summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po75
1 files changed, 40 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f0a0b2d80..ba35f1e6f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 13:37-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-27 14:56+0800\n"
"Last-Translator: Ray Wang <wanglei1123@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -161,118 +161,118 @@ msgstr "无效的主机名"
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "打开目录“%s”时发生错误:%s"
-#: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
+#: glib/gfileutils.c:529 glib/gfileutils.c:617
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "无法分配 %lu 字节以读取文件“%s”"
-#: glib/gfileutils.c:547
+#: glib/gfileutils.c:544
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "读取文件“%s”出错:%s"
-#: glib/gfileutils.c:561
+#: glib/gfileutils.c:558
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "文件“%s”太大"
-#: glib/gfileutils.c:644
+#: glib/gfileutils.c:641
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "读取文件“%s”失败:%s"
-#: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
+#: glib/gfileutils.c:692 glib/gfileutils.c:779
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "打开文件“%s”失败:%s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141
+#: glib/gfileutils.c:709 glib/gmappedfile.c:141
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "获得文件“%s”的属性失败:fstat() 失败:%s"
-#: glib/gfileutils.c:746
+#: glib/gfileutils.c:743
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "打开文件“%s”失败:fdopen() 失败:%s"
-#: glib/gfileutils.c:854
+#: glib/gfileutils.c:851
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "将文件“%s”重命名为“%s”失败:g_rename() 失败:%s"
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
+#: glib/gfileutils.c:893 glib/gfileutils.c:1359
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "创建文件“%s”失败:%s"
-#: glib/gfileutils.c:910
+#: glib/gfileutils.c:907
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "打开文件“%s”写入失败:fdopen() 失败:%s"
-#: glib/gfileutils.c:935
+#: glib/gfileutils.c:932
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "写入文件“%s”失败:fwrite() 失败:%s"
-#: glib/gfileutils.c:954
+#: glib/gfileutils.c:951
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "写入文件“%s”失败:fflush() 失败:%s"
-#: glib/gfileutils.c:983
+#: glib/gfileutils.c:980
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "写入文件“%s”失败:fsync() 失败:%s"
-#: glib/gfileutils.c:1002
+#: glib/gfileutils.c:999
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "关闭文件“%s”失败:fclose() 失败:%s"
-#: glib/gfileutils.c:1120
+#: glib/gfileutils.c:1117
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "无法删除已有文件“%s”:g_unlink() 失败:%s"
-#: glib/gfileutils.c:1295
+#: glib/gfileutils.c:1321
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "模板“%s”无效,不应该包含“%s”"
-#: glib/gfileutils.c:1308
+#: glib/gfileutils.c:1334
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "模板“%s”的不包含 XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:1739
+#: glib/gfileutils.c:1765
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u 字节"
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1773
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1778
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: glib/gfileutils.c:1757
+#: glib/gfileutils.c:1783
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: glib/gfileutils.c:1800
+#: glib/gfileutils.c:1826
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "读取符号链接“%s”失败:%s"
-#: glib/gfileutils.c:1821
+#: glib/gfileutils.c:1847
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "不支持符号链接"
@@ -1519,49 +1519,54 @@ msgstr "无效的属性类型(应为 uint64)"
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "无效的属性类型(应为 byte string)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: gio/glocalfileinfo.c:1895
+#, fuzzy
+msgid "Cannot set permissions on symlinks"
+msgstr "设置访问权限出错:%s"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1911
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "设置访问权限出错:%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1937
+#: gio/glocalfileinfo.c:1962
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "设置所有者出错:%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1960
+#: gio/glocalfileinfo.c:1985
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "符号链接必须是非空"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1970 gio/glocalfileinfo.c:1989
-#: gio/glocalfileinfo.c:2000
+#: gio/glocalfileinfo.c:1995 gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: gio/glocalfileinfo.c:2025
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "设置符号链接出错:%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1979
+#: gio/glocalfileinfo.c:2004
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "设定符号链接出错:文件不是符号链接"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2105
+#: gio/glocalfileinfo.c:2130
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "设置访问权限出错:%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2128
+#: gio/glocalfileinfo.c:2153
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux 上下文必须是非空"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2143
+#: gio/glocalfileinfo.c:2168
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "设置 SELinux 上下文出错:%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2150
+#: gio/glocalfileinfo.c:2175
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "此系统尚未启用 SELinux"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2242
+#: gio/glocalfileinfo.c:2267
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "不支持设置属性 %s"