summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-09-19 09:21:28 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2020-09-19 09:21:28 +0000
commit2ca05370edee7a4a9f26550f9d1ae0261dbfc2e8 (patch)
treeaa1b06df5a94646363339eb3a444a84961d61d7d /po
parent679e2fc140dd990c9bd6507c33215596b85f5e7b (diff)
downloadglade-2ca05370edee7a4a9f26550f9d1ae0261dbfc2e8.tar.gz
Update Ukrainian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/uk.po1395
1 files changed, 700 insertions, 695 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 5b107558..b987f7b8 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glade/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 08:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-16 22:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-19 12:20+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -857,8 +857,8 @@ msgstr "Rust"
#: src/glade-registration.glade:1312 src/glade-registration.glade:1344
#: src/glade-registration.glade:1370 src/glade-registration.glade:1465
#: src/glade-registration.glade:1956 src/glade-registration.glade:2158
-#: gladeui/glade-project-properties.ui:648 plugins/gtk+/gtk+.xml:3010
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4624
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:648 plugins/gtk+/gtk+.xml:3012
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4626
msgid "Other"
msgstr "Інше"
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Tiger"
msgid "GNU/Linux"
msgstr "GNU/Linux"
-#: src/glade-registration.glade:1397 plugins/gtk+/gtk+.xml:3149
+#: src/glade-registration.glade:1397 plugins/gtk+/gtk+.xml:3151
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
@@ -1288,12 +1288,12 @@ msgid "Have you ever encountered a bug?"
msgstr "Чи траплялися вам вади?"
#: src/glade-registration.glade:2233 src/glade-registration.glade:2305
-#: src/glade-registration.glade:2384 plugins/gtk+/gtk+.xml:1638
+#: src/glade-registration.glade:2384 plugins/gtk+/gtk+.xml:1639
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: src/glade-registration.glade:2250 src/glade-registration.glade:2322
-#: src/glade-registration.glade:2401 plugins/gtk+/gtk+.xml:1640
+#: src/glade-registration.glade:2401 plugins/gtk+/gtk+.xml:1641
msgid "No"
msgstr "Ні"
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgid "Reorder %s's children"
msgstr "Перевпорядкувати дочірні віджети %s"
#: gladeui/glade-base-editor.c:1588 plugins/gtk+/gtk+.xml:260
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:957 plugins/gtk+/gtk+.xml:1323
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:958 plugins/gtk+/gtk+.xml:1324
#: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:316
#: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:86
msgid "Label"
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgid "Authentication"
msgstr "Перевірка автентичності"
#. GTK_STOCK_DND
-#: gladeui/glade-builtins.c:73 plugins/gtk+/gtk+.xml:807
+#: gladeui/glade-builtins.c:73 plugins/gtk+/gtk+.xml:808
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Перетягування"
@@ -1952,7 +1952,7 @@ msgid "Select a file from the project resource directory"
msgstr "Виберіть файл з каталогу ресурсів проєкту"
#: gladeui/glade-editor-property.c:3136 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1461
-#: gladeui/glade-widget.c:1348 plugins/gtk+/gtk+.xml:1432
+#: gladeui/glade-widget.c:1348 plugins/gtk+/gtk+.xml:1433
msgid "Name"
msgstr "Назва"
@@ -2155,9 +2155,9 @@ msgstr "Обміняні"
#. translators: GConnectFlags value
#: gladeui/glade-previewer.c:759 gladeui/glade-signal.c:197
-#: gladeui/glade-signal-editor.c:1406 plugins/gtk+/gtk+.xml:2204
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2208 plugins/gtk+/gtk+.xml:2253
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2257
+#: gladeui/glade-signal-editor.c:1406 plugins/gtk+/gtk+.xml:2205
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2209 plugins/gtk+/gtk+.xml:2255
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2259
msgid "After"
msgstr "Після"
@@ -2860,15 +2860,15 @@ msgstr "Не вдалось показати посилання:"
#. Reset the column
#: gladeui/glade-utils.c:1717 plugins/gtk+/glade-attributes.c:829
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:830 plugins/gtk+/gtk+.xml:1188
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1204 plugins/gtk+/gtk+.xml:1307
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1444 plugins/gtk+/gtk+.xml:1574
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1624 plugins/gtk+/gtk+.xml:2468
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2520 plugins/gtk+/gtk+.xml:2581
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2905 plugins/gtk+/gtk+.xml:3261
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3394 plugins/gtk+/gtk+.xml:3507
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3550 plugins/gtk+/gtk+.xml:3802
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4448 plugins/gtk+/gtk+.xml:5222
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:831 plugins/gtk+/gtk+.xml:1189
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1205 plugins/gtk+/gtk+.xml:1308
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1445 plugins/gtk+/gtk+.xml:1575
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1625 plugins/gtk+/gtk+.xml:2470
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2522 plugins/gtk+/gtk+.xml:2583
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2907 plugins/gtk+/gtk+.xml:3263
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3396 plugins/gtk+/gtk+.xml:3509
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3552 plugins/gtk+/gtk+.xml:3804
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4450 plugins/gtk+/gtk+.xml:5224
msgid "None"
msgstr "немає"
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgid "Whether this action is sensitive"
msgstr "Чи є чутливою ця дія"
#: gladeui/glade-widget-action.c:195 gladeui/glade-widget.c:1437
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4086
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4088
msgid "Visible"
msgstr "Видимий"
@@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "Загальна назва"
msgid "Used to generate names of new widgets"
msgstr "Використовується для створення назв нових віджетів"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1489 plugins/gtk+/gtk+.xml:2144
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1489 plugins/gtk+/gtk+.xml:2145
#: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:262
msgid "Icon Name"
msgstr "Назва значка"
@@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "У деяких сигналів є проблеми із версією
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
-#: gladeui/icon-naming-spec.c:40 plugins/gtk+/gtk+.xml:5293
+#: gladeui/icon-naming-spec.c:40 plugins/gtk+/gtk+.xml:5295
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
@@ -3586,7 +3586,7 @@ msgid "Setting secondary icon of %s to not use tooltip markup"
msgstr ""
"Невикористання у %s форматування у тексті підказки до вторинної піктограми"
-#: plugins/gtk+/glade-fixed.c:623 plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:1026
+#: plugins/gtk+/glade-fixed.c:623 plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:1032
#, c-format
msgid "Placing %s inside %s"
msgstr "Помістити %s всередину %s"
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
msgstr "Чи дозволяє контейнер змінювати розмір дочірніх віджетів"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:184
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219 plugins/gtk+/gtk+.xml:3589
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219 plugins/gtk+/gtk+.xml:3591
msgid "Action"
msgstr "Дія"
@@ -3684,11 +3684,11 @@ msgstr "Сторінка підтвердження"
msgid "Ordering children of %s"
msgstr "Впорядкування дочірніх елементів %s"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:3838
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:3840
msgid "Tree View Column"
msgstr "Стовпчик дерева"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:3939
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:3941
msgid "Cell Renderer"
msgstr "Растеризація комірки"
@@ -3707,12 +3707,12 @@ msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:412
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 plugins/gtk+/gtk+.xml:3616
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 plugins/gtk+/gtk+.xml:3618
msgid "Accelerator"
msgstr "Прискорювач"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:87 plugins/gtk+/gtk+.xml:805
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:87 plugins/gtk+/gtk+.xml:806
msgid "Combo"
msgstr "Розкривний список"
@@ -3727,13 +3727,13 @@ msgid "Pixbuf"
msgstr "Зображення"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:416
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 plugins/gtk+/gtk+.xml:3369
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 plugins/gtk+/gtk+.xml:3371
#: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:471
msgid "Progress"
msgstr "Індикатор поступу"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:418
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 plugins/gtk+/gtk+.xml:1321
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 plugins/gtk+/gtk+.xml:1322
msgid "Spinner"
msgstr "Поступ"
@@ -3767,24 +3767,29 @@ msgstr "Цей спадний список не налаштовано на те
msgid "Tearoff menus are disabled"
msgstr "Відривні меню вимкнено"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:59
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:60
msgid "Cannot add a toplevel window to a container."
msgstr "Неможливо додати вікно верхнього рівня до контейнера."
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:68
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:69
msgid "Cannot add a popover to a container."
msgstr "Неможливо додати контекстний віджет до контейнера."
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:79
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:80
#, c-format
msgid "Widgets of type %s can only have widgets as children."
msgstr "Віджети типу %s можуть містити інші віджети лише як дочірні."
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:90
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:95
#, c-format
-msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children."
+#| msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children."
+msgid ""
+"Widgets of type %s need placeholders to add children.\n"
+"Increase its size or add a container if it only supports one child."
msgstr ""
-"У віджетах типу %s для додавання дочірніх елементів потрібні заповнювачі."
+"У віджетах типу %s для додавання дочірніх елементів потрібні заповнювачі.\n"
+"Збільште його розмір або додайте контейнер, якщо у ньому передбачено"
+" підтримку лише одного дочірнього об'єкта."
#: plugins/gtk+/glade-gtk-entry.c:197
msgid ""
@@ -3807,23 +3812,23 @@ msgstr ""
msgid "Insert Child on %s"
msgstr "Вставити дочірній об'єкт на %s"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:516 plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:333
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:522 plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:333
#: plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:549
#, c-format
msgid "Insert Row on %s"
msgstr "Вставка рядка у %s"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:519 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:552
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:525 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:552
#, c-format
msgid "Insert Column on %s"
msgstr "Вставка стовпчика у %s"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:522 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:555
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:528 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:555
#, c-format
msgid "Remove Column on %s"
msgstr "Видалення стовпчика з %s"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:525 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:558
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:531 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:558
#, c-format
msgid "Remove Row on %s"
msgstr "Видалення рядка з %s"
@@ -3987,16 +3992,16 @@ msgstr "Меню «Нещодавні»"
msgid "Tool Item"
msgstr "Інструмент панелі"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:549 plugins/gtk+/gtk+.xml:1164
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:549 plugins/gtk+/gtk+.xml:1165
msgid "Tool Item Group"
msgstr "Група інструментів панелі"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:569 plugins/gtk+/gtk+.xml:2761
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:569 plugins/gtk+/gtk+.xml:2763
msgid "Recent Chooser Menu"
msgstr "Меню вибору нещодавніх записів"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:607 plugins/gtk+/gtk+.xml:272
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:939
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:940
msgid "Menu Item"
msgstr "Елемент меню"
@@ -4036,20 +4041,20 @@ msgid "Text Tag Table Editor"
msgstr "Редактор таблиць позначок у тексті"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:238
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184 plugins/gtk+/gtk+.xml:1093
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1608
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184 plugins/gtk+/gtk+.xml:1094
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1609
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:241
#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:187 plugins/gtk+/gtk+.xml:268
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:785 plugins/gtk+/gtk+.xml:1087
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:786 plugins/gtk+/gtk+.xml:1088
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:242
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188 plugins/gtk+/gtk+.xml:3139
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3371 plugins/gtk+/gtk+.xml:3513
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188 plugins/gtk+/gtk+.xml:3141
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3373 plugins/gtk+/gtk+.xml:3515
#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:654
msgid "Custom"
msgstr "Додатково"
@@ -4059,23 +4064,23 @@ msgstr "Додатково"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:189
#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:197
#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:206 plugins/gtk+/gtk+.xml:302
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2847
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2849
msgid "Separator"
msgstr "Розділювач"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:248 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:256
#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:193
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202 plugins/gtk+/gtk+.xml:781
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1200 plugins/gtk+/gtk+.xml:1912
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4374 plugins/gtk+/gtk+.xml:4413
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4480
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202 plugins/gtk+/gtk+.xml:782
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1201 plugins/gtk+/gtk+.xml:1913
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4376 plugins/gtk+/gtk+.xml:4415
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4482
msgid "Normal"
msgstr "Нормальний"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:249 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:257
#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:194
#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:203 plugins/gtk+/gtk+.xml:256
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2131 plugins/gtk+/glade-image-editor.ui:44
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2132 plugins/gtk+/glade-image-editor.ui:44
#: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:215
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
@@ -4243,7 +4248,7 @@ msgstr "Чи використовувати стан джерела «%s»"
msgid "Set the state for this source of '%s'"
msgstr "використання стану джерела «%s»"
-#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:849 plugins/gtk+/gtk+.xml:2146
+#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:849 plugins/gtk+/gtk+.xml:2147
msgid "File Name"
msgstr "Назва файла"
@@ -4463,7 +4468,7 @@ msgstr "Об’єднання"
msgid "Reverse"
msgstr "У зворотному порядку"
-#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:20 plugins/gtk+/gtk+.xml:2673
+#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:20 plugins/gtk+/gtk+.xml:2675
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
@@ -4507,39 +4512,39 @@ msgstr "Видалити батьківський"
msgid "Add Parent"
msgstr "Додати батьківський"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:41 plugins/gtk+/gtk+.xml:2536
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:41 plugins/gtk+/gtk+.xml:2538
#: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:187
#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:841
msgid "Alignment"
msgstr "Вирівнювання"
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:42 plugins/gtk+/gtk+.xml:338
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3046
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3048
msgid "Viewport"
msgstr "Вікно перегляду"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:43 plugins/gtk+/gtk+.xml:3020
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:43 plugins/gtk+/gtk+.xml:3022
msgid "Event Box"
msgstr "Область подій"
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:44 plugins/gtk+/gtk+.xml:248
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2538
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2540
msgid "Frame"
msgstr "Рамка"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:45 plugins/gtk+/gtk+.xml:2554
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:45 plugins/gtk+/gtk+.xml:2556
msgid "Aspect Frame"
msgstr "Рамка пропорції"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:46 plugins/gtk+/gtk+.xml:3061
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:46 plugins/gtk+/gtk+.xml:3063
msgid "Scrolled Window"
msgstr "Вікно з прокруткою"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:47 plugins/gtk+/gtk+.xml:3022
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:47 plugins/gtk+/gtk+.xml:3024
msgid "Expander"
msgstr "Розширювач"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:48 plugins/gtk+/gtk+.xml:2234
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:48 plugins/gtk+/gtk+.xml:2235
msgid "Grid"
msgstr "Таблиця"
@@ -4547,11 +4552,11 @@ msgstr "Таблиця"
msgid "Box"
msgstr "Група"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:50 plugins/gtk+/gtk+.xml:2288
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:50 plugins/gtk+/gtk+.xml:2290
msgid "Paned"
msgstr "Вікно, що розділюється"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:51 plugins/gtk+/gtk+.xml:2430
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:51 plugins/gtk+/gtk+.xml:2432
msgid "Stack"
msgstr "Стос"
@@ -4575,25 +4580,25 @@ msgstr "Класи стилів"
msgid "A list of style class names to apply to this widget"
msgstr "Список назв класів стилів, які слід застосувати до цього віджета"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:99 plugins/gtk+/gtk+.xml:1375
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2225
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:99 plugins/gtk+/gtk+.xml:1376
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2226
msgid "Fill"
msgstr "Заповнення"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:101 plugins/gtk+/gtk+.xml:666
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1190 plugins/gtk+/gtk+.xml:2823
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:101 plugins/gtk+/gtk+.xml:667
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1191 plugins/gtk+/gtk+.xml:2825
msgid "Start"
msgstr "Початок"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:103 plugins/gtk+/gtk+.xml:646
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:762 plugins/gtk+/gtk+.xml:832
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1373 plugins/gtk+/gtk+.xml:2827
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4125
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:103 plugins/gtk+/gtk+.xml:647
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:763 plugins/gtk+/gtk+.xml:833
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1374 plugins/gtk+/gtk+.xml:2829
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4127
msgid "Center"
msgstr "По центру"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:105 plugins/gtk+/gtk+.xml:668
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1194 plugins/gtk+/gtk+.xml:2825
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:105 plugins/gtk+/gtk+.xml:669
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1195 plugins/gtk+/gtk+.xml:2827
msgid "End"
msgstr "Кінець"
@@ -4737,7 +4742,7 @@ msgstr "Роль"
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "Роль цього об'єкта у допоміжних технологіях"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:204 plugins/gtk+/gtk+.xml:1085
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:204 plugins/gtk+/gtk+.xml:1086
msgid "Invalid"
msgstr "Некоректний"
@@ -4753,11 +4758,11 @@ msgstr "Попередження"
msgid "Animation"
msgstr "Анімація"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:212 plugins/gtk+/gtk+.xml:2891
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:212 plugins/gtk+/gtk+.xml:2893
msgid "Arrow"
msgstr "Стрілка"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:214 plugins/gtk+/gtk+.xml:2709
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:214 plugins/gtk+/gtk+.xml:2711
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
@@ -4769,7 +4774,7 @@ msgstr "Парусина"
msgid "Check Box"
msgstr "Поле для позначки"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:220 plugins/gtk+/gtk+.xml:998
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:220 plugins/gtk+/gtk+.xml:999
msgid "Check Menu Item"
msgstr "Елемент меню з позначкою"
@@ -4781,7 +4786,7 @@ msgstr "Вибір кольору"
msgid "Column Header"
msgstr "Заголовок стовпчика"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:226 plugins/gtk+/gtk+.xml:1973
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:226 plugins/gtk+/gtk+.xml:1974
msgid "Combo Box"
msgstr "Розкривний список"
@@ -4801,8 +4806,8 @@ msgstr "Рамка робочого столу"
msgid "Dial"
msgstr "Набір номера"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:236 plugins/gtk+/gtk+.xml:783
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1097
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:236 plugins/gtk+/gtk+.xml:784
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1098
msgid "Dialog"
msgstr "Діалог"
@@ -4810,7 +4815,7 @@ msgstr "Діалог"
msgid "Directory Pane"
msgstr "Панель каталогу"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:240 plugins/gtk+/gtk+.xml:2987
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:240 plugins/gtk+/gtk+.xml:2989
msgid "Drawing Area"
msgstr "Область малювання"
@@ -4854,7 +4859,7 @@ msgstr "Список"
msgid "List Item"
msgstr "Елемент списку"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:270 plugins/gtk+/gtk+.xml:1015
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:270 plugins/gtk+/gtk+.xml:1016
msgid "Menu Bar"
msgstr "Рядок меню"
@@ -4878,8 +4883,8 @@ msgstr "Панель"
msgid "Password Text"
msgstr "Текст пароля"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:284 plugins/gtk+/gtk+.xml:799
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2717
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:284 plugins/gtk+/gtk+.xml:800
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2719
msgid "Popup Menu"
msgstr "Контекстне меню"
@@ -4891,11 +4896,11 @@ msgstr "Панель поступу"
msgid "Push Button"
msgstr "Звичайна кнопка"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:290 plugins/gtk+/gtk+.xml:1755
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:290 plugins/gtk+/gtk+.xml:1756
msgid "Radio Button"
msgstr "Радіо-кнопка"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:292 plugins/gtk+/gtk+.xml:1000
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:292 plugins/gtk+/gtk+.xml:1001
msgid "Radio Menu Item"
msgstr "Радіо елемент меню"
@@ -4923,15 +4928,15 @@ msgstr "Повзунок"
msgid "Split Pane"
msgstr "Розділена панель"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:308 plugins/gtk+/gtk+.xml:1727
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:308 plugins/gtk+/gtk+.xml:1728
msgid "Spin Button"
msgstr "Кнопка з обертанням"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:310 plugins/gtk+/gtk+.xml:2877
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:310 plugins/gtk+/gtk+.xml:2879
msgid "Status Bar"
msgstr "Рядок стану"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:312 plugins/gtk+/gtk+.xml:2191
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:312 plugins/gtk+/gtk+.xml:2192
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
@@ -4943,15 +4948,15 @@ msgstr "Комірка таблиці"
msgid "Tear Off Menu Item"
msgstr "Рухомий елемент меню"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:322 plugins/gtk+/gtk+.xml:1438
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:322 plugins/gtk+/gtk+.xml:1439
msgid "Terminal"
msgstr "Термінал"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:326 plugins/gtk+/gtk+.xml:1711
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:326 plugins/gtk+/gtk+.xml:1712
msgid "Toggle Button"
msgstr "Кнопка перемикання"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:328 plugins/gtk+/gtk+.xml:1042
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:328 plugins/gtk+/gtk+.xml:1043
msgid "Tool Bar"
msgstr "Панель інструментів"
@@ -4967,12 +4972,12 @@ msgstr "Дерево"
msgid "Tree Table"
msgstr "Таблиця у вигляді дерева"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:336 plugins/gtk+/gtk+.xml:3137
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:336 plugins/gtk+/gtk+.xml:3139
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:340 plugins/gtk+/gtk+.xml:718
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3396 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:29
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:340 plugins/gtk+/gtk+.xml:719
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3398 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:29
msgid "Window"
msgstr "Вікно"
@@ -5080,7 +5085,7 @@ msgstr "Документ інтернету"
msgid "Document Email"
msgstr "Документ пошти"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:396 plugins/gtk+/gtk+.xml:2556
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:396 plugins/gtk+/gtk+.xml:2558
msgid "List Box"
msgstr "Панель списку"
@@ -5092,15 +5097,15 @@ msgstr "Групування"
msgid "Image Map"
msgstr "Карта зображення"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:402 plugins/gtk+/gtk+.xml:803
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:402 plugins/gtk+/gtk+.xml:804
msgid "Notification"
msgstr "Сповіщення"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:404 plugins/gtk+/gtk+.xml:2991
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:404 plugins/gtk+/gtk+.xml:2993
msgid "Info Bar"
msgstr "Інформаційна панель"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:406 plugins/gtk+/gtk+.xml:2112
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:406 plugins/gtk+/gtk+.xml:2113
msgid "Level Bar"
msgstr "Смужка рівня"
@@ -5369,364 +5374,364 @@ msgstr "Негайно"
msgid "Bin"
msgstr "Контейнер"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:626 plugins/gtk+/gtk+.xml:2573
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2635
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:627 plugins/gtk+/gtk+.xml:2575
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2637
msgid "Insert Before"
msgstr "Вставити перед"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:627 plugins/gtk+/gtk+.xml:2574
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2636
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:628 plugins/gtk+/gtk+.xml:2576
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2638
msgid "Insert After"
msgstr "Вставити після"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:628 plugins/gtk+/gtk+.xml:2423
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:629 plugins/gtk+/gtk+.xml:2425
msgid "Remove Slot"
msgstr "Видалити слот"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:634 plugins/gtk+/gtk+.xml:699
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2411
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:635 plugins/gtk+/gtk+.xml:700
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2413
msgid "Number of items"
msgstr "Кількість елементів"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:639
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:640
msgid "The number of items in the box"
msgstr "Кількість елементів у контейнері"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:644 plugins/gtk+/gtk+.xml:1298
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:645 plugins/gtk+/gtk+.xml:1299
msgid "Top"
msgstr "Зверху"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:648 plugins/gtk+/gtk+.xml:1300
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:649 plugins/gtk+/gtk+.xml:1301
msgid "Bottom"
msgstr "Внизу"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:651 plugins/gtk+/gtk+.xml:706
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:652 plugins/gtk+/gtk+.xml:707
msgid "Center Child"
msgstr "Центрувати дочірній"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:674
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:675
msgid "Horizontal Box"
msgstr "Горизонтальний блок"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:680
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:681
msgid "Vertical Box"
msgstr "Вертикальний контейнер"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:686
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:687
msgid "Action Bar"
msgstr "Панель дій"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:704
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:705
msgid "The number of items in the action bar"
msgstr "Кількість елементів на панелі дій"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:730
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:731
msgid "Accel Groups"
msgstr "Групи прискорювачів"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:735
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:736
msgid "A list of accel groups to be added to this window"
msgstr "Список груп прискорювачів, які слід додати до цього вікна"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:738
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:739
msgid "CSD"
msgstr "CSD"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:754
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:755
msgid "North West"
msgstr "Північний захід"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:756
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:757
msgid "North"
msgstr "Північний"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:758
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:759
msgid "North East"
msgstr "Північний схід"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:760
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:761
msgid "West"
msgstr "Захід"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:764
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:765
msgid "East"
msgstr "Східний"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:766
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:767
msgid "South West"
msgstr "Південний захід"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:768
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:769
msgid "South"
msgstr "Південь"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:770
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:771
msgid "South East"
msgstr "Південний схід"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:772
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:773
msgid "Static"
msgstr "Статичне"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:787
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:788
msgid "Toolbar"
msgstr "Панель інструментів"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:789
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:790
msgid "Splash Screen"
msgstr "Заставка"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:791
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:792
msgid "Utility"
msgstr "Допоміжні"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:793
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:794
msgid "Dock"
msgstr "Причал"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:795
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:796
msgid "Desktop"
msgstr "Робочий стіл"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:797
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:798
msgid "Drop Down Menu"
msgstr "Розкривне меню"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:801
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:802
msgid "Tooltip"
msgstr "Підказка"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:813
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:814
msgid "Toplevel"
msgstr "Верхній рівень"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:815
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:816
msgid "Popup"
msgstr "Контекстне"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:817
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:818
msgid "Offscreen"
msgstr "Поза екраном"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:834
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:835
msgid "Mouse"
msgstr "Миша"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:836
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:837
msgid "Always Center"
msgstr "Завжди по центру"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:838
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:839
msgid "Center on Parent"
msgstr "По центру батьківського"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:862
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:863
msgid "Offscreen Window"
msgstr "Вікно поза екраном"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:905
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:906
msgid "Application Window"
msgstr "Вікно програми"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:907
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:908
msgid "Overlay"
msgstr "Накладання"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:916
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:917
msgid "Menu Shell"
msgstr "Меню"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:929 plugins/gtk+/gtk+.xml:1102
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1152 plugins/gtk+/gtk+.xml:2598
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2642 plugins/gtk+/gtk+.xml:3374
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:930 plugins/gtk+/gtk+.xml:1103
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1153 plugins/gtk+/gtk+.xml:2600
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2644 plugins/gtk+/gtk+.xml:3376
#: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:394
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:934
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:935
msgid "The position of the menu item in the menu shell"
msgstr "Позиція пункту меню у оболонці меню"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:951 plugins/gtk+/gtk+.xml:1019
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1052 plugins/gtk+/gtk+.xml:1129
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1987 plugins/gtk+/gtk+.xml:2722
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3596 plugins/gtk+/gtk+.xml:3668
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3683 plugins/gtk+/gtk+.xml:3784
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3849 plugins/gtk+/gtk+.xml:3897
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3948 plugins/gtk+/gtk+.xml:5246
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:952 plugins/gtk+/gtk+.xml:1020
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1053 plugins/gtk+/gtk+.xml:1130
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1988 plugins/gtk+/gtk+.xml:2724
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3598 plugins/gtk+/gtk+.xml:3670
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3685 plugins/gtk+/gtk+.xml:3786
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3851 plugins/gtk+/gtk+.xml:3899
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3950 plugins/gtk+/gtk+.xml:5248
msgid "Edit…"
msgstr "Змінити…"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:958
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:959
msgid "Use Underline"
msgstr "Використовувати підкреслення"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:960 plugins/gtk+/gtk+.xml:1223
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1676 plugins/gtk+/gtk+.xml:1770
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2766
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:961 plugins/gtk+/gtk+.xml:1224
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1677 plugins/gtk+/gtk+.xml:1771
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2768
msgid "Related Action"
msgstr "Зв'язана дія"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:961 plugins/gtk+/gtk+.xml:1224
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1677 plugins/gtk+/gtk+.xml:1776
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2767
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:962 plugins/gtk+/gtk+.xml:1225
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1678 plugins/gtk+/gtk+.xml:1777
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2769
msgid "Use Action Appearance"
msgstr "Використовувати зовнішній вигляд дії"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:963 plugins/gtk+/gtk+.xml:1240
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1679 plugins/gtk+/gtk+.xml:1778
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:964 plugins/gtk+/gtk+.xml:1241
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1680 plugins/gtk+/gtk+.xml:1779
msgid "Action Name"
msgstr "Назва дії"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:964 plugins/gtk+/gtk+.xml:1241
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1680 plugins/gtk+/gtk+.xml:1779
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2957
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:965 plugins/gtk+/gtk+.xml:1242
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1681 plugins/gtk+/gtk+.xml:1780
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2959
msgid "Action Target"
msgstr "Ціль дії"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:966 plugins/gtk+/gtk+.xml:1682
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:967 plugins/gtk+/gtk+.xml:1683
msgid "Click"
msgstr "Клацання"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:970 plugins/gtk+/gtk+.xml:1686
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:971 plugins/gtk+/gtk+.xml:1687
msgid "Set the description of the Click atk action"
msgstr "Встановити опис дії atk, що відповідає клацанню"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:976
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:977
msgid "Image Menu Item"
msgstr "Елемент меню значок"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:983
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:984
msgid "Stock Item"
msgstr "Вбудований елемент"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:987
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:988
msgid "The stock item for this menu item"
msgstr "Готовий елемент для цього елемента меню"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:993 plugins/gtk+/gtk+.xml:3565
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:994 plugins/gtk+/gtk+.xml:3567
msgid "Accel Group"
msgstr "Група прискорювачів"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1008
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1009
msgid "Separator Menu Item"
msgstr "Розділювач у меню"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1025 plugins/gtk+/gtk+.xml:5224
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1026 plugins/gtk+/gtk+.xml:5226
msgid "Left to Right"
msgstr "Зліва направо"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1027 plugins/gtk+/gtk+.xml:5226
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1028 plugins/gtk+/gtk+.xml:5228
msgid "Right to Left"
msgstr "Справа наліво"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1029
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1030
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Зверну вниз"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1031
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1032
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Знизу вгору"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1059 plugins/gtk+/gtk+.xml:2464
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3552 plugins/gtk+/gtk+.xml:3804
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1060 plugins/gtk+/gtk+.xml:2466
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3554 plugins/gtk+/gtk+.xml:3806
#: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:65 plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:127
#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:156
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1061 plugins/gtk+/gtk+.xml:2465
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3554 plugins/gtk+/gtk+.xml:3806
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1062 plugins/gtk+/gtk+.xml:2467
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3556 plugins/gtk+/gtk+.xml:3808
#: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:82 plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:144
#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:174
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикальне"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1067
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1068
msgid "Icons only"
msgstr "Лише значки"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1069
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1070
msgid "Text only"
msgstr "Лише текст"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1071
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1072
msgid "Text below icons"
msgstr "Текст під значками"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1073
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1074
msgid "Text beside icons"
msgstr "Текст поруч зі значками"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1082 plugins/gtk+/gtk+.xml:2155
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1083 plugins/gtk+/gtk+.xml:2156
msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
msgstr "Розмір для цього вбудованого значка"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1089
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1090
msgid "Small Toolbar"
msgstr "Невелика панель інструментів"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1091
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1092
msgid "Large Toolbar"
msgstr "Велика панель інструментів"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1095
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1096
msgid "Drag &amp; Drop"
msgstr "Перетягування зі скиданням"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1107
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1108
msgid "The position of the tool item in the toolbar"
msgstr "Позиція запису інструмента на панелі інструментів"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1119
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1120
msgid "Tool Palette"
msgstr "Палітра інструментів"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1139 plugins/gtk+/gtk+.xml:1587
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2972 plugins/gtk+/gtk+.xml:3053
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3823 plugins/gtk+/gtk+.xml:3924
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1140 plugins/gtk+/gtk+.xml:1588
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2974 plugins/gtk+/gtk+.xml:3055
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3825 plugins/gtk+/gtk+.xml:3926
msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural width"
msgstr "Чи розпочинати гортання при меншій за мінімальну або природну ширину"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1142
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1143
msgid "Minimum"
msgstr "Мінімум"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1144
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1145
msgid "Natural"
msgstr "Природний"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1148 plugins/gtk+/gtk+.xml:1590
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2975 plugins/gtk+/gtk+.xml:3056
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3826 plugins/gtk+/gtk+.xml:3927
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1149 plugins/gtk+/gtk+.xml:1591
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2977 plugins/gtk+/gtk+.xml:3058
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3828 plugins/gtk+/gtk+.xml:3929
msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural height"
msgstr "Чи розпочинати гортання при меншій за мінімальну або природну висоту"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1157
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1158
msgid "The position of the tool item group in the palette"
msgstr "Розташування групи записів інструментів у палітрі"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1192
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1193
msgid "Middle"
msgstr "Середина"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1202
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1203
msgid "Half"
msgstr "Половина"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1216
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1217
msgid "GtkToolItem"
msgstr "GtkToolItem"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1228
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1229
msgid "Separator Tool Item"
msgstr "Розділювач на панелі інструментів"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1230 plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:66
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1231 plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:66
msgid "Tool Button"
msgstr "Кнопка на панелі інструментів"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1256
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1257
msgid ""
"The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
"an icon factory)"
@@ -5734,344 +5739,344 @@ msgstr ""
"Вбудована піктограма, яку буде показано для пункту (виберіть записі із "
"набору GTK+ або сховища піктограм)"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1265
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1266
msgid "Toggle Tool Button"
msgstr "Кнопка перемикання на панелі інструментів"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1271
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1272
msgid "Radio Tool Button"
msgstr "Радіо-кнопка панелі інструментів"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1277
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1278
msgid "Menu Tool Button"
msgstr "Кнопка-інструмент"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1289
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1290
msgid "Handle Box"
msgstr "Повзунок"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1294 plugins/gtk+/gtk+.xml:1369
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2901 plugins/gtk+/gtk+.xml:4123
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1295 plugins/gtk+/gtk+.xml:1370
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2903 plugins/gtk+/gtk+.xml:4125
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1296 plugins/gtk+/gtk+.xml:1371
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2903 plugins/gtk+/gtk+.xml:4127
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1297 plugins/gtk+/gtk+.xml:1372
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2905 plugins/gtk+/gtk+.xml:4129
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1309
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1310
msgid "In"
msgstr "У"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1311
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1312
msgid "Out"
msgstr "Вихід"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1313
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1314
msgid "Etched In"
msgstr "Увігнута всередину"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1315
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1316
msgid "Etched Out"
msgstr "Увігнута назовні"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1345
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1346
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1350
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1351
msgid "The pango attributes for this label"
msgstr "Атрибути pango для цієї позначки"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1381 plugins/gtk+/gtk+.xml:1578
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1382 plugins/gtk+/gtk+.xml:1579
msgid "Word"
msgstr "Слово"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1383 plugins/gtk+/gtk+.xml:1576
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1384 plugins/gtk+/gtk+.xml:1577
msgid "Character"
msgstr "Символ"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1385 plugins/gtk+/gtk+.xml:1580
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1386 plugins/gtk+/gtk+.xml:1581
msgid "Word Character"
msgstr "Символ слова"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1402
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1403
msgid "Text Entry"
msgstr "Поле вводу тексту"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1418
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1419
msgid "Free Form"
msgstr "Довільна форма"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1420
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1421
msgid "Alpha"
msgstr "Альфа"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1422 plugins/gtk+/gtk+.xml:3573
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1423 plugins/gtk+/gtk+.xml:3575
msgid "Digits"
msgstr "Цифри"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1424
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1425
msgid "Number"
msgstr "Номер"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1426
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1427
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1428 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:287
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1429 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:287
#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:18
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1430
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1431
msgid "Email"
msgstr "Ел. пошта"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1434
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1435
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1436
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1437
msgid "Pin Code"
msgstr "Пінкод"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1446
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1447
msgid "Spellcheck"
msgstr "Перевірка правопису"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1448
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1449
msgid "No Spellcheck"
msgstr "Без перевірки правопису"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1450
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1451
msgid "Word Completion"
msgstr "Завершення слів"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1452
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1453
msgid "Lowercase"
msgstr "Нижній регістр"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1454
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1455
msgid "Uppercase Chars"
msgstr "Великі літери"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1456
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1457
msgid "Uppercase Words"
msgstr "Слова з великої літери"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1458
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1459
msgid "Uppercase Sentences"
msgstr "Речення з великої літери"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1460
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1461
msgid "Inhibit On-screen Keyboard"
msgstr "Успадковувати екранну клавіатуру"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1462
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1463
msgid "Vertical Writing"
msgstr "Вертикальна писемність"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1464
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1465
msgid "Emoji Support"
msgstr "Підтримка емодзі"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1466
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1467
msgid "No Emoji Support"
msgstr "Без підтримки емодзі"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1486
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1487
msgid "Primary Stock Icon"
msgstr "Первинний вбудований значок"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1487
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1488
msgid "Secondary Stock Icon"
msgstr "Вторинний вбудований значок"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1488
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1489
msgid "Primary Icon Pixbuf"
msgstr "Pixbuf первинного значка"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1489
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1490
msgid "Secondary Icon Pixbuf"
msgstr "Pixbuf вторинного значка"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1490
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1491
msgid "Primary Icon Name"
msgstr "Назва первинного значка"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1491
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1492
msgid "Secondary Icon Name"
msgstr "Назва вторинного значка"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1492
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1493
msgid "Primary Icon Activatable"
msgstr "Первинний значок активний"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1493
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1494
msgid "Secondary Icon Activatable"
msgstr "Вторинний значок активний"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1494
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1495
msgid "Primary Icon Sensitive"
msgstr "Чутливість первинного значка"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1495
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1496
msgid "Secondary Icon Sensitive"
msgstr "Вторинний значок чутливий"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1496
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1497
msgid "Progress Fraction"
msgstr "Ступінь виконання"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1497
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1498
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "Пульсування індикатора виконання"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1501
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1502
msgid "Primary Icon Tooltip Text"
msgstr "Текст контекстної підказки первинного значка"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1502
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1503
msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
msgstr "Текст контекстної підказки вторинного значка"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1503
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1504
msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
msgstr "Розмітка контекстної підказки первинного значка"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1504
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1505
msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
msgstr "Розмір контекстної підказки вторинного значка"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1536 plugins/gtk+/gtk+.xml:3036
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1537 plugins/gtk+/gtk+.xml:3038
msgid "Activate"
msgstr "Активувати"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1540 plugins/gtk+/gtk+.xml:3040
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1541 plugins/gtk+/gtk+.xml:3042
msgid "Set the description of the Activate atk action"
msgstr "Встановити опис дій atk, що відповідає активації елемент"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1546
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1547
msgid "Search Entry"
msgstr "Поле введення критерію пошуку"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1548
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1549
msgid "Text View"
msgstr "Перегляд тексту"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1595
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1596
msgid "Search Bar"
msgstr "Панель пошуку"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1626
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1627
msgid "Reject"
msgstr "Відмовити"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1628
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1629
msgid "Accept"
msgstr "Прийняти"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1630
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1631
msgid "Delete Event"
msgstr "Вилучити подію"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1632
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1633
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1634 plugins/gtk+/gtk+.xml:3267
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1635 plugins/gtk+/gtk+.xml:3269
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1636 plugins/gtk+/gtk+.xml:3265
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1637 plugins/gtk+/gtk+.xml:3267
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1642
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1643
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1644
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1645
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1657 plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:351
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1658 plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:351
msgid "Stock Button"
msgstr "Вбудована кнопка"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1661
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1662
msgid "The stock item for this button"
msgstr "Готовий елемент для цієї кнопки"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1669
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1670
msgid "Response ID"
msgstr "Ідентифікатор відповіді"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1673
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1674
msgid "The response ID of this button in a dialog"
msgstr "Ідентифікатор відповіді цієї кнопки у діалозі"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1689 plugins/gtk+/gtk+.xml:2027
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1690 plugins/gtk+/gtk+.xml:2028
msgid "Press"
msgstr "Натискання"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1693 plugins/gtk+/gtk+.xml:2031
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1694 plugins/gtk+/gtk+.xml:2032
msgid "Set the description of the Press atk action"
msgstr "Встановити опис дії atk, що відповідає натисканню клавіші"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1696
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1697
msgid "Release"
msgstr "Відпускання"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1700
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1701
msgid "Set the description of the Release atk action"
msgstr "Встановити опис дії atk, що відповідає відпусканню клавіші"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1720
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1721
msgid "Check Button"
msgstr "Поле для примітки"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1747 plugins/gtk+/gtk+.xml:3080
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1748 plugins/gtk+/gtk+.xml:3082
#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:49
msgid "Always"
msgstr "Завжди"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1749
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1750
msgid "If Valid"
msgstr "Якщо коректно"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1763
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1764
msgid "Switch"
msgstr "Перемкнутися"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1786
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1787
#: plugins/gtk+/glade-file-chooser-button-editor.ui:69
msgid "File Chooser Button"
msgstr "Кнопка вибору файлів"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1811
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1812
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1813
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1814
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1815
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1816
msgid "Select Folder"
msgstr "Вибір каталогу"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1817
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1818
msgid "Create Folder"
msgstr "Створити каталог"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1830
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1831
msgid "Scale Button"
msgstr "Вбудована шкала"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1837
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1838
msgid ""
"The names of the icons to be used by the scale button. The first item in the "
"array will be used in the button when the current value is the lowest value, "
@@ -6083,329 +6088,329 @@ msgstr ""
"запис — найбільшим. Усі наступні піктограми буде використано для інших "
"значень за рівномірним розподілом у діапазоні значень"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1852
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1853
msgid "Volume Button"
msgstr "Регулятор гучності"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1858
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1859
msgid "File Chooser Widget"
msgstr "Віджет вибору файлів"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1888
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1889
msgid "Application Chooser Widget"
msgstr "Віджет вибору програми"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1906
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1907
msgid "Places Sidebar"
msgstr "Бічна панель «Місця»"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1914
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1915
msgid "New Tab"
msgstr "Нова вкладка"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1916
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1917
msgid "New Window"
msgstr "Нове вікно"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1932
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1933
msgid "Color Button"
msgstr "Кнопка вибору кольору"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1949
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1950
msgid "Font Button"
msgstr "Кнопка шрифту"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2018 plugins/gtk+/gtk+.xml:3082
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3869
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2019 plugins/gtk+/gtk+.xml:3084
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3871
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2020
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2021
msgid "On"
msgstr "Увімкнути"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2022
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2023
msgid "Off"
msgstr "Вимкнути"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2036
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2037
msgid "Combo Box Text"
msgstr "Текст у спадному списку"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2061
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2062
msgid "Items"
msgstr "Пункти"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2066
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2067
msgid "The list of items to show in the combo box"
msgstr "Список пунктів, які слід показати у спадному списку"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2071
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2072
msgid "Application Chooser Button"
msgstr "Кнопка вибору програми"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2098
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2099
msgid "Progress Bar"
msgstr "Індикатор використання"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2123 plugins/gtk+/gtk+.xml:2663
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2124 plugins/gtk+/gtk+.xml:2665
msgid "Continuous"
msgstr "Безперервно"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2125
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2126
msgid "Discrete"
msgstr "Дискретне"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2147
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2148
msgid "Resource Name"
msgstr "Назва ресурсу"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2150 plugins/gtk+/gtk+.xml:5066
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2151 plugins/gtk+/gtk+.xml:5068
msgid "Icon Size"
msgstr "Розмір піктограм"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2172
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2173
msgid "Dialog Box"
msgstr "Вікно діалогу"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2202 plugins/gtk+/gtk+.xml:2251
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2203 plugins/gtk+/gtk+.xml:2253
msgid "Insert Row"
msgstr "Вставити рядок"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2203 plugins/gtk+/gtk+.xml:2207
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2252 plugins/gtk+/gtk+.xml:2256
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2204 plugins/gtk+/gtk+.xml:2208
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2254 plugins/gtk+/gtk+.xml:2258
msgid "Before"
msgstr "Перед"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2206 plugins/gtk+/gtk+.xml:2255
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2207 plugins/gtk+/gtk+.xml:2257
msgid "Insert Column"
msgstr "Вставити стовпчик"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2210 plugins/gtk+/gtk+.xml:2259
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2211 plugins/gtk+/gtk+.xml:2261
msgid "Remove Row"
msgstr "Видалити рядок"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2211 plugins/gtk+/gtk+.xml:2260
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2212 plugins/gtk+/gtk+.xml:2262
msgid "Remove Column"
msgstr "Видалити стовпчик"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2221 plugins/gtk+/gtk+.xml:2829
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2222 plugins/gtk+/gtk+.xml:2831
#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:752
msgid "Expand"
msgstr "Розкрити"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2223
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2224
msgid "Shrink"
msgstr "Стискається"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2269 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:131
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2271 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:131
msgid "Rows"
msgstr "Рядки"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2273
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2275
msgid "The number of rows for this grid"
msgstr "Кількість рядків у цій таблиці"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2275 plugins/gtk+/gtk+.xml:3719
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3744 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:149
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2277 plugins/gtk+/gtk+.xml:3721
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3746 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:149
msgid "Columns"
msgstr "Стовпчики"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2279
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2281
msgid "The number of columns for this grid"
msgstr "Кількість стовпчиків у цій таблиці"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2310
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2312
msgid "Horizontal Panes"
msgstr "Горизонтальна панель"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2316
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2318
msgid "Vertical Panes"
msgstr "Вертикальна панель"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2322
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2324
msgid "Notebook"
msgstr "Записник"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2343 plugins/gtk+/gtk+.xml:2442
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2345 plugins/gtk+/gtk+.xml:2444
msgid "Insert Page Before"
msgstr "Вставити сторінку перед"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2344 plugins/gtk+/gtk+.xml:2443
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2346 plugins/gtk+/gtk+.xml:2445
msgid "Insert Page After"
msgstr "Вставити сторінку після"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2345 plugins/gtk+/gtk+.xml:2444
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2347 plugins/gtk+/gtk+.xml:2446
msgid "Remove Page"
msgstr "Видалити панель"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2350 plugins/gtk+/gtk+.xml:2459
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2352 plugins/gtk+/gtk+.xml:2461
msgid "Set the currently active page to edit, this property will not be saved"
msgstr ""
"Встановити поточну активну сторінку для редагування. Значення цієї "
"властивості не буде збережено"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2357 plugins/gtk+/gtk+.xml:2447
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2359 plugins/gtk+/gtk+.xml:2449
msgid "Number of pages"
msgstr "Кількість сторінок"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2362
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2364
msgid "The number of pages in the notebook"
msgstr "Кількість сторінок у записнику"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2364
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2366
msgid "Start Action"
msgstr "Початкова дія"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2369
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2371
msgid "End Action"
msgstr "Кінцева дія"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2380
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2382
msgid "HeaderBar"
msgstr "Смужка заголовка"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2398
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2400
msgid "Reserve space for subtitle"
msgstr "Зворотний пробіл для підзаголовка"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2399
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2401
msgid "Keep the headerbar height the same as the subtitle changes dynamically."
msgstr "Зберігати висоту смужки заголовка при динамічних змінах підзаголовка."
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2406
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2408
msgid "Custom Title"
msgstr "Нетиповий заголовок"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2416
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2418
msgid "The number of items in the header bar"
msgstr "Кількість пунктів на смужці заголовка"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2426
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2428
msgid "Add Slot"
msgstr "Додати слот"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2452
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2454
msgid "The number of pages in the stack"
msgstr "Кількість сторінок у стосі"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2454
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2456
msgid "Edit page"
msgstr "Редагування сторінки"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2462
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2464
msgid "Visible child"
msgstr "Видимий дочірній елемент"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2469 plugins/gtk+/gtk+.xml:2522
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2471 plugins/gtk+/gtk+.xml:2524
msgid "Crossfade"
msgstr "Перехресний перехід"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2470 plugins/gtk+/gtk+.xml:2524
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2472 plugins/gtk+/gtk+.xml:2526
msgid "Slide Right"
msgstr "Ковзання праворуч"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2471 plugins/gtk+/gtk+.xml:2526
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2473 plugins/gtk+/gtk+.xml:2528
msgid "Slide Left"
msgstr "Ковзання ліворуч"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2472 plugins/gtk+/gtk+.xml:2528
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2474 plugins/gtk+/gtk+.xml:2530
msgid "Slide Up"
msgstr "Ковзання вгору"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2473 plugins/gtk+/gtk+.xml:2530
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2475 plugins/gtk+/gtk+.xml:2532
msgid "Slide Down"
msgstr "Ковзання вниз"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2474
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2476
msgid "Slide Left-Right"
msgstr "Ковзання ліворуч-праворуч"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2475
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2477
msgid "Slide Up-Down"
msgstr "Ковзання вгору-вниз"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2476
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2478
msgid "Move Over Up"
msgstr "Насувати вгору"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2477
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2479
msgid "Move Over Down"
msgstr "Насувати вниз"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2478
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2480
msgid "Move Over Left"
msgstr "Насувати ліворуч"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2479
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2481
msgid "Move Over Right"
msgstr "Насувати праворуч"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2480
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2482
msgid "Move Over Up-Down"
msgstr "Насувати вгору-вниз"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2481
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2483
msgid "Move Over Down-Up"
msgstr "Насувати вниз-вгору"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2482
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2484
msgid "Move Over Left-Right"
msgstr "Насувати ліворуч-праворуч"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2483
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2485
msgid "Move Over Right-Left"
msgstr "Насувати праворуч-ліворуч"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2484
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2486
msgid "Move Under Up"
msgstr "Підсувати вгору"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2485
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2487
msgid "Move Under Down"
msgstr "Підсувати вниз"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2486
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2488
msgid "Move Under Left"
msgstr "Підсувати ліворуч"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2487
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2489
msgid "Move Under Right"
msgstr "Підсувати праворуч"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2497
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2499
msgid "Stack Switcher"
msgstr "Перемикач стосу"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2511
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2513
msgid "Stack Sidebar"
msgstr "Бічна панель зі стосом"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2513
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2515
msgid "Revealer"
msgstr "Викривач"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2570
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2572
msgid "Add Row"
msgstr "Додати рядок"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2583 plugins/gtk+/gtk+.xml:4450
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2585 plugins/gtk+/gtk+.xml:4452
msgid "Single"
msgstr "Єдиний"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2585
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2587
msgid "Browse"
msgstr "Огляд"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2587
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2589
msgid "Multiple"
msgstr "Декілька"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2590
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2592
msgid "Placeholder"
msgstr "Замінник"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2594
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2596
msgid ""
"Whether this listbox should have a placeholder widget that is shown in the "
"list when it doesn't display any visible children"
@@ -6413,217 +6418,217 @@ msgstr ""
"Чи має ця панель списку містити віджет-замінник, який буде показано у "
"списку, коли той не показуватиме ніяких видимих дочірніх елементів"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2603
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2605
msgid "The position of the row item in the listbox"
msgstr "Розташування елемента рядка на панелі списку"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2613
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2615
msgid "List Box Row"
msgstr "Рядок панелі списку"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2620
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2622
msgid "Flow Box"
msgstr "Динамічна панель"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2632
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2634
msgid "Add Child"
msgstr "Додати дочірній елемент"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2647
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2649
msgid "The position of the child in the flowbox"
msgstr "Розташування дочірнього об'єкта на динамічній панелі"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2652
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2654
msgid "Flow Box Child"
msgstr "Дочірній об'єкт динамічної панелі"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2654
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2656
msgid "Range"
msgstr "Проміжок"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2665
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2667
msgid "Discontinuous"
msgstr "Дискретне"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2667
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2669
msgid "Delayed"
msgstr "Відкладений"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2680 plugins/gtk+/gtk+.xml:2789
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2682 plugins/gtk+/gtk+.xml:2791
msgid "The number of digits to round the value to when the value changes"
msgstr ""
"Кількість цифр, до якої слід округлювати значення, коли значення змінюється"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2685
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2687
msgid ""
"Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading "
"up to the knob"
msgstr ""
"Визначає, чи підсвічувати область у жолобку знизу або ліворуч до повзунка"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2697
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2699
msgid "Horizontal Scale"
msgstr "Горизонтальна шкала"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2703
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2705
msgid "Vertical Scale"
msgstr "Вертикальна шкала"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2735
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2737
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Віддзеркалення горизонтально"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2737
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2739
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Віддзеркалення вертикально"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2739
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2741
msgid "Slide Horizontally"
msgstr "Ковзання горизонтально"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2741
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2743
msgid "Slide Vertically"
msgstr "Ковзання вертикально"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2743
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2745
msgid "Resize Horizontally"
msgstr "Зміна розмірів горизонтально"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2745
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2747
msgid "Resize Vertically"
msgstr "Зміна розмірів вертикально"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2747
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2749
msgid "Flip Both Sides"
msgstr "Віддзеркалення за обома вісями"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2749
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2751
msgid "Slide Both Sides"
msgstr "Ковзання за обома вісями"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2751
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2753
msgid "Resize Both Sides"
msgstr "Зміна розмірів за обома вісями"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2783
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2785
msgid "Scrollbar"
msgstr "Смужка гортання"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2800
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2802
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Горизонтальна смуга прокрутки"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2806
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2808
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Вертикальна смуга прокрутки"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2812
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2814
msgid "Button Box"
msgstr "Група кнопок"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2817
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2819
msgid "Default"
msgstr "Типовий"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2819
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2821
msgid "Spread"
msgstr "Розсіювання"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2821
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2823
msgid "Edge"
msgstr "Край"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2835
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2837
msgid "Horizontal Button Box"
msgstr "Горизонтальна група кнопок"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2841
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2843
msgid "Vertical Button Box"
msgstr "Вертикальна група кнопок"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2855
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2857
msgid "Horizontal Separator"
msgstr "Горизонтальний розділювач"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2866
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2868
msgid "Vertical Separator"
msgstr "Вертикальний розділювач"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2889
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2891
msgid "Accel Label"
msgstr "Позначка прискорювача"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2897
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2899
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2899
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2901
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2917
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2919
msgid "Menu Button"
msgstr "Кнопка меню"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2929
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2931
msgid "Lock Button"
msgstr "Кнопка блокування"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2961
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2963
msgid "Layout"
msgstr "Розташування"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2980 plugins/gtk+/gtk+.xml:3871
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2982 plugins/gtk+/gtk+.xml:3873
msgid "Fixed"
msgstr "Фіксований"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2989
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2991
msgid "OpenGL Area"
msgstr "Область OpenGL"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3002
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3004
msgid "Info"
msgstr "Інформація"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3004
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3006
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3006
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3008
msgid "Question"
msgstr "Питання"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3008 plugins/gtk+/gtk+.xml:4456
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4458 plugins/gtk+/gtk+.xml:4460
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4462
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3010 plugins/gtk+/gtk+.xml:4458
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4460 plugins/gtk+/gtk+.xml:4462
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4464
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3084 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:51
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3086 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:51
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3086
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3088
msgid "External"
msgstr "Зовнішнє"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3093
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3095
msgid "Top Left"
msgstr "Зверху зліва"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3095
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3097
msgid "Bottom Left"
msgstr "Внизу зліва"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3097
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3099
msgid "Top Right"
msgstr "Зверху справа"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3099
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3101
msgid "Bottom Right"
msgstr "Внизу справу"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3103
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3105
msgid ""
"If overlay scrolling is enabled, scrollbars are only added as traditional "
"widgets when a mouse is present"
@@ -6631,71 +6636,71 @@ msgstr ""
"Якщо увімкнено гортання за допомогою накладок, смужки гортання буде додано "
"як традиційні віджети, лише якщо буде виявлено наявність миші"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3117
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3119
msgid "About Dialog"
msgstr "Діалог \"Про програму\""
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3141
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3143
msgid "GPL 2.0"
msgstr "GPL 2.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3143
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3145
msgid "GPL 3.0"
msgstr "GPL 3.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3145
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3147
msgid "LGPL 2.1"
msgstr "LGPL 2.1"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3147
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3149
msgid "LGPL 3.0"
msgstr "LGPL 3.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3151
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3153
msgid "MIT X11"
msgstr "MIT X11"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3153
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3155
msgid "Artistic"
msgstr "Artistic"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3155
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3157
msgid "GPL 2.0 Only"
msgstr "Лише GPL 2.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3157
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3159
msgid "GPL 3.0 Only"
msgstr "Лише GPL 3.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3159
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3161
msgid "LGPL 2.1 Only"
msgstr "Лише LGPL 2.1"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3161
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3163
msgid "LGPL 3.0 Only"
msgstr "Лише LGPL 3.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3163
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3165
msgid "AGPL 3.0"
msgstr "AGPL 3.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3165
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3167
msgid "AGPL 3.0 Only"
msgstr "Лише AGPL 3.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3167
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3169
msgid "BSD 3"
msgstr "BSD 3"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3169
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3171
msgid "Apache 2.0"
msgstr "Apache 2.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3171
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3173
msgid "MPL 2.0"
msgstr "MPL 2.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3182
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3184
msgid ""
"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
@@ -6706,79 +6711,79 @@ msgstr ""
"окремо. У іншому випадку треба перелічити усіх перекладачів та скасувати "
"позначку про переклад."
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3190
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3192
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Вікно вибору кольору"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3203
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3205
msgid "File Chooser Dialog"
msgstr "Діалог вибору файлів"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3223
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3225
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Діалог вибору шрифту"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3236
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3238
msgid "Application Chooser Dialog"
msgstr "Вікно вибору програми"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3244
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3246
msgid "Message Dialog"
msgstr "Діалог повідомлення"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3263
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3265
msgid "Ok"
msgstr "Гаразд"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3269
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3271
msgid "Yes, No"
msgstr "Так, Ні"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3271
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3273
msgid "Ok, Cancel"
msgstr "Гаразд, Скасувати"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3277
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3279
msgid "Color Selection"
msgstr "Вибір кольору"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3285
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3287
msgid "Color Chooser Widget"
msgstr "Віджет вибору кольору"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3296
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3298
msgid "Color Chooser Dialog"
msgstr "Вікно вибору кольору"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3298
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3300
msgid "Font Chooser Widget"
msgstr "Віджет вибору шрифту"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3315
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3317
msgid "Font Chooser Dialog"
msgstr "Вікно вибору шрифту"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3324
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3326
msgid "Font Selection"
msgstr "Вибір шрифту"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3326
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3328
msgid "Assistant"
msgstr "Помічник"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3343
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3345
msgid "Number of Pages"
msgstr "Кількість сторінок"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3348
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3350
msgid "Number of pages in this assistant"
msgstr "Кількість сторінок у цьому помічнику"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3355
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3357
msgid "Initially Complete"
msgstr "Спочатку заповнене"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3356
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3358
msgid ""
"Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
"input."
@@ -6786,788 +6791,788 @@ msgstr ""
"Визначає, чи буде цю сторінку від початку позначено як заповнену, незалежно "
"від введених користувачем даних."
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3361
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3363
msgid "Content"
msgstr "Зміст"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3363
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3365
msgid "Intro"
msgstr "Вступ"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3365
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3367
msgid "Confirm"
msgstr "Підтвердження"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3367
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3369
msgid "Summary"
msgstr "Зведення"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3378
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3380
msgid "The page position in the Assistant"
msgstr "Позиція сторінки у помічнику"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3383
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3385
msgid "Popover"
msgstr "Контекстний віджет"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3405
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3407
msgid "Popover Menu"
msgstr "Накладне меню"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3420
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3422
msgid "Number of submenus"
msgstr "Кількість підменю"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3425
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3427
msgid "The number of submenus in the popover menu"
msgstr "Кількість підменю у накладному меню"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3427
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3429
msgid "Edit menu"
msgstr "Редагування меню"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3432
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3434
msgid ""
"Set the currently active submenu to edit, this property will not be saved"
msgstr ""
"Встановити поточне активне підменю для редагування. Значення цієї "
"властивості не буде збережено"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3437
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3439
msgid "Model Button"
msgstr "Кнопка моделі"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3471
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3473
msgid "Link Button"
msgstr "Кнопка з посиланням"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3480
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3482
msgid "Recent Chooser"
msgstr "Недавні файли"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3509
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3511
msgid "Most Recently Used first"
msgstr "Спочатку, що давніше використовувався"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3511
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3513
msgid "Least Recently Used first"
msgstr "Спочатку, що давніше використовувався"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3519
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3521
msgid "Recent Chooser Dialog"
msgstr "Діалог вибору недавніх файлів"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3535
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3537
msgid "Size Group"
msgstr "Вирівнювання за розміром"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3540
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3542
msgid "Widgets"
msgstr "Віджети"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3545
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3547
msgid "List of widgets in this group"
msgstr "Список віджетів для цієї групи"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3556
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3558
msgid "Both"
msgstr "Обидва"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3563
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3565
msgid "Window Group"
msgstr "Група вікон"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3567
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3569
msgid "Adjustment"
msgstr "Зсув"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3621
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3623
msgid "An accelerator key for this action"
msgstr "Клавіатурне скорочення для цієї дії"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3626
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3628
msgid "Toggle Action"
msgstr "Дія-перемикач"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3633
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3635
msgid "Radio Action"
msgstr "Дія вибору"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3641
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3643
msgid "Recent Action"
msgstr "Недавня дія"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3658
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3660
msgid "Action Group"
msgstr "Група дій"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3672
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3674
msgid "Entry Completion"
msgstr "Автодоповнення вводу"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3690
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3692
msgid "Icon Factory"
msgstr "Фабрика піктограм"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3700
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3702
msgid "Icon Sources"
msgstr "Джерела піктограм"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3705
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3707
msgid "A list of sources for this icon factory"
msgstr "Список джерел для цієї фабрики значків"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3710
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3712
msgid "List Store"
msgstr "Модель таблиці"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3724 plugins/gtk+/gtk+.xml:3749
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3726 plugins/gtk+/gtk+.xml:3751
msgid "Enter a list of column types for this data store"
msgstr "Введіть список типів стовпчиків для цієї моделі даних"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3726 plugins/gtk+/gtk+.xml:3751
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3728 plugins/gtk+/gtk+.xml:3753
msgid "Data"
msgstr "Дані"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3731 plugins/gtk+/gtk+.xml:3756
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3733 plugins/gtk+/gtk+.xml:3758
msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
msgstr "Введіть список значень, що застосовуються до кожного рядка"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3736
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3738
msgid "Tree Store"
msgstr "Модель дерева"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3761
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3763
msgid "Tree Model Filter"
msgstr "Модель для фільтрації"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3763
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3765
msgid "Tree Model Sort"
msgstr "Модель для впорядкування"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3765
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3767
msgid "Tree Selection"
msgstr "Виділення у дереві"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3771
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3773
msgid "Tree View"
msgstr "Перегляд деревом"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3808
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3810
msgid "Horizontal and Vertical"
msgstr "Горизонтальний та вертикальний"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3858
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3860
msgid "Ascending"
msgstr "Зростаючий"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3860
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3862
msgid "Descending"
msgstr "Спадаючий"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3867
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3869
msgid "Grow Only"
msgstr "Лише збільшувати"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3884
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3886
msgid "Icon View"
msgstr "Перегляд піктограмами"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3957
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3959
msgid "Cell Background Color name column"
msgstr "Стовпчик назви кольору тла комірки"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3962 plugins/gtk+/gtk+.xml:3975
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3988 plugins/gtk+/gtk+.xml:4001
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4014 plugins/gtk+/gtk+.xml:4027
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4040 plugins/gtk+/gtk+.xml:4053
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4066 plugins/gtk+/gtk+.xml:4079
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4092 plugins/gtk+/gtk+.xml:4135
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4148 plugins/gtk+/gtk+.xml:4161
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4174 plugins/gtk+/gtk+.xml:4187
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4200 plugins/gtk+/gtk+.xml:4213
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4226 plugins/gtk+/gtk+.xml:4239
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4252 plugins/gtk+/gtk+.xml:4265
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4278 plugins/gtk+/gtk+.xml:4291
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4304 plugins/gtk+/gtk+.xml:4317
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4330 plugins/gtk+/gtk+.xml:4343
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4356 plugins/gtk+/gtk+.xml:4390
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4403 plugins/gtk+/gtk+.xml:4425
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4438 plugins/gtk+/gtk+.xml:4470
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4490 plugins/gtk+/gtk+.xml:4503
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4516 plugins/gtk+/gtk+.xml:4529
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4542 plugins/gtk+/gtk+.xml:4555
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4568 plugins/gtk+/gtk+.xml:4581
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4594 plugins/gtk+/gtk+.xml:4612
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4632 plugins/gtk+/gtk+.xml:4698
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4711 plugins/gtk+/gtk+.xml:4732
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4745 plugins/gtk+/gtk+.xml:4758
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4776 plugins/gtk+/gtk+.xml:4789
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4802 plugins/gtk+/gtk+.xml:4820
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4833 plugins/gtk+/gtk+.xml:4846
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4859 plugins/gtk+/gtk+.xml:4872
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4885 plugins/gtk+/gtk+.xml:4898
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4911 plugins/gtk+/gtk+.xml:4930
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4949 plugins/gtk+/gtk+.xml:4962
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4975 plugins/gtk+/gtk+.xml:4988
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5001 plugins/gtk+/gtk+.xml:5014
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5027 plugins/gtk+/gtk+.xml:5045
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5058 plugins/gtk+/gtk+.xml:5071
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5089 plugins/gtk+/gtk+.xml:5102
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5115 plugins/gtk+/gtk+.xml:5128
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5141
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3964 plugins/gtk+/gtk+.xml:3977
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3990 plugins/gtk+/gtk+.xml:4003
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4016 plugins/gtk+/gtk+.xml:4029
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4042 plugins/gtk+/gtk+.xml:4055
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4068 plugins/gtk+/gtk+.xml:4081
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4094 plugins/gtk+/gtk+.xml:4137
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4150 plugins/gtk+/gtk+.xml:4163
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4176 plugins/gtk+/gtk+.xml:4189
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4202 plugins/gtk+/gtk+.xml:4215
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4228 plugins/gtk+/gtk+.xml:4241
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4254 plugins/gtk+/gtk+.xml:4267
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4280 plugins/gtk+/gtk+.xml:4293
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4306 plugins/gtk+/gtk+.xml:4319
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4332 plugins/gtk+/gtk+.xml:4345
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4358 plugins/gtk+/gtk+.xml:4392
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4405 plugins/gtk+/gtk+.xml:4427
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4440 plugins/gtk+/gtk+.xml:4472
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4492 plugins/gtk+/gtk+.xml:4505
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4518 plugins/gtk+/gtk+.xml:4531
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4544 plugins/gtk+/gtk+.xml:4557
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4570 plugins/gtk+/gtk+.xml:4583
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4596 plugins/gtk+/gtk+.xml:4614
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4634 plugins/gtk+/gtk+.xml:4700
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4713 plugins/gtk+/gtk+.xml:4734
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4747 plugins/gtk+/gtk+.xml:4760
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4778 plugins/gtk+/gtk+.xml:4791
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4804 plugins/gtk+/gtk+.xml:4822
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4835 plugins/gtk+/gtk+.xml:4848
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4861 plugins/gtk+/gtk+.xml:4874
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4887 plugins/gtk+/gtk+.xml:4900
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4913 plugins/gtk+/gtk+.xml:4932
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4951 plugins/gtk+/gtk+.xml:4964
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4977 plugins/gtk+/gtk+.xml:4990
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5003 plugins/gtk+/gtk+.xml:5016
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5029 plugins/gtk+/gtk+.xml:5047
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5060 plugins/gtk+/gtk+.xml:5073
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5091 plugins/gtk+/gtk+.xml:5104
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5117 plugins/gtk+/gtk+.xml:5130
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5143
msgid "The column in the model to load the value from"
msgstr "Стовпчик у моделі для завантаження значення"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3970
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3972
msgid "Cell Background Color column"
msgstr "Стовпчик кольору тла комірки"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3983
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3985
msgid "Cell Background RGBA column"
msgstr "Стовпчик RGBA тла комірки"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3996
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3998
msgid "Width column"
msgstr "Стовпчик ширини"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4009
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4011
msgid "Height column"
msgstr "Стовпчик висоти"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4021
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4023
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Горизонтальний проміжок"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4022
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4024
msgid "Horizontal Padding column"
msgstr "Стовпчик горизонтального проміжку"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4034
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4036
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Вертикальний відступ"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4035
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4037
msgid "Vertical Padding column"
msgstr "Стовпчик вертикального відступу"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4047
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4049
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Горизонтальне вирівнювання"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4048
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4050
msgid "Horizontal Alignment column"
msgstr "Стовпчик горизонтального вирівнювання"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4060
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4062
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Вертикальне вирівнювання"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4061
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4063
msgid "Vertical Alignment column"
msgstr "Стовпчик вертикального вирівнювання"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4074
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4076
msgid "Sensitive column"
msgstr "Стовпчик чутливості"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4087
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4089
msgid "Visible column"
msgstr "Видимий стовпчик"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4102
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4104
msgid "Text Renderer"
msgstr "Растеризація тексту"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4130
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4132
msgid "Alignment column"
msgstr "Стовпчик вирівнювання"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4143
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4145
msgid "Attributes column"
msgstr "Стовпчик атрибутів"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4156
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4158
msgid "Background Color Name column"
msgstr "Стовпчик імені кольору тла"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4169
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4171
msgid "Background Color column"
msgstr "Стовпчик кольору тла"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4182
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4184
msgid "Editable column"
msgstr "Редагований стовпчик"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4195
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4197
msgid "Ellipsize column"
msgstr "Стовпчик закруглення"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4208
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4210
msgid "Family column"
msgstr "Стовпчик шрифтів"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4221
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4223
msgid "Font column"
msgstr "Стовпчик шрифту"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4234
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4236
msgid "Font Description column"
msgstr "Стовпчик опису шрифту"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4247
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4249
msgid "Foreground Color Name column"
msgstr "Стовпчик назви кольору тексту"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4260
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4262
msgid "Foreground Color column"
msgstr "Стовпчик кольору тексту"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4273
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4275
msgid "Language column"
msgstr "Стовпчик мови"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4286
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4288
msgid "Markup column"
msgstr "Стовпчик розмітки"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4299
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4301
msgid "Rise column"
msgstr "Стовпчик підняття"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4312
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4314
msgid "Scale column"
msgstr "Стовпчик розтягування"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4325
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4327
msgid "Single Paragraph Mode column"
msgstr "Стовпчик використання одного абзацу"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4338
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4340
msgid "Size column"
msgstr "Стовпчик розміру"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4351 plugins/gtk+/gtk+.xml:4607
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4353 plugins/gtk+/gtk+.xml:4609
msgid "Data column"
msgstr "Стовпчик даних"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4366
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4368
msgid "Ultra Condensed"
msgstr "Дуже стиснений"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4368
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4370
msgid "Extra Condensed"
msgstr "Сильно ущільнений"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4370
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4372
msgid "Condensed"
msgstr "Ущільнений"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4372
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4374
msgid "Semi Condensed"
msgstr "Напівстиснений"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4376
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4378
msgid "Semi Expanded"
msgstr "Напіврозтягнутий"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4378
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4380
msgid "Expanded"
msgstr "Розкрито"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4380
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4382
msgid "Extra Expanded"
msgstr "Сильно розширений"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4382
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4384
msgid "Ultra Expanded"
msgstr "Дуже розтягнутий"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4385
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4387
msgid "Stretch column"
msgstr "Стовпчик розтягування"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4398
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4400
msgid "Strikethrough column"
msgstr "Стовпчик перекреслення"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4415
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4417
msgid "Oblique"
msgstr "Похилий"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4417
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4419
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4420
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4422
msgid "Style column"
msgstr "Стовпчик стилю"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4433 plugins/gtk+/gtk+.xml:4970
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4435 plugins/gtk+/gtk+.xml:4972
msgid "Text column"
msgstr "Стовпчик тексту"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4452
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4454
msgid "Double"
msgstr "Подвоїти"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4454
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4456
msgid "Low"
msgstr "Нижня:"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4465
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4467
msgid "Underline column"
msgstr "Стовпчик підкреслення"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4482
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4484
msgid "Small Capitals"
msgstr "Маленькі заголовні"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4485
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4487
msgid "Variant column"
msgstr "Стовпчик варіанту"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4498
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4500
msgid "Weight column"
msgstr "Стовпчик товщини"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4511
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4513
msgid "Width in Characters column"
msgstr "Стовпчик ширини у символах"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4524
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4526
msgid "Wrap Mode column"
msgstr "Стовпчик режиму переносу слів"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4537
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4539
msgid "Wrap Width column"
msgstr "Стовпчик ширини переносу"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4550
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4552
msgid "Background RGBA column"
msgstr "Стовпчик RGBA тла"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4563
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4565
msgid "Foreground RGBA column"
msgstr "Стовпчик RGBA тексту"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4576
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4578
msgid "Maximum width in characters"
msgstr "Максимальна ширина у символах"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4589
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4591
msgid "Placeholder text"
msgstr "Заповнення тексту"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4604
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4606
msgid "Accelerator Renderer"
msgstr "Растеризація прискорювача"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4622
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4624
msgid "Gtk"
msgstr "Gtk"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4627
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4629
msgid "Accelerator Mode column"
msgstr "Стовпчик режиму прискорювача"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4642
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4644
msgid "Shift Key"
msgstr "Клавіша Shift"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4644
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4646
msgid "Lock Key"
msgstr "Ключ закріплення"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4646
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4648
msgid "Control Key"
msgstr "Клавіша Control"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4648
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4650
msgid "Alt Key"
msgstr "Клавіша Alt"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4650
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4652
msgid "Fifth Key"
msgstr "П'ята клавіша"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4652
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4654
msgid "Sixth Key"
msgstr "Шоста клавіша"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4654
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4656
msgid "Seventh Key"
msgstr "Сьому клавіша"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4656
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4658
msgid "Eighth Key"
msgstr "Восьма клавіша"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4658
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4660
msgid "First Mouse Button"
msgstr "Перша кнопка миші"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4660
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4662
msgid "Second Mouse Button"
msgstr "Друга кнопка миші"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4662
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4664
msgid "Third Mouse Button"
msgstr "Третя кнопка миші"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4664
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4666
msgid "Fourth Mouse Button"
msgstr "Четверта кнопка миші"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4666
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4668
msgid "Fifth Mouse Button"
msgstr "П'ята клавіша миші"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4668
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4670
msgid "Super Modifier"
msgstr "Модифікатор Super"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4670
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4672
msgid "Hyper Modifier"
msgstr "Модифікатор Hyper"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4672
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4674
msgid "Meta Modifier"
msgstr "Мета модифікатор"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4674
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4676
msgid "Release Modifier"
msgstr "Відпускання модифікатора"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4676
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4678
msgid "All Modifiers"
msgstr "Усі модифікатори"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4693
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4695
msgid "Accelerator Modifiers column"
msgstr "Стовпчик модифікатора прискорювача"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4706
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4708
msgid "Keycode column"
msgstr "Стовпчик коду клавіші"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4721
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4723
msgid "Combo Renderer"
msgstr "Растеризація розкривного списку"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4727
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4729
msgid "Has Entry column"
msgstr "Має стовпчик вводу"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4740
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4742
msgid "Model column"
msgstr "Стовпчик моделі"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4753
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4755
msgid "Text Column column"
msgstr "Стовпчик тексту"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4768
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4770
msgid "Spin Renderer"
msgstr "Растеризація прокрутки"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4771
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4773
msgid "Adjustment column"
msgstr "Стовпчик зсуву"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4784
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4786
msgid "Climb Rate column"
msgstr "Стовпчик швидкості"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4797
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4799
msgid "Digits column"
msgstr "Стовпчик цифр"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4812
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4814
msgid "Pixbuf Renderer"
msgstr "Растеризація зображення"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4815
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4817
msgid "Follow State column"
msgstr "Стовпчик стеження за станом"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4828
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4830
msgid "Icon Name column"
msgstr "Стовпчик імені значка"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4841
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4843
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Стовпчик зображення"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4854
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4856
msgid "GIcon column"
msgstr "Стовпчик GIcon"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4867
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4869
msgid "Pixbuf Expander Closed column"
msgstr "Стовпчик значка закритої верхівки дерева"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4880
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4882
msgid "Pixbuf Expander Open column"
msgstr "Стовпчик значка відкритої верхівки дерева"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4893
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4895
msgid "Stock Detail column"
msgstr "Стовпчик деталей вбудованих елементів"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4906
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4908
msgid "Stock column"
msgstr "Стовпчик вбудованих значків"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4925
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4927
msgid "Stock Size column"
msgstr "Стовпчик розміру вбудованих значків"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4941
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4943
msgid "Progress Renderer"
msgstr "Растеризація індикатора виконання"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4944
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4946
msgid "Orientation column"
msgstr "Стовпчик напрямку"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4957 plugins/gtk+/gtk+.xml:5053
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4959 plugins/gtk+/gtk+.xml:5055
msgid "Pulse column"
msgstr "Стовпчик блимання"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4983
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4985
msgid "Text Horizontal Alignment column"
msgstr "Стовпчик горизонтального вирівнювання тексту"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4996
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4998
msgid "Text Vertical Alignment column"
msgstr "Стовпчик вертикального вирівнювання"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5009
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5011
msgid "Value column"
msgstr "Стовпчик значення"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5022
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5024
msgid "Inverted column"
msgstr "Обернений стовпчик"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5037
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5039
msgid "Spinner Renderer"
msgstr "Обробник лічильника"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5040 plugins/gtk+/gtk+.xml:5097
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5042 plugins/gtk+/gtk+.xml:5099
msgid "Active column"
msgstr "Стовпчик активації"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5081
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5083
msgid "Toggle Renderer"
msgstr "Растеризація перемикача"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5084
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5086
msgid "Activatable column"
msgstr "Стовпчик, що активується"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5110
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5112
msgid "Inconsistent column"
msgstr "Невідповідний стовпчик"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5123
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5125
msgid "Indicator Size column"
msgstr "Стовпчик розміру індикатора"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5136
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5138
msgid "Radio column"
msgstr "Стовпчик кнопок вибору"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5151
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5153
msgid "Status Icon"
msgstr "Значок статусу"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5163
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5165
msgid "Text Buffer"
msgstr "Текстовий буфер"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5174
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5176
msgid "Entry Buffer"
msgstr "Буфер введення"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5182
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5184
msgid "Text Tag"
msgstr "Проміжки між текстом"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5238
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5240
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Таблиця позначок у тексті"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5250
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5252
msgid "File Filter"
msgstr "Фільтр файлів"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5256 plugins/gtk+/gtk+.xml:5279
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5258 plugins/gtk+/gtk+.xml:5281
msgid "Mime Types"
msgstr "Типи MIME"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5261 plugins/gtk+/gtk+.xml:5284
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5263 plugins/gtk+/gtk+.xml:5286
msgid "The list of mime types to add to the filter"
msgstr "Список типів MIME, які слід додати до фільтра"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5263 plugins/gtk+/gtk+.xml:5286
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5265 plugins/gtk+/gtk+.xml:5288
msgid "Patterns"
msgstr "Взірці"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5268 plugins/gtk+/gtk+.xml:5291
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5270 plugins/gtk+/gtk+.xml:5293
msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
msgstr "Список взірців назв файлів, які слід додати до фільтра"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5273
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5275
msgid "Recent Filter"
msgstr "Нещодавній фільтр"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5298
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5300
msgid "The list of application names to add to the filter"
msgstr "Список назв програм, які слід додати до фільтра"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5303
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5305
msgid "Recent Manager"
msgstr "Недавній менеджер"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5305
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5307
msgid "Themed Icon"
msgstr "Піктограма з теми"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5307
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5309
msgid "File Icon"
msgstr "Піктограма файла"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5309
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5311
msgid "Native File Chooser Dialog"
msgstr "Природне вікно вибору файлів"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5312
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5314
msgid "Toplevels"
msgstr "Вікна"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5327
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5329
msgid "Containers"
msgstr "Контейнери"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5359
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5361
msgid "Control"
msgstr "Керування"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5386
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5388
msgid "Display"
msgstr "Показ"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5405
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5407
msgid "Composite Widgets"
msgstr "Складні віджети"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5415
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5417
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Різні віджети"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5440
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5442
msgid "Deprecated"
msgstr "Застаріле"