabel> dialog, then click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "" "Para salvar o arquivo de um novo projeto ou para salvar o arquivo de um " -"projeto já existente com um novo nome, vá até <menuchoice> " -"<guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Salvar como</guimenuitem> " -"</menuchoice>. Enter a name for the project file in the <guilabel>Save " -"As</guilabel> dialog, then click <guibutton>Save</guibutton>." +"projeto já existente com um novo nome, vá até <menuchoice> <guimenu>Arquivo</" +"guimenu> <guimenuitem>Salvar como</guimenuitem> </menuchoice>. Enter a name " +"for the project file in the <guilabel>Save As</guilabel> dialog, then click " +"<guibutton>Save</guibutton>." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:285 @@ -580,12 +581,6 @@ msgstr "Modo de posicionamento do nível superior" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:337 -#| msgid "" -#| "To use top level placement mode, select a defined top-level widget in the " -#| "<application>Palette</application> window. When you select a top-level " -#| "widget in the <guilabel>Palette</guilabel> window, the widget appears " -#| "immediately on your desktop. You can then edit the widget. After you " -#| "select a top-level widget, the mode returns to selection mode." msgid "" "To use top level placement mode, select a defined top-level widget in the " "<guilabel>Palette</guilabel> window. When you select a top-level widget in " @@ -970,8 +965,8 @@ msgid "" "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" "O DOCUMENTO E VERSÕES MODIFICADAS DO DOCUMENTO SÃO FORNECIDOS SOB OS TERMOS " -"DA LICENÇA DE DOCUMENTAÇÃO LIVRE GNU COM O ENTENDIMENTO ADICIONAL DE QUE: " -"<_:orderedlist-1/>" +"DA LICENÇA DE DOCUMENTAÇÃO LIVRE GNU COM O ENTENDIMENTO ADICIONAL DE QUE: <_:" +"orderedlist-1/>" #~ msgid "2006" #~ msgstr "2006" |