diff options
author | Raivis Dejus <orvils@gmail.com> | 2009-02-19 11:47:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Raivis Dejus <rdejus@src.gnome.org> | 2009-02-19 11:47:57 +0000 |
commit | 6b46e841449edbcde749b604cff1aa5908a3a46c (patch) | |
tree | 45503ca3414ad88b329e8d49df43869121070b92 /po/lv.po | |
parent | 1a290c4b337618ffb3729fcc0388b6074a4edbc4 (diff) | |
download | glade-6b46e841449edbcde749b604cff1aa5908a3a46c.tar.gz |
Added 'lv' (latvian) entry. Add latvian translation.
2009-02-19 Raivis Dejus <orvils@gmail.com>
* LINGUAS: Added 'lv' (latvian) entry.
* lv.po: Add latvian translation.
svn path=/trunk/; revision=2122
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 5537 |
1 files changed, 5537 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po new file mode 100644 index 00000000..be71b740 --- /dev/null +++ b/po/lv.po @@ -0,0 +1,5537 @@ +# translation of glade3.po to Latvian +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: glade3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glade3&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-17 15:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-19 13:38+0200\n" +"Last-Translator: Raivis Dejus <orvils@gmail.com>\n" +"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" + +#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:1 +msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" +msgstr "" + +#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:2 +msgid "Glade Interface Designer" +msgstr "Glade saskarnes veidotājs" + +#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:3 ../src/glade-window.c:440 +msgid "User Interface Designer" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:42 +#, fuzzy +msgid "Glade" +msgstr "Glade" + +#: ../src/main.c:52 +msgid "Output version information and exit" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:55 +msgid "Disable Devhelp integration" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:58 +#, fuzzy +msgid "[FILE...]" +msgstr "[FILE...]" + +#: ../src/main.c:68 +msgid "be verbose" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:93 +msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications." +msgstr "" + +#: ../src/main.c:97 ../src/main.c:98 +msgid "Glade options" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:105 +msgid "Glade debug options" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:106 +msgid "Show Glade debug options" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:149 +msgid "gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:176 +#, c-format +msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:46 +msgid "[Read Only]" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:155 +#, c-format +msgid "Could not display the URL '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:159 +msgid "No suitable web browser could be found." +msgstr "" + +#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'. +#. * we also indicate to users that the file may be read-only with +#. * the second '%s' +#: ../src/glade-window.c:692 +#, c-format +msgid "Activate '%s' %s" +msgstr "" + +#. translators: referring to the action of activating a file named '%s' +#. FIXME add hint for translators +#: ../src/glade-window.c:699 ../src/glade-window.c:707 +#, c-format +msgid "Activate '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:1105 +msgid "Open…" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:1148 +#, c-format +msgid "The file %s has been modified since reading it" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:1152 +#, fuzzy +msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?" +msgstr "" +"Ja saglabāsiet to visas citur veiktās izmaiņas varētu tikt pazaudētas. Vai " +"tomēr saglabāt?" + +#: ../src/glade-window.c:1156 +#, fuzzy +msgid "_Save Anyway" +msgstr "_Saglabāt tāpat" + +#: ../src/glade-window.c:1163 +msgid "_Don't Save" +msgstr "_Nesaglabāt" + +#: ../src/glade-window.c:1186 +#, c-format +msgid "Failed to save %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:1207 +#, c-format +msgid "Project '%s' saved" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:1227 +msgid "Save As…" +msgstr "Saglabāt kā…" + +#: ../src/glade-window.c:1272 +#, c-format +msgid "Could not save the file %s" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:1276 +msgid "You do not have the permissions necessary to save the file." +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:1297 +#, c-format +msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open." +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:1322 +msgid "No open projects to save" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:1352 +#, c-format +msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:1363 +msgid "Your changes will be lost if you don't save them." +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:1367 +msgid "_Close without Saving" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:1394 +#, c-format +msgid "Failed to save %s to %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:1406 +msgid "Save…" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:1904 +msgid "Could not display the online user manual" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:1907 ../src/glade-window.c:1945 +#, c-format +msgid "" +"No suitable web browser executable could be found to be executed and to " +"display the URL: %s" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:1942 +msgid "Could not display the online developer reference manual" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:1985 +msgid "" +"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version.\n" +"\n" +"Glade is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:2011 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" +msgstr "Raivis Dejus <orvils@gmail.com>" + +#: ../src/glade-window.c:2012 +msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME." +msgstr "" + +#. File +#: ../src/glade-window.c:2084 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7006 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7329 +#, fuzzy +msgid "_File" +msgstr "_Fails" + +#. Edit +#: ../src/glade-window.c:2085 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7009 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7339 +msgid "_Edit" +msgstr "R_ediģēt" + +#. View +#: ../src/glade-window.c:2086 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7012 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7347 +#, fuzzy +msgid "_View" +msgstr "_Skats" + +#: ../src/glade-window.c:2087 +msgid "_Projects" +msgstr "" + +#. Help +#: ../src/glade-window.c:2088 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7024 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7350 +#, fuzzy +msgid "_Help" +msgstr "_Palīdzība" + +#: ../src/glade-window.c:2094 +#, fuzzy +msgid "Create a new project" +msgstr "Izveidot jaunu projektu" + +#: ../src/glade-window.c:2096 +msgid "_Open…" +msgstr "_Atvērt..." + +#: ../src/glade-window.c:2097 +#, fuzzy +msgid "Open a project" +msgstr "Atvērt projektu" + +#: ../src/glade-window.c:2099 +msgid "Open _Recent" +msgstr "Atvē_rt nesenos" + +#: ../src/glade-window.c:2102 +#, fuzzy +msgid "Quit the program" +msgstr "Iziet no programmas" + +#. ViewMenu +#: ../src/glade-window.c:2105 +msgid "Palette _Appearance" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:2109 +#, fuzzy +msgid "About this application" +msgstr "Par šo aplikāciju" + +#: ../src/glade-window.c:2111 +#, fuzzy +msgid "_Contents" +msgstr "_Saturs" + +#: ../src/glade-window.c:2112 +msgid "Display the user manual" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:2114 +msgid "_Developer Reference" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:2115 +msgid "Display the developer reference manual" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:2124 +#, fuzzy +msgid "Save the current project" +msgstr "Saglabāt pašreizējo projektu" + +#: ../src/glade-window.c:2126 +msgid "Save _As…" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:2127 +#, fuzzy +msgid "Save the current project with a different name" +msgstr "Saglabāt pašreizējo projektu ar citu nosaukumu" + +#: ../src/glade-window.c:2130 +msgid "Close the current project" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:2134 +#, fuzzy +msgid "Undo the last action" +msgstr "Atsaukt pēdējo darbību" + +#: ../src/glade-window.c:2137 +msgid "Redo the last action" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:2140 +#, fuzzy +msgid "Cut the selection" +msgstr "Izgriezt izvēlēto" + +#: ../src/glade-window.c:2143 +#, fuzzy +msgid "Copy the selection" +msgstr "Kopēt izvēlēto" + +#: ../src/glade-window.c:2146 +#, fuzzy +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Ievietot starpliktuvi" + +#: ../src/glade-window.c:2149 +msgid "Delete the selection" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:2152 +msgid "Modify project preferences" +msgstr "" + +#. ProjectsMenu +#: ../src/glade-window.c:2155 +msgid "_Previous Project" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:2156 +msgid "Activate previous project" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:2158 +msgid "_Next Project" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:2159 +msgid "Activate next project" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:2167 +msgid "_Use Small Icons" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:2168 +msgid "Show items using small icons" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:2171 +msgid "Dock _Palette" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:2172 +msgid "Dock the palette into the main window" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:2175 +msgid "Dock _Inspector" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:2176 +msgid "Dock the inspector into the main window" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:2179 +msgid "Dock Prop_erties" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:2180 +msgid "Dock the editor into the main window" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:2188 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442 +#, fuzzy +msgid "Text beside icons" +msgstr "Teksts blakus ikonām" + +#: ../src/glade-window.c:2189 +msgid "Display items as text beside icons" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:2191 +#, fuzzy +msgid "_Icons only" +msgstr "_Tikai ikonas" + +#: ../src/glade-window.c:2192 +msgid "Display items as icons only" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:2194 +#, fuzzy +msgid "_Text only" +msgstr "_Tikai teksts" + +#: ../src/glade-window.c:2195 +msgid "Display items as text only" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:2384 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Izvēlēties" + +#: ../src/glade-window.c:2388 +msgid "Select widgets in the workspace" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:2412 +msgid "Drag Resize" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:2416 +msgid "Drag and resize widgets in the workspace" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:2458 +msgid "Could not create a new project." +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:2512 +#, c-format +msgid "The project %s has unsaved changes" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:2516 +msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:2525 +#, c-format +msgid "The project file %s has been externally modified" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:2529 +msgid "Do you want to reload the project?" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:2535 +msgid "_Reload" +msgstr "Pā_rlādēt" + +#: ../src/glade-window.c:2657 +msgid "_Undo" +msgstr "Atsa_ukt" + +#. Change tooltips +#: ../src/glade-window.c:2659 ../gladeui/glade-app.c:269 +#, c-format +msgid "Undo: %s" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:2659 ../src/glade-window.c:2670 +#: ../gladeui/glade-app.c:270 +msgid "the last action" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:2668 +#, fuzzy +msgid "_Redo" +msgstr "Pā_rdarīt" + +#: ../src/glade-window.c:2670 ../gladeui/glade-app.c:269 +#, c-format +msgid "Redo: %s" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:2978 +msgid "Go back in undo history" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:2980 +msgid "Go forward in undo history" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:3027 +#, fuzzy +msgid "Palette" +msgstr "Palete" + +#: ../src/glade-window.c:3038 +#, fuzzy +msgid "Inspector" +msgstr "Inspektors" + +#: ../src/glade-window.c:3045 ../gladeui/glade-editor.c:350 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1089 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6444 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6474 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10775 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Īpašības" + +#: ../gladeui/glade-app.c:439 +#, fuzzy +msgid "Clipboard" +msgstr "Starpliktuve" + +#: ../gladeui/glade-app.c:508 +msgid "Active Project" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-app.c:509 +msgid "The active project" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-app.c:515 +msgid "Pointer Mode" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-app.c:516 +msgid "Current mode for the pointer in the workspace" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-app.c:586 +#, c-format +msgid "" +"Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n" +"No private data will be saved in this session" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-app.c:599 +#, c-format +msgid "" +"Failed to create directory %s to save private data.\n" +"No private data will be saved in this session" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-app.c:627 +#, c-format +msgid "" +"Error writing private data to %s (%s).\n" +"No private data will be saved in this session" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-app.c:639 +#, c-format +msgid "" +"Error serializing configuration data to save (%s).\n" +"No private data will be saved in this session" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-app.c:652 +#, c-format +msgid "" +"Error opening %s to write private data (%s).\n" +"No private data will be saved in this session" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-app.c:1165 ../gladeui/glade-app.c:1206 +#: ../gladeui/glade-app.c:1365 +msgid "No widget selected." +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-app.c:1258 +msgid "Unable to paste to the selected parent" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-app.c:1269 +msgid "Unable to paste to multiple widgets" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-app.c:1279 ../gladeui/glade-app.c:1385 +msgid "No widget selected on the clipboard" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-app.c:1311 +msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-app.c:1323 +msgid "Insufficient amount of placeholders in target container" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-builtins.c:71 +#, fuzzy +msgid "Authentication" +msgstr "Autentifikācija" + +#. GTK_STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION +#: ../gladeui/glade-builtins.c:72 +msgid "DnD" +msgstr "" + +#. GTK_STOCK_DND +#: ../gladeui/glade-builtins.c:73 +msgid "DnD Multiple" +msgstr "" + +#. GTK_STOCK_DND_MULTIPLE +#: ../gladeui/glade-builtins.c:74 +#, fuzzy +msgid "Color Picker" +msgstr "Krāsu izvēlētājs" + +#. GTK_STOCK_COLOR_PICKER +#: ../gladeui/glade-builtins.c:75 +#, fuzzy +msgid "Directory" +msgstr "Direktorija" + +#. GTK_STOCK_DIRECTORY +#: ../gladeui/glade-builtins.c:76 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Fails" + +#. GTK_STOCK_FILE +#: ../gladeui/glade-builtins.c:77 +msgid "Missing Image" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-builtins.c:321 +msgid "Stock" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-builtins.c:322 +msgid "A builtin stock item" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-builtins.c:330 +msgid "Stock Image" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-builtins.c:331 +msgid "A builtin stock image" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-builtins.c:488 ../gladeui/glade-inspector.c:713 +#, fuzzy +msgid "Objects" +msgstr "Objekti" + +#: ../gladeui/glade-builtins.c:489 +msgid "A list of objects" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-builtins.c:498 +msgid "Image File Name" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-builtins.c:499 +msgid "Enter a filename, relative or fullpath to load the image" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-builtins.c:508 +msgid "GdkColor" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-builtins.c:509 +msgid "A gdk color value" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-builtins.c:519 +#, fuzzy +msgid "Integer" +msgstr "Vesels skaitlis" + +#: ../gladeui/glade-builtins.c:520 +msgid "An integer value" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-builtins.c:528 +msgid "Unsigned Integer" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-builtins.c:529 +msgid "An unsigned integer value" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-builtins.c:536 +#, fuzzy +msgid "String" +msgstr "Virkne" + +#: ../gladeui/glade-builtins.c:537 +msgid "An entry" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-builtins.c:544 +msgid "Strv" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-builtins.c:545 +msgid "String array" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-builtins.c:553 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "Peldošs" + +#: ../gladeui/glade-builtins.c:554 +msgid "A floating point entry" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-builtins.c:562 +#, fuzzy +msgid "Boolean" +msgstr "Būla" + +#: ../gladeui/glade-builtins.c:563 +msgid "A boolean value" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:529 +#, c-format +msgid "Setting object type on %s to %s" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:670 +#, c-format +msgid "Add a %s to %s" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:755 +#, c-format +msgid "Add %s item" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:785 +#, c-format +msgid "Add child %s item" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:872 +#, c-format +msgid "Delete %s child from %s" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1000 +#, c-format +msgid "Reorder %s's children" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1437 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95 +#, fuzzy +msgid "Container" +msgstr "Konteiners" + +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1438 +msgid "The container object this editor is currently editing" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1663 ../gladeui/glade-editor.c:991 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Pamata" + +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1671 +#, fuzzy +msgid "Hierarchy" +msgstr "Hierarhija" + +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1705 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252 +#, fuzzy +msgid "Label" +msgstr "Etiķete" + +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1719 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1219 +#, fuzzy +msgid "Type" +msgstr "Tips" + +#. Name +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1974 +msgid "Name :" +msgstr "" + +#. Type +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1986 +msgid "Type :" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2199 +msgid "" +"<big><b>Tips:</b></big>\n" +" * Right click over the treeview to add items.\n" +" * Press Delete to remove the selected item.\n" +" * Drag & Drop to reorder.\n" +" * Type column is editable." +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-clipboard-view.c:209 ../gladeui/glade-editor.c:162 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511 +#, fuzzy +msgid "Widget" +msgstr "Logdaļa" + +#: ../gladeui/glade-command.c:598 +#, c-format +msgid "Setting multiple properties" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-command.c:608 +#, c-format +msgid "Setting %s of %s" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-command.c:612 ../gladeui/glade-editor-property.c:2879 +#, c-format +msgid "Setting %s of %s to %s" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-command.c:846 ../gladeui/glade-command.c:873 +#, c-format +msgid "Renaming %s to %s" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-command.c:1002 +#, c-format +msgid "Add %s" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-command.c:1003 ../gladeui/glade-command.c:1733 +#: ../gladeui/glade-command.c:1757 ../gladeui/glade-command.c:1780 +#: ../gladeui/glade-command.c:1805 ../gladeui/glade-command.c:1910 +#: ../gladeui/glade-command.c:1943 +msgid "multiple" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-command.c:1159 +msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget." +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-command.c:1166 +#, c-format +msgid "%s is locked by %s, edit %s first." +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-command.c:1176 +#, c-format +msgid "Remove %s" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-command.c:1179 +msgid "Remove multiple" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-command.c:1552 +#, c-format +msgid "Clipboard add %s" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-command.c:1555 +msgid "Clipboard add multiple" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-command.c:1560 +#, c-format +msgid "Clipboard remove %s" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-command.c:1563 +msgid "Clipboard remove multiple" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-command.c:1733 +#, c-format +msgid "Create %s" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-command.c:1757 +#, c-format +msgid "Delete %s" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-command.c:1780 +#, c-format +msgid "Cut %s" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-command.c:1805 +#, c-format +msgid "Copy %s" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-command.c:1910 +#, c-format +msgid "Paste %s" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-command.c:1942 +#, c-format +msgid "Drag-n-Drop from %s to %s" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-command.c:2064 +#, c-format +msgid "Add signal handler %s" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-command.c:2065 +#, c-format +msgid "Remove signal handler %s" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-command.c:2066 +#, c-format +msgid "Change signal handler %s" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-command.c:2291 +#, c-format +msgid "Setting i18n metadata" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-command.c:2495 +#, c-format +msgid "Converting %s to %s format" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-command.c:2656 +#, c-format +msgid "Setting %s to use a %s naming policy" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-command.c:2798 +#, c-format +msgid "Locking %s by widget %s" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-command.c:2837 +#, c-format +msgid "Unlocking %s" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-cursor.c:186 +#, c-format +msgid "Unable to load image (%s)" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:598 +msgid "Property Class" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:599 +msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:605 +msgid "Use Command" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:606 +msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1104 +msgid "Select Fields" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1126 +msgid "_Select individual fields:" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1699 +#, fuzzy +msgid "Edit Text" +msgstr "Rediģēt tekstu" + +#. Text +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1728 +#, fuzzy +msgid "_Text:" +msgstr "_Teksts:" + +#. Translatable +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1764 +msgid "T_ranslatable" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1769 ../gladeui/glade-property.c:585 +msgid "Whether this property is translatable or not" +msgstr "" + +#. Has Context +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1772 +msgid "_Has context prefix" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1776 ../gladeui/glade-property.c:592 +msgid "Whether or not the translatable string has a context prefix" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1787 +msgid "Conte_xt for translation:" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1825 +msgid "Co_mments for translators:" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1943 +msgid "Select a file from the project resource directory" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2215 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2231 +#, fuzzy +msgid "Yes" +msgstr "Jā" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2215 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2231 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2246 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Nē" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2689 ../gladeui/glade-widget.c:1041 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1211 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Nosaukums" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2701 ../gladeui/glade-property.c:549 +#, fuzzy +msgid "Class" +msgstr "Klase" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2717 +#, c-format +msgid "Choose parentless %s(s) in this project" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2717 +#, c-format +msgid "Choose a parentless %s in this project" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2720 +#, c-format +msgid "Choose %s(s) in this project" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2720 +#, c-format +msgid "Choose a %s in this project" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2770 +msgid "_New" +msgstr "Jau_ns" + +#. Checklist +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2818 +msgid "O_bjects:" +msgstr "" + +#. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget' +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2905 +#, c-format +msgid "Creating %s for %s of %s" +msgstr "" + +#. Checklist +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3095 +msgid "Objects:" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3460 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Vērtība:" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3461 +#, fuzzy +msgid "The current value" +msgstr "Pašreizējā vērtība" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3463 +msgid "Lower:" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3464 +msgid "The minimum value" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3466 +msgid "Upper:" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3467 +msgid "The maximum value" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3469 +msgid "Step inc:" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3470 +msgid "The increment to use to make minor changes to the value" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3472 +msgid "Page inc:" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3473 +msgid "The increment to use to make major changes to the value" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3475 +#, fuzzy +msgid "Page size:" +msgstr "Lapas izmērs:" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3476 +msgid "" +"The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is " +"currently visible)" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor-table.c:356 +msgid "The Object's name" +msgstr "" + +#. Name +#: ../gladeui/glade-editor-table.c:359 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "Nosaukums:" + +#: ../gladeui/glade-editor.c:154 +msgid "Show info" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor.c:155 +msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor.c:163 +msgid "The currently loaded widget in this editor" +msgstr "" + +#. construct tab label widget +#: ../gladeui/glade-editor.c:203 ../gladeui/glade-editor.c:402 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1011 +#, fuzzy +msgid "Accessibility" +msgstr "Pieejamība" + +#. configure page container +#: ../gladeui/glade-editor.c:220 ../gladeui/glade-editor.c:401 +msgid "_Signals" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor.c:283 +msgid "View documentation for the selected widget" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor.c:302 +msgid "Reset widget properties to their defaults" +msgstr "" + +#. translators: referring to the properties of a widget named '%s [%s]' +#: ../gladeui/glade-editor.c:338 +#, c-format +msgid "%s Properties - %s [%s]" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor.c:398 +msgid "_General" +msgstr "Vispārī_gi" + +#: ../gladeui/glade-editor.c:399 +msgid "_Packing" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor.c:400 +msgid "_Common" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor.c:821 +#, c-format +msgid "Create a %s" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor.c:940 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor.c:955 +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "Īpašība" + +#: ../gladeui/glade-editor.c:1001 +#, fuzzy +msgid "Common" +msgstr "Kopīgs" + +#: ../gladeui/glade-editor.c:1045 +#, fuzzy +msgid "(default)" +msgstr "(noklusētais)" + +#: ../gladeui/glade-editor.c:1060 +msgid "Select the properties that you want to reset to their default values" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor.c:1192 +msgid "Reset Widget Properties" +msgstr "" + +#. Checklist +#: ../gladeui/glade-editor.c:1209 +msgid "_Properties:" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor.c:1238 +#, fuzzy +msgid "_Select All" +msgstr "Izvēlēties vi_sus" + +#: ../gladeui/glade-editor.c:1245 +msgid "_Unselect All" +msgstr "" + +#. Description +#: ../gladeui/glade-editor.c:1254 +msgid "Property _Description:" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-fixed.c:482 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2694 +#, c-format +msgid "Placing %s inside %s" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-fixed.c:971 +msgid "X position property" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-fixed.c:972 +msgid "The property used to set the X position of a child object" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-fixed.c:978 +msgid "Y position property" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-fixed.c:979 +msgid "The property used to set the Y position of a child object" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-fixed.c:985 +msgid "Width property" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-fixed.c:986 +msgid "The property used to set the width of a child object" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-fixed.c:992 +msgid "Height property" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-fixed.c:993 +msgid "The property used to set the height of a child object" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-fixed.c:999 +msgid "Can resize" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-fixed.c:1000 +msgid "Whether this container supports resizes of child widgets" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-palette.c:694 +msgid "Widget selector" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-palette.c:695 +msgid "Create root widget" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-popup.c:442 +msgid "_Add widget here" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-popup.c:444 ../gladeui/glade-popup.c:668 +msgid "Add widget as _toplevel" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-popup.c:455 +#, fuzzy +msgid "_Select" +msgstr "Izvēlētie_s" + +#: ../gladeui/glade-popup.c:537 ../gladeui/glade-popup.c:676 +#: ../gladeui/glade-popup.c:753 +msgid "Read _documentation" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-popup.c:746 +msgid "Set default value" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project.c:811 +msgid "Whether project has been modified since it was last saved" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project.c:818 +msgid "Has Selection" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project.c:819 +msgid "Whether project has a selection" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project.c:826 +#, fuzzy +msgid "Path" +msgstr "Ceļš" + +#: ../gladeui/glade-project.c:827 +msgid "The filesystem path of the project" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project.c:834 +#, fuzzy +msgid "Read Only" +msgstr "Tikai nolasāms" + +#: ../gladeui/glade-project.c:835 +msgid "Whether project is read only or not" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project.c:842 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Formāts" + +#: ../gladeui/glade-project.c:843 +msgid "The project file format" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project.c:995 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load %s.\n" +"The following required catalogs are unavailable: %s" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project.c:1276 ../gladeui/glade-project.c:1524 +#: ../gladeui/glade-project.c:3870 +#, c-format +msgid "%s preferences" +msgstr "" + +#. ****************************************************************** +#. Verify code here (versioning, incompatability checks) +#. ****************************************************************** +#. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' +#: ../gladeui/glade-project.c:1553 +#, c-format +msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" +msgstr "" + +#. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d' +#: ../gladeui/glade-project.c:1556 +#, c-format +msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" +msgstr "" + +#. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' +#: ../gladeui/glade-project.c:1559 +#, c-format +msgid "" +"This widget was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while " +"project targets %s %d.%d" +msgstr "" + +#. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d' +#: ../gladeui/glade-project.c:1563 +#, c-format +msgid "[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d\n" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project.c:1566 +msgid "This widget is only supported in libglade format" +msgstr "" + +#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d' +#: ../gladeui/glade-project.c:1569 +#, c-format +msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is only supported in libglade format\n" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project.c:1572 +msgid "This widget is not supported in libglade format" +msgstr "" + +#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d' +#: ../gladeui/glade-project.c:1575 +#, c-format +msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported in libglade format\n" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project.c:1578 +msgid "This widget is deprecated" +msgstr "" + +#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d' +#: ../gladeui/glade-project.c:1581 +#, c-format +msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n" +msgstr "" + +#. Defined here for pretty translator comments (bug in intl tools, for some reason +#. * you can only comment about the line directly following, forcing you to write +#. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls). +#. +#: ../gladeui/glade-project.c:1588 +msgid "This property is not supported in libglade format" +msgstr "" + +#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' +#: ../gladeui/glade-project.c:1591 +#, c-format +msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade format\n" +msgstr "" + +#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' +#: ../gladeui/glade-project.c:1594 +#, c-format +msgid "" +"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade " +"format\n" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project.c:1597 +msgid "This property is only supported in libglade format" +msgstr "" + +#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' +#: ../gladeui/glade-project.c:1600 +#, c-format +msgid "" +"[%s] Property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade " +"format\n" +msgstr "" + +#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' +#: ../gladeui/glade-project.c:1604 +#, c-format +msgid "" +"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is only supported in " +"libglade format\n" +msgstr "" + +#. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d' +#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' +#: ../gladeui/glade-project.c:1609 +#, c-format +msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" +msgstr "" + +#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' +#: ../gladeui/glade-project.c:1612 +#, c-format +msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" +msgstr "" + +#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' +#: ../gladeui/glade-project.c:1615 +#, c-format +msgid "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" +msgstr "" + +#. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' +#: ../gladeui/glade-project.c:1619 +#, c-format +msgid "" +"This property was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while " +"project targets %s %d.%d" +msgstr "" + +#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' +#: ../gladeui/glade-project.c:1623 +#, c-format +msgid "" +"[%s] Property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder " +"format in %s %d.%d\n" +msgstr "" + +#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' +#: ../gladeui/glade-project.c:1627 +#, c-format +msgid "" +"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was made available in " +"GtkBuilder format in %s %d.%d\n" +msgstr "" + +#. translators: reffers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' +#: ../gladeui/glade-project.c:1631 +#, c-format +msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project.c:1862 +msgid "Details" +msgstr "Papildus informācija" + +#: ../gladeui/glade-project.c:1878 +#, c-format +msgid "Project %s has errors, save anyway ?" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project.c:1879 +#, c-format +msgid "Project %s has deprecated widgets and/or version mismatches." +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project.c:3267 +#, c-format +msgid "Unsaved %i" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project.c:3475 +#, c-format +msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches." +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project.c:3594 +msgid "Set options in your project" +msgstr "" + +#. Project format +#: ../gladeui/glade-project.c:3611 +msgid "Project file format:" +msgstr "" + +#. Naming policy format +#: ../gladeui/glade-project.c:3654 +msgid "Object names are unique:" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project.c:3667 +msgid "within the project" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project.c:3669 +msgid "inside toplevels" +msgstr "" + +#. Resource path +#: ../gladeui/glade-project.c:3696 +msgid "Image resources are loaded locally:" +msgstr "" + +#. Project directory... +#: ../gladeui/glade-project.c:3712 +msgid "From the project directory" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project.c:3719 +msgid "From a project relative directory" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project.c:3731 +msgid "From this directory" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project.c:3734 +msgid "Choose a path to load image resources" +msgstr "" + +#. Target versions +#: ../gladeui/glade-project.c:3755 +msgid "Toolkit version(s) required:" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project.c:3789 +#, c-format +msgid "%s catalog" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project.c:3851 +msgid "Verify versions and deprecations:" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-property.c:550 +msgid "The GladePropertyClass for this property" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-property.c:556 +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "Aktivizēts" + +#: ../gladeui/glade-property.c:557 +msgid "If the property is optional, this is its enabled state" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-property.c:563 ../gladeui/glade-widget-action.c:168 +#, fuzzy +msgid "Sensitive" +msgstr "Jūtīga" + +#: ../gladeui/glade-property.c:564 +msgid "This gives backends control to set property sensitivity" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-property.c:570 +#, fuzzy +msgid "Context" +msgstr "Konteksts" + +#: ../gladeui/glade-property.c:571 +msgid "Context for translation" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-property.c:577 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Komentārs" + +#: ../gladeui/glade-property.c:578 +msgid "Comment for translators" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-property.c:584 +msgid "Translatable" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-property.c:591 +msgid "Has Context" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-property.c:598 +msgid "Visual State" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-property.c:599 +msgid "Priority information for the property editor to act on" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:76 +msgid "<Type here>" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:714 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:426 +#, fuzzy +msgid "Signal" +msgstr "Signāls" + +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:743 +#, fuzzy +msgid "Handler" +msgstr "Pārvaldītājs" + +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:774 +#, fuzzy +msgid "User data" +msgstr "Lietotāja dati" + +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:791 +#, fuzzy +msgid "Lookup" +msgstr "Apsekošana" + +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:802 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "After" +msgstr "Pēc" + +#: ../gladeui/glade-utils.c:144 ../gladeui/glade-utils.c:175 +#, c-format +msgid "We could not find the symbol \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-utils.c:151 +#, c-format +msgid "Could not get the type from \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-utils.c:521 +#, fuzzy +msgid "File format" +msgstr "Faila formāts" + +#: ../gladeui/glade-utils.c:602 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "Visi faili" + +#: ../gladeui/glade-utils.c:607 +msgid "Libglade Files" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-utils.c:612 +msgid "GtkBuilder Files" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-utils.c:618 +msgid "All Glade Files" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-utils.c:1320 +#, c-format +msgid "" +"%s exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-utils.c:1348 +#, c-format +msgid "Error writing to %s: %s" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-utils.c:1362 +#, c-format +msgid "Error reading %s: %s" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-utils.c:1377 ../gladeui/glade-utils.c:1398 +#, c-format +msgid "Error shutting down I/O channel %s: %s" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-utils.c:1387 +#, c-format +msgid "Failed to open %s for writing: %s" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-utils.c:1407 +#, c-format +msgid "Failed to open %s for reading: %s" +msgstr "" + +#. Reset the column +#. Objects +#: ../gladeui/glade-utils.c:2251 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:799 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Nav" + +#: ../gladeui/glade-widget.c:1042 +#, fuzzy +msgid "The name of the widget" +msgstr "Logdaļas nosaukums" + +#: ../gladeui/glade-widget.c:1049 +msgid "Internal name" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-widget.c:1050 +msgid "The internal name of the widget" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-widget.c:1056 +msgid "Anarchist" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-widget.c:1057 +msgid "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-widget.c:1064 +#, fuzzy +msgid "Object" +msgstr "Objekts" + +#: ../gladeui/glade-widget.c:1065 +msgid "The object associated" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-widget.c:1072 +msgid "Adaptor" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-widget.c:1073 +msgid "The class adaptor for the associated widget" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-widget.c:1080 ../gladeui/glade-inspector.c:205 +#, fuzzy +msgid "Project" +msgstr "Projekts" + +#: ../gladeui/glade-widget.c:1081 +msgid "The glade project that this widget belongs to" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-widget.c:1090 +msgid "A list of GladeProperties" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-widget.c:1096 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310 +msgid "Parent" +msgstr "Vecāks" + +#: ../gladeui/glade-widget.c:1097 +msgid "A pointer to the parenting GladeWidget" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-widget.c:1104 +msgid "Internal Name" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-widget.c:1105 +msgid "A generic name prefix for internal widgets" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-widget.c:1110 +#, fuzzy +msgid "Template" +msgstr "Paraugs" + +#: ../gladeui/glade-widget.c:1111 +msgid "A GladeWidget template to base a new widget on" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-widget.c:1117 +msgid "Exact Template" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-widget.c:1118 +msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-widget.c:1123 +#, fuzzy +msgid "Reason" +msgstr "Iemesls" + +#: ../gladeui/glade-widget.c:1124 +msgid "A GladeCreateReason for this creation" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-widget.c:1132 +msgid "Toplevel Width" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-widget.c:1133 +msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-widget.c:1142 +msgid "Toplevel Height" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-widget.c:1143 +msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-widget.c:1152 +msgid "Support Warning" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-widget.c:1153 +msgid "A warning string about version mismatches" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:250 +#, c-format +msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1212 +msgid "Name of the class" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1220 +msgid "GType of the class" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1227 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:60 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Virsraksts" + +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1228 +msgid "Translated title for the class used in the glade UI" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1235 +msgid "Generic Name" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1236 +msgid "Used to generate names of new widgets" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1243 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205 +#, fuzzy +msgid "Icon Name" +msgstr "Ikonas nosaukums" + +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1244 +msgid "The icon name" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1251 +#, fuzzy +msgid "Catalog" +msgstr "Katalogs" + +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1252 +msgid "The name of the widget catalog this class was declared by" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1259 +#, fuzzy +msgid "Book" +msgstr "Grāmata" + +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1260 +msgid "DevHelp search namespace for this widget class" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1267 +msgid "Special Child Type" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1268 +msgid "" +"Holds the name of the packing property to depict special children for this " +"container class" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1276 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105 +#, fuzzy +msgid "Cursor" +msgstr "Kursors" + +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1277 +msgid "A cursor for inserting widgets in the UI" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-inspector.c:206 +msgid "The project being inspected" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-inspector.c:466 +msgid "< search widgets >" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-inspector.c:676 ../gladeui/icon-naming-spec.c:35 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Darbības" + +#. Objects +#: ../gladeui/glade-inspector.c:694 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513 +#, fuzzy +msgid "Widgets" +msgstr "Sīkrīki" + +#: ../gladeui/glade-inspector.c:1017 +#, c-format +msgid "(internal %s)" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-inspector.c:1021 +#, c-format +msgid "(%s child)" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-custom.c:216 +msgid "Creation Function" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-custom.c:217 +msgid "The function which creates this widget" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-custom.c:223 +msgid "String 1" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-custom.c:224 +msgid "The first string argument to pass to the function" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-custom.c:230 +#, fuzzy +msgid "String 2" +msgstr "Virkne 2" + +#: ../gladeui/glade-custom.c:231 +msgid "The second string argument to pass to the function" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-custom.c:237 +msgid "Integer 1" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-custom.c:238 +msgid "The first integer argument to pass to the function" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-custom.c:244 +msgid "Integer 2" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-custom.c:245 +msgid "The second integer argument to pass to the function" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-widget-action.c:161 +msgid "class" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-widget-action.c:162 +msgid "GladeWidgetActionClass structure pointer" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-widget-action.c:169 +msgid "Whether or not this action is sensitive" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:479 +msgid "All Contexts" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1363 +msgid "Named Icon Chooser" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1401 +msgid "Icon _Name:" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1484 +msgid "_List standard icons only" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1700 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Could not create directory: %s" +msgstr "Nevar izveidot mapi: %s" + +#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:36 +#, fuzzy +msgid "Applications" +msgstr "Aplikācijas" + +#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:37 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "Kategorijas" + +#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 +#, fuzzy +msgid "Devices" +msgstr "Ierīces" + +#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:39 +#, fuzzy +msgid "Emblems" +msgstr "Emblēmas" + +#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 +#, fuzzy +msgid "Emotes" +msgstr "Emocijas" + +#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:41 +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "Starptautisks" + +#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:42 +msgid "MIME Types" +msgstr "" + +#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:43 +#, fuzzy +msgid "Places" +msgstr "Vietas" + +#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:44 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Statuss" + +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:216 +#, fuzzy +msgctxt "textattr" +msgid "Style" +msgstr "Stils" + +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:220 +#, fuzzy +msgctxt "textattr" +msgid "Weight" +msgstr "Svars" + +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:224 +#, fuzzy +msgctxt "textattr" +msgid "Variant" +msgstr "Variants" + +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:228 +#, fuzzy +msgctxt "textattr" +msgid "Stretch" +msgstr "Izstiept" + +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:232 +#, fuzzy +msgctxt "textattr" +msgid "Underline" +msgstr "Pasvītrots" + +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:236 +#, fuzzy +msgctxt "textattr" +msgid "Strikethrough" +msgstr "Caursvītrot" + +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:240 +#, fuzzy +msgctxt "textattr" +msgid "Gravity" +msgstr "Gravitācija" + +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:244 +msgctxt "textattr" +msgid "Gravity Hint" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:255 +#, fuzzy +msgctxt "textattr" +msgid "Size" +msgstr "Izmērs" + +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:259 +msgctxt "textattr" +msgid "Absolute Size" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:266 +#, fuzzy +msgctxt "textattr" +msgid "Foreground Color" +msgstr "Priekšplāna krāsa" + +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:270 +msgctxt "textattr" +msgid "Background Color" +msgstr "Fona krāsa" + +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:274 +msgctxt "textattr" +msgid "Underline Color" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:278 +msgctxt "textattr" +msgid "Strikethrough Color" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:288 +#, fuzzy +msgctxt "textattr" +msgid "Scale" +msgstr "Mērogs" + +#. XXX Interesting... can we get the defaults ? what can we do to let the user +#. * unset the value ?? +#. +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:316 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:354 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:361 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:365 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:802 +msgid "<Enter Value>" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:354 +#, fuzzy +msgid "Unset" +msgstr "Atstatīt" + +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:723 +#, fuzzy +msgid "Select a color" +msgstr "Izvēlieties krāsu" + +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:859 +#, fuzzy +msgid "Attribute" +msgstr "Attribūts" + +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:869 +#, fuzzy +msgid "Value" +msgstr "Vērtība" + +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1014 +msgid "Setup Text Attributes" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:61 +msgid "This property does not apply unless Use Underline is set." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:62 +msgid "Property not selected" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:63 +msgid "This property is only for use in dialog action buttons" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:64 +msgid "This property is set to be controled by an Action" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:191 +msgid "GnomeUIInfo" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:192 +msgid "Choose the GnomeUIInfo stock item" +msgstr "" + +#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:201 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208 +#, fuzzy +msgid "Icon Size" +msgstr "Ikonas izmērs" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:202 +#, fuzzy +msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" +msgstr "" +"Simbolisks izmērs, ko lieto krājuma ikonai, ikonu komplektam vai nosauktai " +"ikonai" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1223 +#, c-format +msgid "Removing parent of %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1275 +#, c-format +msgid "Adding parent %s for %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1359 +#, c-format +msgid "Adding %s to Size Group %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1361 +#, c-format +msgid "Adding %s to a new Size Group" +msgstr "" + +#. Add trailing new... item +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1416 +msgid "New Size Group" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1757 +#, c-format +msgid "Ordering children of %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2280 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2287 +#, c-format +msgid "Insert placeholder to %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2294 +#, c-format +msgid "Remove placeholder from %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3264 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3272 +#, c-format +msgid "Insert Row on %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3280 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3288 +#, c-format +msgid "Insert Column on %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3296 +#, c-format +msgid "Remove Column on %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3304 +#, c-format +msgid "Remove Row on %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4389 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4396 +#, c-format +msgid "Insert page on %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4403 +#, c-format +msgid "Remove page from %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5985 +msgid "This property only applies to stock images" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5987 +msgid "This property only applies to named icons" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6251 +msgid "<separator>" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6261 +msgid "<custom>" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6440 +msgid "Tool Item" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6449 +#, fuzzy +msgid "Packing" +msgstr "Pakošana" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6468 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274 +msgid "Menu Item" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6504 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6512 +msgid "Normal item" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6505 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6513 +msgid "Image item" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6506 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6514 +msgid "Check item" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6507 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6515 +msgid "Radio item" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6508 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6516 +msgid "Separator item" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6540 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6584 +msgid "Edit Menu Bar" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6542 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6586 +msgid "Edit Menu" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6964 +msgid "Print S_etup" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6968 +#, fuzzy +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "Meklēt nā_kamo" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6972 +#, fuzzy +msgid "_Undo Move" +msgstr "Atsa_ukt darbību" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6976 +#, fuzzy +msgid "_Redo Move" +msgstr "_Restaurēt darbību" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6979 +msgid "Select _All" +msgstr "Izvēlēties _visu" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6982 +msgid "_New Game" +msgstr "Jau_na spēle" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6985 +#, fuzzy +msgid "_Pause game" +msgstr "_Pauzēt spēli" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6988 +#, fuzzy +msgid "_Restart Game" +msgstr "Pā_rstartēt spēli" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6991 +msgid "_Hint" +msgstr "_Padoms" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6994 +#, fuzzy +msgid "_Scores..." +msgstr "_Rezultāti..." + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6997 +#, fuzzy +msgid "_End Game" +msgstr "B_eigt spēli" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7000 +msgid "Create New _Window" +msgstr "Izveidot jaunu _logu" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7003 +msgid "_Close This Window" +msgstr "_Aizvērt šo logu" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7015 +msgid "_Settings" +msgstr "Ie_statījumi" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7018 +#, fuzzy +msgid "Fi_les" +msgstr "Fai_li" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7021 +#, fuzzy +msgid "_Windows" +msgstr "_Logi" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7027 +#, fuzzy +msgid "_Game" +msgstr "_Spēle" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7492 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60 +#, fuzzy +msgid "Button" +msgstr "Poga" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7493 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10830 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10910 +#, fuzzy +msgid "Toggle" +msgstr "Pārslēgt" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7494 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7505 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7513 +#, fuzzy +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7495 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272 +#, fuzzy +msgid "Menu" +msgstr "Izvēlne" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7496 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Pielāgots" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7497 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7506 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7514 +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Atdalītājs" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7502 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7510 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normāls" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7503 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7511 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "Attēls" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7504 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7512 +#, fuzzy +msgid "Check" +msgstr "Pārbaudīt" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7526 +msgid "Tool Bar Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8074 +msgid "This property does not apply when Ellipsize is set." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8091 +msgid "This property does not apply when Angle is set." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8874 +msgid "Introduction page" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8878 +msgid "Content page" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8882 +msgid "Confirmation page" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10371 +#, c-format +msgid "%s is set to load %s from the model" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10373 +#, c-format +msgid "%s is set to manipulate %s directly" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10770 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479 +msgid "Tree View Column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10770 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72 +msgid "Cell Renderer" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10775 +msgid "Properties and Attributes" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10780 +msgid "Common Properties and Attributes" +msgstr "" + +#. Text of the textview +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10824 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10904 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:54 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Teksts" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10825 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10905 +#, fuzzy +msgid "Accelerator" +msgstr "Paātrinātājs" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10826 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10906 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88 +#, fuzzy +msgid "Combo" +msgstr "Kombo" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10827 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10907 +#, fuzzy +msgid "Spin" +msgstr "Griezt" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10828 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10908 +#, fuzzy +msgid "Pixbuf" +msgstr "Pixbuf" + +#. Progress... +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10829 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10909 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:442 +#, fuzzy +msgid "Progress" +msgstr "Progress" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10841 +msgid "Icon View Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10841 +msgid "Combo Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10900 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Kolonna" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10919 +msgid "Tree View Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:298 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:366 +msgid "<choose a key>" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:447 +msgid "Accelerator Key" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:506 +msgid "Choose accelerator keys..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1 +msgid "A filname, full or relative path to load an icon for this toolbutton" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:2 +msgid "A list of accelerator keys" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:3 +msgid "A list of sources for this icon factory" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:4 +msgid "A symbolic icon size for the stock icon" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:5 +msgid "A tooltip text for this widget" +msgstr "" + +#. NOT AVAILABLES ON WIN32 +#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/> +#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/> +#. +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:10 +msgid "About Dialog" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "Accel Group" +msgstr "Paātrinājuma grupa" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12 +msgid "Accel Label" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:13 +msgid "Accelerator Mode column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14 +msgid "Accelerator Modifiers column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:15 +msgid "Accelerator Renderer" +msgstr "" + +#. Accelerators +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "Accelerators" +msgstr "Paātrinātāji" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "Accessible Description" +msgstr "Pieejamais apraksts" + +#. Atk name and description properties +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20 +#, fuzzy +msgid "Accessible Name" +msgstr "Pieejamais vārds" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21 +#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:393 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Darbība" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Action Group" +msgstr "Darbības grupa" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24 +msgid "Activatable column" +msgstr "" + +#. Atk activate property +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "Activate" +msgstr "Aktivizēt" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27 +msgid "Active column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28 +msgid "Add Parent" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29 +msgid "Add to Size Group" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30 +#, fuzzy +msgid "Adjustment" +msgstr "Noregulējums" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31 +msgid "Adjustment column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33 +#, fuzzy +msgid "Alignment" +msgstr "Līdzināšana" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34 +msgid "Alignment column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35 +#, fuzzy +msgid "All" +msgstr "Visi" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36 +msgid "All Events" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37 +msgid "All Modifiers" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38 +msgid "Alt Key" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Always" +msgstr "Vienmēr" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40 +msgid "Always Center" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41 +msgid "An accel group for accelerators from stock items" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "Bulta" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43 +#, fuzzy +msgid "Ascending" +msgstr "Augoši" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44 +msgid "Aspect Frame" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45 +#, fuzzy +msgid "Assistant" +msgstr "Asistents" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46 +#, fuzzy +msgid "Attributes" +msgstr "Atribūti" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47 +msgid "Attributes column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "Automātisks" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49 +msgid "Background Color Name column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50 +msgid "Background Color column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51 +#, fuzzy +msgid "Before" +msgstr "Pirms" + +#. Objects +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53 +#, fuzzy +msgid "Both" +msgstr "Abi" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Apakšā" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55 +#, fuzzy +msgid "Bottom Left" +msgstr "Apakšējais kreisais" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56 +#, fuzzy +msgid "Bottom Right" +msgstr "Apakšējais labais" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57 +#, fuzzy +msgid "Bottom to Top" +msgstr "No apakšas uz augšu" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58 +#, fuzzy +msgid "Box" +msgstr "Kaste" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Pārlūkot" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61 +msgid "Button 1 Motion" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62 +msgid "Button 2 Motion" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63 +msgid "Button 3 Motion" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64 +msgid "Button Box" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65 +msgid "Button Motion" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66 +msgid "Button Press" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67 +msgid "Button Release" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68 +#, fuzzy +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendārs" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70 +msgid "Cell Background Color column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71 +msgid "Cell Background Color name column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Centrā" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74 +msgid "Center on Parent" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75 +#, fuzzy +msgid "Centimeters" +msgstr "Centrimetri" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Rakstzīme" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77 +msgid "Check Button" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78 +msgid "Check Menu Item" +msgstr "" + +#. Atk click property +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80 +#, fuzzy +msgid "Click" +msgstr "Klikšķināt" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81 +msgid "Climb Rate column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "Aizvērt" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83 +msgid "Color Button" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84 +#, fuzzy +msgid "Color Selection" +msgstr "Krāsu izlase" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85 +msgid "Color Selection Dialog" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86 +msgid "Columned List" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87 +#, fuzzy +msgid "Columns" +msgstr "Kolonnas" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89 +#, fuzzy +msgid "Combo Box" +msgstr "Kombo lauks" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90 +msgid "Combo Box Entry" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91 +msgid "Combo Renderer" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92 +msgid "Composite Widgets" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93 +#, fuzzy +msgid "Condensed" +msgstr "Iebiezināts" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94 +#, fuzzy +msgid "Confirm" +msgstr "Apstiprināt" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96 +msgid "Containers" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97 +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "Saturs" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98 +#, fuzzy +msgid "Continuous" +msgstr "Nepārtraukts" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99 +msgid "Control Key" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100 +msgid "Control and Display" +msgstr "" + +#. Atk relationset properties +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102 +msgid "Controlled By" +msgstr "Kontrolēts ar" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103 +#, fuzzy +msgid "Controller For" +msgstr "Kontrolieris" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104 +#, fuzzy +msgid "Create Folder" +msgstr "Izveidot mapi" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106 +#, fuzzy +msgid "Curve" +msgstr "Līkne" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108 +msgid "Custom widget" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109 +#, fuzzy +msgid "Data" +msgstr "Dati" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110 +msgid "Data column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Noklusētais" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112 +#, fuzzy +msgid "Delayed" +msgstr "Aizkavēts" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113 +#, fuzzy +msgid "Descending" +msgstr "Dilstoši" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114 +msgid "Described By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115 +msgid "Description For" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116 +#, fuzzy +msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" +msgstr "Apraksts no objekta, noformēts priekš palīg tehnoloģijas pieejas" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117 +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Darbvirsma" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118 +#, fuzzy +msgid "Dialog" +msgstr "Dialogs" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119 +#, fuzzy +msgid "Dialog Box" +msgstr "Dialoglodziņš" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120 +msgid "Digits column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121 +msgid "Discontinuous" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122 +#, fuzzy +msgid "Discrete" +msgstr "Diskrēts" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123 +#, fuzzy +msgid "Dock" +msgstr "Novietošana" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124 +#, fuzzy +msgid "Double" +msgstr "Dubults" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125 +#, fuzzy +msgid "Down" +msgstr "Lejup" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126 +msgid "Drag & Drop" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127 +msgid "Drag and Drop" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128 +msgid "Drawing Area" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129 +msgid "Drop Down Menu" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130 +#, fuzzy +msgid "East" +msgstr "Austrumi" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131 +#, fuzzy +msgid "Edge" +msgstr "Stūris" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132 +msgid "Edit Separately" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133 +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134 +msgid "Editable column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135 +msgid "Eighth Key" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136 +msgid "Ellipsize column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137 +msgid "Embedded By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138 +msgid "Embeds" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "Beigas" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140 +msgid "Enter Notify" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141 +msgid "Enter a list of column types for this data store" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142 +msgid "Enter a list of values to be applied on each row" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143 +msgid "Entry Completion" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Kļūda" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145 +msgid "Etched In" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146 +msgid "Etched Out" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147 +msgid "Event Box" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Expand" +msgstr "Izvērst" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149 +msgid "Expanded" +msgstr "Izvērsts" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150 +msgid "Expander" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151 +msgid "Exposure" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152 +#, fuzzy +msgid "Extended" +msgstr "Paplašināts" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153 +msgid "Extra Condensed" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154 +#, fuzzy +msgid "Extra Expanded" +msgstr "Ekstra paplašināts" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155 +msgid "Family column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156 +msgid "Fifth Key" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157 +msgid "Fifth Mouse Button" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158 +msgid "File Chooser Button" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159 +msgid "File Chooser Dialog" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160 +msgid "File Chooser Widget" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161 +msgid "File Filter" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162 ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:772 +msgid "File Name" +msgstr "Faila nosaukums" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163 +#, fuzzy +msgid "File Selection" +msgstr "Failu izvēle" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Fill" +msgstr "Aizpildīt" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165 +msgid "First Mouse Button" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166 +#, fuzzy +msgid "Fixed" +msgstr "Fiksēts" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167 +msgid "Flows From" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168 +msgid "Flows To" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169 +msgid "Focus Change" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170 +msgid "Follow State column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171 +msgid "Font Button" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172 +msgid "Font Description column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173 +#, fuzzy +msgid "Font Selection" +msgstr "Fonta izvēle" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174 +msgid "Font Selection Dialog" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175 +msgid "Font column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176 +msgid "Foreground Color Name column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177 +msgid "Foreground Color column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178 +msgid "Forth Mouse Button" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179 +#, fuzzy +msgid "Frame" +msgstr "Rāmis" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180 +#, fuzzy +msgid "Free" +msgstr "Brīvs" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181 +msgid "Gamma Curve" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182 +msgid "Grow Only" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183 +#, fuzzy +msgid "Gtk" +msgstr "Gtk" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184 +msgid "Half" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185 +msgid "Handle Box" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186 +msgid "Has Entry column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187 +msgid "Height column" +msgstr "" + +#. Objects +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1236 +#, fuzzy +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontāls" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190 +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Horizontālā centrēšana" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191 +msgid "Horizontal Alignment column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192 +msgid "Horizontal Box" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193 +msgid "Horizontal Button Box" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Padding" +msgstr "Horizontālā papildināšana" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195 +msgid "Horizontal Padding column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196 +msgid "Horizontal Panes" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197 +msgid "Horizontal Ruler" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198 +msgid "Horizontal Scale" +msgstr "Horizontāllais mērogs" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199 +msgid "Horizontal Scrollbar" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200 +msgid "Horizontal Separator" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201 +msgid "Horizontal and Vertical" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202 +msgid "Hyper Modifier" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203 +#, fuzzy +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204 +msgid "Icon Factory" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206 +msgid "Icon Name column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209 +msgid "Icon Sources" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210 +#, fuzzy +msgid "Icon View" +msgstr "Ikonu skats" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211 +#, fuzzy +msgid "Icons only" +msgstr "Tikai ikonas" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212 +msgid "If Valid" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213 +#, fuzzy +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" +"Jā uzstādīts, pasvītrojumam tekstā, kas rāda nakāmo rakstzīmi, ir jābūt " +"lietotam priekš mnemonik paātrinātaja atslēgai" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215 +msgid "Image Menu Item" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216 +#, fuzzy +msgid "Immediate" +msgstr "Tūlītējs" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217 +#, fuzzy +msgid "In" +msgstr "Iekšā" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218 +#, fuzzy +msgid "Inches" +msgstr "Collas" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219 +msgid "Inconsistent column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220 +msgid "" +"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no " +"connection in the UI hierarchy to that component" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221 +msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222 +msgid "" +"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a " +"cell in the same column is expanded and identifies that cell" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223 +msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224 +msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225 +msgid "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226 +msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227 +msgid "Indicates that an object is a parent window of another object" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228 +msgid "Indicates that an object is a popup for another object" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229 +msgid "" +"Indicates that an object provides descriptive information about another " +"object; more verbose than 'Label For'" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230 +msgid "" +"Indicates that another object provides descriptive information about this " +"object; more verbose than 'Labelled By'" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231 +msgid "" +"Indicates that the object has content that flows logically from another " +"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232 +msgid "" +"Indicates that the object has content that flows logically to another " +"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233 +msgid "" +"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. " +"this object's content flows around another's content" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234 +msgid "Indicator Size column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "Informācija" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236 +msgid "Input Dialog" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237 +msgid "Insert After" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238 +msgid "Insert Before" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239 +#, fuzzy +msgid "Insert Column" +msgstr "Ievietot kolonnu" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240 +msgid "Insert Page After" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241 +msgid "Insert Page Before" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242 +msgid "Insert Row" +msgstr "Iespraust rindu" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243 +#, fuzzy +msgid "Intro" +msgstr "Ievads" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244 +#, fuzzy +msgid "Invalid" +msgstr "Nederīgs" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245 +msgid "" +"Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually " +"embedded in another object" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246 +msgid "Invisible Char Set" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247 +#, fuzzy +msgid "Italic" +msgstr "Slīpraksts" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248 +#, fuzzy +msgid "Items" +msgstr "Vienības" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249 +msgid "Key Press" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250 +msgid "Key Release" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251 +msgid "Keycode column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253 +msgid "Label For" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254 +msgid "Labelled By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255 +msgid "Language column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256 +msgid "Large Toolbar" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257 +#, fuzzy +msgid "Layout" +msgstr "Izkārtojums" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258 +msgid "Least Recently Used first" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259 +msgid "Leave Notify" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Pa kreisi" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261 +msgid "Left to Right" +msgstr "No Kreisās uz Labo" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262 +#, fuzzy +msgid "Linear" +msgstr "Lineārs" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263 +msgid "Link Button" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264 +#, fuzzy +msgid "List" +msgstr "Saraksts" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265 +#, fuzzy +msgid "List Item" +msgstr "Saraksta elements" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266 +msgid "List Store" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267 +msgid "List of widgets in this group" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268 +msgid "Lock Key" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269 +#, fuzzy +msgid "Low" +msgstr "Zems" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270 +#, fuzzy +msgid "Markup column" +msgstr "Marķējuma kolonna" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271 +msgid "Member Of" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273 +#, fuzzy +msgid "Menu Bar" +msgstr "Izvēļņu josla" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275 +msgid "Menu Shell" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276 +msgid "Menu Tool Button" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277 +msgid "Message Dialog" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278 +msgid "Meta Modifier" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Vidus" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280 +msgid "Model column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281 +msgid "Most Recently Used first" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282 +#, fuzzy +msgid "Mouse" +msgstr "Pele" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283 +#, fuzzy +msgid "Multiple" +msgstr "Daudzkārtējs" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:40 +#, fuzzy +msgid "Never" +msgstr "Nekad" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285 +msgid "Node Child Of" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289 +#, fuzzy +msgid "North" +msgstr "Ziemeļi" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290 +msgid "North East" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291 +msgid "North West" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292 +#, fuzzy +msgid "Notebook" +msgstr "Bloknots" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293 +#, fuzzy +msgid "Notification" +msgstr "Paziņojums" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294 +msgid "Number of Pages" +msgstr "Lapu skaits" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295 +msgid "Number of items" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296 +#, fuzzy +msgid "Number of pages" +msgstr "Kopiju skaits" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297 +msgid "Number of pages in this assistant" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298 +#, fuzzy +msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" +msgstr "Objekta eksemplāra vārds noformēts priekš palīg tehnoloģijas pieejas" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299 +#, fuzzy +msgid "Oblique" +msgstr "Slīps" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1235 +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Izslēgts" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301 +#, fuzzy +msgid "Ok" +msgstr "Labi" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302 +msgid "Ok, Cancel" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303 +#, fuzzy +msgid "On" +msgstr "Ieslēgts" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Atvērt" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305 +msgid "Option Menu" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306 +msgid "Orientation column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:41 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Cits" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308 +#, fuzzy +msgid "Out" +msgstr "Ārā" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309 +msgid "Paned" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311 +msgid "Parent Window Of" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312 +msgid "Pixbuf Expander Closed column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313 +msgid "Pixbuf Expander Open column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314 +msgid "Pixbuf Renderer" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315 +#, fuzzy +msgid "Pixbuf column" +msgstr "Pikseļu bufera kolonna" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316 +#, fuzzy +msgid "Pixels" +msgstr "Pikseļi" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317 +msgid "Pointer Motion" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318 +msgid "Pointer Motion Hint" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319 +#, fuzzy +msgid "Popup" +msgstr "Uzlecošs" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320 +msgid "Popup For" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321 +#, fuzzy +msgid "Popup Menu" +msgstr "Uznirstošā izvēlne" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322 ../plugins/gnome/glade-gnome.c:658 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:44 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Pozīcija" + +#. Atk press property +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324 +#, fuzzy +msgid "Press" +msgstr "Spiest" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325 +msgid "Primary Icon Activatable" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326 +msgid "Primary Icon Name" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327 +msgid "Primary Icon Pixbuf" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328 +msgid "Primary Icon Sensitive" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329 +msgid "Primary Icon Tooltip Markup" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330 +msgid "Primary Icon Tooltip Text" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331 +msgid "Primary Stock Icon" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333 +#, fuzzy +msgid "Progress Bar" +msgstr "Progresa josla" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334 +#, fuzzy +msgid "Progress Fraction" +msgstr "Progresa daļa" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335 +#, fuzzy +msgid "Progress Pulse Step" +msgstr "Progresa impulsa solis" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336 +msgid "Progress Renderer" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337 +msgid "Property Change" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338 +msgid "Proximity Out" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339 +msgid "Proximity In" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340 +msgid "Pulse column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:47 +#, fuzzy +msgid "Question" +msgstr "Jautājums" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342 +#, fuzzy +msgid "Queue" +msgstr "Rinda" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343 +msgid "Radio Action" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344 +msgid "Radio Button" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345 +msgid "Radio Menu Item" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346 +msgid "Radio Tool Button" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347 +msgid "Radio column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348 +#, fuzzy +msgid "Range" +msgstr "Diapazons" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349 +msgid "Recent Action" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350 +msgid "Recent Chooser" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351 +msgid "Recent Chooser Dialog" +msgstr "" + +#. GtkActivatable +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353 +msgid "Related Action" +msgstr "" + +#. Atk release property +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355 +#, fuzzy +msgid "Release" +msgstr "Laidiens" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356 +msgid "Release Modifier" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357 +msgid "Remove Column" +msgstr "Aizvākt kolonnu" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358 +msgid "Remove Page" +msgstr "Dzēst lapu" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359 +msgid "Remove Parent" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360 +msgid "Remove Row" +msgstr "Aizvākt rindu" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361 +msgid "Remove Slot" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362 +msgid "Response ID" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Pa labi" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364 +msgid "Right to Left" +msgstr "No labās uz kreiso" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365 +msgid "Rise column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366 +#, fuzzy +msgid "Ruler" +msgstr "Mērjosla" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "Saglabāt" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368 +msgid "Scale Button" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369 +msgid "Scale column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370 +#, fuzzy +msgid "Scroll" +msgstr "Rullis" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371 +msgid "Scrolled Window" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372 +msgid "Second Mouse Button" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373 +msgid "Secondary Icon Activatable" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374 +msgid "Secondary Icon Name" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375 +msgid "Secondary Icon Pixbuf" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376 +msgid "Secondary Icon Sensitive" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377 +msgid "Secondary Icon Tooltip Markup" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378 +msgid "Secondary Icon Tooltip Text" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379 +msgid "Secondary Stock Icon" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380 +#, fuzzy +msgid "Select Folder" +msgstr "Izvēlēties mapi" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381 +msgid "Semi Condensed" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382 +msgid "Semi Expanded" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383 +msgid "Sensitive column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384 +msgid "Separator Menu Item" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385 +msgid "Separator Tool Item" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386 +msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387 +msgid "Set the description of the Activate atk action" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388 +msgid "Set the description of the Click atk action" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389 +msgid "Set the description of the Press atk action" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390 +msgid "Set the description of the Release atk action" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391 +msgid "Set the text in the view's text buffer" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392 +msgid "Seventh Key" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393 +msgid "Shift Key" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394 +#, fuzzy +msgid "Shrink" +msgstr "Sašaurināt" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "Līnija" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396 +msgid "Single Paragraph Mode column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397 +msgid "Sixth Key" +msgstr "" + +#. Objects +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399 +msgid "Size Group" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400 +msgid "Size column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401 +msgid "Small Capitals" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402 +msgid "Small Toolbar" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403 +#, fuzzy +msgid "South" +msgstr "Dienvidi" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404 +msgid "South East" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405 +msgid "South West" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406 +#, fuzzy +msgid "Spin Button" +msgstr "Skaitītāja poga" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407 +msgid "Spin Renderer" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408 +#, fuzzy +msgid "Splash Screen" +msgstr "Šļaksta ekrāns" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409 +msgid "Spline" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410 +#, fuzzy +msgid "Spread" +msgstr "Izplatība" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:51 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Sākt" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412 +#, fuzzy +msgid "Static" +msgstr "Statisks" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413 +#, fuzzy +msgid "Status Bar" +msgstr "Statusa josla" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414 +msgid "Status Icon" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415 +msgid "Stock Button" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416 +msgid "Stock Detail column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417 +msgid "Stock Item" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418 +msgid "Stock Size column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419 +msgid "Stock column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420 +msgid "Stretch column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421 +msgid "Strikethrough column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422 +#, fuzzy +msgid "Structure" +msgstr "Struktūra" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423 +msgid "Style column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424 +#, fuzzy +msgid "Substructure" +msgstr "Apakšstruktūra" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425 +msgid "Subwindow Of" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426 +#, fuzzy +msgid "Summary" +msgstr "Kopsavilkums" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427 +msgid "Super Modifier" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Tabula" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431 +msgid "Text Buffer" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432 +msgid "Text Buffers" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433 +msgid "Text Column column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434 +msgid "Text Entry" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435 +msgid "Text Horizontal Alignment column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436 +msgid "Text Renderer" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437 +msgid "Text Tag" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438 +#, fuzzy +msgid "Text Tag Table" +msgstr "Teksta birkas tabula" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439 +msgid "Text Vertical Alignment column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440 +#, fuzzy +msgid "Text View" +msgstr "Teksta skatījums" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441 +#, fuzzy +msgid "Text below icons" +msgstr "Teksts zem ikonām" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443 +#, fuzzy +msgid "Text column" +msgstr "Teksta kolonna" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444 +#, fuzzy +msgid "Text only" +msgstr "Vienīgi teksts" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445 +msgid "The column in the model to load the value from" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446 +msgid "The items in this combo box" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447 +msgid "The number of items in the box" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448 +msgid "The number of pages in the notebook" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449 +msgid "The page position in the Assistant" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450 +msgid "The pango attributes for this label" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451 +msgid "The position of the menu item in the menu shell" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452 +msgid "The position of the tool item in the toolbar" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453 +msgid "The response ID of this button in a dialog" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454 +msgid "" +"The stock icon displayed on the item (chose an item from gtk+ stock or from " +"an icon factory)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455 +msgid "The stock item for this button" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456 +msgid "The stock item for this menu item" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457 +msgid "The text of the menu item" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458 +msgid "The text to display" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459 +msgid "Third Mouse Button" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460 +msgid "Toggle Action" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461 +msgid "Toggle Button" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462 +msgid "Toggle Renderer" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463 +msgid "Toggle Tool Button" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464 +msgid "Tool Bar" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465 +msgid "Tool Button" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466 +#, fuzzy +msgid "Toolbar" +msgstr "Rīkjosla" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467 +#, fuzzy +msgid "Tooltip" +msgstr "Paskaidre" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Augšā" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469 +#, fuzzy +msgid "Top Left" +msgstr "Augšējais kreisais" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470 +msgid "Top Level" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471 +#, fuzzy +msgid "Top Right" +msgstr "Augšējais labais" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472 +#, fuzzy +msgid "Top to Bottom" +msgstr "No augšas un apakšu" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473 +msgid "Toplevels" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474 +msgid "Tree Model Filter" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475 +msgid "Tree Model Sort" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476 +msgid "Tree Selection" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477 +msgid "Tree Store" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478 +#, fuzzy +msgid "Tree View" +msgstr "Koka skatījums" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480 +msgid "UI Manager" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481 +msgid "Ultra Condensed" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482 +#, fuzzy +msgid "Ultra Expanded" +msgstr "Ultra paplašināts" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483 +msgid "Underline column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484 +#, fuzzy +msgid "Up" +msgstr "Augšup" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485 +msgid "Use Action Appearance" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486 +msgid "Use Underline" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487 +msgid "Utility" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488 +msgid "Value column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489 +msgid "Variant column" +msgstr "" + +#. Objects +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1237 +#, fuzzy +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikāls" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492 +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Vertikālā centrēšana" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493 +msgid "Vertical Alignment column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494 +msgid "Vertical Box" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495 +msgid "Vertical Button Box" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496 +#, fuzzy +msgid "Vertical Padding" +msgstr "Vertikālā papildināšana" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497 +msgid "Vertical Padding column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498 +msgid "Vertical Panes" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499 +#, fuzzy +msgid "Vertical Ruler" +msgstr "Vertikālais lineāls" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500 +msgid "Vertical Scale" +msgstr "Vertikālais mērogs" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501 +msgid "Vertical Scrollbar" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502 +msgid "Vertical Separator" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503 +#, fuzzy +msgid "Viewport" +msgstr "Skats" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504 +msgid "Visibility Notify" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505 +#, fuzzy +msgid "Visible" +msgstr "Redzams" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506 +msgid "Visible column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507 +msgid "Volume Button" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:68 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "Brīdinājums" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509 +msgid "Weight column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510 +#, fuzzy +msgid "West" +msgstr "Rietumi" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514 +msgid "Width column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515 +msgid "Width in Characters column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "Logs" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517 +msgid "Window Group" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518 +#, fuzzy +msgid "Word" +msgstr "Vārds" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519 +msgid "Word Character" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520 +msgid "Wrap Mode column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521 +msgid "Wrap Width column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522 +msgid "Yes, No" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523 +msgid "" +"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to " +"show a translation specific translator, otherwise you should list all " +"translators and unmark this string for translation" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:1 +msgid "GTK+ Unix Print Toplevels" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:2 +msgid "Page Setup Dialog" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:3 +msgid "Print Dialog" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:374 +#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:423 +#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:486 +#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:699 +#, c-format +msgid "Setting columns on %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:514 +msgid "< define a new column >" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:827 +msgid "Add and remove columns:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1196 +msgid "Add and remove rows:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1226 +msgid "Sequential editing:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:90 +msgid "Entry Editable" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:91 +msgid "Whether the entry is editable" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:694 +#, c-format +msgid "" +"Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade " +"will only ever load them inthe runtime from your project directory)." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:701 +#, c-format +msgid "Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:706 +#, c-format +msgid "Set the text direction for this source of '%s'" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:711 +#, c-format +msgid "Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:716 +#, c-format +msgid "Set the icon size for this source of '%s'" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:721 +#, c-format +msgid "Set whether you want to specify a state for this source of '%s'" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:726 +#, c-format +msgid "Set the state for this source of '%s'" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:237 +#, c-format +msgid "Setting %s to use standard configuration" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:295 +#, c-format +msgid "Setting %s to use a custom child" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:339 +#, c-format +msgid "Setting %s to use a stock button" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:383 +#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:260 +#, c-format +msgid "Setting %s to use a label and image" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:442 +msgid "Configure button content" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:444 +msgid "Add custom button content" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:446 +msgid "Stock button" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:448 +msgid "Label with optional image" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:188 +#, c-format +msgid "Setting %s to use standard label text" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:223 +#, c-format +msgid "Setting %s to use a custom label widget" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:253 +#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:266 +#, c-format +msgid "Setting %s to use an image from stock" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:288 +#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:322 +#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:356 +#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:290 +#, c-format +msgid "Setting %s to use an image from the icon theme" +msgstr "" + +#. Label area frame... +#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:452 +#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:395 +msgid "Edit Label" +msgstr "" + +#. Image area frame... +#. Image content frame... +#. Internal Image area... +#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:494 +#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:345 +#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:429 +msgid "Edit Image" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:313 +#, c-format +msgid "Setting %s to use an image from filename" +msgstr "" + +#. Image size frame... +#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:398 +msgid "Set Image Size" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:218 +#, c-format +msgid "Setting %s to use a stock item" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:350 +msgid "Stock Item:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:384 +msgid "Custom label and image:" +msgstr "" + +#. Add descriptive label +#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:196 +msgid "" +"First add a stock name in the entry below, then add and define sources for " +"that icon in the treeview." +msgstr "" + +#. Add descriptive label +#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:197 +msgid "" +"Define columns for your liststore, giving them meaningful names will help " +"you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete " +"key to remove the selected column)" +msgstr "" + +#. Add descriptive label +#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:224 +msgid "" +"Add remove and edit rows of data (you can optionally use CNTL-N to add new " +"rows and the Delete key to remove the selected row)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:254 +#, c-format +msgid "Setting %s to use an attribute list" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:286 +#, c-format +msgid "Setting %s to use a pango markup string" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:321 +#, c-format +msgid "Setting %s to use a pattern string" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:357 +#, c-format +msgid "Setting %s to set desired width in charachters" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:388 +#, c-format +msgid "Setting %s to set maximum width in charachters" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:422 +#, c-format +msgid "Setting %s to use normal line wrapping" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:457 +#, c-format +msgid "Setting %s to use a single line" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:492 +#, c-format +msgid "Setting %s to use specific pango word wrapping" +msgstr "" + +#. Label appearance... +#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:538 +msgid "Edit label appearance" +msgstr "" + +#. Label formatting... +#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:609 +msgid "Format label" +msgstr "" + +#. Line Wrapping... +#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:675 +msgid "Text line wrapping" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:694 +msgid "Text wraps normally" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:228 +#, c-format +msgid "Setting %s to use the %s property as an attribute" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:246 +#, c-format +msgid "Setting %s to use the %s property directly" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:369 +#, c-format +msgid "Retrieve %s from model (type %s)" +msgstr "" + +#. translators: the adjective not the verb +#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:509 +msgid "unset" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:532 +msgid "no model" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:241 +msgid "" +"Choose a Data Model and define some\n" +"columns in the data store first" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:275 +#, c-format +msgid "Setting %s to use a primary icon from stock" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:299 +#, c-format +msgid "Setting %s to use a primary icon from the icon theme" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:322 +#, c-format +msgid "Setting %s to use a primary icon from filename" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:347 +#, c-format +msgid "Setting %s to use a secondary icon from stock" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:371 +#, c-format +msgid "Setting %s to use a secondary icon from the icon theme" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:394 +#, c-format +msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename" +msgstr "" + +#. Primary icon... +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:475 +msgid "Primary icon" +msgstr "" + +#. Secondary icon... +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:538 +msgid "Secondary icon" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:329 +#, c-format +msgid "Setting %s action" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:357 +#, c-format +msgid "Setting %s to use action appearance" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:358 +#, c-format +msgid "Setting %s to not use action appearance" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:292 +msgid "Status Message." +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:659 +msgid "The position in the druid" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1011 +msgid "Message box type" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1012 +msgid "The type of the message box" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1220 +msgid "This property is valid only in font information mode" +msgstr "" + +#. This is deprecated +#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1308 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:18 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Izvēles režīms" + +#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1309 +msgid "Choose the Selection Mode" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1449 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Novietojums" + +#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1450 +msgid "Choose the BonoboDockPlacement type" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1478 +#, fuzzy +msgid "Behavior" +msgstr "Uzvedība" + +#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1479 +msgid "Choose the BonoboDockItemBehavior type" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1488 +msgid "Pack Type" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1489 +msgid "Choose the Pack Type" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:1 +msgid "24-Hour Format" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:3 +msgid "Background Color" +msgstr "Fona krāsa" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Contents Background Color" +msgstr "Satura fona krāsa" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Dither" +msgstr "Uztraukt" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:11 +msgid "Font Information" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:12 +msgid "GNOME About" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:13 +msgid "GNOME App" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:14 +msgid "GNOME App Bar" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:15 +msgid "GNOME Color Picker" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:16 +msgid "GNOME Date Edit" +msgstr "" + +#. Deprecated Widget Classes :) +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:18 +msgid "GNOME Dialog" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:19 +msgid "GNOME Druid" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:20 +msgid "GNOME Druid Page Edge" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:21 +msgid "GNOME Druid Page Standard" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:22 +msgid "GNOME File Entry" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:23 +msgid "GNOME Font Picker" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:24 +msgid "GNOME HRef" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:25 +msgid "GNOME Icon Entry" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:26 +msgid "GNOME Icon Selection" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:27 +msgid "GNOME Message Box" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:28 +msgid "GNOME Pixmap" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:29 +msgid "GNOME Pixmap Entry" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:30 +msgid "GNOME Property Box" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:31 +msgid "GNOME UI Obsolete" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:32 +msgid "GNOME User Interface" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:33 +#, fuzzy +msgid "Generic" +msgstr "Vispārējs" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:34 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Informācija" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:35 +#, fuzzy +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:36 +msgid "Logo Background Color" +msgstr "Logo fona krāsa" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:37 +msgid "Max Saved" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:38 +#, fuzzy +msgid "Message" +msgstr "Ziņojums" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:39 +msgid "Monday First" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:42 +#, fuzzy +msgid "Padding" +msgstr "Papildināšana" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:43 +#, fuzzy +msgid "Pixmap" +msgstr "Pikseļkarte" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:45 +msgid "Program Name" +msgstr "Programmas nosaukums" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:46 +msgid "Program Version" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:48 +msgid "Scaled Height" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:49 +msgid "Scaled Width" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:50 +msgid "Show Time" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:52 +#, fuzzy +msgid "StatusBar" +msgstr "StāvokļaJosla" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:53 +msgid "Store Config" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:55 +msgid "Text Foreground Color" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:56 +msgid "The height to scale the pixmap to" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:57 +msgid "The maximum number of history entries saved" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:58 +msgid "The pixmap file" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:59 +msgid "The width to scale the pixmap to" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:61 +msgid "Title Foreground Color" +msgstr "Virsraksta priekšplāna krāsa" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:62 +msgid "Top Watermark" +msgstr "Virspuses ūdenszīme" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:63 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Nezināms" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:64 +msgid "Use Alpha" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:65 +msgid "" +"Used to pass around information about the position of a GnomeDruidPage " +"within the overall GnomeDruid. This enables the correct \"surrounding\" " +"content for the page to be drawn" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:66 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Lietotājs" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:67 +msgid "User Widget" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:69 +#, fuzzy +msgid "Watermark" +msgstr "Ūdenszīme" + +#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Exclusive" +msgstr "īpašs" + +#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Peldoši" + +#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "Slēgts" + +#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:6 +msgid "Never Floating" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:7 +msgid "Never Horizontal" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:8 +msgid "Never Vertical" +msgstr "" + +#. This is deprecated +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Column Spacing" +msgstr "Kolonnu atstarpe" + +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:3 +msgid "GNOME Canvas" +msgstr "" + +#. This is deprecated +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:5 +msgid "GNOME Icon List" +msgstr "" + +#. This is deprecated +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:7 +msgid "Icon Width" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:8 +msgid "If the icon text can be edited by the user" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:9 +msgid "" +"If the icon text is static, in which case it will not be copied by the " +"GnomeIconList" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:10 +msgid "Max X" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:11 +msgid "Max Y" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:12 +msgid "Min X" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:13 +msgid "Min Y" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:14 +msgid "Pixels per unit" +msgstr "" + +#. This is deprecated +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "Row Spacing" +msgstr "Rindu atstarpe" + +#. This is deprecated +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:20 +msgid "Text Editable" +msgstr "" + +#. This is deprecated +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:22 +msgid "Text Spacing" +msgstr "" + +#. This is deprecated +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:24 +msgid "Text Static" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:25 +msgid "The maximum x coordinate" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:26 +msgid "The maximum y coordinate" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:27 +msgid "The minimum x coordinate" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:28 +msgid "The minimum y coordinate" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:29 +msgid "The number of pixels between columns of icons" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:30 +msgid "The number of pixels between rows of icons" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:31 +msgid "The number of pixels between the text and the icon" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:32 +msgid "The number of pixels corresponding to one unit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:33 +#, fuzzy +msgid "The selection mode" +msgstr "Atlases režīms" + +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:34 +msgid "The width of each icon" +msgstr "" + |