diff options
author | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2014-02-26 08:25:33 +0100 |
---|---|---|
committer | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2014-02-26 08:25:33 +0100 |
commit | 61d944678965647034d2f860df2a0b1479c0f971 (patch) | |
tree | 91b113da0c6e5143ad6affdd88a9c688e7cc3d16 /po/cs.po | |
parent | a4afa7d655c09a515227f7c85eb9937422974663 (diff) | |
download | glade-61d944678965647034d2f860df2a0b1479c0f971.tar.gz |
Updated Czech translation
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 230 |
1 files changed, 117 insertions, 113 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: glade master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 06:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-22 16:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-26 06:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-26 08:22+0100\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language: cs\n" @@ -862,10 +862,14 @@ msgstr "" "Bude vám zaslán e-mail s žádostí o potvrzení!" #: ../src/glade-registration.glade.h:18 +msgid "Choose your country" +msgstr "vyberte svoji zemi" + +#: ../src/glade-registration.glade.h:19 msgid "We care about privacy!" msgstr "Dbáme o soukromí!" -#: ../src/glade-registration.glade.h:19 +#: ../src/glade-registration.glade.h:20 msgid "" "All the data will be stored in a private location and will not be shared " "with the public or any third party." @@ -873,319 +877,319 @@ msgstr "" "Všechna data budou uchována v soukromém úložišti a nebudou sdílena s " "veřejností nebo třetí stranou." -#: ../src/glade-registration.glade.h:20 +#: ../src/glade-registration.glade.h:21 msgid "See Privacy Note" msgstr "Viz ochrana osobních údajů" -#: ../src/glade-registration.glade.h:21 +#: ../src/glade-registration.glade.h:22 msgid "Update Info" msgstr "Informace o aktualizaci" -#: ../src/glade-registration.glade.h:22 +#: ../src/glade-registration.glade.h:23 msgid "<Insert update token, if you want to update previously sent data>" msgstr "<jestli chcete změnit dříve zaslaná data, vložte aktualizační tiket>" -#: ../src/glade-registration.glade.h:23 +#: ../src/glade-registration.glade.h:24 msgid " Glade User Survey" msgstr "Dotazník ke Glade" -#: ../src/glade-registration.glade.h:24 +#: ../src/glade-registration.glade.h:25 msgid "How long have you been programming?" msgstr "Jak dlouho se zabýváte programováním?" -#: ../src/glade-registration.glade.h:25 +#: ../src/glade-registration.glade.h:26 msgid "0" msgstr "0" -#: ../src/glade-registration.glade.h:26 +#: ../src/glade-registration.glade.h:27 msgid "years" msgstr "roků" -#: ../src/glade-registration.glade.h:27 +#: ../src/glade-registration.glade.h:28 msgid "months" msgstr "měsíců" -#: ../src/glade-registration.glade.h:28 +#: ../src/glade-registration.glade.h:29 msgid "I am not a programmer" msgstr "Nejsem programátor" -#: ../src/glade-registration.glade.h:29 +#: ../src/glade-registration.glade.h:30 msgid "Which programming languages do you prefer?" msgstr "Kterému programovacímu jazyku dáváte přednost?" -#: ../src/glade-registration.glade.h:30 +#: ../src/glade-registration.glade.h:31 msgid "C" msgstr "C" -#: ../src/glade-registration.glade.h:31 +#: ../src/glade-registration.glade.h:32 msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../src/glade-registration.glade.h:32 +#: ../src/glade-registration.glade.h:33 msgid "C#" msgstr "C#" -#: ../src/glade-registration.glade.h:33 +#: ../src/glade-registration.glade.h:34 msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../src/glade-registration.glade.h:34 +#: ../src/glade-registration.glade.h:35 msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../src/glade-registration.glade.h:35 +#: ../src/glade-registration.glade.h:36 msgid "Javascript" msgstr "Javascript" -#: ../src/glade-registration.glade.h:36 +#: ../src/glade-registration.glade.h:37 msgid "Vala" msgstr "Vala" -#: ../src/glade-registration.glade.h:37 +#: ../src/glade-registration.glade.h:38 msgid "Perl" msgstr "Perl" #. GtkCellRendererAccelMode enumeration value -#: ../src/glade-registration.glade.h:38 +#: ../src/glade-registration.glade.h:39 #: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:28 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:685 msgid "Other" msgstr "Jiný" -#: ../src/glade-registration.glade.h:39 +#: ../src/glade-registration.glade.h:40 msgid "When did you start using Glade?" msgstr "Kdy jste začali používat Glade?" -#: ../src/glade-registration.glade.h:40 +#: ../src/glade-registration.glade.h:41 msgid "ago" msgstr "před" -#: ../src/glade-registration.glade.h:41 +#: ../src/glade-registration.glade.h:42 msgid "Which version do you normally use?" msgstr "Kterou verzi normálně používáte?" -#: ../src/glade-registration.glade.h:42 +#: ../src/glade-registration.glade.h:43 msgid "What is available in my OS" msgstr "která je k dispozici v mém OS" -#: ../src/glade-registration.glade.h:43 +#: ../src/glade-registration.glade.h:44 msgid "Latest stable from sources" msgstr "nejnovější stabilní verzi ze zdrojového kódu" -#: ../src/glade-registration.glade.h:44 +#: ../src/glade-registration.glade.h:45 msgid "3.8 for Gtk+ 2" msgstr "3.8 pro Gtk+ 2" -#: ../src/glade-registration.glade.h:45 +#: ../src/glade-registration.glade.h:46 msgid "Master" msgstr "master" -#: ../src/glade-registration.glade.h:46 +#: ../src/glade-registration.glade.h:47 msgid "On what operating systems?" msgstr "V jakém operačním systému?" -#: ../src/glade-registration.glade.h:47 +#: ../src/glade-registration.glade.h:48 msgid "distribution" msgstr "distribuce" -#: ../src/glade-registration.glade.h:48 +#: ../src/glade-registration.glade.h:49 msgid "Arch Linux" msgstr "Arch Linux" -#: ../src/glade-registration.glade.h:49 +#: ../src/glade-registration.glade.h:50 msgid "Debian" msgstr "Debian" -#: ../src/glade-registration.glade.h:50 +#: ../src/glade-registration.glade.h:51 msgid "openSUSE" msgstr "openSUSE" -#: ../src/glade-registration.glade.h:51 +#: ../src/glade-registration.glade.h:52 msgid "Fedora" msgstr "Fedora" -#: ../src/glade-registration.glade.h:52 +#: ../src/glade-registration.glade.h:53 msgid "Gentoo" msgstr "Gentoo" -#: ../src/glade-registration.glade.h:53 +#: ../src/glade-registration.glade.h:54 msgid "Mandriva" msgstr "Mandriva" -#: ../src/glade-registration.glade.h:54 +#: ../src/glade-registration.glade.h:55 msgid "Red Hat" msgstr "Red Hat" -#: ../src/glade-registration.glade.h:55 +#: ../src/glade-registration.glade.h:56 msgid "Turbolinux" msgstr "Turbolinux" -#: ../src/glade-registration.glade.h:56 +#: ../src/glade-registration.glade.h:57 msgid "Ubuntu" msgstr "Ubuntu" -#: ../src/glade-registration.glade.h:57 +#: ../src/glade-registration.glade.h:58 msgid "Xandros" msgstr "Xandros" -#: ../src/glade-registration.glade.h:58 +#: ../src/glade-registration.glade.h:59 msgid "Oracle" msgstr "Oracle" -#: ../src/glade-registration.glade.h:59 +#: ../src/glade-registration.glade.h:60 msgid "variant" msgstr "varianta" -#: ../src/glade-registration.glade.h:60 +#: ../src/glade-registration.glade.h:61 msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" -#: ../src/glade-registration.glade.h:61 +#: ../src/glade-registration.glade.h:62 msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: ../src/glade-registration.glade.h:62 +#: ../src/glade-registration.glade.h:63 msgid "NetBSD" msgstr "NetBSD" -#: ../src/glade-registration.glade.h:63 +#: ../src/glade-registration.glade.h:64 msgid "Oracle Solaris" msgstr "Oracle Solaris" -#: ../src/glade-registration.glade.h:64 +#: ../src/glade-registration.glade.h:65 msgid "OpenSolaris" msgstr "OpenSolaris" -#: ../src/glade-registration.glade.h:65 +#: ../src/glade-registration.glade.h:66 msgid "illumos" msgstr "illumos" -#: ../src/glade-registration.glade.h:66 +#: ../src/glade-registration.glade.h:67 msgid "version" msgstr "verze" -#: ../src/glade-registration.glade.h:67 +#: ../src/glade-registration.glade.h:68 msgid "2000" msgstr "2000" -#: ../src/glade-registration.glade.h:68 +#: ../src/glade-registration.glade.h:69 msgid "XP" msgstr "XP" -#: ../src/glade-registration.glade.h:69 +#: ../src/glade-registration.glade.h:70 msgid "2003" msgstr "2003" -#: ../src/glade-registration.glade.h:70 +#: ../src/glade-registration.glade.h:71 msgid "Vista" msgstr "Vista" -#: ../src/glade-registration.glade.h:71 +#: ../src/glade-registration.glade.h:72 msgid "2008" msgstr "2008" -#: ../src/glade-registration.glade.h:72 +#: ../src/glade-registration.glade.h:73 msgid "7" msgstr "7" -#: ../src/glade-registration.glade.h:73 +#: ../src/glade-registration.glade.h:74 msgid "8" msgstr "8" -#: ../src/glade-registration.glade.h:74 +#: ../src/glade-registration.glade.h:75 msgid "2012" msgstr "2012" -#: ../src/glade-registration.glade.h:75 +#: ../src/glade-registration.glade.h:76 msgid "Tiger" msgstr "Tiger" -#: ../src/glade-registration.glade.h:76 +#: ../src/glade-registration.glade.h:77 msgid "Leopard" msgstr "Leopard" -#: ../src/glade-registration.glade.h:77 +#: ../src/glade-registration.glade.h:78 msgid "Snow Leopard" msgstr "Snow Leopard" -#: ../src/glade-registration.glade.h:78 +#: ../src/glade-registration.glade.h:79 msgid "Lion" msgstr "Lion" -#: ../src/glade-registration.glade.h:79 +#: ../src/glade-registration.glade.h:80 msgid "Mountain Lion" msgstr "Mountain Lion" -#: ../src/glade-registration.glade.h:80 +#: ../src/glade-registration.glade.h:81 msgid "Mavericks" msgstr "Mavericks" -#: ../src/glade-registration.glade.h:81 +#: ../src/glade-registration.glade.h:82 msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" #. GtkLicense enumeration value -#: ../src/glade-registration.glade.h:82 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:712 +#: ../src/glade-registration.glade.h:83 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:712 msgid "BSD" msgstr "BSD" -#: ../src/glade-registration.glade.h:83 +#: ../src/glade-registration.glade.h:84 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../src/glade-registration.glade.h:84 +#: ../src/glade-registration.glade.h:85 msgid "Mac OSX" msgstr "Mac OSX" -#: ../src/glade-registration.glade.h:85 +#: ../src/glade-registration.glade.h:86 msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: ../src/glade-registration.glade.h:86 +#: ../src/glade-registration.glade.h:87 msgid "How often do you use it?" msgstr "Jak často jej používáte?" -#: ../src/glade-registration.glade.h:87 +#: ../src/glade-registration.glade.h:88 msgid "Every day" msgstr "každý den" -#: ../src/glade-registration.glade.h:88 +#: ../src/glade-registration.glade.h:89 msgid "Few days a week" msgstr "párkrát do týdne" -#: ../src/glade-registration.glade.h:89 +#: ../src/glade-registration.glade.h:90 msgid "Every week" msgstr "každý týden" -#: ../src/glade-registration.glade.h:90 +#: ../src/glade-registration.glade.h:91 msgid "A few times a months" msgstr "párkrát do měsíce" -#: ../src/glade-registration.glade.h:91 +#: ../src/glade-registration.glade.h:92 msgid "Once a month" msgstr "jednou za měsíc" -#: ../src/glade-registration.glade.h:92 +#: ../src/glade-registration.glade.h:93 msgid "A few times a year" msgstr "párkrát do roka" -#: ../src/glade-registration.glade.h:93 +#: ../src/glade-registration.glade.h:94 msgid "What level of Glade user would you say you are?" msgstr "Na jaké úrovni jako uživatel Glade byste řekli, že jste?" -#: ../src/glade-registration.glade.h:94 +#: ../src/glade-registration.glade.h:95 msgid "Beginner" msgstr "začátečník" -#: ../src/glade-registration.glade.h:95 +#: ../src/glade-registration.glade.h:96 msgid "Intermediate" msgstr "mírně pokročilý" -#: ../src/glade-registration.glade.h:96 +#: ../src/glade-registration.glade.h:97 msgid "Advanced" msgstr "pokročilý" -#: ../src/glade-registration.glade.h:97 +#: ../src/glade-registration.glade.h:98 msgid "" "Under what kind of license(s) do you release the software you used Glade to " "create?" @@ -1193,120 +1197,120 @@ msgstr "" "Pod jakým druhem licence (či licencí) vydáváte software, který v Glade " "vytvoříte?" -#: ../src/glade-registration.glade.h:98 +#: ../src/glade-registration.glade.h:99 msgid "Free software" msgstr "svobodný software" -#: ../src/glade-registration.glade.h:99 +#: ../src/glade-registration.glade.h:100 msgid "Open source software" msgstr "software s otevřeným kódem" -#: ../src/glade-registration.glade.h:100 +#: ../src/glade-registration.glade.h:101 msgid "Commercial/Closed software" msgstr "komerční/uzavřený software" -#: ../src/glade-registration.glade.h:101 +#: ../src/glade-registration.glade.h:102 msgid "None - distributed internally" msgstr "žádná – interní využití" -#: ../src/glade-registration.glade.h:102 +#: ../src/glade-registration.glade.h:103 msgid "" "In what field(s) is the software you used Glade to create generally used?" msgstr "V jaké oblasti je software, který v Glade vytvoříte, obvykle používán?" -#: ../src/glade-registration.glade.h:103 +#: ../src/glade-registration.glade.h:104 msgid "Academic" msgstr "akademická" -#: ../src/glade-registration.glade.h:104 +#: ../src/glade-registration.glade.h:105 msgid "Embedded applications" msgstr "vestavěné aplikace" -#: ../src/glade-registration.glade.h:105 +#: ../src/glade-registration.glade.h:106 msgid "Accounting" msgstr "účetnictví" -#: ../src/glade-registration.glade.h:106 +#: ../src/glade-registration.glade.h:107 msgid "Desktop applications" msgstr "desktopové aplikace" -#: ../src/glade-registration.glade.h:107 +#: ../src/glade-registration.glade.h:108 msgid "Educational" msgstr "vzdělávání" -#: ../src/glade-registration.glade.h:108 +#: ../src/glade-registration.glade.h:109 msgid "Medical" msgstr "zdravotnictví" -#: ../src/glade-registration.glade.h:109 +#: ../src/glade-registration.glade.h:110 msgid "Industrial applications" msgstr "průmyslové aplikace" -#: ../src/glade-registration.glade.h:110 +#: ../src/glade-registration.glade.h:111 msgid "Scientific" msgstr "věda" -#: ../src/glade-registration.glade.h:111 +#: ../src/glade-registration.glade.h:112 msgid "What aspect of the software needs the most improvement?" msgstr "Ve kterých ohledech vyžaduje software nejvíc zlepšit?" -#: ../src/glade-registration.glade.h:112 +#: ../src/glade-registration.glade.h:113 msgid "In your opinion what is the biggest problem with Glade?" msgstr "Co je podle vašeho názoru největším problémem Glade?" -#: ../src/glade-registration.glade.h:113 +#: ../src/glade-registration.glade.h:114 msgid "Lack of documentation" msgstr "Chybějící dokumentace" -#: ../src/glade-registration.glade.h:114 +#: ../src/glade-registration.glade.h:115 msgid "Lack of professional support" msgstr "Chybějící profesionální podpora" -#: ../src/glade-registration.glade.h:115 +#: ../src/glade-registration.glade.h:116 msgid "Lack of professional training" msgstr "Chybějící profesionální výuka" -#: ../src/glade-registration.glade.h:116 +#: ../src/glade-registration.glade.h:117 msgid "Lack of publicity/exposure" msgstr "Chybějící propagace/publicita" -#: ../src/glade-registration.glade.h:117 +#: ../src/glade-registration.glade.h:118 msgid "Lack of official binary releases for other OS (Win32, OSX)" msgstr "Chybějící oficiální binární instalátory pro ostatní OS (Win32, OSX)" -#: ../src/glade-registration.glade.h:118 +#: ../src/glade-registration.glade.h:119 msgid "Have you ever encountered a bug?" msgstr "Už jste někdy narazili na chybu?" -#: ../src/glade-registration.glade.h:119 +#: ../src/glade-registration.glade.h:120 msgid "Yes" msgstr "ano" -#: ../src/glade-registration.glade.h:120 +#: ../src/glade-registration.glade.h:121 msgid "No" msgstr "ne" -#: ../src/glade-registration.glade.h:121 +#: ../src/glade-registration.glade.h:122 msgid "If so, did you file a bug report?" msgstr "Když ano, nahlásili jste ji?" -#: ../src/glade-registration.glade.h:122 +#: ../src/glade-registration.glade.h:123 msgid "Have you ever thought about contributing?" msgstr "Přemýšleli jste o tom, že byste přispěli k vývoji?" -#: ../src/glade-registration.glade.h:123 +#: ../src/glade-registration.glade.h:124 msgid "Why not?" msgstr "Proč ne?" -#: ../src/glade-registration.glade.h:124 +#: ../src/glade-registration.glade.h:125 msgid "Comments:" msgstr "Komentáře:" -#: ../src/glade-registration.glade.h:125 +#: ../src/glade-registration.glade.h:126 msgid "Privacy Note:" msgstr "Ochrana osobních údajů" -#: ../src/glade-registration.glade.h:126 +#: ../src/glade-registration.glade.h:127 msgid "" "The sole purpose of this survey is to better know our user base.\n" "Your email address will be used to uniquely identify you as a Glade user and " @@ -1326,15 +1330,15 @@ msgstr "" "veřejně, ani se třetími stranami." #. GtkButtonsType enumeration value -#: ../src/glade-registration.glade.h:130 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:736 +#: ../src/glade-registration.glade.h:131 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:736 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: ../src/glade-registration.glade.h:131 +#: ../src/glade-registration.glade.h:132 msgid "Submit" msgstr "Odeslat" -#: ../src/glade-registration.glade.h:132 +#: ../src/glade-registration.glade.h:133 msgid "Information will be sent to https://people.gnome.org/~jpu" msgstr "Informace budou odeslány na https://people.gnome.org/~jpu" |