diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-09-19 09:21:28 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-09-19 09:21:28 +0000 |
commit | 2ca05370edee7a4a9f26550f9d1ae0261dbfc2e8 (patch) | |
tree | aa1b06df5a94646363339eb3a444a84961d61d7d /po | |
parent | 679e2fc140dd990c9bd6507c33215596b85f5e7b (diff) | |
download | glade-2ca05370edee7a4a9f26550f9d1ae0261dbfc2e8.tar.gz |
Update Ukrainian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 1395 |
1 files changed, 700 insertions, 695 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glade3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glade/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-12 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-13 08:50+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-16 22:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-19 12:20+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: uk\n" @@ -857,8 +857,8 @@ msgstr "Rust" #: src/glade-registration.glade:1312 src/glade-registration.glade:1344 #: src/glade-registration.glade:1370 src/glade-registration.glade:1465 #: src/glade-registration.glade:1956 src/glade-registration.glade:2158 -#: gladeui/glade-project-properties.ui:648 plugins/gtk+/gtk+.xml:3010 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4624 +#: gladeui/glade-project-properties.ui:648 plugins/gtk+/gtk+.xml:3012 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4626 msgid "Other" msgstr "Інше" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Tiger" msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" -#: src/glade-registration.glade:1397 plugins/gtk+/gtk+.xml:3149 +#: src/glade-registration.glade:1397 plugins/gtk+/gtk+.xml:3151 msgid "BSD" msgstr "BSD" @@ -1288,12 +1288,12 @@ msgid "Have you ever encountered a bug?" msgstr "Чи траплялися вам вади?" #: src/glade-registration.glade:2233 src/glade-registration.glade:2305 -#: src/glade-registration.glade:2384 plugins/gtk+/gtk+.xml:1638 +#: src/glade-registration.glade:2384 plugins/gtk+/gtk+.xml:1639 msgid "Yes" msgstr "Так" #: src/glade-registration.glade:2250 src/glade-registration.glade:2322 -#: src/glade-registration.glade:2401 plugins/gtk+/gtk+.xml:1640 +#: src/glade-registration.glade:2401 plugins/gtk+/gtk+.xml:1641 msgid "No" msgstr "Ні" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgid "Reorder %s's children" msgstr "Перевпорядкувати дочірні віджети %s" #: gladeui/glade-base-editor.c:1588 plugins/gtk+/gtk+.xml:260 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:957 plugins/gtk+/gtk+.xml:1323 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:958 plugins/gtk+/gtk+.xml:1324 #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:316 #: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:86 msgid "Label" @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgid "Authentication" msgstr "Перевірка автентичності" #. GTK_STOCK_DND -#: gladeui/glade-builtins.c:73 plugins/gtk+/gtk+.xml:807 +#: gladeui/glade-builtins.c:73 plugins/gtk+/gtk+.xml:808 msgid "Drag and Drop" msgstr "Перетягування" @@ -1952,7 +1952,7 @@ msgid "Select a file from the project resource directory" msgstr "Виберіть файл з каталогу ресурсів проєкту" #: gladeui/glade-editor-property.c:3136 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1461 -#: gladeui/glade-widget.c:1348 plugins/gtk+/gtk+.xml:1432 +#: gladeui/glade-widget.c:1348 plugins/gtk+/gtk+.xml:1433 msgid "Name" msgstr "Назва" @@ -2155,9 +2155,9 @@ msgstr "Обміняні" #. translators: GConnectFlags value #: gladeui/glade-previewer.c:759 gladeui/glade-signal.c:197 -#: gladeui/glade-signal-editor.c:1406 plugins/gtk+/gtk+.xml:2204 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2208 plugins/gtk+/gtk+.xml:2253 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2257 +#: gladeui/glade-signal-editor.c:1406 plugins/gtk+/gtk+.xml:2205 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2209 plugins/gtk+/gtk+.xml:2255 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2259 msgid "After" msgstr "Після" @@ -2860,15 +2860,15 @@ msgstr "Не вдалось показати посилання:" #. Reset the column #: gladeui/glade-utils.c:1717 plugins/gtk+/glade-attributes.c:829 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:830 plugins/gtk+/gtk+.xml:1188 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1204 plugins/gtk+/gtk+.xml:1307 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1444 plugins/gtk+/gtk+.xml:1574 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1624 plugins/gtk+/gtk+.xml:2468 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2520 plugins/gtk+/gtk+.xml:2581 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2905 plugins/gtk+/gtk+.xml:3261 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3394 plugins/gtk+/gtk+.xml:3507 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3550 plugins/gtk+/gtk+.xml:3802 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4448 plugins/gtk+/gtk+.xml:5222 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:831 plugins/gtk+/gtk+.xml:1189 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1205 plugins/gtk+/gtk+.xml:1308 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1445 plugins/gtk+/gtk+.xml:1575 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1625 plugins/gtk+/gtk+.xml:2470 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2522 plugins/gtk+/gtk+.xml:2583 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2907 plugins/gtk+/gtk+.xml:3263 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3396 plugins/gtk+/gtk+.xml:3509 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3552 plugins/gtk+/gtk+.xml:3804 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4450 plugins/gtk+/gtk+.xml:5224 msgid "None" msgstr "немає" @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgid "Whether this action is sensitive" msgstr "Чи є чутливою ця дія" #: gladeui/glade-widget-action.c:195 gladeui/glade-widget.c:1437 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4086 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4088 msgid "Visible" msgstr "Видимий" @@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "Загальна назва" msgid "Used to generate names of new widgets" msgstr "Використовується для створення назв нових віджетів" -#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1489 plugins/gtk+/gtk+.xml:2144 +#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1489 plugins/gtk+/gtk+.xml:2145 #: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:262 msgid "Icon Name" msgstr "Назва значка" @@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "У деяких сигналів є проблеми із версією msgid "Actions" msgstr "Дії" -#: gladeui/icon-naming-spec.c:40 plugins/gtk+/gtk+.xml:5293 +#: gladeui/icon-naming-spec.c:40 plugins/gtk+/gtk+.xml:5295 msgid "Applications" msgstr "Програми" @@ -3586,7 +3586,7 @@ msgid "Setting secondary icon of %s to not use tooltip markup" msgstr "" "Невикористання у %s форматування у тексті підказки до вторинної піктограми" -#: plugins/gtk+/glade-fixed.c:623 plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:1026 +#: plugins/gtk+/glade-fixed.c:623 plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:1032 #, c-format msgid "Placing %s inside %s" msgstr "Помістити %s всередину %s" @@ -3638,7 +3638,7 @@ msgid "Whether this container supports resizes of child widgets" msgstr "Чи дозволяє контейнер змінювати розмір дочірніх віджетів" #: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:184 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219 plugins/gtk+/gtk+.xml:3589 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219 plugins/gtk+/gtk+.xml:3591 msgid "Action" msgstr "Дія" @@ -3684,11 +3684,11 @@ msgstr "Сторінка підтвердження" msgid "Ordering children of %s" msgstr "Впорядкування дочірніх елементів %s" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:3838 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:3840 msgid "Tree View Column" msgstr "Стовпчик дерева" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:3939 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:3941 msgid "Cell Renderer" msgstr "Растеризація комірки" @@ -3707,12 +3707,12 @@ msgid "Text" msgstr "Текст" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:412 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 plugins/gtk+/gtk+.xml:3616 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 plugins/gtk+/gtk+.xml:3618 msgid "Accelerator" msgstr "Прискорювач" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:87 plugins/gtk+/gtk+.xml:805 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:87 plugins/gtk+/gtk+.xml:806 msgid "Combo" msgstr "Розкривний список" @@ -3727,13 +3727,13 @@ msgid "Pixbuf" msgstr "Зображення" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:416 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 plugins/gtk+/gtk+.xml:3369 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 plugins/gtk+/gtk+.xml:3371 #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:471 msgid "Progress" msgstr "Індикатор поступу" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:418 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 plugins/gtk+/gtk+.xml:1321 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 plugins/gtk+/gtk+.xml:1322 msgid "Spinner" msgstr "Поступ" @@ -3767,24 +3767,29 @@ msgstr "Цей спадний список не налаштовано на те msgid "Tearoff menus are disabled" msgstr "Відривні меню вимкнено" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:59 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:60 msgid "Cannot add a toplevel window to a container." msgstr "Неможливо додати вікно верхнього рівня до контейнера." -#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:68 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:69 msgid "Cannot add a popover to a container." msgstr "Неможливо додати контекстний віджет до контейнера." -#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:79 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:80 #, c-format msgid "Widgets of type %s can only have widgets as children." msgstr "Віджети типу %s можуть містити інші віджети лише як дочірні." -#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:90 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:95 #, c-format -msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children." +#| msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children." +msgid "" +"Widgets of type %s need placeholders to add children.\n" +"Increase its size or add a container if it only supports one child." msgstr "" -"У віджетах типу %s для додавання дочірніх елементів потрібні заповнювачі." +"У віджетах типу %s для додавання дочірніх елементів потрібні заповнювачі.\n" +"Збільште його розмір або додайте контейнер, якщо у ньому передбачено" +" підтримку лише одного дочірнього об'єкта." #: plugins/gtk+/glade-gtk-entry.c:197 msgid "" @@ -3807,23 +3812,23 @@ msgstr "" msgid "Insert Child on %s" msgstr "Вставити дочірній об'єкт на %s" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:516 plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:333 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:522 plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:333 #: plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:549 #, c-format msgid "Insert Row on %s" msgstr "Вставка рядка у %s" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:519 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:552 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:525 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:552 #, c-format msgid "Insert Column on %s" msgstr "Вставка стовпчика у %s" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:522 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:555 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:528 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:555 #, c-format msgid "Remove Column on %s" msgstr "Видалення стовпчика з %s" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:525 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:558 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:531 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:558 #, c-format msgid "Remove Row on %s" msgstr "Видалення рядка з %s" @@ -3987,16 +3992,16 @@ msgstr "Меню «Нещодавні»" msgid "Tool Item" msgstr "Інструмент панелі" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:549 plugins/gtk+/gtk+.xml:1164 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:549 plugins/gtk+/gtk+.xml:1165 msgid "Tool Item Group" msgstr "Група інструментів панелі" -#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:569 plugins/gtk+/gtk+.xml:2761 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:569 plugins/gtk+/gtk+.xml:2763 msgid "Recent Chooser Menu" msgstr "Меню вибору нещодавніх записів" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:607 plugins/gtk+/gtk+.xml:272 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:939 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:940 msgid "Menu Item" msgstr "Елемент меню" @@ -4036,20 +4041,20 @@ msgid "Text Tag Table Editor" msgstr "Редактор таблиць позначок у тексті" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:238 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184 plugins/gtk+/gtk+.xml:1093 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1608 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184 plugins/gtk+/gtk+.xml:1094 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1609 msgid "Button" msgstr "Кнопка" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:241 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:187 plugins/gtk+/gtk+.xml:268 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:785 plugins/gtk+/gtk+.xml:1087 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:786 plugins/gtk+/gtk+.xml:1088 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:242 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188 plugins/gtk+/gtk+.xml:3139 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3371 plugins/gtk+/gtk+.xml:3513 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188 plugins/gtk+/gtk+.xml:3141 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3373 plugins/gtk+/gtk+.xml:3515 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:654 msgid "Custom" msgstr "Додатково" @@ -4059,23 +4064,23 @@ msgstr "Додатково" #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:189 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:197 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:206 plugins/gtk+/gtk+.xml:302 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2847 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2849 msgid "Separator" msgstr "Розділювач" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:248 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:256 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:193 -#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202 plugins/gtk+/gtk+.xml:781 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1200 plugins/gtk+/gtk+.xml:1912 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4374 plugins/gtk+/gtk+.xml:4413 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4480 +#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202 plugins/gtk+/gtk+.xml:782 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1201 plugins/gtk+/gtk+.xml:1913 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4376 plugins/gtk+/gtk+.xml:4415 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4482 msgid "Normal" msgstr "Нормальний" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:249 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:257 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:194 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:203 plugins/gtk+/gtk+.xml:256 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2131 plugins/gtk+/glade-image-editor.ui:44 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2132 plugins/gtk+/glade-image-editor.ui:44 #: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:215 msgid "Image" msgstr "Зображення" @@ -4243,7 +4248,7 @@ msgstr "Чи використовувати стан джерела «%s»" msgid "Set the state for this source of '%s'" msgstr "використання стану джерела «%s»" -#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:849 plugins/gtk+/gtk+.xml:2146 +#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:849 plugins/gtk+/gtk+.xml:2147 msgid "File Name" msgstr "Назва файла" @@ -4463,7 +4468,7 @@ msgstr "Об’єднання" msgid "Reverse" msgstr "У зворотному порядку" -#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:20 plugins/gtk+/gtk+.xml:2673 +#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:20 plugins/gtk+/gtk+.xml:2675 msgid "Scale" msgstr "Масштаб" @@ -4507,39 +4512,39 @@ msgstr "Видалити батьківський" msgid "Add Parent" msgstr "Додати батьківський" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:41 plugins/gtk+/gtk+.xml:2536 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:41 plugins/gtk+/gtk+.xml:2538 #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:187 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:841 msgid "Alignment" msgstr "Вирівнювання" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:42 plugins/gtk+/gtk+.xml:338 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3046 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3048 msgid "Viewport" msgstr "Вікно перегляду" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:43 plugins/gtk+/gtk+.xml:3020 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:43 plugins/gtk+/gtk+.xml:3022 msgid "Event Box" msgstr "Область подій" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:44 plugins/gtk+/gtk+.xml:248 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2538 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2540 msgid "Frame" msgstr "Рамка" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:45 plugins/gtk+/gtk+.xml:2554 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:45 plugins/gtk+/gtk+.xml:2556 msgid "Aspect Frame" msgstr "Рамка пропорції" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:46 plugins/gtk+/gtk+.xml:3061 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:46 plugins/gtk+/gtk+.xml:3063 msgid "Scrolled Window" msgstr "Вікно з прокруткою" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:47 plugins/gtk+/gtk+.xml:3022 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:47 plugins/gtk+/gtk+.xml:3024 msgid "Expander" msgstr "Розширювач" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:48 plugins/gtk+/gtk+.xml:2234 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:48 plugins/gtk+/gtk+.xml:2235 msgid "Grid" msgstr "Таблиця" @@ -4547,11 +4552,11 @@ msgstr "Таблиця" msgid "Box" msgstr "Група" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:50 plugins/gtk+/gtk+.xml:2288 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:50 plugins/gtk+/gtk+.xml:2290 msgid "Paned" msgstr "Вікно, що розділюється" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:51 plugins/gtk+/gtk+.xml:2430 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:51 plugins/gtk+/gtk+.xml:2432 msgid "Stack" msgstr "Стос" @@ -4575,25 +4580,25 @@ msgstr "Класи стилів" msgid "A list of style class names to apply to this widget" msgstr "Список назв класів стилів, які слід застосувати до цього віджета" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:99 plugins/gtk+/gtk+.xml:1375 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2225 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:99 plugins/gtk+/gtk+.xml:1376 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2226 msgid "Fill" msgstr "Заповнення" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:101 plugins/gtk+/gtk+.xml:666 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1190 plugins/gtk+/gtk+.xml:2823 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:101 plugins/gtk+/gtk+.xml:667 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1191 plugins/gtk+/gtk+.xml:2825 msgid "Start" msgstr "Початок" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:103 plugins/gtk+/gtk+.xml:646 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:762 plugins/gtk+/gtk+.xml:832 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1373 plugins/gtk+/gtk+.xml:2827 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4125 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:103 plugins/gtk+/gtk+.xml:647 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:763 plugins/gtk+/gtk+.xml:833 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1374 plugins/gtk+/gtk+.xml:2829 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4127 msgid "Center" msgstr "По центру" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:105 plugins/gtk+/gtk+.xml:668 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1194 plugins/gtk+/gtk+.xml:2825 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:105 plugins/gtk+/gtk+.xml:669 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1195 plugins/gtk+/gtk+.xml:2827 msgid "End" msgstr "Кінець" @@ -4737,7 +4742,7 @@ msgstr "Роль" msgid "The accessible role of this object" msgstr "Роль цього об'єкта у допоміжних технологіях" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:204 plugins/gtk+/gtk+.xml:1085 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:204 plugins/gtk+/gtk+.xml:1086 msgid "Invalid" msgstr "Некоректний" @@ -4753,11 +4758,11 @@ msgstr "Попередження" msgid "Animation" msgstr "Анімація" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:212 plugins/gtk+/gtk+.xml:2891 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:212 plugins/gtk+/gtk+.xml:2893 msgid "Arrow" msgstr "Стрілка" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:214 plugins/gtk+/gtk+.xml:2709 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:214 plugins/gtk+/gtk+.xml:2711 msgid "Calendar" msgstr "Календар" @@ -4769,7 +4774,7 @@ msgstr "Парусина" msgid "Check Box" msgstr "Поле для позначки" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:220 plugins/gtk+/gtk+.xml:998 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:220 plugins/gtk+/gtk+.xml:999 msgid "Check Menu Item" msgstr "Елемент меню з позначкою" @@ -4781,7 +4786,7 @@ msgstr "Вибір кольору" msgid "Column Header" msgstr "Заголовок стовпчика" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:226 plugins/gtk+/gtk+.xml:1973 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:226 plugins/gtk+/gtk+.xml:1974 msgid "Combo Box" msgstr "Розкривний список" @@ -4801,8 +4806,8 @@ msgstr "Рамка робочого столу" msgid "Dial" msgstr "Набір номера" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:236 plugins/gtk+/gtk+.xml:783 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1097 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:236 plugins/gtk+/gtk+.xml:784 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1098 msgid "Dialog" msgstr "Діалог" @@ -4810,7 +4815,7 @@ msgstr "Діалог" msgid "Directory Pane" msgstr "Панель каталогу" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:240 plugins/gtk+/gtk+.xml:2987 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:240 plugins/gtk+/gtk+.xml:2989 msgid "Drawing Area" msgstr "Область малювання" @@ -4854,7 +4859,7 @@ msgstr "Список" msgid "List Item" msgstr "Елемент списку" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:270 plugins/gtk+/gtk+.xml:1015 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:270 plugins/gtk+/gtk+.xml:1016 msgid "Menu Bar" msgstr "Рядок меню" @@ -4878,8 +4883,8 @@ msgstr "Панель" msgid "Password Text" msgstr "Текст пароля" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:284 plugins/gtk+/gtk+.xml:799 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2717 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:284 plugins/gtk+/gtk+.xml:800 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2719 msgid "Popup Menu" msgstr "Контекстне меню" @@ -4891,11 +4896,11 @@ msgstr "Панель поступу" msgid "Push Button" msgstr "Звичайна кнопка" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:290 plugins/gtk+/gtk+.xml:1755 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:290 plugins/gtk+/gtk+.xml:1756 msgid "Radio Button" msgstr "Радіо-кнопка" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:292 plugins/gtk+/gtk+.xml:1000 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:292 plugins/gtk+/gtk+.xml:1001 msgid "Radio Menu Item" msgstr "Радіо елемент меню" @@ -4923,15 +4928,15 @@ msgstr "Повзунок" msgid "Split Pane" msgstr "Розділена панель" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:308 plugins/gtk+/gtk+.xml:1727 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:308 plugins/gtk+/gtk+.xml:1728 msgid "Spin Button" msgstr "Кнопка з обертанням" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:310 plugins/gtk+/gtk+.xml:2877 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:310 plugins/gtk+/gtk+.xml:2879 msgid "Status Bar" msgstr "Рядок стану" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:312 plugins/gtk+/gtk+.xml:2191 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:312 plugins/gtk+/gtk+.xml:2192 msgid "Table" msgstr "Таблиця" @@ -4943,15 +4948,15 @@ msgstr "Комірка таблиці" msgid "Tear Off Menu Item" msgstr "Рухомий елемент меню" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:322 plugins/gtk+/gtk+.xml:1438 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:322 plugins/gtk+/gtk+.xml:1439 msgid "Terminal" msgstr "Термінал" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:326 plugins/gtk+/gtk+.xml:1711 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:326 plugins/gtk+/gtk+.xml:1712 msgid "Toggle Button" msgstr "Кнопка перемикання" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:328 plugins/gtk+/gtk+.xml:1042 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:328 plugins/gtk+/gtk+.xml:1043 msgid "Tool Bar" msgstr "Панель інструментів" @@ -4967,12 +4972,12 @@ msgstr "Дерево" msgid "Tree Table" msgstr "Таблиця у вигляді дерева" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:336 plugins/gtk+/gtk+.xml:3137 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:336 plugins/gtk+/gtk+.xml:3139 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:340 plugins/gtk+/gtk+.xml:718 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3396 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:29 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:340 plugins/gtk+/gtk+.xml:719 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3398 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:29 msgid "Window" msgstr "Вікно" @@ -5080,7 +5085,7 @@ msgstr "Документ інтернету" msgid "Document Email" msgstr "Документ пошти" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:396 plugins/gtk+/gtk+.xml:2556 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:396 plugins/gtk+/gtk+.xml:2558 msgid "List Box" msgstr "Панель списку" @@ -5092,15 +5097,15 @@ msgstr "Групування" msgid "Image Map" msgstr "Карта зображення" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:402 plugins/gtk+/gtk+.xml:803 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:402 plugins/gtk+/gtk+.xml:804 msgid "Notification" msgstr "Сповіщення" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:404 plugins/gtk+/gtk+.xml:2991 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:404 plugins/gtk+/gtk+.xml:2993 msgid "Info Bar" msgstr "Інформаційна панель" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:406 plugins/gtk+/gtk+.xml:2112 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:406 plugins/gtk+/gtk+.xml:2113 msgid "Level Bar" msgstr "Смужка рівня" @@ -5369,364 +5374,364 @@ msgstr "Негайно" msgid "Bin" msgstr "Контейнер" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:626 plugins/gtk+/gtk+.xml:2573 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2635 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:627 plugins/gtk+/gtk+.xml:2575 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2637 msgid "Insert Before" msgstr "Вставити перед" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:627 plugins/gtk+/gtk+.xml:2574 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2636 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:628 plugins/gtk+/gtk+.xml:2576 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2638 msgid "Insert After" msgstr "Вставити після" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:628 plugins/gtk+/gtk+.xml:2423 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:629 plugins/gtk+/gtk+.xml:2425 msgid "Remove Slot" msgstr "Видалити слот" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:634 plugins/gtk+/gtk+.xml:699 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2411 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:635 plugins/gtk+/gtk+.xml:700 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2413 msgid "Number of items" msgstr "Кількість елементів" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:639 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:640 msgid "The number of items in the box" msgstr "Кількість елементів у контейнері" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:644 plugins/gtk+/gtk+.xml:1298 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:645 plugins/gtk+/gtk+.xml:1299 msgid "Top" msgstr "Зверху" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:648 plugins/gtk+/gtk+.xml:1300 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:649 plugins/gtk+/gtk+.xml:1301 msgid "Bottom" msgstr "Внизу" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:651 plugins/gtk+/gtk+.xml:706 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:652 plugins/gtk+/gtk+.xml:707 msgid "Center Child" msgstr "Центрувати дочірній" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:674 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:675 msgid "Horizontal Box" msgstr "Горизонтальний блок" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:680 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:681 msgid "Vertical Box" msgstr "Вертикальний контейнер" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:686 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:687 msgid "Action Bar" msgstr "Панель дій" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:704 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:705 msgid "The number of items in the action bar" msgstr "Кількість елементів на панелі дій" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:730 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:731 msgid "Accel Groups" msgstr "Групи прискорювачів" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:735 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:736 msgid "A list of accel groups to be added to this window" msgstr "Список груп прискорювачів, які слід додати до цього вікна" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:738 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:739 msgid "CSD" msgstr "CSD" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:754 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:755 msgid "North West" msgstr "Північний захід" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:756 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:757 msgid "North" msgstr "Північний" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:758 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:759 msgid "North East" msgstr "Північний схід" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:760 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:761 msgid "West" msgstr "Захід" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:764 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:765 msgid "East" msgstr "Східний" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:766 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:767 msgid "South West" msgstr "Південний захід" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:768 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:769 msgid "South" msgstr "Південь" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:770 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:771 msgid "South East" msgstr "Південний схід" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:772 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:773 msgid "Static" msgstr "Статичне" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:787 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:788 msgid "Toolbar" msgstr "Панель інструментів" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:789 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:790 msgid "Splash Screen" msgstr "Заставка" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:791 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:792 msgid "Utility" msgstr "Допоміжні" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:793 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:794 msgid "Dock" msgstr "Причал" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:795 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:796 msgid "Desktop" msgstr "Робочий стіл" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:797 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:798 msgid "Drop Down Menu" msgstr "Розкривне меню" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:801 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:802 msgid "Tooltip" msgstr "Підказка" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:813 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:814 msgid "Toplevel" msgstr "Верхній рівень" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:815 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:816 msgid "Popup" msgstr "Контекстне" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:817 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:818 msgid "Offscreen" msgstr "Поза екраном" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:834 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:835 msgid "Mouse" msgstr "Миша" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:836 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:837 msgid "Always Center" msgstr "Завжди по центру" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:838 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:839 msgid "Center on Parent" msgstr "По центру батьківського" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:862 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:863 msgid "Offscreen Window" msgstr "Вікно поза екраном" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:905 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:906 msgid "Application Window" msgstr "Вікно програми" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:907 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:908 msgid "Overlay" msgstr "Накладання" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:916 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:917 msgid "Menu Shell" msgstr "Меню" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:929 plugins/gtk+/gtk+.xml:1102 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1152 plugins/gtk+/gtk+.xml:2598 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2642 plugins/gtk+/gtk+.xml:3374 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:930 plugins/gtk+/gtk+.xml:1103 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1153 plugins/gtk+/gtk+.xml:2600 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2644 plugins/gtk+/gtk+.xml:3376 #: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:394 msgid "Position" msgstr "Позиція" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:934 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:935 msgid "The position of the menu item in the menu shell" msgstr "Позиція пункту меню у оболонці меню" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:951 plugins/gtk+/gtk+.xml:1019 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1052 plugins/gtk+/gtk+.xml:1129 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1987 plugins/gtk+/gtk+.xml:2722 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3596 plugins/gtk+/gtk+.xml:3668 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3683 plugins/gtk+/gtk+.xml:3784 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3849 plugins/gtk+/gtk+.xml:3897 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3948 plugins/gtk+/gtk+.xml:5246 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:952 plugins/gtk+/gtk+.xml:1020 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1053 plugins/gtk+/gtk+.xml:1130 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1988 plugins/gtk+/gtk+.xml:2724 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3598 plugins/gtk+/gtk+.xml:3670 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3685 plugins/gtk+/gtk+.xml:3786 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3851 plugins/gtk+/gtk+.xml:3899 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3950 plugins/gtk+/gtk+.xml:5248 msgid "Edit…" msgstr "Змінити…" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:958 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:959 msgid "Use Underline" msgstr "Використовувати підкреслення" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:960 plugins/gtk+/gtk+.xml:1223 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1676 plugins/gtk+/gtk+.xml:1770 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2766 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:961 plugins/gtk+/gtk+.xml:1224 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1677 plugins/gtk+/gtk+.xml:1771 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2768 msgid "Related Action" msgstr "Зв'язана дія" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:961 plugins/gtk+/gtk+.xml:1224 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1677 plugins/gtk+/gtk+.xml:1776 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2767 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:962 plugins/gtk+/gtk+.xml:1225 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1678 plugins/gtk+/gtk+.xml:1777 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2769 msgid "Use Action Appearance" msgstr "Використовувати зовнішній вигляд дії" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:963 plugins/gtk+/gtk+.xml:1240 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1679 plugins/gtk+/gtk+.xml:1778 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:964 plugins/gtk+/gtk+.xml:1241 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1680 plugins/gtk+/gtk+.xml:1779 msgid "Action Name" msgstr "Назва дії" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:964 plugins/gtk+/gtk+.xml:1241 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1680 plugins/gtk+/gtk+.xml:1779 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2957 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:965 plugins/gtk+/gtk+.xml:1242 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1681 plugins/gtk+/gtk+.xml:1780 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2959 msgid "Action Target" msgstr "Ціль дії" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:966 plugins/gtk+/gtk+.xml:1682 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:967 plugins/gtk+/gtk+.xml:1683 msgid "Click" msgstr "Клацання" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:970 plugins/gtk+/gtk+.xml:1686 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:971 plugins/gtk+/gtk+.xml:1687 msgid "Set the description of the Click atk action" msgstr "Встановити опис дії atk, що відповідає клацанню" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:976 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:977 msgid "Image Menu Item" msgstr "Елемент меню значок" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:983 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:984 msgid "Stock Item" msgstr "Вбудований елемент" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:987 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:988 msgid "The stock item for this menu item" msgstr "Готовий елемент для цього елемента меню" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:993 plugins/gtk+/gtk+.xml:3565 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:994 plugins/gtk+/gtk+.xml:3567 msgid "Accel Group" msgstr "Група прискорювачів" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1008 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1009 msgid "Separator Menu Item" msgstr "Розділювач у меню" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1025 plugins/gtk+/gtk+.xml:5224 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1026 plugins/gtk+/gtk+.xml:5226 msgid "Left to Right" msgstr "Зліва направо" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1027 plugins/gtk+/gtk+.xml:5226 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1028 plugins/gtk+/gtk+.xml:5228 msgid "Right to Left" msgstr "Справа наліво" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1029 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1030 msgid "Top to Bottom" msgstr "Зверну вниз" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1031 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1032 msgid "Bottom to Top" msgstr "Знизу вгору" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1059 plugins/gtk+/gtk+.xml:2464 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3552 plugins/gtk+/gtk+.xml:3804 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1060 plugins/gtk+/gtk+.xml:2466 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3554 plugins/gtk+/gtk+.xml:3806 #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:65 plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:127 #: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:156 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтально" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1061 plugins/gtk+/gtk+.xml:2465 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3554 plugins/gtk+/gtk+.xml:3806 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1062 plugins/gtk+/gtk+.xml:2467 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3556 plugins/gtk+/gtk+.xml:3808 #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:82 plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:144 #: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:174 msgid "Vertical" msgstr "Вертикальне" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1067 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1068 msgid "Icons only" msgstr "Лише значки" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1069 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1070 msgid "Text only" msgstr "Лише текст" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1071 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1072 msgid "Text below icons" msgstr "Текст під значками" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1073 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1074 msgid "Text beside icons" msgstr "Текст поруч зі значками" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1082 plugins/gtk+/gtk+.xml:2155 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1083 plugins/gtk+/gtk+.xml:2156 msgid "A symbolic icon size for the stock icon" msgstr "Розмір для цього вбудованого значка" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1089 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1090 msgid "Small Toolbar" msgstr "Невелика панель інструментів" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1091 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1092 msgid "Large Toolbar" msgstr "Велика панель інструментів" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1095 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1096 msgid "Drag & Drop" msgstr "Перетягування зі скиданням" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1107 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1108 msgid "The position of the tool item in the toolbar" msgstr "Позиція запису інструмента на панелі інструментів" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1119 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1120 msgid "Tool Palette" msgstr "Палітра інструментів" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1139 plugins/gtk+/gtk+.xml:1587 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2972 plugins/gtk+/gtk+.xml:3053 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3823 plugins/gtk+/gtk+.xml:3924 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1140 plugins/gtk+/gtk+.xml:1588 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2974 plugins/gtk+/gtk+.xml:3055 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3825 plugins/gtk+/gtk+.xml:3926 msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural width" msgstr "Чи розпочинати гортання при меншій за мінімальну або природну ширину" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1142 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1143 msgid "Minimum" msgstr "Мінімум" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1144 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1145 msgid "Natural" msgstr "Природний" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1148 plugins/gtk+/gtk+.xml:1590 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2975 plugins/gtk+/gtk+.xml:3056 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3826 plugins/gtk+/gtk+.xml:3927 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1149 plugins/gtk+/gtk+.xml:1591 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2977 plugins/gtk+/gtk+.xml:3058 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3828 plugins/gtk+/gtk+.xml:3929 msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural height" msgstr "Чи розпочинати гортання при меншій за мінімальну або природну висоту" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1157 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1158 msgid "The position of the tool item group in the palette" msgstr "Розташування групи записів інструментів у палітрі" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1192 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1193 msgid "Middle" msgstr "Середина" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1202 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1203 msgid "Half" msgstr "Половина" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1216 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1217 msgid "GtkToolItem" msgstr "GtkToolItem" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1228 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1229 msgid "Separator Tool Item" msgstr "Розділювач на панелі інструментів" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1230 plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:66 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1231 plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:66 msgid "Tool Button" msgstr "Кнопка на панелі інструментів" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1256 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1257 msgid "" "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from " "an icon factory)" @@ -5734,344 +5739,344 @@ msgstr "" "Вбудована піктограма, яку буде показано для пункту (виберіть записі із " "набору GTK+ або сховища піктограм)" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1265 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1266 msgid "Toggle Tool Button" msgstr "Кнопка перемикання на панелі інструментів" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1271 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1272 msgid "Radio Tool Button" msgstr "Радіо-кнопка панелі інструментів" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1277 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1278 msgid "Menu Tool Button" msgstr "Кнопка-інструмент" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1289 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1290 msgid "Handle Box" msgstr "Повзунок" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1294 plugins/gtk+/gtk+.xml:1369 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2901 plugins/gtk+/gtk+.xml:4123 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1295 plugins/gtk+/gtk+.xml:1370 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2903 plugins/gtk+/gtk+.xml:4125 msgid "Left" msgstr "Ліворуч" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1296 plugins/gtk+/gtk+.xml:1371 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2903 plugins/gtk+/gtk+.xml:4127 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1297 plugins/gtk+/gtk+.xml:1372 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2905 plugins/gtk+/gtk+.xml:4129 msgid "Right" msgstr "Праворуч" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1309 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1310 msgid "In" msgstr "У" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1311 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1312 msgid "Out" msgstr "Вихід" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1313 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1314 msgid "Etched In" msgstr "Увігнута всередину" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1315 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1316 msgid "Etched Out" msgstr "Увігнута назовні" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1345 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1346 msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1350 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1351 msgid "The pango attributes for this label" msgstr "Атрибути pango для цієї позначки" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1381 plugins/gtk+/gtk+.xml:1578 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1382 plugins/gtk+/gtk+.xml:1579 msgid "Word" msgstr "Слово" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1383 plugins/gtk+/gtk+.xml:1576 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1384 plugins/gtk+/gtk+.xml:1577 msgid "Character" msgstr "Символ" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1385 plugins/gtk+/gtk+.xml:1580 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1386 plugins/gtk+/gtk+.xml:1581 msgid "Word Character" msgstr "Символ слова" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1402 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1403 msgid "Text Entry" msgstr "Поле вводу тексту" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1418 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1419 msgid "Free Form" msgstr "Довільна форма" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1420 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1421 msgid "Alpha" msgstr "Альфа" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1422 plugins/gtk+/gtk+.xml:3573 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1423 plugins/gtk+/gtk+.xml:3575 msgid "Digits" msgstr "Цифри" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1424 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1425 msgid "Number" msgstr "Номер" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1426 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1427 msgid "Phone" msgstr "Телефон" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1428 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:287 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1429 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:287 #: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:18 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1430 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1431 msgid "Email" msgstr "Ел. пошта" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1434 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1435 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1436 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1437 msgid "Pin Code" msgstr "Пінкод" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1446 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1447 msgid "Spellcheck" msgstr "Перевірка правопису" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1448 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1449 msgid "No Spellcheck" msgstr "Без перевірки правопису" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1450 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1451 msgid "Word Completion" msgstr "Завершення слів" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1452 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1453 msgid "Lowercase" msgstr "Нижній регістр" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1454 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1455 msgid "Uppercase Chars" msgstr "Великі літери" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1456 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1457 msgid "Uppercase Words" msgstr "Слова з великої літери" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1458 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1459 msgid "Uppercase Sentences" msgstr "Речення з великої літери" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1460 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1461 msgid "Inhibit On-screen Keyboard" msgstr "Успадковувати екранну клавіатуру" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1462 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1463 msgid "Vertical Writing" msgstr "Вертикальна писемність" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1464 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1465 msgid "Emoji Support" msgstr "Підтримка емодзі" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1466 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1467 msgid "No Emoji Support" msgstr "Без підтримки емодзі" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1486 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1487 msgid "Primary Stock Icon" msgstr "Первинний вбудований значок" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1487 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1488 msgid "Secondary Stock Icon" msgstr "Вторинний вбудований значок" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1488 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1489 msgid "Primary Icon Pixbuf" msgstr "Pixbuf первинного значка" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1489 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1490 msgid "Secondary Icon Pixbuf" msgstr "Pixbuf вторинного значка" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1490 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1491 msgid "Primary Icon Name" msgstr "Назва первинного значка" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1491 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1492 msgid "Secondary Icon Name" msgstr "Назва вторинного значка" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1492 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1493 msgid "Primary Icon Activatable" msgstr "Первинний значок активний" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1493 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1494 msgid "Secondary Icon Activatable" msgstr "Вторинний значок активний" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1494 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1495 msgid "Primary Icon Sensitive" msgstr "Чутливість первинного значка" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1495 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1496 msgid "Secondary Icon Sensitive" msgstr "Вторинний значок чутливий" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1496 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1497 msgid "Progress Fraction" msgstr "Ступінь виконання" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1497 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1498 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Пульсування індикатора виконання" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1501 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1502 msgid "Primary Icon Tooltip Text" msgstr "Текст контекстної підказки первинного значка" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1502 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1503 msgid "Secondary Icon Tooltip Text" msgstr "Текст контекстної підказки вторинного значка" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1503 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1504 msgid "Primary Icon Tooltip Markup" msgstr "Розмітка контекстної підказки первинного значка" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1504 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1505 msgid "Secondary Icon Tooltip Markup" msgstr "Розмір контекстної підказки вторинного значка" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1536 plugins/gtk+/gtk+.xml:3036 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1537 plugins/gtk+/gtk+.xml:3038 msgid "Activate" msgstr "Активувати" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1540 plugins/gtk+/gtk+.xml:3040 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1541 plugins/gtk+/gtk+.xml:3042 msgid "Set the description of the Activate atk action" msgstr "Встановити опис дій atk, що відповідає активації елемент" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1546 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1547 msgid "Search Entry" msgstr "Поле введення критерію пошуку" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1548 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1549 msgid "Text View" msgstr "Перегляд тексту" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1595 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1596 msgid "Search Bar" msgstr "Панель пошуку" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1626 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1627 msgid "Reject" msgstr "Відмовити" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1628 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1629 msgid "Accept" msgstr "Прийняти" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1630 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1631 msgid "Delete Event" msgstr "Вилучити подію" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1632 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1633 msgid "OK" msgstr "Гаразд" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1634 plugins/gtk+/gtk+.xml:3267 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1635 plugins/gtk+/gtk+.xml:3269 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1636 plugins/gtk+/gtk+.xml:3265 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1637 plugins/gtk+/gtk+.xml:3267 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1642 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1643 msgid "Apply" msgstr "Застосувати" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1644 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1645 msgid "Help" msgstr "Довідка" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1657 plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:351 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1658 plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:351 msgid "Stock Button" msgstr "Вбудована кнопка" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1661 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1662 msgid "The stock item for this button" msgstr "Готовий елемент для цієї кнопки" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1669 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1670 msgid "Response ID" msgstr "Ідентифікатор відповіді" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1673 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1674 msgid "The response ID of this button in a dialog" msgstr "Ідентифікатор відповіді цієї кнопки у діалозі" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1689 plugins/gtk+/gtk+.xml:2027 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1690 plugins/gtk+/gtk+.xml:2028 msgid "Press" msgstr "Натискання" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1693 plugins/gtk+/gtk+.xml:2031 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1694 plugins/gtk+/gtk+.xml:2032 msgid "Set the description of the Press atk action" msgstr "Встановити опис дії atk, що відповідає натисканню клавіші" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1696 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1697 msgid "Release" msgstr "Відпускання" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1700 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1701 msgid "Set the description of the Release atk action" msgstr "Встановити опис дії atk, що відповідає відпусканню клавіші" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1720 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1721 msgid "Check Button" msgstr "Поле для примітки" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1747 plugins/gtk+/gtk+.xml:3080 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1748 plugins/gtk+/gtk+.xml:3082 #: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:49 msgid "Always" msgstr "Завжди" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1749 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1750 msgid "If Valid" msgstr "Якщо коректно" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1763 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1764 msgid "Switch" msgstr "Перемкнутися" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1786 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1787 #: plugins/gtk+/glade-file-chooser-button-editor.ui:69 msgid "File Chooser Button" msgstr "Кнопка вибору файлів" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1811 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1812 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1813 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1814 msgid "Open" msgstr "Відкрити" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1815 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1816 msgid "Select Folder" msgstr "Вибір каталогу" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1817 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1818 msgid "Create Folder" msgstr "Створити каталог" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1830 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1831 msgid "Scale Button" msgstr "Вбудована шкала" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1837 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1838 msgid "" "The names of the icons to be used by the scale button. The first item in the " "array will be used in the button when the current value is the lowest value, " @@ -6083,329 +6088,329 @@ msgstr "" "запис — найбільшим. Усі наступні піктограми буде використано для інших " "значень за рівномірним розподілом у діапазоні значень" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1852 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1853 msgid "Volume Button" msgstr "Регулятор гучності" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1858 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1859 msgid "File Chooser Widget" msgstr "Віджет вибору файлів" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1888 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1889 msgid "Application Chooser Widget" msgstr "Віджет вибору програми" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1906 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1907 msgid "Places Sidebar" msgstr "Бічна панель «Місця»" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1914 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1915 msgid "New Tab" msgstr "Нова вкладка" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1916 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1917 msgid "New Window" msgstr "Нове вікно" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1932 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1933 msgid "Color Button" msgstr "Кнопка вибору кольору" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1949 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1950 msgid "Font Button" msgstr "Кнопка шрифту" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2018 plugins/gtk+/gtk+.xml:3082 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3869 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2019 plugins/gtk+/gtk+.xml:3084 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3871 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2020 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2021 msgid "On" msgstr "Увімкнути" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2022 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2023 msgid "Off" msgstr "Вимкнути" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2036 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2037 msgid "Combo Box Text" msgstr "Текст у спадному списку" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2061 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2062 msgid "Items" msgstr "Пункти" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2066 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2067 msgid "The list of items to show in the combo box" msgstr "Список пунктів, які слід показати у спадному списку" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2071 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2072 msgid "Application Chooser Button" msgstr "Кнопка вибору програми" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2098 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2099 msgid "Progress Bar" msgstr "Індикатор використання" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2123 plugins/gtk+/gtk+.xml:2663 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2124 plugins/gtk+/gtk+.xml:2665 msgid "Continuous" msgstr "Безперервно" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2125 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2126 msgid "Discrete" msgstr "Дискретне" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2147 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2148 msgid "Resource Name" msgstr "Назва ресурсу" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2150 plugins/gtk+/gtk+.xml:5066 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2151 plugins/gtk+/gtk+.xml:5068 msgid "Icon Size" msgstr "Розмір піктограм" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2172 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2173 msgid "Dialog Box" msgstr "Вікно діалогу" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2202 plugins/gtk+/gtk+.xml:2251 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2203 plugins/gtk+/gtk+.xml:2253 msgid "Insert Row" msgstr "Вставити рядок" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2203 plugins/gtk+/gtk+.xml:2207 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2252 plugins/gtk+/gtk+.xml:2256 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2204 plugins/gtk+/gtk+.xml:2208 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2254 plugins/gtk+/gtk+.xml:2258 msgid "Before" msgstr "Перед" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2206 plugins/gtk+/gtk+.xml:2255 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2207 plugins/gtk+/gtk+.xml:2257 msgid "Insert Column" msgstr "Вставити стовпчик" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2210 plugins/gtk+/gtk+.xml:2259 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2211 plugins/gtk+/gtk+.xml:2261 msgid "Remove Row" msgstr "Видалити рядок" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2211 plugins/gtk+/gtk+.xml:2260 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2212 plugins/gtk+/gtk+.xml:2262 msgid "Remove Column" msgstr "Видалити стовпчик" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2221 plugins/gtk+/gtk+.xml:2829 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2222 plugins/gtk+/gtk+.xml:2831 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:752 msgid "Expand" msgstr "Розкрити" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2223 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2224 msgid "Shrink" msgstr "Стискається" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2269 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:131 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2271 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:131 msgid "Rows" msgstr "Рядки" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2273 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2275 msgid "The number of rows for this grid" msgstr "Кількість рядків у цій таблиці" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2275 plugins/gtk+/gtk+.xml:3719 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3744 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:149 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2277 plugins/gtk+/gtk+.xml:3721 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3746 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:149 msgid "Columns" msgstr "Стовпчики" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2279 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2281 msgid "The number of columns for this grid" msgstr "Кількість стовпчиків у цій таблиці" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2310 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2312 msgid "Horizontal Panes" msgstr "Горизонтальна панель" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2316 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2318 msgid "Vertical Panes" msgstr "Вертикальна панель" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2322 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2324 msgid "Notebook" msgstr "Записник" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2343 plugins/gtk+/gtk+.xml:2442 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2345 plugins/gtk+/gtk+.xml:2444 msgid "Insert Page Before" msgstr "Вставити сторінку перед" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2344 plugins/gtk+/gtk+.xml:2443 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2346 plugins/gtk+/gtk+.xml:2445 msgid "Insert Page After" msgstr "Вставити сторінку після" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2345 plugins/gtk+/gtk+.xml:2444 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2347 plugins/gtk+/gtk+.xml:2446 msgid "Remove Page" msgstr "Видалити панель" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2350 plugins/gtk+/gtk+.xml:2459 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2352 plugins/gtk+/gtk+.xml:2461 msgid "Set the currently active page to edit, this property will not be saved" msgstr "" "Встановити поточну активну сторінку для редагування. Значення цієї " "властивості не буде збережено" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2357 plugins/gtk+/gtk+.xml:2447 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2359 plugins/gtk+/gtk+.xml:2449 msgid "Number of pages" msgstr "Кількість сторінок" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2362 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2364 msgid "The number of pages in the notebook" msgstr "Кількість сторінок у записнику" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2364 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2366 msgid "Start Action" msgstr "Початкова дія" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2369 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2371 msgid "End Action" msgstr "Кінцева дія" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2380 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2382 msgid "HeaderBar" msgstr "Смужка заголовка" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2398 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2400 msgid "Reserve space for subtitle" msgstr "Зворотний пробіл для підзаголовка" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2399 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2401 msgid "Keep the headerbar height the same as the subtitle changes dynamically." msgstr "Зберігати висоту смужки заголовка при динамічних змінах підзаголовка." -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2406 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2408 msgid "Custom Title" msgstr "Нетиповий заголовок" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2416 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2418 msgid "The number of items in the header bar" msgstr "Кількість пунктів на смужці заголовка" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2426 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2428 msgid "Add Slot" msgstr "Додати слот" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2452 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2454 msgid "The number of pages in the stack" msgstr "Кількість сторінок у стосі" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2454 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2456 msgid "Edit page" msgstr "Редагування сторінки" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2462 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2464 msgid "Visible child" msgstr "Видимий дочірній елемент" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2469 plugins/gtk+/gtk+.xml:2522 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2471 plugins/gtk+/gtk+.xml:2524 msgid "Crossfade" msgstr "Перехресний перехід" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2470 plugins/gtk+/gtk+.xml:2524 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2472 plugins/gtk+/gtk+.xml:2526 msgid "Slide Right" msgstr "Ковзання праворуч" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2471 plugins/gtk+/gtk+.xml:2526 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2473 plugins/gtk+/gtk+.xml:2528 msgid "Slide Left" msgstr "Ковзання ліворуч" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2472 plugins/gtk+/gtk+.xml:2528 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2474 plugins/gtk+/gtk+.xml:2530 msgid "Slide Up" msgstr "Ковзання вгору" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2473 plugins/gtk+/gtk+.xml:2530 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2475 plugins/gtk+/gtk+.xml:2532 msgid "Slide Down" msgstr "Ковзання вниз" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2474 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2476 msgid "Slide Left-Right" msgstr "Ковзання ліворуч-праворуч" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2475 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2477 msgid "Slide Up-Down" msgstr "Ковзання вгору-вниз" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2476 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2478 msgid "Move Over Up" msgstr "Насувати вгору" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2477 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2479 msgid "Move Over Down" msgstr "Насувати вниз" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2478 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2480 msgid "Move Over Left" msgstr "Насувати ліворуч" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2479 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2481 msgid "Move Over Right" msgstr "Насувати праворуч" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2480 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2482 msgid "Move Over Up-Down" msgstr "Насувати вгору-вниз" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2481 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2483 msgid "Move Over Down-Up" msgstr "Насувати вниз-вгору" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2482 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2484 msgid "Move Over Left-Right" msgstr "Насувати ліворуч-праворуч" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2483 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2485 msgid "Move Over Right-Left" msgstr "Насувати праворуч-ліворуч" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2484 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2486 msgid "Move Under Up" msgstr "Підсувати вгору" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2485 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2487 msgid "Move Under Down" msgstr "Підсувати вниз" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2486 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2488 msgid "Move Under Left" msgstr "Підсувати ліворуч" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2487 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2489 msgid "Move Under Right" msgstr "Підсувати праворуч" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2497 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2499 msgid "Stack Switcher" msgstr "Перемикач стосу" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2511 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2513 msgid "Stack Sidebar" msgstr "Бічна панель зі стосом" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2513 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2515 msgid "Revealer" msgstr "Викривач" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2570 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2572 msgid "Add Row" msgstr "Додати рядок" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2583 plugins/gtk+/gtk+.xml:4450 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2585 plugins/gtk+/gtk+.xml:4452 msgid "Single" msgstr "Єдиний" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2585 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2587 msgid "Browse" msgstr "Огляд" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2587 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2589 msgid "Multiple" msgstr "Декілька" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2590 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2592 msgid "Placeholder" msgstr "Замінник" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2594 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2596 msgid "" "Whether this listbox should have a placeholder widget that is shown in the " "list when it doesn't display any visible children" @@ -6413,217 +6418,217 @@ msgstr "" "Чи має ця панель списку містити віджет-замінник, який буде показано у " "списку, коли той не показуватиме ніяких видимих дочірніх елементів" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2603 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2605 msgid "The position of the row item in the listbox" msgstr "Розташування елемента рядка на панелі списку" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2613 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2615 msgid "List Box Row" msgstr "Рядок панелі списку" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2620 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2622 msgid "Flow Box" msgstr "Динамічна панель" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2632 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2634 msgid "Add Child" msgstr "Додати дочірній елемент" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2647 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2649 msgid "The position of the child in the flowbox" msgstr "Розташування дочірнього об'єкта на динамічній панелі" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2652 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2654 msgid "Flow Box Child" msgstr "Дочірній об'єкт динамічної панелі" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2654 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2656 msgid "Range" msgstr "Проміжок" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2665 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2667 msgid "Discontinuous" msgstr "Дискретне" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2667 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2669 msgid "Delayed" msgstr "Відкладений" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2680 plugins/gtk+/gtk+.xml:2789 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2682 plugins/gtk+/gtk+.xml:2791 msgid "The number of digits to round the value to when the value changes" msgstr "" "Кількість цифр, до якої слід округлювати значення, коли значення змінюється" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2685 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2687 msgid "" "Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading " "up to the knob" msgstr "" "Визначає, чи підсвічувати область у жолобку знизу або ліворуч до повзунка" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2697 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2699 msgid "Horizontal Scale" msgstr "Горизонтальна шкала" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2703 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2705 msgid "Vertical Scale" msgstr "Вертикальна шкала" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2735 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2737 msgid "Flip Horizontally" msgstr "Віддзеркалення горизонтально" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2737 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2739 msgid "Flip Vertically" msgstr "Віддзеркалення вертикально" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2739 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2741 msgid "Slide Horizontally" msgstr "Ковзання горизонтально" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2741 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2743 msgid "Slide Vertically" msgstr "Ковзання вертикально" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2743 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2745 msgid "Resize Horizontally" msgstr "Зміна розмірів горизонтально" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2745 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2747 msgid "Resize Vertically" msgstr "Зміна розмірів вертикально" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2747 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2749 msgid "Flip Both Sides" msgstr "Віддзеркалення за обома вісями" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2749 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2751 msgid "Slide Both Sides" msgstr "Ковзання за обома вісями" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2751 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2753 msgid "Resize Both Sides" msgstr "Зміна розмірів за обома вісями" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2783 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2785 msgid "Scrollbar" msgstr "Смужка гортання" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2800 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2802 msgid "Horizontal Scrollbar" msgstr "Горизонтальна смуга прокрутки" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2806 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2808 msgid "Vertical Scrollbar" msgstr "Вертикальна смуга прокрутки" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2812 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2814 msgid "Button Box" msgstr "Група кнопок" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2817 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2819 msgid "Default" msgstr "Типовий" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2819 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2821 msgid "Spread" msgstr "Розсіювання" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2821 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2823 msgid "Edge" msgstr "Край" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2835 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2837 msgid "Horizontal Button Box" msgstr "Горизонтальна група кнопок" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2841 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2843 msgid "Vertical Button Box" msgstr "Вертикальна група кнопок" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2855 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2857 msgid "Horizontal Separator" msgstr "Горизонтальний розділювач" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2866 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2868 msgid "Vertical Separator" msgstr "Вертикальний розділювач" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2889 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2891 msgid "Accel Label" msgstr "Позначка прискорювача" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2897 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2899 msgid "Up" msgstr "Вверх" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2899 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2901 msgid "Down" msgstr "Вниз" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2917 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2919 msgid "Menu Button" msgstr "Кнопка меню" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2929 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2931 msgid "Lock Button" msgstr "Кнопка блокування" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2961 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2963 msgid "Layout" msgstr "Розташування" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2980 plugins/gtk+/gtk+.xml:3871 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2982 plugins/gtk+/gtk+.xml:3873 msgid "Fixed" msgstr "Фіксований" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2989 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2991 msgid "OpenGL Area" msgstr "Область OpenGL" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3002 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3004 msgid "Info" msgstr "Інформація" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3004 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3006 msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3006 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3008 msgid "Question" msgstr "Питання" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3008 plugins/gtk+/gtk+.xml:4456 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4458 plugins/gtk+/gtk+.xml:4460 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4462 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3010 plugins/gtk+/gtk+.xml:4458 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4460 plugins/gtk+/gtk+.xml:4462 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4464 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3084 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:51 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3086 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:51 msgid "Never" msgstr "Ніколи" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3086 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3088 msgid "External" msgstr "Зовнішнє" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3093 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3095 msgid "Top Left" msgstr "Зверху зліва" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3095 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3097 msgid "Bottom Left" msgstr "Внизу зліва" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3097 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3099 msgid "Top Right" msgstr "Зверху справа" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3099 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3101 msgid "Bottom Right" msgstr "Внизу справу" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3103 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3105 msgid "" "If overlay scrolling is enabled, scrollbars are only added as traditional " "widgets when a mouse is present" @@ -6631,71 +6636,71 @@ msgstr "" "Якщо увімкнено гортання за допомогою накладок, смужки гортання буде додано " "як традиційні віджети, лише якщо буде виявлено наявність миші" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3117 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3119 msgid "About Dialog" msgstr "Діалог \"Про програму\"" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3141 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3143 msgid "GPL 2.0" msgstr "GPL 2.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3143 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3145 msgid "GPL 3.0" msgstr "GPL 3.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3145 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3147 msgid "LGPL 2.1" msgstr "LGPL 2.1" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3147 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3149 msgid "LGPL 3.0" msgstr "LGPL 3.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3151 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3153 msgid "MIT X11" msgstr "MIT X11" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3153 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3155 msgid "Artistic" msgstr "Artistic" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3155 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3157 msgid "GPL 2.0 Only" msgstr "Лише GPL 2.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3157 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3159 msgid "GPL 3.0 Only" msgstr "Лише GPL 3.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3159 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3161 msgid "LGPL 2.1 Only" msgstr "Лише LGPL 2.1" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3161 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3163 msgid "LGPL 3.0 Only" msgstr "Лише LGPL 3.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3163 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3165 msgid "AGPL 3.0" msgstr "AGPL 3.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3165 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3167 msgid "AGPL 3.0 Only" msgstr "Лише AGPL 3.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3167 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3169 msgid "BSD 3" msgstr "BSD 3" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3169 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3171 msgid "Apache 2.0" msgstr "Apache 2.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3171 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3173 msgid "MPL 2.0" msgstr "MPL 2.0" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3182 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3184 msgid "" "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to " "show a translation specific translator, otherwise you should list all " @@ -6706,79 +6711,79 @@ msgstr "" "окремо. У іншому випадку треба перелічити усіх перекладачів та скасувати " "позначку про переклад." -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3190 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3192 msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Вікно вибору кольору" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3203 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3205 msgid "File Chooser Dialog" msgstr "Діалог вибору файлів" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3223 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3225 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Діалог вибору шрифту" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3236 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3238 msgid "Application Chooser Dialog" msgstr "Вікно вибору програми" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3244 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3246 msgid "Message Dialog" msgstr "Діалог повідомлення" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3263 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3265 msgid "Ok" msgstr "Гаразд" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3269 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3271 msgid "Yes, No" msgstr "Так, Ні" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3271 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3273 msgid "Ok, Cancel" msgstr "Гаразд, Скасувати" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3277 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3279 msgid "Color Selection" msgstr "Вибір кольору" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3285 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3287 msgid "Color Chooser Widget" msgstr "Віджет вибору кольору" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3296 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3298 msgid "Color Chooser Dialog" msgstr "Вікно вибору кольору" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3298 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3300 msgid "Font Chooser Widget" msgstr "Віджет вибору шрифту" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3315 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3317 msgid "Font Chooser Dialog" msgstr "Вікно вибору шрифту" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3324 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3326 msgid "Font Selection" msgstr "Вибір шрифту" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3326 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3328 msgid "Assistant" msgstr "Помічник" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3343 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3345 msgid "Number of Pages" msgstr "Кількість сторінок" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3348 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3350 msgid "Number of pages in this assistant" msgstr "Кількість сторінок у цьому помічнику" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3355 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3357 msgid "Initially Complete" msgstr "Спочатку заповнене" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3356 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3358 msgid "" "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user " "input." @@ -6786,788 +6791,788 @@ msgstr "" "Визначає, чи буде цю сторінку від початку позначено як заповнену, незалежно " "від введених користувачем даних." -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3361 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3363 msgid "Content" msgstr "Зміст" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3363 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3365 msgid "Intro" msgstr "Вступ" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3365 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3367 msgid "Confirm" msgstr "Підтвердження" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3367 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3369 msgid "Summary" msgstr "Зведення" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3378 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3380 msgid "The page position in the Assistant" msgstr "Позиція сторінки у помічнику" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3383 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3385 msgid "Popover" msgstr "Контекстний віджет" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3405 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3407 msgid "Popover Menu" msgstr "Накладне меню" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3420 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3422 msgid "Number of submenus" msgstr "Кількість підменю" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3425 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3427 msgid "The number of submenus in the popover menu" msgstr "Кількість підменю у накладному меню" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3427 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3429 msgid "Edit menu" msgstr "Редагування меню" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3432 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3434 msgid "" "Set the currently active submenu to edit, this property will not be saved" msgstr "" "Встановити поточне активне підменю для редагування. Значення цієї " "властивості не буде збережено" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3437 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3439 msgid "Model Button" msgstr "Кнопка моделі" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3471 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3473 msgid "Link Button" msgstr "Кнопка з посиланням" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3480 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3482 msgid "Recent Chooser" msgstr "Недавні файли" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3509 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3511 msgid "Most Recently Used first" msgstr "Спочатку, що давніше використовувався" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3511 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3513 msgid "Least Recently Used first" msgstr "Спочатку, що давніше використовувався" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3519 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3521 msgid "Recent Chooser Dialog" msgstr "Діалог вибору недавніх файлів" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3535 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3537 msgid "Size Group" msgstr "Вирівнювання за розміром" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3540 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3542 msgid "Widgets" msgstr "Віджети" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3545 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3547 msgid "List of widgets in this group" msgstr "Список віджетів для цієї групи" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3556 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3558 msgid "Both" msgstr "Обидва" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3563 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3565 msgid "Window Group" msgstr "Група вікон" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3567 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3569 msgid "Adjustment" msgstr "Зсув" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3621 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3623 msgid "An accelerator key for this action" msgstr "Клавіатурне скорочення для цієї дії" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3626 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3628 msgid "Toggle Action" msgstr "Дія-перемикач" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3633 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3635 msgid "Radio Action" msgstr "Дія вибору" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3641 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3643 msgid "Recent Action" msgstr "Недавня дія" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3658 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3660 msgid "Action Group" msgstr "Група дій" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3672 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3674 msgid "Entry Completion" msgstr "Автодоповнення вводу" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3690 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3692 msgid "Icon Factory" msgstr "Фабрика піктограм" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3700 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3702 msgid "Icon Sources" msgstr "Джерела піктограм" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3705 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3707 msgid "A list of sources for this icon factory" msgstr "Список джерел для цієї фабрики значків" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3710 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3712 msgid "List Store" msgstr "Модель таблиці" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3724 plugins/gtk+/gtk+.xml:3749 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3726 plugins/gtk+/gtk+.xml:3751 msgid "Enter a list of column types for this data store" msgstr "Введіть список типів стовпчиків для цієї моделі даних" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3726 plugins/gtk+/gtk+.xml:3751 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3728 plugins/gtk+/gtk+.xml:3753 msgid "Data" msgstr "Дані" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3731 plugins/gtk+/gtk+.xml:3756 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3733 plugins/gtk+/gtk+.xml:3758 msgid "Enter a list of values to be applied on each row" msgstr "Введіть список значень, що застосовуються до кожного рядка" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3736 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3738 msgid "Tree Store" msgstr "Модель дерева" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3761 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3763 msgid "Tree Model Filter" msgstr "Модель для фільтрації" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3763 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3765 msgid "Tree Model Sort" msgstr "Модель для впорядкування" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3765 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3767 msgid "Tree Selection" msgstr "Виділення у дереві" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3771 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3773 msgid "Tree View" msgstr "Перегляд деревом" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3808 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3810 msgid "Horizontal and Vertical" msgstr "Горизонтальний та вертикальний" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3858 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3860 msgid "Ascending" msgstr "Зростаючий" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3860 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3862 msgid "Descending" msgstr "Спадаючий" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3867 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3869 msgid "Grow Only" msgstr "Лише збільшувати" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3884 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3886 msgid "Icon View" msgstr "Перегляд піктограмами" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3957 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3959 msgid "Cell Background Color name column" msgstr "Стовпчик назви кольору тла комірки" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3962 plugins/gtk+/gtk+.xml:3975 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3988 plugins/gtk+/gtk+.xml:4001 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4014 plugins/gtk+/gtk+.xml:4027 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4040 plugins/gtk+/gtk+.xml:4053 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4066 plugins/gtk+/gtk+.xml:4079 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4092 plugins/gtk+/gtk+.xml:4135 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4148 plugins/gtk+/gtk+.xml:4161 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4174 plugins/gtk+/gtk+.xml:4187 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4200 plugins/gtk+/gtk+.xml:4213 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4226 plugins/gtk+/gtk+.xml:4239 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4252 plugins/gtk+/gtk+.xml:4265 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4278 plugins/gtk+/gtk+.xml:4291 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4304 plugins/gtk+/gtk+.xml:4317 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4330 plugins/gtk+/gtk+.xml:4343 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4356 plugins/gtk+/gtk+.xml:4390 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4403 plugins/gtk+/gtk+.xml:4425 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4438 plugins/gtk+/gtk+.xml:4470 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4490 plugins/gtk+/gtk+.xml:4503 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4516 plugins/gtk+/gtk+.xml:4529 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4542 plugins/gtk+/gtk+.xml:4555 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4568 plugins/gtk+/gtk+.xml:4581 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4594 plugins/gtk+/gtk+.xml:4612 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4632 plugins/gtk+/gtk+.xml:4698 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4711 plugins/gtk+/gtk+.xml:4732 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4745 plugins/gtk+/gtk+.xml:4758 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4776 plugins/gtk+/gtk+.xml:4789 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4802 plugins/gtk+/gtk+.xml:4820 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4833 plugins/gtk+/gtk+.xml:4846 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4859 plugins/gtk+/gtk+.xml:4872 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4885 plugins/gtk+/gtk+.xml:4898 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4911 plugins/gtk+/gtk+.xml:4930 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4949 plugins/gtk+/gtk+.xml:4962 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4975 plugins/gtk+/gtk+.xml:4988 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5001 plugins/gtk+/gtk+.xml:5014 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5027 plugins/gtk+/gtk+.xml:5045 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5058 plugins/gtk+/gtk+.xml:5071 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5089 plugins/gtk+/gtk+.xml:5102 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5115 plugins/gtk+/gtk+.xml:5128 -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5141 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3964 plugins/gtk+/gtk+.xml:3977 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3990 plugins/gtk+/gtk+.xml:4003 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4016 plugins/gtk+/gtk+.xml:4029 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4042 plugins/gtk+/gtk+.xml:4055 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4068 plugins/gtk+/gtk+.xml:4081 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4094 plugins/gtk+/gtk+.xml:4137 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4150 plugins/gtk+/gtk+.xml:4163 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4176 plugins/gtk+/gtk+.xml:4189 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4202 plugins/gtk+/gtk+.xml:4215 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4228 plugins/gtk+/gtk+.xml:4241 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4254 plugins/gtk+/gtk+.xml:4267 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4280 plugins/gtk+/gtk+.xml:4293 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4306 plugins/gtk+/gtk+.xml:4319 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4332 plugins/gtk+/gtk+.xml:4345 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4358 plugins/gtk+/gtk+.xml:4392 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4405 plugins/gtk+/gtk+.xml:4427 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4440 plugins/gtk+/gtk+.xml:4472 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4492 plugins/gtk+/gtk+.xml:4505 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4518 plugins/gtk+/gtk+.xml:4531 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4544 plugins/gtk+/gtk+.xml:4557 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4570 plugins/gtk+/gtk+.xml:4583 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4596 plugins/gtk+/gtk+.xml:4614 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4634 plugins/gtk+/gtk+.xml:4700 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4713 plugins/gtk+/gtk+.xml:4734 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4747 plugins/gtk+/gtk+.xml:4760 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4778 plugins/gtk+/gtk+.xml:4791 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4804 plugins/gtk+/gtk+.xml:4822 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4835 plugins/gtk+/gtk+.xml:4848 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4861 plugins/gtk+/gtk+.xml:4874 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4887 plugins/gtk+/gtk+.xml:4900 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4913 plugins/gtk+/gtk+.xml:4932 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4951 plugins/gtk+/gtk+.xml:4964 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4977 plugins/gtk+/gtk+.xml:4990 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5003 plugins/gtk+/gtk+.xml:5016 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5029 plugins/gtk+/gtk+.xml:5047 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5060 plugins/gtk+/gtk+.xml:5073 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5091 plugins/gtk+/gtk+.xml:5104 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5117 plugins/gtk+/gtk+.xml:5130 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5143 msgid "The column in the model to load the value from" msgstr "Стовпчик у моделі для завантаження значення" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3970 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3972 msgid "Cell Background Color column" msgstr "Стовпчик кольору тла комірки" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3983 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3985 msgid "Cell Background RGBA column" msgstr "Стовпчик RGBA тла комірки" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3996 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3998 msgid "Width column" msgstr "Стовпчик ширини" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4009 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4011 msgid "Height column" msgstr "Стовпчик висоти" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4021 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4023 msgid "Horizontal Padding" msgstr "Горизонтальний проміжок" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4022 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4024 msgid "Horizontal Padding column" msgstr "Стовпчик горизонтального проміжку" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4034 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4036 msgid "Vertical Padding" msgstr "Вертикальний відступ" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4035 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4037 msgid "Vertical Padding column" msgstr "Стовпчик вертикального відступу" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4047 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4049 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Горизонтальне вирівнювання" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4048 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4050 msgid "Horizontal Alignment column" msgstr "Стовпчик горизонтального вирівнювання" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4060 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4062 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Вертикальне вирівнювання" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4061 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4063 msgid "Vertical Alignment column" msgstr "Стовпчик вертикального вирівнювання" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4074 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4076 msgid "Sensitive column" msgstr "Стовпчик чутливості" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4087 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4089 msgid "Visible column" msgstr "Видимий стовпчик" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4102 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4104 msgid "Text Renderer" msgstr "Растеризація тексту" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4130 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4132 msgid "Alignment column" msgstr "Стовпчик вирівнювання" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4143 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4145 msgid "Attributes column" msgstr "Стовпчик атрибутів" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4156 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4158 msgid "Background Color Name column" msgstr "Стовпчик імені кольору тла" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4169 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4171 msgid "Background Color column" msgstr "Стовпчик кольору тла" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4182 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4184 msgid "Editable column" msgstr "Редагований стовпчик" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4195 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4197 msgid "Ellipsize column" msgstr "Стовпчик закруглення" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4208 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4210 msgid "Family column" msgstr "Стовпчик шрифтів" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4221 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4223 msgid "Font column" msgstr "Стовпчик шрифту" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4234 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4236 msgid "Font Description column" msgstr "Стовпчик опису шрифту" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4247 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4249 msgid "Foreground Color Name column" msgstr "Стовпчик назви кольору тексту" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4260 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4262 msgid "Foreground Color column" msgstr "Стовпчик кольору тексту" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4273 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4275 msgid "Language column" msgstr "Стовпчик мови" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4286 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4288 msgid "Markup column" msgstr "Стовпчик розмітки" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4299 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4301 msgid "Rise column" msgstr "Стовпчик підняття" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4312 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4314 msgid "Scale column" msgstr "Стовпчик розтягування" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4325 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4327 msgid "Single Paragraph Mode column" msgstr "Стовпчик використання одного абзацу" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4338 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4340 msgid "Size column" msgstr "Стовпчик розміру" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4351 plugins/gtk+/gtk+.xml:4607 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4353 plugins/gtk+/gtk+.xml:4609 msgid "Data column" msgstr "Стовпчик даних" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4366 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4368 msgid "Ultra Condensed" msgstr "Дуже стиснений" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4368 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4370 msgid "Extra Condensed" msgstr "Сильно ущільнений" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4370 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4372 msgid "Condensed" msgstr "Ущільнений" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4372 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4374 msgid "Semi Condensed" msgstr "Напівстиснений" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4376 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4378 msgid "Semi Expanded" msgstr "Напіврозтягнутий" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4378 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4380 msgid "Expanded" msgstr "Розкрито" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4380 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4382 msgid "Extra Expanded" msgstr "Сильно розширений" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4382 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4384 msgid "Ultra Expanded" msgstr "Дуже розтягнутий" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4385 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4387 msgid "Stretch column" msgstr "Стовпчик розтягування" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4398 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4400 msgid "Strikethrough column" msgstr "Стовпчик перекреслення" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4415 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4417 msgid "Oblique" msgstr "Похилий" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4417 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4419 msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4420 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4422 msgid "Style column" msgstr "Стовпчик стилю" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4433 plugins/gtk+/gtk+.xml:4970 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4435 plugins/gtk+/gtk+.xml:4972 msgid "Text column" msgstr "Стовпчик тексту" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4452 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4454 msgid "Double" msgstr "Подвоїти" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4454 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4456 msgid "Low" msgstr "Нижня:" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4465 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4467 msgid "Underline column" msgstr "Стовпчик підкреслення" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4482 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4484 msgid "Small Capitals" msgstr "Маленькі заголовні" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4485 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4487 msgid "Variant column" msgstr "Стовпчик варіанту" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4498 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4500 msgid "Weight column" msgstr "Стовпчик товщини" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4511 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4513 msgid "Width in Characters column" msgstr "Стовпчик ширини у символах" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4524 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4526 msgid "Wrap Mode column" msgstr "Стовпчик режиму переносу слів" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4537 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4539 msgid "Wrap Width column" msgstr "Стовпчик ширини переносу" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4550 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4552 msgid "Background RGBA column" msgstr "Стовпчик RGBA тла" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4563 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4565 msgid "Foreground RGBA column" msgstr "Стовпчик RGBA тексту" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4576 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4578 msgid "Maximum width in characters" msgstr "Максимальна ширина у символах" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4589 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4591 msgid "Placeholder text" msgstr "Заповнення тексту" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4604 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4606 msgid "Accelerator Renderer" msgstr "Растеризація прискорювача" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4622 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4624 msgid "Gtk" msgstr "Gtk" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4627 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4629 msgid "Accelerator Mode column" msgstr "Стовпчик режиму прискорювача" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4642 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4644 msgid "Shift Key" msgstr "Клавіша Shift" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4644 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4646 msgid "Lock Key" msgstr "Ключ закріплення" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4646 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4648 msgid "Control Key" msgstr "Клавіша Control" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4648 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4650 msgid "Alt Key" msgstr "Клавіша Alt" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4650 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4652 msgid "Fifth Key" msgstr "П'ята клавіша" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4652 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4654 msgid "Sixth Key" msgstr "Шоста клавіша" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4654 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4656 msgid "Seventh Key" msgstr "Сьому клавіша" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4656 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4658 msgid "Eighth Key" msgstr "Восьма клавіша" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4658 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4660 msgid "First Mouse Button" msgstr "Перша кнопка миші" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4660 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4662 msgid "Second Mouse Button" msgstr "Друга кнопка миші" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4662 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4664 msgid "Third Mouse Button" msgstr "Третя кнопка миші" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4664 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4666 msgid "Fourth Mouse Button" msgstr "Четверта кнопка миші" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4666 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4668 msgid "Fifth Mouse Button" msgstr "П'ята клавіша миші" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4668 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4670 msgid "Super Modifier" msgstr "Модифікатор Super" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4670 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4672 msgid "Hyper Modifier" msgstr "Модифікатор Hyper" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4672 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4674 msgid "Meta Modifier" msgstr "Мета модифікатор" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4674 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4676 msgid "Release Modifier" msgstr "Відпускання модифікатора" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4676 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4678 msgid "All Modifiers" msgstr "Усі модифікатори" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4693 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4695 msgid "Accelerator Modifiers column" msgstr "Стовпчик модифікатора прискорювача" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4706 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4708 msgid "Keycode column" msgstr "Стовпчик коду клавіші" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4721 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4723 msgid "Combo Renderer" msgstr "Растеризація розкривного списку" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4727 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4729 msgid "Has Entry column" msgstr "Має стовпчик вводу" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4740 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4742 msgid "Model column" msgstr "Стовпчик моделі" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4753 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4755 msgid "Text Column column" msgstr "Стовпчик тексту" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4768 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4770 msgid "Spin Renderer" msgstr "Растеризація прокрутки" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4771 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4773 msgid "Adjustment column" msgstr "Стовпчик зсуву" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4784 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4786 msgid "Climb Rate column" msgstr "Стовпчик швидкості" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4797 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4799 msgid "Digits column" msgstr "Стовпчик цифр" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4812 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4814 msgid "Pixbuf Renderer" msgstr "Растеризація зображення" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4815 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4817 msgid "Follow State column" msgstr "Стовпчик стеження за станом" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4828 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4830 msgid "Icon Name column" msgstr "Стовпчик імені значка" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4841 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4843 msgid "Pixbuf column" msgstr "Стовпчик зображення" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4854 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4856 msgid "GIcon column" msgstr "Стовпчик GIcon" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4867 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4869 msgid "Pixbuf Expander Closed column" msgstr "Стовпчик значка закритої верхівки дерева" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4880 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4882 msgid "Pixbuf Expander Open column" msgstr "Стовпчик значка відкритої верхівки дерева" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4893 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4895 msgid "Stock Detail column" msgstr "Стовпчик деталей вбудованих елементів" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4906 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4908 msgid "Stock column" msgstr "Стовпчик вбудованих значків" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4925 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4927 msgid "Stock Size column" msgstr "Стовпчик розміру вбудованих значків" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4941 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4943 msgid "Progress Renderer" msgstr "Растеризація індикатора виконання" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4944 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4946 msgid "Orientation column" msgstr "Стовпчик напрямку" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4957 plugins/gtk+/gtk+.xml:5053 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4959 plugins/gtk+/gtk+.xml:5055 msgid "Pulse column" msgstr "Стовпчик блимання" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4983 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4985 msgid "Text Horizontal Alignment column" msgstr "Стовпчик горизонтального вирівнювання тексту" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4996 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4998 msgid "Text Vertical Alignment column" msgstr "Стовпчик вертикального вирівнювання" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5009 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5011 msgid "Value column" msgstr "Стовпчик значення" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5022 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5024 msgid "Inverted column" msgstr "Обернений стовпчик" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5037 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5039 msgid "Spinner Renderer" msgstr "Обробник лічильника" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5040 plugins/gtk+/gtk+.xml:5097 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5042 plugins/gtk+/gtk+.xml:5099 msgid "Active column" msgstr "Стовпчик активації" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5081 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5083 msgid "Toggle Renderer" msgstr "Растеризація перемикача" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5084 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5086 msgid "Activatable column" msgstr "Стовпчик, що активується" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5110 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5112 msgid "Inconsistent column" msgstr "Невідповідний стовпчик" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5123 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5125 msgid "Indicator Size column" msgstr "Стовпчик розміру індикатора" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5136 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5138 msgid "Radio column" msgstr "Стовпчик кнопок вибору" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5151 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5153 msgid "Status Icon" msgstr "Значок статусу" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5163 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5165 msgid "Text Buffer" msgstr "Текстовий буфер" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5174 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5176 msgid "Entry Buffer" msgstr "Буфер введення" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5182 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5184 msgid "Text Tag" msgstr "Проміжки між текстом" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5238 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5240 msgid "Text Tag Table" msgstr "Таблиця позначок у тексті" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5250 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5252 msgid "File Filter" msgstr "Фільтр файлів" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5256 plugins/gtk+/gtk+.xml:5279 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5258 plugins/gtk+/gtk+.xml:5281 msgid "Mime Types" msgstr "Типи MIME" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5261 plugins/gtk+/gtk+.xml:5284 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5263 plugins/gtk+/gtk+.xml:5286 msgid "The list of mime types to add to the filter" msgstr "Список типів MIME, які слід додати до фільтра" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5263 plugins/gtk+/gtk+.xml:5286 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5265 plugins/gtk+/gtk+.xml:5288 msgid "Patterns" msgstr "Взірці" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5268 plugins/gtk+/gtk+.xml:5291 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5270 plugins/gtk+/gtk+.xml:5293 msgid "The list of file name patterns to add to the filter" msgstr "Список взірців назв файлів, які слід додати до фільтра" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5273 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5275 msgid "Recent Filter" msgstr "Нещодавній фільтр" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5298 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5300 msgid "The list of application names to add to the filter" msgstr "Список назв програм, які слід додати до фільтра" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5303 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5305 msgid "Recent Manager" msgstr "Недавній менеджер" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5305 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5307 msgid "Themed Icon" msgstr "Піктограма з теми" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5307 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5309 msgid "File Icon" msgstr "Піктограма файла" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5309 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5311 msgid "Native File Chooser Dialog" msgstr "Природне вікно вибору файлів" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5312 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5314 msgid "Toplevels" msgstr "Вікна" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5327 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5329 msgid "Containers" msgstr "Контейнери" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5359 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5361 msgid "Control" msgstr "Керування" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5386 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5388 msgid "Display" msgstr "Показ" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5405 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5407 msgid "Composite Widgets" msgstr "Складні віджети" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5415 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5417 msgid "Miscellaneous" msgstr "Різні віджети" -#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5440 +#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5442 msgid "Deprecated" msgstr "Застаріле" |