diff options
author | Jordi Mas <jmas@softcatala.org> | 2021-01-06 15:58:06 +0100 |
---|---|---|
committer | Jordi Mas <jmas@softcatala.org> | 2021-01-06 15:58:06 +0100 |
commit | cdd5538efbe5d605a731b3f652d96cc1d3086e77 (patch) | |
tree | 010a46c1d5c9888dfda8b94dbb5135eee83a2875 /po | |
parent | 28ad16ae1c8ed8f6f416db2b533a48a62cd39f14 (diff) | |
download | glade-cdd5538efbe5d605a731b3f652d96cc1d3086e77.tar.gz |
Update Catalan translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 12 |
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid "" msgstr "" "Les interfícies d'usuari dissenyades al Glade es desen en format XML que les " "aplicacions poden carregar de forma dinàmica utilitzant el GtkBuilder o bé " -"utilitzades directament per definir una classe d'objecte derivat de " +"utilitzades directament per a definir una classe d'objecte derivat de " "GtkWidget utilitzant la característica nova de plantilla de la GTK+." #. To translators: AppData description third paragraph @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "" " * Feu clic amb el botó dret sobre la visualització d'arbre per a afegir-hi " "elements.\n" " * Premeu Suprimir per a suprimir l'element seleccionat.\n" -" * Arrossegueu i deixeu anar per reordenar.\n" +" * Arrossegueu i deixeu anar per a reordenar.\n" " * El tipus de columna és editable." #. GTK_STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION @@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr "" #: gladeui/glade-signal-editor.c:518 msgid "Select an object to pass to the handler" -msgstr "Seleccioneu un objecte per passar al gestor" +msgstr "Seleccioneu un objecte per a passar al gestor" #: gladeui/glade-signal-editor.c:1315 plugins/gtk+/glade-accels.c:449 msgid "Signal" @@ -3059,7 +3059,7 @@ msgstr "Un prefix de nom genèric per a ginys interns" #: gladeui/glade-widget.c:1401 msgid "A GladeWidget template to base a new widget on" -msgstr "Una plantilla GladeWidget per basar-hi un giny nou" +msgstr "Una plantilla GladeWidget per a basar-hi un giny nou" #: gladeui/glade-widget.c:1406 msgid "Exact Template" @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr "%s està establert per a carregar %s des del model" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-renderer.c:130 #, c-format msgid "%s is set to manipulate %s directly" -msgstr "%s està establert per manipular %s directament" +msgstr "%s està establert per a manipular %s directament" #: plugins/gtk+/glade-gtk-combo-box.c:31 msgid "This combo box is not configured to have an entry" @@ -6490,7 +6490,7 @@ msgstr "Retardat" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2680 plugins/gtk+/gtk+.xml:2789 msgid "The number of digits to round the value to when the value changes" -msgstr "El nombre de dígits per arrodonir el valor quan aquest canviï" +msgstr "El nombre de dígits per a arrodonir el valor quan aquest canviï" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2685 msgid "" |