summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRaivis Dejus <orvils@gmail.com>2009-02-19 11:47:57 +0000
committerRaivis Dejus <rdejus@src.gnome.org>2009-02-19 11:47:57 +0000
commit6b46e841449edbcde749b604cff1aa5908a3a46c (patch)
tree45503ca3414ad88b329e8d49df43869121070b92 /po/lv.po
parent1a290c4b337618ffb3729fcc0388b6074a4edbc4 (diff)
downloadglade-6b46e841449edbcde749b604cff1aa5908a3a46c.tar.gz
Added 'lv' (latvian) entry. Add latvian translation.
2009-02-19 Raivis Dejus <orvils@gmail.com> * LINGUAS: Added 'lv' (latvian) entry. * lv.po: Add latvian translation. svn path=/trunk/; revision=2122
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r--po/lv.po5537
1 files changed, 5537 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
new file mode 100644
index 00000000..be71b740
--- /dev/null
+++ b/po/lv.po
@@ -0,0 +1,5537 @@
+# translation of glade3.po to Latvian
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: glade3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glade3&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-17 15:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-19 13:38+0200\n"
+"Last-Translator: Raivis Dejus <orvils@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:1
+msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:2
+msgid "Glade Interface Designer"
+msgstr "Glade saskarnes veidotājs"
+
+#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:3 ../src/glade-window.c:440
+msgid "User Interface Designer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Glade"
+msgstr "Glade"
+
+#: ../src/main.c:52
+msgid "Output version information and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:55
+msgid "Disable Devhelp integration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:58
+#, fuzzy
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FILE...]"
+
+#: ../src/main.c:68
+msgid "be verbose"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:93
+msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:97 ../src/main.c:98
+msgid "Glade options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:105
+msgid "Glade debug options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:106
+msgid "Show Glade debug options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:149
+msgid "gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:176
+#, c-format
+msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:46
+msgid "[Read Only]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:155
+#, c-format
+msgid "Could not display the URL '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:159
+msgid "No suitable web browser could be found."
+msgstr ""
+
+#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
+#. * we also indicate to users that the file may be read-only with
+#. * the second '%s'
+#: ../src/glade-window.c:692
+#, c-format
+msgid "Activate '%s' %s"
+msgstr ""
+
+#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
+#. FIXME add hint for translators
+#: ../src/glade-window.c:699 ../src/glade-window.c:707
+#, c-format
+msgid "Activate '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:1105
+msgid "Open…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:1148
+#, c-format
+msgid "The file %s has been modified since reading it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
+msgstr ""
+"Ja saglabāsiet to visas citur veiktās izmaiņas varētu tikt pazaudētas. Vai "
+"tomēr saglabāt?"
+
+#: ../src/glade-window.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "_Save Anyway"
+msgstr "_Saglabāt tāpat"
+
+#: ../src/glade-window.c:1163
+msgid "_Don't Save"
+msgstr "_Nesaglabāt"
+
+#: ../src/glade-window.c:1186
+#, c-format
+msgid "Failed to save %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:1207
+#, c-format
+msgid "Project '%s' saved"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:1227
+msgid "Save As…"
+msgstr "Saglabāt kā…"
+
+#: ../src/glade-window.c:1272
+#, c-format
+msgid "Could not save the file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:1276
+msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:1297
+#, c-format
+msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:1322
+msgid "No open projects to save"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:1352
+#, c-format
+msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:1363
+msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:1367
+msgid "_Close without Saving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:1394
+#, c-format
+msgid "Failed to save %s to %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:1406
+msgid "Save…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:1904
+msgid "Could not display the online user manual"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:1907 ../src/glade-window.c:1945
+#, c-format
+msgid ""
+"No suitable web browser executable could be found to be executed and to "
+"display the URL: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:1942
+msgid "Could not display the online developer reference manual"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:1985
+msgid ""
+"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+"\n"
+"Glade is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:2011
+#, fuzzy
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Raivis Dejus <orvils@gmail.com>"
+
+#: ../src/glade-window.c:2012
+msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
+msgstr ""
+
+#. File
+#: ../src/glade-window.c:2084 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7006
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7329
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "_Fails"
+
+#. Edit
+#: ../src/glade-window.c:2085 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7009
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7339
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_ediģēt"
+
+#. View
+#: ../src/glade-window.c:2086 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7012
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7347
+#, fuzzy
+msgid "_View"
+msgstr "_Skats"
+
+#: ../src/glade-window.c:2087
+msgid "_Projects"
+msgstr ""
+
+#. Help
+#: ../src/glade-window.c:2088 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7024
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7350
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "_Palīdzība"
+
+#: ../src/glade-window.c:2094
+#, fuzzy
+msgid "Create a new project"
+msgstr "Izveidot jaunu projektu"
+
+#: ../src/glade-window.c:2096
+msgid "_Open…"
+msgstr "_Atvērt..."
+
+#: ../src/glade-window.c:2097
+#, fuzzy
+msgid "Open a project"
+msgstr "Atvērt projektu"
+
+#: ../src/glade-window.c:2099
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "Atvē_rt nesenos"
+
+#: ../src/glade-window.c:2102
+#, fuzzy
+msgid "Quit the program"
+msgstr "Iziet no programmas"
+
+#. ViewMenu
+#: ../src/glade-window.c:2105
+msgid "Palette _Appearance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:2109
+#, fuzzy
+msgid "About this application"
+msgstr "Par šo aplikāciju"
+
+#: ../src/glade-window.c:2111
+#, fuzzy
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Saturs"
+
+#: ../src/glade-window.c:2112
+msgid "Display the user manual"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:2114
+msgid "_Developer Reference"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:2115
+msgid "Display the developer reference manual"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:2124
+#, fuzzy
+msgid "Save the current project"
+msgstr "Saglabāt pašreizējo projektu"
+
+#: ../src/glade-window.c:2126
+msgid "Save _As…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:2127
+#, fuzzy
+msgid "Save the current project with a different name"
+msgstr "Saglabāt pašreizējo projektu ar citu nosaukumu"
+
+#: ../src/glade-window.c:2130
+msgid "Close the current project"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:2134
+#, fuzzy
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Atsaukt pēdējo darbību"
+
+#: ../src/glade-window.c:2137
+msgid "Redo the last action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:2140
+#, fuzzy
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Izgriezt izvēlēto"
+
+#: ../src/glade-window.c:2143
+#, fuzzy
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Kopēt izvēlēto"
+
+#: ../src/glade-window.c:2146
+#, fuzzy
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Ievietot starpliktuvi"
+
+#: ../src/glade-window.c:2149
+msgid "Delete the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:2152
+msgid "Modify project preferences"
+msgstr ""
+
+#. ProjectsMenu
+#: ../src/glade-window.c:2155
+msgid "_Previous Project"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:2156
+msgid "Activate previous project"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:2158
+msgid "_Next Project"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:2159
+msgid "Activate next project"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:2167
+msgid "_Use Small Icons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:2168
+msgid "Show items using small icons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:2171
+msgid "Dock _Palette"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:2172
+msgid "Dock the palette into the main window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:2175
+msgid "Dock _Inspector"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:2176
+msgid "Dock the inspector into the main window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:2179
+msgid "Dock Prop_erties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:2180
+msgid "Dock the editor into the main window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:2188 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+#, fuzzy
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Teksts blakus ikonām"
+
+#: ../src/glade-window.c:2189
+msgid "Display items as text beside icons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:2191
+#, fuzzy
+msgid "_Icons only"
+msgstr "_Tikai ikonas"
+
+#: ../src/glade-window.c:2192
+msgid "Display items as icons only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:2194
+#, fuzzy
+msgid "_Text only"
+msgstr "_Tikai teksts"
+
+#: ../src/glade-window.c:2195
+msgid "Display items as text only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:2384
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Izvēlēties"
+
+#: ../src/glade-window.c:2388
+msgid "Select widgets in the workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:2412
+msgid "Drag Resize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:2416
+msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:2458
+msgid "Could not create a new project."
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:2512
+#, c-format
+msgid "The project %s has unsaved changes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:2516
+msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:2525
+#, c-format
+msgid "The project file %s has been externally modified"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:2529
+msgid "Do you want to reload the project?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:2535
+msgid "_Reload"
+msgstr "Pā_rlādēt"
+
+#: ../src/glade-window.c:2657
+msgid "_Undo"
+msgstr "Atsa_ukt"
+
+#. Change tooltips
+#: ../src/glade-window.c:2659 ../gladeui/glade-app.c:269
+#, c-format
+msgid "Undo: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:2659 ../src/glade-window.c:2670
+#: ../gladeui/glade-app.c:270
+msgid "the last action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:2668
+#, fuzzy
+msgid "_Redo"
+msgstr "Pā_rdarīt"
+
+#: ../src/glade-window.c:2670 ../gladeui/glade-app.c:269
+#, c-format
+msgid "Redo: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:2978
+msgid "Go back in undo history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:2980
+msgid "Go forward in undo history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-window.c:3027
+#, fuzzy
+msgid "Palette"
+msgstr "Palete"
+
+#: ../src/glade-window.c:3038
+#, fuzzy
+msgid "Inspector"
+msgstr "Inspektors"
+
+#: ../src/glade-window.c:3045 ../gladeui/glade-editor.c:350
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1089 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6444
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6474 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10775
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Īpašības"
+
+#: ../gladeui/glade-app.c:439
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Starpliktuve"
+
+#: ../gladeui/glade-app.c:508
+msgid "Active Project"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-app.c:509
+msgid "The active project"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-app.c:515
+msgid "Pointer Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-app.c:516
+msgid "Current mode for the pointer in the workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-app.c:586
+#, c-format
+msgid ""
+"Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
+"No private data will be saved in this session"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-app.c:599
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to create directory %s to save private data.\n"
+"No private data will be saved in this session"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-app.c:627
+#, c-format
+msgid ""
+"Error writing private data to %s (%s).\n"
+"No private data will be saved in this session"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-app.c:639
+#, c-format
+msgid ""
+"Error serializing configuration data to save (%s).\n"
+"No private data will be saved in this session"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-app.c:652
+#, c-format
+msgid ""
+"Error opening %s to write private data (%s).\n"
+"No private data will be saved in this session"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-app.c:1165 ../gladeui/glade-app.c:1206
+#: ../gladeui/glade-app.c:1365
+msgid "No widget selected."
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-app.c:1258
+msgid "Unable to paste to the selected parent"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-app.c:1269
+msgid "Unable to paste to multiple widgets"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-app.c:1279 ../gladeui/glade-app.c:1385
+msgid "No widget selected on the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-app.c:1311
+msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-app.c:1323
+msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentifikācija"
+
+#. GTK_STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:72
+msgid "DnD"
+msgstr ""
+
+#. GTK_STOCK_DND
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:73
+msgid "DnD Multiple"
+msgstr ""
+
+#. GTK_STOCK_DND_MULTIPLE
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Color Picker"
+msgstr "Krāsu izvēlētājs"
+
+#. GTK_STOCK_COLOR_PICKER
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "Direktorija"
+
+#. GTK_STOCK_DIRECTORY
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:76 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Fails"
+
+#. GTK_STOCK_FILE
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:77
+msgid "Missing Image"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:321
+msgid "Stock"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:322
+msgid "A builtin stock item"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:330
+msgid "Stock Image"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:331
+msgid "A builtin stock image"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:488 ../gladeui/glade-inspector.c:713
+#, fuzzy
+msgid "Objects"
+msgstr "Objekti"
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:489
+msgid "A list of objects"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:498
+msgid "Image File Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:499
+msgid "Enter a filename, relative or fullpath to load the image"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:508
+msgid "GdkColor"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:509
+msgid "A gdk color value"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:519
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
+msgstr "Vesels skaitlis"
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:520
+msgid "An integer value"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:528
+msgid "Unsigned Integer"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:529
+msgid "An unsigned integer value"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:536
+#, fuzzy
+msgid "String"
+msgstr "Virkne"
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:537
+msgid "An entry"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:544
+msgid "Strv"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:545
+msgid "String array"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Peldošs"
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:554
+msgid "A floating point entry"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:562
+#, fuzzy
+msgid "Boolean"
+msgstr "Būla"
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:563
+msgid "A boolean value"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:529
+#, c-format
+msgid "Setting object type on %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:670
+#, c-format
+msgid "Add a %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:755
+#, c-format
+msgid "Add %s item"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:785
+#, c-format
+msgid "Add child %s item"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:872
+#, c-format
+msgid "Delete %s child from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1000
+#, c-format
+msgid "Reorder %s's children"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1437 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Container"
+msgstr "Konteiners"
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1438
+msgid "The container object this editor is currently editing"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1663 ../gladeui/glade-editor.c:991
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Pamata"
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1671
+#, fuzzy
+msgid "Hierarchy"
+msgstr "Hierarhija"
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1705 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "Etiķete"
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1719 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1219
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Tips"
+
+#. Name
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1974
+msgid "Name :"
+msgstr ""
+
+#. Type
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1986
+msgid "Type :"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2199
+msgid ""
+"<big><b>Tips:</b></big>\n"
+" * Right click over the treeview to add items.\n"
+" * Press Delete to remove the selected item.\n"
+" * Drag &amp; Drop to reorder.\n"
+" * Type column is editable."
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-clipboard-view.c:209 ../gladeui/glade-editor.c:162
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
+#, fuzzy
+msgid "Widget"
+msgstr "Logdaļa"
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:598
+#, c-format
+msgid "Setting multiple properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:608
+#, c-format
+msgid "Setting %s of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:612 ../gladeui/glade-editor-property.c:2879
+#, c-format
+msgid "Setting %s of %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:846 ../gladeui/glade-command.c:873
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:1002
+#, c-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:1003 ../gladeui/glade-command.c:1733
+#: ../gladeui/glade-command.c:1757 ../gladeui/glade-command.c:1780
+#: ../gladeui/glade-command.c:1805 ../gladeui/glade-command.c:1910
+#: ../gladeui/glade-command.c:1943
+msgid "multiple"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:1159
+msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:1166
+#, c-format
+msgid "%s is locked by %s, edit %s first."
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:1176
+#, c-format
+msgid "Remove %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:1179
+msgid "Remove multiple"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:1552
+#, c-format
+msgid "Clipboard add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:1555
+msgid "Clipboard add multiple"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:1560
+#, c-format
+msgid "Clipboard remove %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:1563
+msgid "Clipboard remove multiple"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:1733
+#, c-format
+msgid "Create %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:1757
+#, c-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:1780
+#, c-format
+msgid "Cut %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:1805
+#, c-format
+msgid "Copy %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:1910
+#, c-format
+msgid "Paste %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:1942
+#, c-format
+msgid "Drag-n-Drop from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:2064
+#, c-format
+msgid "Add signal handler %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:2065
+#, c-format
+msgid "Remove signal handler %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:2066
+#, c-format
+msgid "Change signal handler %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:2291
+#, c-format
+msgid "Setting i18n metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:2495
+#, c-format
+msgid "Converting %s to %s format"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:2656
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a %s naming policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:2798
+#, c-format
+msgid "Locking %s by widget %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:2837
+#, c-format
+msgid "Unlocking %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-cursor.c:186
+#, c-format
+msgid "Unable to load image (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:598
+msgid "Property Class"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:599
+msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:605
+msgid "Use Command"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:606
+msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1104
+msgid "Select Fields"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1126
+msgid "_Select individual fields:"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Edit Text"
+msgstr "Rediģēt tekstu"
+
+#. Text
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1728
+#, fuzzy
+msgid "_Text:"
+msgstr "_Teksts:"
+
+#. Translatable
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1764
+msgid "T_ranslatable"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1769 ../gladeui/glade-property.c:585
+msgid "Whether this property is translatable or not"
+msgstr ""
+
+#. Has Context
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1772
+msgid "_Has context prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1776 ../gladeui/glade-property.c:592
+msgid "Whether or not the translatable string has a context prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1787
+msgid "Conte_xt for translation:"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1825
+msgid "Co_mments for translators:"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1943
+msgid "Select a file from the project resource directory"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2215
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2231
+#, fuzzy
+msgid "Yes"
+msgstr "Jā"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2215
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2231
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2246
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Nē"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2689 ../gladeui/glade-widget.c:1041
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1211
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Nosaukums"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2701 ../gladeui/glade-property.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Class"
+msgstr "Klase"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2717
+#, c-format
+msgid "Choose parentless %s(s) in this project"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2717
+#, c-format
+msgid "Choose a parentless %s in this project"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2720
+#, c-format
+msgid "Choose %s(s) in this project"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2720
+#, c-format
+msgid "Choose a %s in this project"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2770
+msgid "_New"
+msgstr "Jau_ns"
+
+#. Checklist
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2818
+msgid "O_bjects:"
+msgstr ""
+
+#. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2905
+#, c-format
+msgid "Creating %s for %s of %s"
+msgstr ""
+
+#. Checklist
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3095
+msgid "Objects:"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3460
+#, fuzzy
+msgid "Value:"
+msgstr "Vērtība:"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3461
+#, fuzzy
+msgid "The current value"
+msgstr "Pašreizējā vērtība"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3463
+msgid "Lower:"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3464
+msgid "The minimum value"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3466
+msgid "Upper:"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3467
+msgid "The maximum value"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3469
+msgid "Step inc:"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3470
+msgid "The increment to use to make minor changes to the value"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3472
+msgid "Page inc:"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3473
+msgid "The increment to use to make major changes to the value"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3475
+#, fuzzy
+msgid "Page size:"
+msgstr "Lapas izmērs:"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3476
+msgid ""
+"The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is "
+"currently visible)"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:356
+msgid "The Object's name"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:359
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Nosaukums:"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:154
+msgid "Show info"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:155
+msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:163
+msgid "The currently loaded widget in this editor"
+msgstr ""
+
+#. construct tab label widget
+#: ../gladeui/glade-editor.c:203 ../gladeui/glade-editor.c:402
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1011
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Pieejamība"
+
+#. configure page container
+#: ../gladeui/glade-editor.c:220 ../gladeui/glade-editor.c:401
+msgid "_Signals"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:283
+msgid "View documentation for the selected widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:302
+msgid "Reset widget properties to their defaults"
+msgstr ""
+
+#. translators: referring to the properties of a widget named '%s [%s]'
+#: ../gladeui/glade-editor.c:338
+#, c-format
+msgid "%s Properties - %s [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:398
+msgid "_General"
+msgstr "Vispārī_gi"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:399
+msgid "_Packing"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:400
+msgid "_Common"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:821
+#, c-format
+msgid "Create a %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:940
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:955
+#, fuzzy
+msgid "Property"
+msgstr "Īpašība"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1001
+#, fuzzy
+msgid "Common"
+msgstr "Kopīgs"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "(default)"
+msgstr "(noklusētais)"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1060
+msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1192
+msgid "Reset Widget Properties"
+msgstr ""
+
+#. Checklist
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1209
+msgid "_Properties:"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1238
+#, fuzzy
+msgid "_Select All"
+msgstr "Izvēlēties vi_sus"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1245
+msgid "_Unselect All"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1254
+msgid "Property _Description:"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:482 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2694
+#, c-format
+msgid "Placing %s inside %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:971
+msgid "X position property"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:972
+msgid "The property used to set the X position of a child object"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:978
+msgid "Y position property"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:979
+msgid "The property used to set the Y position of a child object"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:985
+msgid "Width property"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:986
+msgid "The property used to set the width of a child object"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:992
+msgid "Height property"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:993
+msgid "The property used to set the height of a child object"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:999
+msgid "Can resize"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:1000
+msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-palette.c:694
+msgid "Widget selector"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-palette.c:695
+msgid "Create root widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-popup.c:442
+msgid "_Add widget here"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-popup.c:444 ../gladeui/glade-popup.c:668
+msgid "Add widget as _toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-popup.c:455
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "Izvēlētie_s"
+
+#: ../gladeui/glade-popup.c:537 ../gladeui/glade-popup.c:676
+#: ../gladeui/glade-popup.c:753
+msgid "Read _documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-popup.c:746
+msgid "Set default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:811
+msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:818
+msgid "Has Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:819
+msgid "Whether project has a selection"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:826
+#, fuzzy
+msgid "Path"
+msgstr "Ceļš"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:827
+msgid "The filesystem path of the project"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:834
+#, fuzzy
+msgid "Read Only"
+msgstr "Tikai nolasāms"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:835
+msgid "Whether project is read only or not"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:842
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Formāts"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:843
+msgid "The project file format"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:995
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load %s.\n"
+"The following required catalogs are unavailable: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:1276 ../gladeui/glade-project.c:1524
+#: ../gladeui/glade-project.c:3870
+#, c-format
+msgid "%s preferences"
+msgstr ""
+
+#. ******************************************************************
+#. Verify code here (versioning, incompatability checks)
+#. ******************************************************************
+#. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1553
+#, c-format
+msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
+msgstr ""
+
+#. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1556
+#, c-format
+msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
+msgstr ""
+
+#. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1559
+#, c-format
+msgid ""
+"This widget was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
+"project targets %s %d.%d"
+msgstr ""
+
+#. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1563
+#, c-format
+msgid "[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:1566
+msgid "This widget is only supported in libglade format"
+msgstr ""
+
+#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1569
+#, c-format
+msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is only supported in libglade format\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:1572
+msgid "This widget is not supported in libglade format"
+msgstr ""
+
+#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1575
+#, c-format
+msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported in libglade format\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:1578
+msgid "This widget is deprecated"
+msgstr ""
+
+#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1581
+#, c-format
+msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
+msgstr ""
+
+#. Defined here for pretty translator comments (bug in intl tools, for some reason
+#. * you can only comment about the line directly following, forcing you to write
+#. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls).
+#.
+#: ../gladeui/glade-project.c:1588
+msgid "This property is not supported in libglade format"
+msgstr ""
+
+#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1591
+#, c-format
+msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade format\n"
+msgstr ""
+
+#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1594
+#, c-format
+msgid ""
+"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade "
+"format\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:1597
+msgid "This property is only supported in libglade format"
+msgstr ""
+
+#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1600
+#, c-format
+msgid ""
+"[%s] Property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade "
+"format\n"
+msgstr ""
+
+#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1604
+#, c-format
+msgid ""
+"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is only supported in "
+"libglade format\n"
+msgstr ""
+
+#. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
+#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1609
+#, c-format
+msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
+msgstr ""
+
+#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1612
+#, c-format
+msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
+msgstr ""
+
+#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1615
+#, c-format
+msgid "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
+msgstr ""
+
+#. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1619
+#, c-format
+msgid ""
+"This property was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
+"project targets %s %d.%d"
+msgstr ""
+
+#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1623
+#, c-format
+msgid ""
+"[%s] Property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder "
+"format in %s %d.%d\n"
+msgstr ""
+
+#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1627
+#, c-format
+msgid ""
+"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was made available in "
+"GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
+msgstr ""
+
+#. translators: reffers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1631
+#, c-format
+msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:1862
+msgid "Details"
+msgstr "Papildus informācija"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:1878
+#, c-format
+msgid "Project %s has errors, save anyway ?"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:1879
+#, c-format
+msgid "Project %s has deprecated widgets and/or version mismatches."
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:3267
+#, c-format
+msgid "Unsaved %i"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:3475
+#, c-format
+msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:3594
+msgid "Set options in your project"
+msgstr ""
+
+#. Project format
+#: ../gladeui/glade-project.c:3611
+msgid "Project file format:"
+msgstr ""
+
+#. Naming policy format
+#: ../gladeui/glade-project.c:3654
+msgid "Object names are unique:"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:3667
+msgid "within the project"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:3669
+msgid "inside toplevels"
+msgstr ""
+
+#. Resource path
+#: ../gladeui/glade-project.c:3696
+msgid "Image resources are loaded locally:"
+msgstr ""
+
+#. Project directory...
+#: ../gladeui/glade-project.c:3712
+msgid "From the project directory"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:3719
+msgid "From a project relative directory"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:3731
+msgid "From this directory"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:3734
+msgid "Choose a path to load image resources"
+msgstr ""
+
+#. Target versions
+#: ../gladeui/glade-project.c:3755
+msgid "Toolkit version(s) required:"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:3789
+#, c-format
+msgid "%s catalog"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:3851
+msgid "Verify versions and deprecations:"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property.c:550
+msgid "The GladePropertyClass for this property"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property.c:556
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktivizēts"
+
+#: ../gladeui/glade-property.c:557
+msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property.c:563 ../gladeui/glade-widget-action.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Sensitive"
+msgstr "Jūtīga"
+
+#: ../gladeui/glade-property.c:564
+msgid "This gives backends control to set property sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Context"
+msgstr "Konteksts"
+
+#: ../gladeui/glade-property.c:571
+msgid "Context for translation"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentārs"
+
+#: ../gladeui/glade-property.c:578
+msgid "Comment for translators"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property.c:584
+msgid "Translatable"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property.c:591
+msgid "Has Context"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property.c:598
+msgid "Visual State"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-property.c:599
+msgid "Priority information for the property editor to act on"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:76
+msgid "<Type here>"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:714 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Signal"
+msgstr "Signāls"
+
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:743
+#, fuzzy
+msgid "Handler"
+msgstr "Pārvaldītājs"
+
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:774
+#, fuzzy
+msgid "User data"
+msgstr "Lietotāja dati"
+
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:791
+#, fuzzy
+msgid "Lookup"
+msgstr "Apsekošana"
+
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:802 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
+#, fuzzy
+msgid "After"
+msgstr "Pēc"
+
+#: ../gladeui/glade-utils.c:144 ../gladeui/glade-utils.c:175
+#, c-format
+msgid "We could not find the symbol \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-utils.c:151
+#, c-format
+msgid "Could not get the type from \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-utils.c:521
+#, fuzzy
+msgid "File format"
+msgstr "Faila formāts"
+
+#: ../gladeui/glade-utils.c:602
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "Visi faili"
+
+#: ../gladeui/glade-utils.c:607
+msgid "Libglade Files"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-utils.c:612
+msgid "GtkBuilder Files"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-utils.c:618
+msgid "All Glade Files"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1320
+#, c-format
+msgid ""
+"%s exists.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1348
+#, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1362
+#, c-format
+msgid "Error reading %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1377 ../gladeui/glade-utils.c:1398
+#, c-format
+msgid "Error shutting down I/O channel %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1387
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s for writing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1407
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s for reading: %s"
+msgstr ""
+
+#. Reset the column
+#. Objects
+#: ../gladeui/glade-utils.c:2251 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:799
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Nav"
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1042
+#, fuzzy
+msgid "The name of the widget"
+msgstr "Logdaļas nosaukums"
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1049
+msgid "Internal name"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1050
+msgid "The internal name of the widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1056
+msgid "Anarchist"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1057
+msgid "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1064
+#, fuzzy
+msgid "Object"
+msgstr "Objekts"
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1065
+msgid "The object associated"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1072
+msgid "Adaptor"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1073
+msgid "The class adaptor for the associated widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1080 ../gladeui/glade-inspector.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Project"
+msgstr "Projekts"
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1081
+msgid "The glade project that this widget belongs to"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1090
+msgid "A list of GladeProperties"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1096 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
+msgid "Parent"
+msgstr "Vecāks"
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1097
+msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1104
+msgid "Internal Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1105
+msgid "A generic name prefix for internal widgets"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1110
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Paraugs"
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1111
+msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1117
+msgid "Exact Template"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1118
+msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1123
+#, fuzzy
+msgid "Reason"
+msgstr "Iemesls"
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1124
+msgid "A GladeCreateReason for this creation"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1132
+msgid "Toplevel Width"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1133
+msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1142
+msgid "Toplevel Height"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1143
+msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1152
+msgid "Support Warning"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1153
+msgid "A warning string about version mismatches"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:250
+#, c-format
+msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1212
+msgid "Name of the class"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1220
+msgid "GType of the class"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1227 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "Virsraksts"
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1228
+msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1235
+msgid "Generic Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1236
+msgid "Used to generate names of new widgets"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1243 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
+#, fuzzy
+msgid "Icon Name"
+msgstr "Ikonas nosaukums"
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1244
+msgid "The icon name"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1251
+#, fuzzy
+msgid "Catalog"
+msgstr "Katalogs"
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1252
+msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "Book"
+msgstr "Grāmata"
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1260
+msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1267
+msgid "Special Child Type"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1268
+msgid ""
+"Holds the name of the packing property to depict special children for this "
+"container class"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1276 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Cursor"
+msgstr "Kursors"
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1277
+msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:206
+msgid "The project being inspected"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:466
+msgid "< search widgets >"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:676 ../gladeui/icon-naming-spec.c:35
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Darbības"
+
+#. Objects
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:694 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
+#, fuzzy
+msgid "Widgets"
+msgstr "Sīkrīki"
+
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:1017
+#, c-format
+msgid "(internal %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:1021
+#, c-format
+msgid "(%s child)"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-custom.c:216
+msgid "Creation Function"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-custom.c:217
+msgid "The function which creates this widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-custom.c:223
+msgid "String 1"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-custom.c:224
+msgid "The first string argument to pass to the function"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-custom.c:230
+#, fuzzy
+msgid "String 2"
+msgstr "Virkne 2"
+
+#: ../gladeui/glade-custom.c:231
+msgid "The second string argument to pass to the function"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-custom.c:237
+msgid "Integer 1"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-custom.c:238
+msgid "The first integer argument to pass to the function"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-custom.c:244
+msgid "Integer 2"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-custom.c:245
+msgid "The second integer argument to pass to the function"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:161
+msgid "class"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:162
+msgid "GladeWidgetActionClass structure pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:169
+msgid "Whether or not this action is sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:479
+msgid "All Contexts"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1363
+msgid "Named Icon Chooser"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1401
+msgid "Icon _Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1484
+msgid "_List standard icons only"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1700
+#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Could not create directory: %s"
+msgstr "Nevar izveidot mapi: %s"
+
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikācijas"
+
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorijas"
+
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Devices"
+msgstr "Ierīces"
+
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Emblems"
+msgstr "Emblēmas"
+
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Emotes"
+msgstr "Emocijas"
+
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:41
+#, fuzzy
+msgid "International"
+msgstr "Starptautisks"
+
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:42
+msgid "MIME Types"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Places"
+msgstr "Vietas"
+
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Statuss"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "textattr"
+msgid "Style"
+msgstr "Stils"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:220
+#, fuzzy
+msgctxt "textattr"
+msgid "Weight"
+msgstr "Svars"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:224
+#, fuzzy
+msgctxt "textattr"
+msgid "Variant"
+msgstr "Variants"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:228
+#, fuzzy
+msgctxt "textattr"
+msgid "Stretch"
+msgstr "Izstiept"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:232
+#, fuzzy
+msgctxt "textattr"
+msgid "Underline"
+msgstr "Pasvītrots"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:236
+#, fuzzy
+msgctxt "textattr"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Caursvītrot"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:240
+#, fuzzy
+msgctxt "textattr"
+msgid "Gravity"
+msgstr "Gravitācija"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:244
+msgctxt "textattr"
+msgid "Gravity Hint"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:255
+#, fuzzy
+msgctxt "textattr"
+msgid "Size"
+msgstr "Izmērs"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:259
+msgctxt "textattr"
+msgid "Absolute Size"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:266
+#, fuzzy
+msgctxt "textattr"
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "Priekšplāna krāsa"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:270
+msgctxt "textattr"
+msgid "Background Color"
+msgstr "Fona krāsa"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:274
+msgctxt "textattr"
+msgid "Underline Color"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:278
+msgctxt "textattr"
+msgid "Strikethrough Color"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:288
+#, fuzzy
+msgctxt "textattr"
+msgid "Scale"
+msgstr "Mērogs"
+
+#. XXX Interesting... can we get the defaults ? what can we do to let the user
+#. * unset the value ??
+#.
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:316
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:354
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:361
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:365
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:802
+msgid "<Enter Value>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Unset"
+msgstr "Atstatīt"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:723
+#, fuzzy
+msgid "Select a color"
+msgstr "Izvēlieties krāsu"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:859
+#, fuzzy
+msgid "Attribute"
+msgstr "Attribūts"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:869
+#, fuzzy
+msgid "Value"
+msgstr "Vērtība"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1014
+msgid "Setup Text Attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:61
+msgid "This property does not apply unless Use Underline is set."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:62
+msgid "Property not selected"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:63
+msgid "This property is only for use in dialog action buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:64
+msgid "This property is set to be controled by an Action"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:191
+msgid "GnomeUIInfo"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:192
+msgid "Choose the GnomeUIInfo stock item"
+msgstr ""
+
+#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:201 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
+#, fuzzy
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Ikonas izmērs"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
+msgstr ""
+"Simbolisks izmērs, ko lieto krājuma ikonai, ikonu komplektam vai nosauktai "
+"ikonai"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1223
+#, c-format
+msgid "Removing parent of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1275
+#, c-format
+msgid "Adding parent %s for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1359
+#, c-format
+msgid "Adding %s to Size Group %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1361
+#, c-format
+msgid "Adding %s to a new Size Group"
+msgstr ""
+
+#. Add trailing new... item
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1416
+msgid "New Size Group"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1757
+#, c-format
+msgid "Ordering children of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2280 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2287
+#, c-format
+msgid "Insert placeholder to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2294
+#, c-format
+msgid "Remove placeholder from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3264 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3272
+#, c-format
+msgid "Insert Row on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3280 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3288
+#, c-format
+msgid "Insert Column on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3296
+#, c-format
+msgid "Remove Column on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3304
+#, c-format
+msgid "Remove Row on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4389 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4396
+#, c-format
+msgid "Insert page on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4403
+#, c-format
+msgid "Remove page from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5985
+msgid "This property only applies to stock images"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5987
+msgid "This property only applies to named icons"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6251
+msgid "<separator>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6261
+msgid "<custom>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6440
+msgid "Tool Item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6449
+#, fuzzy
+msgid "Packing"
+msgstr "Pakošana"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6468 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
+msgid "Menu Item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6504 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6512
+msgid "Normal item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6505 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6513
+msgid "Image item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6506 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6514
+msgid "Check item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6507 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6515
+msgid "Radio item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6508 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6516
+msgid "Separator item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6540 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6584
+msgid "Edit Menu Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6542 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6586
+msgid "Edit Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6964
+msgid "Print S_etup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6968
+#, fuzzy
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Meklēt nā_kamo"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6972
+#, fuzzy
+msgid "_Undo Move"
+msgstr "Atsa_ukt darbību"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6976
+#, fuzzy
+msgid "_Redo Move"
+msgstr "_Restaurēt darbību"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6979
+msgid "Select _All"
+msgstr "Izvēlēties _visu"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6982
+msgid "_New Game"
+msgstr "Jau_na spēle"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6985
+#, fuzzy
+msgid "_Pause game"
+msgstr "_Pauzēt spēli"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6988
+#, fuzzy
+msgid "_Restart Game"
+msgstr "Pā_rstartēt spēli"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6991
+msgid "_Hint"
+msgstr "_Padoms"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6994
+#, fuzzy
+msgid "_Scores..."
+msgstr "_Rezultāti..."
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6997
+#, fuzzy
+msgid "_End Game"
+msgstr "B_eigt spēli"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7000
+msgid "Create New _Window"
+msgstr "Izveidot jaunu _logu"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7003
+msgid "_Close This Window"
+msgstr "_Aizvērt šo logu"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7015
+msgid "_Settings"
+msgstr "Ie_statījumi"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7018
+#, fuzzy
+msgid "Fi_les"
+msgstr "Fai_li"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7021
+#, fuzzy
+msgid "_Windows"
+msgstr "_Logi"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7027
+#, fuzzy
+msgid "_Game"
+msgstr "_Spēle"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7492 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "Poga"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7493 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10830
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10910
+#, fuzzy
+msgid "Toggle"
+msgstr "Pārslēgt"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7494 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7505
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7513
+#, fuzzy
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7495 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
+#, fuzzy
+msgid "Menu"
+msgstr "Izvēlne"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7496 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Pielāgots"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7497 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7506
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7514
+#, fuzzy
+msgid "Separator"
+msgstr "Atdalītājs"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7502 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7510
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "Normāls"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7503 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7511
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Attēls"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7504 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7512
+#, fuzzy
+msgid "Check"
+msgstr "Pārbaudīt"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7526
+msgid "Tool Bar Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8074
+msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8091
+msgid "This property does not apply when Angle is set."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8874
+msgid "Introduction page"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8878
+msgid "Content page"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8882
+msgid "Confirmation page"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10371
+#, c-format
+msgid "%s is set to load %s from the model"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10373
+#, c-format
+msgid "%s is set to manipulate %s directly"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10770 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
+msgid "Tree View Column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10770 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
+msgid "Cell Renderer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10775
+msgid "Properties and Attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10780
+msgid "Common Properties and Attributes"
+msgstr ""
+
+#. Text of the textview
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10824 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10904
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Teksts"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10825 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10905
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator"
+msgstr "Paātrinātājs"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10826 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10906
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Combo"
+msgstr "Kombo"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10827 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10907
+#, fuzzy
+msgid "Spin"
+msgstr "Griezt"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10828 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10908
+#, fuzzy
+msgid "Pixbuf"
+msgstr "Pixbuf"
+
+#. Progress...
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10829 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10909
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:442
+#, fuzzy
+msgid "Progress"
+msgstr "Progress"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10841
+msgid "Icon View Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10841
+msgid "Combo Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10900
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "Kolonna"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10919
+msgid "Tree View Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:298 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:366
+msgid "<choose a key>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:447
+msgid "Accelerator Key"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:506
+msgid "Choose accelerator keys..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
+msgid "A filname, full or relative path to load an icon for this toolbutton"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:2
+msgid "A list of accelerator keys"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:3
+msgid "A list of sources for this icon factory"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:4
+msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:5
+msgid "A tooltip text for this widget"
+msgstr ""
+
+#. NOT AVAILABLES ON WIN32
+#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
+#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
+#.
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:10
+msgid "About Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Accel Group"
+msgstr "Paātrinājuma grupa"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12
+msgid "Accel Label"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:13
+msgid "Accelerator Mode column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14
+msgid "Accelerator Modifiers column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:15
+msgid "Accelerator Renderer"
+msgstr ""
+
+#. Accelerators
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Accelerators"
+msgstr "Paātrinātāji"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Accessible Description"
+msgstr "Pieejamais apraksts"
+
+#. Atk name and description properties
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Accessible Name"
+msgstr "Pieejamais vārds"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Darbība"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Action Group"
+msgstr "Darbības grupa"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
+msgid "Activatable column"
+msgstr ""
+
+#. Atk activate property
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktivizēt"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27
+msgid "Active column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28
+msgid "Add Parent"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29
+msgid "Add to Size Group"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Adjustment"
+msgstr "Noregulējums"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
+msgid "Adjustment column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Alignment"
+msgstr "Līdzināšana"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
+msgid "Alignment column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "Visi"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36
+msgid "All Events"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
+msgid "All Modifiers"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38
+msgid "Alt Key"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Always"
+msgstr "Vienmēr"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40
+msgid "Always Center"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
+msgid "An accel group for accelerators from stock items"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Arrow"
+msgstr "Bulta"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Ascending"
+msgstr "Augoši"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
+msgid "Aspect Frame"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Assistant"
+msgstr "Asistents"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atribūti"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
+msgid "Attributes column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automātisks"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
+msgid "Background Color Name column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
+msgid "Background Color column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Before"
+msgstr "Pirms"
+
+#. Objects
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Both"
+msgstr "Abi"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "Apakšā"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Apakšējais kreisais"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Apakšējais labais"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Bottom to Top"
+msgstr "No apakšas uz augšu"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Box"
+msgstr "Kaste"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Browse"
+msgstr "Pārlūkot"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
+msgid "Button 1 Motion"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
+msgid "Button 2 Motion"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
+msgid "Button 3 Motion"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
+msgid "Button Box"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
+msgid "Button Motion"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
+msgid "Button Press"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
+msgid "Button Release"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendārs"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
+msgid "Cell Background Color column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
+msgid "Cell Background Color name column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Centrā"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
+msgid "Center on Parent"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Centrimetri"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Character"
+msgstr "Rakstzīme"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
+msgid "Check Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
+msgid "Check Menu Item"
+msgstr ""
+
+#. Atk click property
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Click"
+msgstr "Klikšķināt"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
+msgid "Climb Rate column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "Aizvērt"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
+msgid "Color Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Krāsu izlase"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
+msgid "Color Selection Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
+msgid "Columned List"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonnas"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Kombo lauks"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
+msgid "Combo Box Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
+msgid "Combo Renderer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
+msgid "Composite Widgets"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Condensed"
+msgstr "Iebiezināts"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Confirm"
+msgstr "Apstiprināt"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
+msgid "Containers"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Content"
+msgstr "Saturs"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Continuous"
+msgstr "Nepārtraukts"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
+msgid "Control Key"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
+msgid "Control and Display"
+msgstr ""
+
+#. Atk relationset properties
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
+msgid "Controlled By"
+msgstr "Kontrolēts ar"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Controller For"
+msgstr "Kontrolieris"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Izveidot mapi"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Curve"
+msgstr "Līkne"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
+msgid "Custom widget"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Data"
+msgstr "Dati"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
+msgid "Data column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Noklusētais"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Delayed"
+msgstr "Aizkavēts"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
+#, fuzzy
+msgid "Descending"
+msgstr "Dilstoši"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
+msgid "Described By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
+msgid "Description For"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
+msgstr "Apraksts no objekta, noformēts priekš palīg tehnoloģijas pieejas"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "Darbvirsma"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
+#, fuzzy
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialogs"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Dialog Box"
+msgstr "Dialoglodziņš"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
+msgid "Digits column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
+msgid "Discontinuous"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Discrete"
+msgstr "Diskrēts"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Dock"
+msgstr "Novietošana"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Dubults"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
+#, fuzzy
+msgid "Down"
+msgstr "Lejup"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
+msgid "Drag & Drop"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
+msgid "Drawing Area"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
+msgid "Drop Down Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
+#, fuzzy
+msgid "East"
+msgstr "Austrumi"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
+#, fuzzy
+msgid "Edge"
+msgstr "Stūris"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
+msgid "Edit Separately"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
+msgid "Edit&#8230;"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
+msgid "Editable column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
+msgid "Eighth Key"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
+msgid "Ellipsize column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
+msgid "Embedded By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
+msgid "Embeds"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr "Beigas"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
+msgid "Enter Notify"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
+msgid "Enter a list of column types for this data store"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
+msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
+msgid "Entry Completion"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Kļūda"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
+msgid "Etched In"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
+msgid "Etched Out"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
+msgid "Event Box"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Expand"
+msgstr "Izvērst"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
+msgid "Expanded"
+msgstr "Izvērsts"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
+msgid "Expander"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
+msgid "Exposure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Extended"
+msgstr "Paplašināts"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
+msgid "Extra Condensed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Extra Expanded"
+msgstr "Ekstra paplašināts"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
+msgid "Family column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
+msgid "Fifth Key"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
+msgid "Fifth Mouse Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
+msgid "File Chooser Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
+msgid "File Chooser Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
+msgid "File Chooser Widget"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
+msgid "File Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162 ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:772
+msgid "File Name"
+msgstr "Faila nosaukums"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
+#, fuzzy
+msgid "File Selection"
+msgstr "Failu izvēle"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Fill"
+msgstr "Aizpildīt"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
+msgid "First Mouse Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
+#, fuzzy
+msgid "Fixed"
+msgstr "Fiksēts"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
+msgid "Flows From"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
+msgid "Flows To"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
+msgid "Focus Change"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
+msgid "Follow State column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
+msgid "Font Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
+msgid "Font Description column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
+#, fuzzy
+msgid "Font Selection"
+msgstr "Fonta izvēle"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
+msgid "Font column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
+msgid "Foreground Color Name column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
+msgid "Foreground Color column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
+msgid "Forth Mouse Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
+#, fuzzy
+msgid "Frame"
+msgstr "Rāmis"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
+#, fuzzy
+msgid "Free"
+msgstr "Brīvs"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
+msgid "Gamma Curve"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
+msgid "Grow Only"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
+#, fuzzy
+msgid "Gtk"
+msgstr "Gtk"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
+msgid "Half"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
+msgid "Handle Box"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
+msgid "Has Entry column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
+msgid "Height column"
+msgstr ""
+
+#. Objects
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1236
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontāls"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "Horizontālā centrēšana"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
+msgid "Horizontal Alignment column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
+msgid "Horizontal Box"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
+msgid "Horizontal Button Box"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Padding"
+msgstr "Horizontālā papildināšana"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
+msgid "Horizontal Padding column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
+msgid "Horizontal Panes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
+msgid "Horizontal Ruler"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
+msgid "Horizontal Scale"
+msgstr "Horizontāllais mērogs"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
+msgid "Horizontal Scrollbar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
+msgid "Horizontal Separator"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
+msgid "Horizontal and Vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
+msgid "Hyper Modifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
+msgid "Icon Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
+msgid "Icon Name column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
+msgid "Icon Sources"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Icon View"
+msgstr "Ikonu skats"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
+#, fuzzy
+msgid "Icons only"
+msgstr "Tikai ikonas"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
+msgid "If Valid"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
+msgstr ""
+"Jā uzstādīts, pasvītrojumam tekstā, kas rāda nakāmo rakstzīmi, ir jābūt "
+"lietotam priekš mnemonik paātrinātaja atslēgai"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
+msgid "Image Menu Item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
+#, fuzzy
+msgid "Immediate"
+msgstr "Tūlītējs"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
+#, fuzzy
+msgid "In"
+msgstr "Iekšā"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
+#, fuzzy
+msgid "Inches"
+msgstr "Collas"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
+msgid "Inconsistent column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
+msgid ""
+"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
+"connection in the UI hierarchy to that component"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
+msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
+msgid ""
+"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
+"cell in the same column is expanded and identifies that cell"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
+msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
+msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
+msgid "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
+msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
+msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
+msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
+msgid ""
+"Indicates that an object provides descriptive information about another "
+"object; more verbose than 'Label For'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
+msgid ""
+"Indicates that another object provides descriptive information about this "
+"object; more verbose than 'Labelled By'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
+msgid ""
+"Indicates that the object has content that flows logically from another "
+"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
+msgid ""
+"Indicates that the object has content that flows logically to another "
+"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
+msgid ""
+"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
+"this object's content flows around another's content"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
+msgid "Indicator Size column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Informācija"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
+msgid "Input Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
+msgid "Insert After"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
+msgid "Insert Before"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
+#, fuzzy
+msgid "Insert Column"
+msgstr "Ievietot kolonnu"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
+msgid "Insert Page After"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
+msgid "Insert Page Before"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Iespraust rindu"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
+#, fuzzy
+msgid "Intro"
+msgstr "Ievads"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
+#, fuzzy
+msgid "Invalid"
+msgstr "Nederīgs"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
+msgid ""
+"Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
+"embedded in another object"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
+msgid "Invisible Char Set"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
+#, fuzzy
+msgid "Italic"
+msgstr "Slīpraksts"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
+#, fuzzy
+msgid "Items"
+msgstr "Vienības"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
+msgid "Key Press"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
+msgid "Key Release"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
+msgid "Keycode column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+msgid "Label For"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
+msgid "Labelled By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
+msgid "Language column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
+msgid "Large Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
+#, fuzzy
+msgid "Layout"
+msgstr "Izkārtojums"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
+msgid "Least Recently Used first"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
+msgid "Leave Notify"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Pa kreisi"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
+msgid "Left to Right"
+msgstr "No Kreisās uz Labo"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
+#, fuzzy
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineārs"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
+msgid "Link Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "Saraksts"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
+#, fuzzy
+msgid "List Item"
+msgstr "Saraksta elements"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
+msgid "List Store"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
+msgid "List of widgets in this group"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
+msgid "Lock Key"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
+#, fuzzy
+msgid "Low"
+msgstr "Zems"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
+#, fuzzy
+msgid "Markup column"
+msgstr "Marķējuma kolonna"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
+msgid "Member Of"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
+#, fuzzy
+msgid "Menu Bar"
+msgstr "Izvēļņu josla"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
+msgid "Menu Shell"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
+msgid "Menu Tool Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
+msgid "Message Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
+msgid "Meta Modifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "Vidus"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
+msgid "Model column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
+msgid "Most Recently Used first"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
+#, fuzzy
+msgid "Mouse"
+msgstr "Pele"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
+#, fuzzy
+msgid "Multiple"
+msgstr "Daudzkārtējs"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "Nekad"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
+msgid "Node Child Of"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
+#, fuzzy
+msgid "North"
+msgstr "Ziemeļi"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
+msgid "North East"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
+msgid "North West"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
+#, fuzzy
+msgid "Notebook"
+msgstr "Bloknots"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
+#, fuzzy
+msgid "Notification"
+msgstr "Paziņojums"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
+msgid "Number of Pages"
+msgstr "Lapu skaits"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
+msgid "Number of items"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
+#, fuzzy
+msgid "Number of pages"
+msgstr "Kopiju skaits"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
+msgid "Number of pages in this assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
+#, fuzzy
+msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
+msgstr "Objekta eksemplāra vārds noformēts priekš palīg tehnoloģijas pieejas"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
+#, fuzzy
+msgid "Oblique"
+msgstr "Slīps"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "Off"
+msgstr "Izslēgts"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
+#, fuzzy
+msgid "Ok"
+msgstr "Labi"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
+msgid "Ok, Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
+#, fuzzy
+msgid "On"
+msgstr "Ieslēgts"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Atvērt"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
+msgid "Option Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
+msgid "Orientation column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Cits"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
+#, fuzzy
+msgid "Out"
+msgstr "Ārā"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
+msgid "Paned"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
+msgid "Parent Window Of"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+msgid "Pixbuf Expander Closed column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
+msgid "Pixbuf Expander Open column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
+msgid "Pixbuf Renderer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
+#, fuzzy
+msgid "Pixbuf column"
+msgstr "Pikseļu bufera kolonna"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
+#, fuzzy
+msgid "Pixels"
+msgstr "Pikseļi"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
+msgid "Pointer Motion"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
+msgid "Pointer Motion Hint"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
+#, fuzzy
+msgid "Popup"
+msgstr "Uzlecošs"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
+msgid "Popup For"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
+#, fuzzy
+msgid "Popup Menu"
+msgstr "Uznirstošā izvēlne"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322 ../plugins/gnome/glade-gnome.c:658
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "Pozīcija"
+
+#. Atk press property
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
+#, fuzzy
+msgid "Press"
+msgstr "Spiest"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
+msgid "Primary Icon Activatable"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
+msgid "Primary Icon Name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
+msgid "Primary Icon Pixbuf"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
+msgid "Primary Icon Sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
+msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
+msgid "Primary Icon Tooltip Text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
+msgid "Primary Stock Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
+#, fuzzy
+msgid "Progress Bar"
+msgstr "Progresa josla"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
+#, fuzzy
+msgid "Progress Fraction"
+msgstr "Progresa daļa"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
+#, fuzzy
+msgid "Progress Pulse Step"
+msgstr "Progresa impulsa solis"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
+msgid "Progress Renderer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
+msgid "Property Change"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
+msgid "Proximity Out"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
+msgid "Proximity In"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
+msgid "Pulse column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Question"
+msgstr "Jautājums"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
+#, fuzzy
+msgid "Queue"
+msgstr "Rinda"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
+msgid "Radio Action"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
+msgid "Radio Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
+msgid "Radio Menu Item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
+msgid "Radio Tool Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
+msgid "Radio column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
+#, fuzzy
+msgid "Range"
+msgstr "Diapazons"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
+msgid "Recent Action"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
+msgid "Recent Chooser"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
+msgid "Recent Chooser Dialog"
+msgstr ""
+
+#. GtkActivatable
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
+msgid "Related Action"
+msgstr ""
+
+#. Atk release property
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
+#, fuzzy
+msgid "Release"
+msgstr "Laidiens"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
+msgid "Release Modifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
+msgid "Remove Column"
+msgstr "Aizvākt kolonnu"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358
+msgid "Remove Page"
+msgstr "Dzēst lapu"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
+msgid "Remove Parent"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
+msgid "Remove Row"
+msgstr "Aizvākt rindu"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
+msgid "Remove Slot"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
+msgid "Response ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Pa labi"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
+msgid "Right to Left"
+msgstr "No labās uz kreiso"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
+msgid "Rise column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
+#, fuzzy
+msgid "Ruler"
+msgstr "Mērjosla"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Saglabāt"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
+msgid "Scale Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
+msgid "Scale column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
+#, fuzzy
+msgid "Scroll"
+msgstr "Rullis"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
+msgid "Scrolled Window"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
+msgid "Second Mouse Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
+msgid "Secondary Icon Activatable"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
+msgid "Secondary Icon Name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
+msgid "Secondary Icon Pixbuf"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
+msgid "Secondary Icon Sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
+msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
+msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
+msgid "Secondary Stock Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Izvēlēties mapi"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
+msgid "Semi Condensed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
+msgid "Semi Expanded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
+msgid "Sensitive column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
+msgid "Separator Menu Item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
+msgid "Separator Tool Item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
+msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
+msgid "Set the description of the Activate atk action"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
+msgid "Set the description of the Click atk action"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
+msgid "Set the description of the Press atk action"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
+msgid "Set the description of the Release atk action"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
+msgid "Set the text in the view's text buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
+msgid "Seventh Key"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
+msgid "Shift Key"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
+#, fuzzy
+msgid "Shrink"
+msgstr "Sašaurināt"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Līnija"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
+msgid "Single Paragraph Mode column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
+msgid "Sixth Key"
+msgstr ""
+
+#. Objects
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
+msgid "Size Group"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
+msgid "Size column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
+msgid "Small Capitals"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
+msgid "Small Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
+#, fuzzy
+msgid "South"
+msgstr "Dienvidi"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
+msgid "South East"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
+msgid "South West"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
+#, fuzzy
+msgid "Spin Button"
+msgstr "Skaitītāja poga"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
+msgid "Spin Renderer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
+#, fuzzy
+msgid "Splash Screen"
+msgstr "Šļaksta ekrāns"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
+msgid "Spline"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
+#, fuzzy
+msgid "Spread"
+msgstr "Izplatība"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Sākt"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
+#, fuzzy
+msgid "Static"
+msgstr "Statisks"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
+#, fuzzy
+msgid "Status Bar"
+msgstr "Statusa josla"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
+msgid "Status Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
+msgid "Stock Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
+msgid "Stock Detail column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
+msgid "Stock Item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
+msgid "Stock Size column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
+msgid "Stock column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
+msgid "Stretch column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
+msgid "Strikethrough column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
+#, fuzzy
+msgid "Structure"
+msgstr "Struktūra"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
+msgid "Style column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
+#, fuzzy
+msgid "Substructure"
+msgstr "Apakšstruktūra"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
+msgid "Subwindow Of"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "Kopsavilkums"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
+msgid "Super Modifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "Tabula"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
+msgid "Text Buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
+msgid "Text Buffers"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
+msgid "Text Column column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
+msgid "Text Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
+msgid "Text Horizontal Alignment column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
+msgid "Text Renderer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
+msgid "Text Tag"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
+#, fuzzy
+msgid "Text Tag Table"
+msgstr "Teksta birkas tabula"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
+msgid "Text Vertical Alignment column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
+#, fuzzy
+msgid "Text View"
+msgstr "Teksta skatījums"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
+#, fuzzy
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Teksts zem ikonām"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
+#, fuzzy
+msgid "Text column"
+msgstr "Teksta kolonna"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
+#, fuzzy
+msgid "Text only"
+msgstr "Vienīgi teksts"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
+msgid "The column in the model to load the value from"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
+msgid "The items in this combo box"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
+msgid "The number of items in the box"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
+msgid "The number of pages in the notebook"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
+msgid "The page position in the Assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
+msgid "The pango attributes for this label"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
+msgid "The position of the menu item in the menu shell"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
+msgid "The position of the tool item in the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
+msgid "The response ID of this button in a dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
+msgid ""
+"The stock icon displayed on the item (chose an item from gtk+ stock or from "
+"an icon factory)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
+msgid "The stock item for this button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+msgid "The stock item for this menu item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
+msgid "The text of the menu item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
+msgid "The text to display"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
+msgid "Third Mouse Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
+msgid "Toggle Action"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
+msgid "Toggle Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
+msgid "Toggle Renderer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
+msgid "Toggle Tool Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
+msgid "Tool Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
+msgid "Tool Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Rīkjosla"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Paskaidre"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "Augšā"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
+#, fuzzy
+msgid "Top Left"
+msgstr "Augšējais kreisais"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
+msgid "Top Level"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
+#, fuzzy
+msgid "Top Right"
+msgstr "Augšējais labais"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
+#, fuzzy
+msgid "Top to Bottom"
+msgstr "No augšas un apakšu"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
+msgid "Toplevels"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
+msgid "Tree Model Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
+msgid "Tree Model Sort"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
+msgid "Tree Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+msgid "Tree Store"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
+#, fuzzy
+msgid "Tree View"
+msgstr "Koka skatījums"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
+msgid "UI Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
+msgid "Ultra Condensed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
+#, fuzzy
+msgid "Ultra Expanded"
+msgstr "Ultra paplašināts"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+msgid "Underline column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
+#, fuzzy
+msgid "Up"
+msgstr "Augšup"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
+msgid "Use Underline"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
+msgid "Utility"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
+msgid "Value column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
+msgid "Variant column"
+msgstr ""
+
+#. Objects
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1237
+#, fuzzy
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikāls"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Vertikālā centrēšana"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
+msgid "Vertical Alignment column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
+msgid "Vertical Box"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
+msgid "Vertical Button Box"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Padding"
+msgstr "Vertikālā papildināšana"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
+msgid "Vertical Padding column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
+msgid "Vertical Panes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Ruler"
+msgstr "Vertikālais lineāls"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+msgid "Vertical Scale"
+msgstr "Vertikālais mērogs"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
+msgid "Vertical Scrollbar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
+msgid "Vertical Separator"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
+#, fuzzy
+msgid "Viewport"
+msgstr "Skats"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
+msgid "Visibility Notify"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
+#, fuzzy
+msgid "Visible"
+msgstr "Redzams"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
+msgid "Visible column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
+msgid "Volume Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Warning"
+msgstr "Brīdinājums"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
+msgid "Weight column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
+#, fuzzy
+msgid "West"
+msgstr "Rietumi"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
+msgid "Width column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
+msgid "Width in Characters column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
+#, fuzzy
+msgid "Window"
+msgstr "Logs"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
+msgid "Window Group"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
+#, fuzzy
+msgid "Word"
+msgstr "Vārds"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
+msgid "Word Character"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
+msgid "Wrap Mode column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
+msgid "Wrap Width column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
+msgid "Yes, No"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
+msgid ""
+"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
+"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
+"translators and unmark this string for translation"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:1
+msgid "GTK+ Unix Print Toplevels"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:2
+msgid "Page Setup Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:3
+msgid "Print Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:374
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:423
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:486
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:699
+#, c-format
+msgid "Setting columns on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:514
+msgid "< define a new column >"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:827
+msgid "Add and remove columns:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1196
+msgid "Add and remove rows:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1226
+msgid "Sequential editing:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:90
+msgid "Entry Editable"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:91
+msgid "Whether the entry is editable"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:694
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
+"will only ever load them inthe runtime from your project directory)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:701
+#, c-format
+msgid "Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:706
+#, c-format
+msgid "Set the text direction for this source of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:711
+#, c-format
+msgid "Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:716
+#, c-format
+msgid "Set the icon size for this source of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:721
+#, c-format
+msgid "Set whether you want to specify a state for this source of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:726
+#, c-format
+msgid "Set the state for this source of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:237
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use standard configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:295
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a custom child"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:339
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a stock button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:383
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:260
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a label and image"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:442
+msgid "Configure button content"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:444
+msgid "Add custom button content"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:446
+msgid "Stock button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:448
+msgid "Label with optional image"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:188
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use standard label text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:223
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a custom label widget"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:253
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:266
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use an image from stock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:288
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:322
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:356
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:290
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use an image from the icon theme"
+msgstr ""
+
+#. Label area frame...
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:452
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:395
+msgid "Edit Label"
+msgstr ""
+
+#. Image area frame...
+#. Image content frame...
+#. Internal Image area...
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:494
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:345
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:429
+msgid "Edit Image"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:313
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use an image from filename"
+msgstr ""
+
+#. Image size frame...
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:398
+msgid "Set Image Size"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:218
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a stock item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:350
+msgid "Stock Item:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:384
+msgid "Custom label and image:"
+msgstr ""
+
+#. Add descriptive label
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:196
+msgid ""
+"First add a stock name in the entry below, then add and define sources for "
+"that icon in the treeview."
+msgstr ""
+
+#. Add descriptive label
+#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:197
+msgid ""
+"Define columns for your liststore, giving them meaningful names will help "
+"you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete "
+"key to remove the selected column)"
+msgstr ""
+
+#. Add descriptive label
+#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:224
+msgid ""
+"Add remove and edit rows of data (you can optionally use CNTL-N to add new "
+"rows and the Delete key to remove the selected row)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:254
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use an attribute list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:286
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a pango markup string"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:321
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a pattern string"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:357
+#, c-format
+msgid "Setting %s to set desired width in charachters"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:388
+#, c-format
+msgid "Setting %s to set maximum width in charachters"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:422
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use normal line wrapping"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:457
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a single line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:492
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use specific pango word wrapping"
+msgstr ""
+
+#. Label appearance...
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:538
+msgid "Edit label appearance"
+msgstr ""
+
+#. Label formatting...
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:609
+msgid "Format label"
+msgstr ""
+
+#. Line Wrapping...
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:675
+msgid "Text line wrapping"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:694
+msgid "Text wraps normally"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:228
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use the %s property as an attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:246
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use the %s property directly"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:369
+#, c-format
+msgid "Retrieve %s from model (type %s)"
+msgstr ""
+
+#. translators: the adjective not the verb
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:509
+msgid "unset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:532
+msgid "no model"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:241
+msgid ""
+"Choose a Data Model and define some\n"
+"columns in the data store first"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:275
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a primary icon from stock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:299
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a primary icon from the icon theme"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:322
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a primary icon from filename"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:347
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a secondary icon from stock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:371
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a secondary icon from the icon theme"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:394
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename"
+msgstr ""
+
+#. Primary icon...
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:475
+msgid "Primary icon"
+msgstr ""
+
+#. Secondary icon...
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:538
+msgid "Secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:329
+#, c-format
+msgid "Setting %s action"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:357
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use action appearance"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:358
+#, c-format
+msgid "Setting %s to not use action appearance"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:292
+msgid "Status Message."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:659
+msgid "The position in the druid"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1011
+msgid "Message box type"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1012
+msgid "The type of the message box"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1220
+msgid "This property is valid only in font information mode"
+msgstr ""
+
+#. This is deprecated
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1308 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:18
+msgid "Selection Mode"
+msgstr "Izvēles režīms"
+
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1309
+msgid "Choose the Selection Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1449
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Novietojums"
+
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1450
+msgid "Choose the BonoboDockPlacement type"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1478
+#, fuzzy
+msgid "Behavior"
+msgstr "Uzvedība"
+
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1479
+msgid "Choose the BonoboDockItemBehavior type"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1488
+msgid "Pack Type"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1489
+msgid "Choose the Pack Type"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:1
+msgid "24-Hour Format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:3
+msgid "Background Color"
+msgstr "Fona krāsa"
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Contents Background Color"
+msgstr "Satura fona krāsa"
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Dither"
+msgstr "Uztraukt"
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:11
+msgid "Font Information"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:12
+msgid "GNOME About"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:13
+msgid "GNOME App"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:14
+msgid "GNOME App Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:15
+msgid "GNOME Color Picker"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:16
+msgid "GNOME Date Edit"
+msgstr ""
+
+#. Deprecated Widget Classes :)
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:18
+msgid "GNOME Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:19
+msgid "GNOME Druid"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:20
+msgid "GNOME Druid Page Edge"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:21
+msgid "GNOME Druid Page Standard"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:22
+msgid "GNOME File Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:23
+msgid "GNOME Font Picker"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:24
+msgid "GNOME HRef"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:25
+msgid "GNOME Icon Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:26
+msgid "GNOME Icon Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:27
+msgid "GNOME Message Box"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:28
+msgid "GNOME Pixmap"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:29
+msgid "GNOME Pixmap Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:30
+msgid "GNOME Property Box"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:31
+msgid "GNOME UI Obsolete"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:32
+msgid "GNOME User Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "Vispārējs"
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Informācija"
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:36
+msgid "Logo Background Color"
+msgstr "Logo fona krāsa"
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:37
+msgid "Max Saved"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgstr "Ziņojums"
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:39
+msgid "Monday First"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Padding"
+msgstr "Papildināšana"
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Pixmap"
+msgstr "Pikseļkarte"
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:45
+msgid "Program Name"
+msgstr "Programmas nosaukums"
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:46
+msgid "Program Version"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:48
+msgid "Scaled Height"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:49
+msgid "Scaled Width"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:50
+msgid "Show Time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:52
+#, fuzzy
+msgid "StatusBar"
+msgstr "StāvokļaJosla"
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:53
+msgid "Store Config"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:55
+msgid "Text Foreground Color"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:56
+msgid "The height to scale the pixmap to"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:57
+msgid "The maximum number of history entries saved"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:58
+msgid "The pixmap file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:59
+msgid "The width to scale the pixmap to"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:61
+msgid "Title Foreground Color"
+msgstr "Virsraksta priekšplāna krāsa"
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:62
+msgid "Top Watermark"
+msgstr "Virspuses ūdenszīme"
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nezināms"
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:64
+msgid "Use Alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:65
+msgid ""
+"Used to pass around information about the position of a GnomeDruidPage "
+"within the overall GnomeDruid. This enables the correct \"surrounding\" "
+"content for the page to be drawn"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:66
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Lietotājs"
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:67
+msgid "User Widget"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Watermark"
+msgstr "Ūdenszīme"
+
+#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Exclusive"
+msgstr "īpašs"
+
+#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Floating"
+msgstr "Peldoši"
+
+#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Locked"
+msgstr "Slēgts"
+
+#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:6
+msgid "Never Floating"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:7
+msgid "Never Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:8
+msgid "Never Vertical"
+msgstr ""
+
+#. This is deprecated
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Column Spacing"
+msgstr "Kolonnu atstarpe"
+
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:3
+msgid "GNOME Canvas"
+msgstr ""
+
+#. This is deprecated
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:5
+msgid "GNOME Icon List"
+msgstr ""
+
+#. This is deprecated
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:7
+msgid "Icon Width"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:8
+msgid "If the icon text can be edited by the user"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:9
+msgid ""
+"If the icon text is static, in which case it will not be copied by the "
+"GnomeIconList"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:10
+msgid "Max X"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:11
+msgid "Max Y"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:12
+msgid "Min X"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:13
+msgid "Min Y"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:14
+msgid "Pixels per unit"
+msgstr ""
+
+#. This is deprecated
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Row Spacing"
+msgstr "Rindu atstarpe"
+
+#. This is deprecated
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:20
+msgid "Text Editable"
+msgstr ""
+
+#. This is deprecated
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:22
+msgid "Text Spacing"
+msgstr ""
+
+#. This is deprecated
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:24
+msgid "Text Static"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:25
+msgid "The maximum x coordinate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:26
+msgid "The maximum y coordinate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:27
+msgid "The minimum x coordinate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:28
+msgid "The minimum y coordinate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:29
+msgid "The number of pixels between columns of icons"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:30
+msgid "The number of pixels between rows of icons"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:31
+msgid "The number of pixels between the text and the icon"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:32
+msgid "The number of pixels corresponding to one unit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:33
+#, fuzzy
+msgid "The selection mode"
+msgstr "Atlases režīms"
+
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:34
+msgid "The width of each icon"
+msgstr ""
+