diff options
author | Dan Winship <danw@gnome.org> | 2013-05-21 09:52:32 -0300 |
---|---|---|
committer | Dan Winship <danw@gnome.org> | 2013-05-21 11:39:11 -0300 |
commit | 4edc2f1a9330006a5d615bc16264b5328da6fe66 (patch) | |
tree | dc87467a4afb982314248f7f6281a599589d972e /po/hi.po | |
parent | 4b94c0831e449374ce769cb4938a28b3dca59a43 (diff) | |
download | glib-4edc2f1a9330006a5d615bc16264b5328da6fe66.tar.gz |
po: update for quote changes
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=700746
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 266 |
1 files changed, 133 insertions, 133 deletions
@@ -144,76 +144,76 @@ msgstr "अप्रत्याशित स्ट्रीम का समय #: ../gio/gdbusaddress.c:150 ../gio/gdbusaddress.c:238 #: ../gio/gdbusaddress.c:319 #, c-format -msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'" -msgstr "पता प्रविष्ठि `%s' में असमर्थित कुंजी `%s'" +msgid "Unsupported key '%s' in address entry '%s'" +msgstr "पता प्रविष्ठि '%s' में असमर्थित कुंजी '%s'" #: ../gio/gdbusaddress.c:177 #, c-format msgid "" -"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" +"Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" msgstr "" "पता '%s' अमान्य है (वास्तव में एक पथ, tmpdir, या सार कुंजी की जरूरत है)" #: ../gio/gdbusaddress.c:190 #, c-format -msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'" +msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'" msgstr "पता प्रविष्ठि '%s' में अर्थहीन कुंजी/मान जोड़े का संयोजन" #: ../gio/gdbusaddress.c:253 ../gio/gdbusaddress.c:334 #, c-format -msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed" -msgstr "पता `%s' में त्रुटि - पोर्ट की विशेषता सही नहीं हैं." +msgid "Error in address '%s' - the port attribute is malformed" +msgstr "पता '%s' में त्रुटि - पोर्ट की विशेषता सही नहीं हैं." #: ../gio/gdbusaddress.c:264 ../gio/gdbusaddress.c:345 #, c-format -msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed" -msgstr "पता `%s' में त्रुटि - परिवार की विशेषता सही नहीं हैं." +msgid "Error in address '%s' - the family attribute is malformed" +msgstr "पता '%s' में त्रुटि - परिवार की विशेषता सही नहीं हैं." #: ../gio/gdbusaddress.c:454 #, c-format -msgid "Address element `%s' does not contain a colon (:)" -msgstr "पता तत्व `%s' किसी कॉलन (:) समाहित नहीं करता है" +msgid "Address element '%s' does not contain a colon (:)" +msgstr "पता तत्व '%s' किसी कॉलन (:) समाहित नहीं करता है" #: ../gio/gdbusaddress.c:475 #, c-format msgid "" -"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s' does not contain an equal " +"Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s' does not contain an equal " "sign" -msgstr "कुंजी/मान युग्म %d, `%s', पता तत्व `%s' में समान चिह्न नहीं समाहित है" +msgstr "कुंजी/मान युग्म %d, '%s', पता तत्व '%s' में समान चिह्न नहीं समाहित है" #: ../gio/gdbusaddress.c:489 #, c-format msgid "" -"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element " -"`%s'" +"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element " +"'%s'" msgstr "" -" unescaping या कुंजी मान त्रुटि कुंजी/मान युग्म %d में, `%s', पता तत्व `%s' " +" unescaping या कुंजी मान त्रुटि कुंजी/मान युग्म %d में, '%s', पता तत्व '%s' " "में" #: ../gio/gdbusaddress.c:567 #, c-format msgid "" -"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys " -"`path' or `abstract' to be set" +"Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys " +"'path' or 'abstract' to be set" msgstr "" -"त्रुटि पता `%s' में - इस यूनिक्स परिवहन कुंजी `पथ' या 'सार' में से एक को " +"त्रुटि पता '%s' में - इस यूनिक्स परिवहन कुंजी 'पथ' या 'सार' में से एक को " "वास्तव में सेट करने " "की आवश्यकता है" #: ../gio/gdbusaddress.c:603 #, c-format -msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed" -msgstr "पता `%s' में त्रुटि - होस्ट गुण नहीं है या विरूपित है" +msgid "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed" +msgstr "पता '%s' में त्रुटि - होस्ट गुण नहीं है या विरूपित है" #: ../gio/gdbusaddress.c:617 #, c-format -msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed" -msgstr "पता `%s' में त्रुटि - पोर्ट गुण नहीं है या विरूपित है" +msgid "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed" +msgstr "पता '%s' में त्रुटि - पोर्ट गुण नहीं है या विरूपित है" #: ../gio/gdbusaddress.c:631 #, c-format -msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" -msgstr "पता `%s' में त्रुटि - noncefile गुण नहीं है या विरूपित है" +msgid "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" +msgstr "पता '%s' में त्रुटि - noncefile गुण नहीं है या विरूपित है" #: ../gio/gdbusaddress.c:652 msgid "Error auto-launching: " @@ -221,27 +221,27 @@ msgstr "कनेक्ट करने में त्रुटि: " #: ../gio/gdbusaddress.c:660 #, c-format -msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'" -msgstr "अज्ञात या असमर्थित परिवहन `%s' पता `%s' के लिए" +msgid "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'" +msgstr "अज्ञात या असमर्थित परिवहन '%s' पता '%s' के लिए" #: ../gio/gdbusaddress.c:696 #, c-format -msgid "Error opening nonce file `%s': %s" +msgid "Error opening nonce file '%s': %s" msgstr "'%s' फ़ाइल खोलने में त्रुटि: %s" #: ../gio/gdbusaddress.c:714 #, c-format -msgid "Error reading from nonce file `%s': %s" +msgid "Error reading from nonce file '%s': %s" msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s" #: ../gio/gdbusaddress.c:723 #, c-format -msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d" -msgstr "`%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि, अपेक्षित 16 बाइट्स, प्राप्त %d" +msgid "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d" +msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि, अपेक्षित 16 बाइट्स, प्राप्त %d" #: ../gio/gdbusaddress.c:741 #, c-format -msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:" +msgid "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:" msgstr "फ़ाइल में लिखने में त्रुटि: %s" #: ../gio/gdbusaddress.c:960 @@ -259,8 +259,8 @@ msgstr "मशीन आईडी के बिना एक संदेश ब #: ../gio/gdbusaddress.c:1079 #, c-format -msgid "Error spawning command line `%s': " -msgstr "`%s' कमांड लाइन स्पॉन करने में त्रुटि:" +msgid "Error spawning command line '%s': " +msgstr "'%s' कमांड लाइन स्पॉन करने में त्रुटि:" #: ../gio/gdbusaddress.c:1296 #, c-format @@ -281,10 +281,10 @@ msgstr "सत्र बस पता (इस ओएस के लिए ला #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " -"- unknown value `%s'" +"- unknown value '%s'" msgstr "" "DBUS_STARTER_BUS_TYPE परिवेश चर से बस पता नहीं निर्धारित कर सकते हैं - अज्ञात " -"मान `" +"मान '" "%s'" #: ../gio/gdbusaddress.c:1550 ../gio/gdbusconnection.c:6835 @@ -320,78 +320,78 @@ msgstr "GDBusAuthObserver के माध्यम से रद्द :: अ #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266 #, c-format -msgid "Error when getting information for directory `%s': %s" +msgid "Error when getting information for directory '%s': %s" msgstr "निर्देशिका '%s' को खोलने में त्रुटि: %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278 #, c-format msgid "" -"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" +"Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" msgstr "" -"निर्देशिका `%s' पर अनुमतियाँ विरूपित कर रहे हैं. उम्मीद मोड 0700, 0%o पाया" +"निर्देशिका '%s' पर अनुमतियाँ विरूपित कर रहे हैं. उम्मीद मोड 0700, 0%o पाया" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299 #, c-format -msgid "Error creating directory `%s': %s" -msgstr "निर्देशिका `%s' बनाने में त्रुटि: %s" +msgid "Error creating directory '%s': %s" +msgstr "निर्देशिका '%s' बनाने में त्रुटि: %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382 #, c-format -msgid "Error opening keyring `%s' for reading: " -msgstr "पढ़ने के लिए `%s' कीरिंग खोलने में त्रुटि: " +msgid "Error opening keyring '%s' for reading: " +msgstr "पढ़ने के लिए '%s' कीरिंग खोलने में त्रुटि: " #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:719 #, c-format -msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" -msgstr "लाइन %d का टोकन विरूपित है सामग्री `%s' के साथ `%s' पर कीरिंग के " +msgid "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed" +msgstr "लाइन %d का टोकन विरूपित है सामग्री '%s' के साथ '%s' पर कीरिंग के " #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:733 #, c-format msgid "" -"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" -msgstr "लाइन %d का पहले टोकन विरूपित है सामग्री `%s' के साथ `%s' पर कीरिंग के" +"First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed" +msgstr "लाइन %d का पहले टोकन विरूपित है सामग्री '%s' के साथ '%s' पर कीरिंग के" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:747 #, c-format msgid "" -"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" +"Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed" msgstr "" -"लाइन %d का दूसरी टोकन विरूपित है सामग्री `%s' के साथ `%s' पर कीरिंग के " +"लाइन %d का दूसरी टोकन विरूपित है सामग्री '%s' के साथ '%s' पर कीरिंग के " #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459 #, c-format -msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'" -msgstr "आईडी %d के साथ कुकी नहीं मिला `%s' पर कीरिंग में " +msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'" +msgstr "आईडी %d के साथ कुकी नहीं मिला '%s' पर कीरिंग में " #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:537 #, c-format -msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s" +msgid "Error deleting stale lock file '%s': %s" msgstr "'%s' पुराना लॉक फ़ाइल को मिटाने में त्रुटि: %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:569 #, c-format -msgid "Error creating lock file `%s': %s" -msgstr "फाइल `%s लॉक बनाने में त्रुटि: %s" +msgid "Error creating lock file '%s': %s" +msgstr "फाइल '%s लॉक बनाने में त्रुटि: %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:599 #, c-format -msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s" -msgstr "(unlinked) लॉक फ़ाइल `%s' बंद करने में त्रुटि: %s" +msgid "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s" +msgstr "(unlinked) लॉक फ़ाइल '%s' बंद करने में त्रुटि: %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:609 #, c-format -msgid "Error unlinking lock file `%s': %s" -msgstr "`%s' लॉक फ़ाइल unlinking में त्रुटि: %s" +msgid "Error unlinking lock file '%s': %s" +msgstr "'%s' लॉक फ़ाइल unlinking में त्रुटि: %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:686 #, c-format -msgid "Error opening keyring `%s' for writing: " -msgstr "लिखने के लिए `%s' कीरिंग खोलने में त्रुटि: " +msgid "Error opening keyring '%s' for writing: " +msgstr "लिखने के लिए '%s' कीरिंग खोलने में त्रुटि: " #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:883 #, c-format -msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " -msgstr "(इसके अतिरिक्त, `%s' के लिए लॉक जारी करने में विफल: %s) " +msgid "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) " +msgstr "(इसके अतिरिक्त, '%s' के लिए लॉक जारी करने में विफल: %s) " #: ../gio/gdbusconnection.c:597 ../gio/gdbusconnection.c:2440 msgid "The connection is closed" @@ -410,34 +410,34 @@ msgstr "" #: ../gio/gdbusconnection.c:4134 ../gio/gdbusconnection.c:4450 #, c-format msgid "" -"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" +"No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" msgstr "" -"ऐसा कोई अंतरफलक `org.freedesktop.DBus.Properties' पथ %s पर वस्तु पर नही" +"ऐसा कोई अंतरफलक 'org.freedesktop.DBus.Properties' पथ %s पर वस्तु पर नही" #: ../gio/gdbusconnection.c:4205 #, c-format -msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" -msgstr "त्रुटि सेटिंग गुण `%s': अपेक्षित प्रकार `%s' लेकिन `%s' मिल गया" +msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'" +msgstr "त्रुटि सेटिंग गुण '%s': अपेक्षित प्रकार '%s' लेकिन '%s' मिल गया" #: ../gio/gdbusconnection.c:4300 #, c-format -msgid "No such property `%s'" -msgstr "ऐसी कोई गुण `%s' नही" +msgid "No such property '%s'" +msgstr "ऐसी कोई गुण '%s' नही" #: ../gio/gdbusconnection.c:4312 #, c-format -msgid "Property `%s' is not readable" -msgstr "`%s' गुण पढ़ने योग्य नहीं है" +msgid "Property '%s' is not readable" +msgstr "'%s' गुण पढ़ने योग्य नहीं है" #: ../gio/gdbusconnection.c:4323 #, c-format -msgid "Property `%s' is not writable" -msgstr "`%s' गुण लिखने योग्य नहीं है" +msgid "Property '%s' is not writable" +msgstr "'%s' गुण लिखने योग्य नहीं है" #: ../gio/gdbusconnection.c:4393 ../gio/gdbusconnection.c:6269 #, c-format -msgid "No such interface `%s'" -msgstr "कोई अंतरफलक `%s' नहीं" +msgid "No such interface '%s'" +msgstr "कोई अंतरफलक '%s' नहीं" #: ../gio/gdbusconnection.c:4577 msgid "No such interface" @@ -445,18 +445,18 @@ msgstr "कोई अंतरफलक नहीं" #: ../gio/gdbusconnection.c:4795 ../gio/gdbusconnection.c:6775 #, c-format -msgid "No such interface `%s' on object at path %s" -msgstr "ऐसा कोई अंतरफलक `%s' पथ %s पर वस्तु पर नही" +msgid "No such interface '%s' on object at path %s" +msgstr "ऐसा कोई अंतरफलक '%s' पथ %s पर वस्तु पर नही" #: ../gio/gdbusconnection.c:4850 #, c-format -msgid "No such method `%s'" -msgstr "ऐसी कोई विधि `%s' नहीं है" +msgid "No such method '%s'" +msgstr "ऐसी कोई विधि '%s' नहीं है" #: ../gio/gdbusconnection.c:4881 #, c-format -msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" -msgstr "संदेश का प्रकार, `%s', का मेल उम्मीद प्रकार `%s' से नहीं है" +msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'" +msgstr "संदेश का प्रकार, '%s', का मेल उम्मीद प्रकार '%s' से नहीं है" #: ../gio/gdbusconnection.c:5101 #, c-format @@ -465,13 +465,13 @@ msgstr "ऑब्जेक्ट पहले से ही %s पर अंत #: ../gio/gdbusconnection.c:5299 #, c-format -msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" -msgstr "विधि `%s' लौटा प्रकार `%s', लेकिन `%s' की आशा" +msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'" +msgstr "विधि '%s' लौटा प्रकार '%s', लेकिन '%s' की आशा" #: ../gio/gdbusconnection.c:6380 #, c-format -msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" -msgstr "विधि `%s' अंतराफलक `%s' पर हस्ताक्षर `%s' के साथ मौजूद नहीं है" +msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist" +msgstr "विधि '%s' अंतराफलक '%s' पर हस्ताक्षर '%s' के साथ मौजूद नहीं है" #: ../gio/gdbusconnection.c:6499 #, c-format @@ -525,28 +525,28 @@ msgstr[1] "%lu बाइट पढ़ना चाहता था, लेकि #: ../gio/gdbusmessage.c:1398 #, c-format -msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d" -msgstr "अपेक्षित NUL बाइट स्ट्रिंग `%s' के बाद लेकिन बाइट %d पाया है" +msgid "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d" +msgstr "अपेक्षित NUL बाइट स्ट्रिंग '%s' के बाद लेकिन बाइट %d पाया है" #: ../gio/gdbusmessage.c:1417 #, c-format msgid "" "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " -"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'" +"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'" msgstr "" "अपेक्षित मान्य UTF-8 स्ट्रिंग लेकिन बाइट ऑफसेट %d (स्ट्रिंग की लंबाई %d है) " "पर अवैध बाइट " -"पाया. वैध UTF-8 स्ट्रिंग उस बिंदु तक `%s' था." +"पाया. वैध UTF-8 स्ट्रिंग उस बिंदु तक '%s' था." #: ../gio/gdbusmessage.c:1619 #, c-format -msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" -msgstr "विश्लेषित मान `%s' एक वैध ऑब्जेक्ट डी बस पथ नहीं है" +msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path" +msgstr "विश्लेषित मान '%s' एक वैध ऑब्जेक्ट डी बस पथ नहीं है" #: ../gio/gdbusmessage.c:1643 #, c-format -msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" -msgstr "विश्लेषित मान `%s' एक वैध हस्ताक्षर डी बस नहीं है" +msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature" +msgstr "विश्लेषित मान '%s' एक वैध हस्ताक्षर डी बस नहीं है" #: ../gio/gdbusmessage.c:1698 #, c-format @@ -561,13 +561,13 @@ msgstr[1] "" #: ../gio/gdbusmessage.c:1851 #, c-format -msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" -msgstr "विश्लेषित मान `%s' संस्करण के लिए एक मान्य हस्ताक्षर डी बस नहीं है" +msgid "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature" +msgstr "विश्लेषित मान '%s' संस्करण के लिए एक मान्य हस्ताक्षर डी बस नहीं है" #: ../gio/gdbusmessage.c:1875 #, c-format msgid "" -"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" +"Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format" msgstr "" "डी-बस तार प्रारूप से प्रकार स्ट्रिंग '%s' के साथ GVariant deserializing में " "त्रुटि" @@ -588,14 +588,14 @@ msgstr "अवैध प्रमुख प्रोटोकॉल संस् #: ../gio/gdbusmessage.c:2131 #, c-format -msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" +msgid "Signature header with signature '%s' found but message body is empty" msgstr "" -"हस्ताक्षर `%s' के साथ हस्ताक्षर शीर्षक लेकिन संदेश के मुख्य भाग खाली है" +"हस्ताक्षर '%s' के साथ हस्ताक्षर शीर्षक लेकिन संदेश के मुख्य भाग खाली है" #: ../gio/gdbusmessage.c:2145 #, c-format -msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" -msgstr "विश्लेषित मान `%s' एक वैध हस्ताक्षर डी बस (शरीर के लिए) नहीं है" +msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" +msgstr "विश्लेषित मान '%s' एक वैध हस्ताक्षर डी बस (शरीर के लिए) नहीं है" #: ../gio/gdbusmessage.c:2175 #, c-format @@ -613,9 +613,9 @@ msgstr "संदेश डीसीरियलाइज़ नहीं कर #: ../gio/gdbusmessage.c:2506 #, c-format msgid "" -"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" +"Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format" msgstr "" -"प्रकार स्ट्रिंग`%s' के साथ डी बस तार प्रारूप का क्रमागत GVariant त्रुटि" +"प्रकार स्ट्रिंग'%s' के साथ डी बस तार प्रारूप का क्रमागत GVariant त्रुटि" #: ../gio/gdbusmessage.c:2643 #, c-format @@ -632,28 +632,28 @@ msgstr "संदेश को क्रमागत नहीं कर सक #: ../gio/gdbusmessage.c:2695 #, c-format -msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" +msgid "Message body has signature '%s' but there is no signature header" msgstr "" -"संदेश का शरीर हस्ताक्षर `%s' है लेकिन वहाँ कोई हस्ताक्षर शीर्षक नहीं है" +"संदेश का शरीर हस्ताक्षर '%s' है लेकिन वहाँ कोई हस्ताक्षर शीर्षक नहीं है" #: ../gio/gdbusmessage.c:2705 #, c-format msgid "" -"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `" +"Message body has type signature '%s' but signature in the header field is '" "%s'" msgstr "" -"संदेश शरीर के प्रकार हस्ताक्षर '%s' है लेकिन शीर्षक क्षेत्र में हस्ताक्षर `% " +"संदेश शरीर के प्रकार हस्ताक्षर '%s' है लेकिन शीर्षक क्षेत्र में हस्ताक्षर '% " "s' है" #: ../gio/gdbusmessage.c:2721 #, c-format -msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" +msgid "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'" msgstr "संदेश शरीर रिक्त है, लेकिन शीर्षक क्षेत्र में हस्ताक्षर '(%s)' है" #: ../gio/gdbusmessage.c:3271 #, c-format -msgid "Error return with body of type `%s'" -msgstr "`%s' प्रकार के शरीर के साथ त्रुटि लौटा" +msgid "Error return with body of type '%s'" +msgstr "'%s' प्रकार के शरीर के साथ त्रुटि लौटा" #: ../gio/gdbusmessage.c:3279 msgid "Error return with empty body" @@ -698,18 +698,18 @@ msgstr "सर्वर का निर्माण के दौरान अ #: ../gio/gdbusserver.c:874 #, c-format -msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" -msgstr "`%s' पर अस्थायी फाइल लिखने में त्रुटि: %s" +msgid "Error writing nonce file at '%s': %s" +msgstr "'%s' पर अस्थायी फाइल लिखने में त्रुटि: %s" #: ../gio/gdbusserver.c:1043 #, c-format -msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" +msgid "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID" msgstr "स्ट्रिंग '%s' एक वैध डी बस GUID नहीं है" #: ../gio/gdbusserver.c:1083 #, c-format -msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" -msgstr "असमर्थित परिवहन `%s' पर नहीं सुन सकते हैं " +msgid "Cannot listen on unsupported transport '%s'" +msgstr "असमर्थित परिवहन '%s' पर नहीं सुन सकते हैं " #: ../gio/gdbus-tool.c:92 msgid "COMMAND" @@ -781,16 +781,16 @@ msgstr "एकाधिक कनेक्शन अंतबिंदु नि #: ../gio/gdbus-tool.c:467 #, c-format msgid "" -"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n" -msgstr "चेतावनी: आत्मनिरीक्षण डेटा के अनुसार, अंतरफलक `%s' मौजूद नहीं है\n" +"Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n" +msgstr "चेतावनी: आत्मनिरीक्षण डेटा के अनुसार, अंतरफलक '%s' मौजूद नहीं है\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:476 #, c-format msgid "" -"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on " -"interface `%s'\n" +"Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on " +"interface '%s'\n" msgstr "" -"चेतावनी: आत्मनिरीक्षण डेटा के अनुसार, विधि `%s' अंतरफलक `%s' पर मौजूद नहीं " +"चेतावनी: आत्मनिरीक्षण डेटा के अनुसार, विधि '%s' अंतरफलक '%s' पर मौजूद नहीं " "नहीं है\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:538 @@ -898,13 +898,13 @@ msgstr "त्रुटि: विधि नाम निर्दिष्ट #: ../gio/gdbus-tool.c:919 #, c-format -msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n" -msgstr "त्रुटि: विधि नाम `%s' अमान्य है\n" +msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n" +msgstr "त्रुटि: विधि नाम '%s' अमान्य है\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:984 #, c-format -msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n" -msgstr "पैरामीटर %d पार्स करने में त्रुटि `%s' प्रकार का: %s\n" +msgid "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n" +msgstr "पैरामीटर %d पार्स करने में त्रुटि '%s' प्रकार का: %s\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:1416 msgid "Destination name to introspect" @@ -1543,9 +1543,9 @@ msgstr "इस फ़ाइल की उपेक्षा करें.\n" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1864 #, c-format -msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" +msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'" msgstr "" -"ऐसा कोई कुंजी '%s' स्कीमा में `%s' रूप ओवरराइड फ़ाइल `%s' में निर्दिष्ट नहीं " +"ऐसा कोई कुंजी '%s' स्कीमा में '%s' रूप ओवरराइड फ़ाइल '%s' में निर्दिष्ट नहीं " #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1870 ../gio/glib-compile-schemas.c:1928 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1956 @@ -1562,9 +1562,9 @@ msgstr " और --सख्त निर्दिष्ट किया गय #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1890 #, c-format msgid "" -"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %s." +"error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': %s." msgstr "" -"पार्सिंग के दौरान त्रुटि कुंजी '%s' स्कीमा में `%s' के रूप इस ओवरराइड फ़ाइल `%" +"पार्सिंग के दौरान त्रुटि कुंजी '%s' स्कीमा में '%s' के रूप इस ओवरराइड फ़ाइल '%" "s' में " "निर्दिष्ट: %s." @@ -1576,20 +1576,20 @@ msgstr "इस कुंजी के लिए ओवरराइड की अ #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1918 #, c-format msgid "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is outside the " +"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the " "range given in the schema" msgstr "" -"कुंजी `%s' के लिए ओवरराइड ओवरराइड फ़ाइल `%s' स्कीमा में `%s' स्कीमा में दी गई " +"कुंजी '%s' के लिए ओवरराइड ओवरराइड फ़ाइल '%s' स्कीमा में '%s' स्कीमा में दी गई " "श्रृंखला के " "बाहर है" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1946 #, c-format msgid "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " +"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the " "list of valid choices" msgstr "" -"कुंजी `%s' के लिए ओवरराइड ओवरराइड फ़ाइल`%s' में स्कीमा `%s' में वैध विकल्पों " +"कुंजी '%s' के लिए ओवरराइड ओवरराइड फ़ाइल'%s' में स्कीमा '%s' में वैध विकल्पों " "की सूची में " "नहीं है" @@ -4400,11 +4400,11 @@ msgstr "%.1f कि.बा." #~ " जाँच के दौरान अप्रत्याशित विकल्प लंबाई अगर SO_PASSCRED सॉकेट के लिए सक्षम है. " #~ "अपेक्षित %d बाइट्स, प्राप्त %d" -#~ msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s" -#~ msgstr "असामान्य प्रोग्राम समापन स्पॉनिंग कमांड लाइन `%s': %s" +#~ msgid "Abnormal program termination spawning command line '%s': %s" +#~ msgstr "असामान्य प्रोग्राम समापन स्पॉनिंग कमांड लाइन '%s': %s" -#~ msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s" -#~ msgstr "कमांड लाइन `%s' गैर शून्य निकास स्थिति %d के साथ बाहर निकल गया: %s" +#~ msgid "Command line '%s' exited with non-zero exit status %d: %s" +#~ msgstr "कमांड लाइन '%s' गैर शून्य निकास स्थिति %d के साथ बाहर निकल गया: %s" #~ msgid "workspace limit for empty substrings reached" #~ msgstr "रिक्त उपस्ट्रिंग के लिए कार्य स्थान सीमा समाप्त" |