summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
blob: 7ddccd70fa215ab0c1441ad83609dfd1ea6e6d59 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
# Messages for GNU libc.
# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
# GOTO Masanori <gotom@debian.or.jp>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libc 2.1\n"
"POT-Creation-Date: 1999-04-01 18:13+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-23 05:14+09:00\n"
"Last-Translator: GOTO Masanori <gotom@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: nis/nis_print.c:273
msgid "\t\tAccess Rights : "
msgstr "\t\tアクセス権限  : "

#: nis/nis_print.c:271
msgid "\t\tAttributes    : "
msgstr "\t\t属性          : "

#: sunrpc/rpc_main.c:1414
#, c-format
msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-D名前[=値]] [-i サイズ] [-I [-K 秒数]] [-Y パス] 入力ファイル\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1416
#, c-format
msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o 出力ファイル] [入力ファイル]\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1419
#, c-format
msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-n netid]* [-o 出力ファイル] [入力ファイル]\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1418
#, c-format
msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-s ネットタイプ]* [-o 出力ファイル] [入力ファイル]\n"

#: nis/nis_print.c:235
msgid "\tAccess rights: "
msgstr "\tアクセス権限 : "

#: nis/nis_print.c:293
#, c-format
msgid "\tEntry data of type %s\n"
msgstr "\tエントリデータの型 %s\n"

#: nis/nis_print.c:171
#, c-format
msgid "\tName       : %s\n"
msgstr "\t名前       : %s\n"

#: nis/nis_print.c:172
msgid "\tPublic Key : "
msgstr "\t公開鍵     : "

#: nis/nis_print.c:234
#, c-format
msgid "\tType         : %s\n"
msgstr "\t型           : %s\n"

#: nis/nis_print.c:201
#, c-format
msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
msgstr "\tユニバーサルアドレス (%u)\n"

#: nis/nis_print.c:269
#, c-format
msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
msgstr "\t[%d]\t名前          : %s\n"

#: nis/nis_print.c:296
#, c-format
msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
msgstr "\t[%u] - [%uバイト] "

#: nscd/nscd_stat.c:153
msgid ""
"\n"
"%s cache:\n"
"\n"
"%15s  cache is enabled\n"
"%15Zd  suggested size\n"
"%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
"%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
"%15ld  cache hits on positive entries\n"
"%15ld  cache hits on negative entries\n"
"%15ld  cache misses on positive entries\n"
"%15ld  cache misses on negative entries\n"
"%15ld%% cache hit rate\n"
"%15s  check /etc/%s for changes\n"
msgstr ""
"\n"
"%s キャッシュ:\n"
"\n"
"%15s  キャッシュは有効か\n"
"%15Zd  推奨されているサイズ\n"
"%15ld  ポジティブエントリが有効な秒数\n"
"%15ld  ネガティブエントリが有効な秒数\n"
"%15ld  ポジティブエントリのキャッシュヒット数\n"
"%15ld  ネガティブエントリのキャッシュヒット数\n"
"%15ld  ポジティブエントリのキャッシュミス数\n"
"%15ld  ネガティブエントリのキャッシュミス数\n"
"%15ld%% キャッシュのヒット率\n"
"%15s  /etc/%sの変更をチェックするか\n"

#: nis/nis_print.c:251
msgid "\nGroup Members :\n"
msgstr "\nグループメンバ :\n"

#: nis/nis_print.c:320
msgid "\nTime to Live  : "
msgstr "\n生存時間      : "

#: sunrpc/rpcinfo.c:679
msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
msgstr "       rpcinfo -b プログラム番号 バージョン番号\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:680
msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
msgstr "       rpcinfo -d プログラム番号 バージョン番号\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:678
msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
msgstr "       rpcinfo -p [ ホスト ]\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:676
msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
msgstr ""
"       rpcinfo [ -n ポート番号 ] -t ホスト\n"
"                              プログラム番号 [ バージョン番号 ]\n"

#: nscd/nscd_stat.c:145 nscd/nscd_stat.c:147
msgid "      no"
msgstr "  いいえ"

#: nscd/nscd_stat.c:145 nscd/nscd_stat.c:147
msgid "     yes"
msgstr "    はい"

#: nis/nis_print.c:344
#, c-format
msgid "    Data Length = %u\n"
msgstr "    データ長    = %u\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:121
msgid "    Explicit members:\n"
msgstr "    明示的メンバ:\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:145 nis/nis_print_group_entry.c:161
msgid "    Explicit nonmembers:\n"
msgstr "    明示的非メンバ:\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:129
msgid "    Implicit members:\n"
msgstr "    暗黙的メンバ:\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:153
msgid "    Implicit nonmembers:\n"
msgstr "    暗黙的非メンバ:\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:126
msgid "    No explicit members\n"
msgstr "    非明示的メンバ\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:150
msgid "    No explicit nonmembers\n"
msgstr "    非明示的非メンバ\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:134
msgid "    No implicit members\n"
msgstr "    非暗黙的メンバ\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:158
msgid "    No implicit nonmembers\n"
msgstr "    非暗黙的非メンバ\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:142
msgid "    No recursive members\n"
msgstr "    非再帰的メンバ\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:166
msgid "    No recursive nonmembers\n"
msgstr "    非再帰的非メンバ\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:137
msgid "    Recursive members:\n"
msgstr "    再帰的メンバ:\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:574
msgid "   program vers proto   port\n"
msgstr "   プログラム バージョン プロトコル ポート\n"

#: argp/argp-help.c:1575
msgid "  or: "
msgstr " 又は: "

#: timezone/zic.c:421
#, c-format
msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
msgstr " (\"%s\"からの規則, %d行)"

#: argp/argp-help.c:1587
msgid " [OPTION...]"
msgstr " [オプション...]"

#: locale/programs/ld-collate.c:370 locale/programs/ld-ctype.c:1291
msgid " done\n"
msgstr " 終了\n"

#: timezone/zic.c:418
#, c-format
msgid "\"%s\", line %d: %s"
msgstr "\"%s\", %d行: %s"

#: timezone/zic.c:958
#, c-format
msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
msgstr "\"Zone %s\"行と -l オプションは同時指定できません"

#: timezone/zic.c:966
#, c-format
msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
msgstr "\"Zone %s\"行と -p オプションは同時指定できません"

#: sunrpc/rpc_main.c:1399
msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
msgstr "テンプレート生成フラグには\"入力ファイル\"が必要です.\n"

#: argp/argp-help.c:210
#, c-format
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT パラメータには値が必要です"

#: argp/argp-help.c:219
#, c-format
msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
msgstr "%.*s: 不明な ARGP_HELP_FMT パラメータ"

#: timezone/zic.c:768
#, c-format
msgid "%s in ruleless zone"
msgstr "%s in ruleless zone"

#: assert/assert.c:51
#, c-format
msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
msgstr "%s%s%s:%u: %s%s`%s'の断定に失敗しました.\n"

#: assert/assert-perr.c:52
#, c-format
msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
msgstr "%s%s%s:%u: %s%s予期しないエラー: %s.\n"

#: stdio-common/psignal.c:47
#, c-format
msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
msgstr "%s%s不明なシグナル(%d)です\n"

#: timezone/zic.c:2201
#, c-format
msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
msgstr "%s: %d は正しく記号を拡張しませんでした\n"

#: locale/programs/charmap.c:261
#, c-format
msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
msgstr "%s: <mb_cur_max>は<mb_cur_min>より大きくなければなりません\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:421
#, c-format
msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
msgstr "%s: C プリプロセッサは終了コード %d で失敗しました\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:418
#, c-format
msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
msgstr "%s: C プリプロセッサはシグナル %d で失敗しました\n"

#: timezone/zic.c:1469
#, c-format
msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
msgstr "%s: %sを作成できません: %s\n"

#: timezone/zic.c:2179
#, c-format
msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n"

#: timezone/zic.c:620
#, c-format
msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: %sから%sへリンクを張れません: %s\n"

#: timezone/zic.c:794
#, c-format
msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
msgstr "%s: %sを開けません: %s\n"

#: timezone/zic.c:1459
#, c-format
msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
msgstr "%s: %sを削除できません: %s\n"

#: timezone/zic.c:863
#, c-format
msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
msgstr "%s: %sをクローズ中にエラー: %s\n"

#: timezone/zic.c:856
#, c-format
msgid "%s: Error reading %s\n"
msgstr "%s: %sの読み込みエラー\n"

#: timezone/zdump.c:266
#, c-format
msgid "%s: Error writing "
msgstr "%s: 書き込みエラー "

#: timezone/zic.c:1535
#, c-format
msgid "%s: Error writing %s\n"
msgstr "%s: %sの書き込みエラーです\n"

#: timezone/zic.c:841
#, c-format
msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
msgstr "%s: 閏秒ファイルでないファイル %s に Leap 行があります\n"

#: timezone/zic.c:359
#, c-format
msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
msgstr "%s: メモリが足りません: %s\n"

#: timezone/zic.c:524
#, c-format
msgid "%s: More than one -L option specified\n"
msgstr "%s: -L オプションが複数指定されています\n"

#: timezone/zic.c:484
#, c-format
msgid "%s: More than one -d option specified\n"
msgstr "%s: -d オプションが複数指定されています\n"

#: timezone/zic.c:494
#, c-format
msgid "%s: More than one -l option specified\n"
msgstr "%s: -l オプションが複数指定されています\n"

#: timezone/zic.c:504
#, c-format
msgid "%s: More than one -p option specified\n"
msgstr "%s: -p オプションが複数指定されています\n"

#: timezone/zic.c:514
#, c-format
msgid "%s: More than one -y option specified\n"
msgstr "%s: -y オプションが複数指定されています\n"

#: argp/argp-parse.c:640
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments\n"
msgstr "%s: 引数が多すぎます\n"

#: login/programs/database.c:129
#, c-format
msgid "%s: cannot get modification time"
msgstr "%s: 更新時刻が取得できません"

#: timezone/zic.c:1900
#, c-format
msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
msgstr "%s: コマンドは'%s', 結果は %dでした\n"

#: locale/programs/charmap.c:677 locale/programs/locfile.c:1008
#, c-format
msgid "%s: error in state machine"
msgstr "%s: 状態機械中でエラー"

#: posix/getopt.c:784
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: 不正なオプションです -- %c\n"

#: posix/getopt.c:787
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: オプションが違います -- %c\n"

#: posix/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: オプション`%c%s'は引数をとりません\n"

#: posix/getopt.c:677
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: オプション`%s'は曖昧です\n"

#: posix/getopt.c:725 posix/getopt.c:898
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: オプション`%s'には引数が必要です\n"

#: posix/getopt.c:702
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: オプション`--%s'は引数をとりません\n"

#: posix/getopt.c:882
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: オプション`-W %s'は引数をとりません\n"

#: posix/getopt.c:864
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: オプション `-W %s' が曖昧です\n"

#: posix/getopt.c:817 posix/getopt.c:947
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: オプションには引数が必要です -- %c\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:287
#, c-format
msgid "%s: output would overwrite %s\n"
msgstr "%s: 出力が %s を上書きします\n"

#: timezone/zic.c:848 timezone/zic.c:1262 timezone/zic.c:1287
#, c-format
msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
msgstr "%s: パニック: 不当な l_value(%d)です\n"

#: locale/programs/charmap.c:684 locale/programs/repertoire.c:289
#, c-format
msgid "%s: premature end of file"
msgstr "%s ファイル終端が早すぎます"

#: sunrpc/rpc_main.c:294
#, c-format
msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
msgstr "%s: %sを開けません: %m\n"

#: posix/getopt.c:758
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: 認識できないオプション`%c%s'です\n"

#: posix/getopt.c:754
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: 認識できないオプション`--%s'です\n"

#: timezone/zic.c:443
#, c-format
msgid ""
"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ]\n"
"\t[ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
msgstr ""
"%s: 使用法は %s [ -s ] [ -v ] [ -l ローカル時刻 ] [ -p posixrules ] [ -d ディレクトリ ]\n"
"\t[ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ ファイル名 ... ]\n"

#: timezone/zdump.c:174
#, c-format
msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
msgstr "%s: 使用法は %s [ -v ] [ -c カットオフ ] ゾーン名 ‥‥\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:306
#, c-format
msgid "%s: while writing output %s: %m"
msgstr "%s: 出力 %s を書き込み中: %m"

#: argp/argp-parse.c:164
msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
msgstr "(プログラムエラー) 未知のバージョン!?"

#: argp/argp-parse.c:781
msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
msgstr "(プログラムエラー) オプションは認識されているべきです!?"

#: nis/nis_print.c:129
msgid "(Unknown object)\n"
msgstr "(不明なオブジェクトです)\n"

#: sunrpc/clnt_perr.c:124
#, c-format
msgid "(unknown authentication error - %d)"
msgstr "(不明な認証エラー - %d)"

#: sunrpc/rpcinfo.c:613
msgid "(unknown)"
msgstr "(不明)"

#: elf/sprof.c:574
#, c-format
msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
msgstr "*** ファイル `%s' は strip されています: 詳細な解析が出来ません\n"

#: catgets/gencat.c:266
msgid "*standard input*"
msgstr "*標準入力*"

#: catgets/gencat.c:120
msgid ""
"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
msgstr ""
"-o 出力ファイル [入力ファイル]...\n"
"[出力ファイル [入力ファイル]...]"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:796
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
msgid ".lib section in a.out corrupted"
msgstr "a.out 中の .lib セクションが壊れています"

#: sunrpc/clnt_perr.c:110 sunrpc/clnt_perr.c:131
#, c-format
msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
msgstr "; low バージョン = %lu, high バージョン = %lu"

#: sunrpc/clnt_perr.c:117
msgid "; why = "
msgstr "; why = "

#: locale/programs/charset.c:98
#, c-format
msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
msgstr "<%s> と <%s> は範囲として不正な名前です"

#: locale/programs/ld-ctype.c:342
#, c-format
msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
msgstr "<SP> 文字はクラス `%s' にあってはなりません"

#: locale/programs/ld-ctype.c:330
#, c-format
msgid "<SP> character not in class `%s'"
msgstr "<SP> 文字はクラス `%s' にありません"

#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
#. TRANS @c Don't change it.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:621
msgid "?"
msgstr "?"

#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:27
msgid "Aborted"
msgstr "アボートしました"

#: nis/nis_print.c:318
msgid "Access Rights : "
msgstr "アクセス権限  : "

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:792
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
msgid "Accessing a corrupted shared library"
msgstr "壊れた共有ライブラリにアクセスしています"

#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:366
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
msgid "Address already in use"
msgstr "アドレスは既に使用中です"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:30
msgid "Address family for hostname not supported"
msgstr "hostnameのアドレスファミリはサポートされていません"

#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
msgid "Address family not supported by protocol"
msgstr "アドレスファミリはプロトコルによってサポートされていません"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
msgid "Address family not supported by protocol family"
msgstr "アドレスファミリはプロトコルファミリによってサポートされていません"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:760
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
msgid "Advertise error"
msgstr "Advertiseエラー"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:33
msgid "Alarm clock"
msgstr "アラームクロック"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
msgid "Anode table overflow"
msgstr "アノードテーブルオーバーフロー"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
msgid "Arg list too long"
msgstr "引数リストが長すぎます"

#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
#. TRANS GNU system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:69
msgid "Argument list too long"
msgstr "引数リストが長すぎます"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
msgid "Argument out of domain"
msgstr "引数リストが長すぎます"

#: nis/nis_error.c:65
msgid "Attempt to remove a non-empty table"
msgstr "空でないテーブルを削除しようとしています"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
msgstr "システムの限界以上の共有ライブラリへリンクしようとしています"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800
msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
msgstr "あまりに多過ぎる共有ライブラリへリンクしようとしています"

#: sunrpc/clnt_perr.c:273
msgid "Authentication OK"
msgstr "認証 OK"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:561
msgid "Authentication error"
msgstr "認証エラーです"

#: nis/nis_print.c:105
msgid "BOGUS OBJECT\n"
msgstr "BOGUS OBJECT\n"

#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:114
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
msgid "Bad address"
msgstr "不正なアドレスです"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
msgid "Bad exchange descriptor"
msgstr "不正なファイルディスクリプタです"

#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
#. TRANS versa).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:82
msgid "Bad file descriptor"
msgstr "不正なファイルデスクリプタです"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
msgid "Bad file number"
msgstr "不正なファイル番号です"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
msgid "Bad font file format"
msgstr "不正なフォントファイル形式です"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:640
msgid "Bad message"
msgstr "不正なメッセージです"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
msgid "Bad request code"
msgstr "不正な要求コードです"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
msgid "Bad request descriptor"
msgstr "不正な要求デスクリプタです"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:56
msgid "Bad system call"
msgstr "不正なシステムコールです"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
msgid "Bad value for ai_flags"
msgstr "ai_flags の値が不正です"

#: locale/programs/localedef.c:105
msgid "Be strictly POSIX conform"
msgstr "厳密にPOSIX規格に従う"

#: nis/nis_print.c:301
msgid "Binary data\n"
msgstr "バイナリデータ\n"

#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
#. TRANS system in Unix gives this error.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:121
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
msgid "Block device required"
msgstr "ブロックデバイスが必要です"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:347
msgid "Broadcast poll problem"
msgstr "ブロードキャスト poll 問題"

#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:234
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:32
msgid "Broken pipe"
msgstr "パイプが切断されました"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:30
msgid "Bus error"
msgstr "バスエラー"

#: nis/nis_print.c:45
msgid "CDS"
msgstr "CDS"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:43
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "CPU時間制限を超過しました"

#: nis/nis_error.c:32
msgid "Cache expired"
msgstr "キャッシュが破棄されました"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:788
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
msgid "Can not access a needed shared library"
msgstr "必要な共有ライブラリにアクセスできません"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
msgid "Can not exec a shared library directly"
msgstr "共有ライブラリは直接実行できません"

#: nis/ypclnt.c:769
msgid "Can't bind to server which serves this domain"
msgstr "このドメインを扱うサーバへバインドできません"

#: nis/ypclnt.c:781
msgid "Can't communicate with portmapper"
msgstr "ポートマッパーと通信できません"

#: nis/ypclnt.c:783
msgid "Can't communicate with ypbind"
msgstr "ypbindと通信できません"

#: nis/ypclnt.c:785
msgid "Can't communicate with ypserv"
msgstr "ypservと通信できません"

#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
#. TRANS because its capacity is full.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:103
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "メモリを確保できません"

#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:373
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
msgid "Cannot assign requested address"
msgstr "要求アドレスに割り当てられません"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:264
msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
msgstr "ブロードキャストRPCのためのソケットを作成できません"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:804
msgid "Cannot exec a shared library directly"
msgstr "共有ライブラリは直接実行できません"

#: sunrpc/rpc_main.c:1404
msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
msgstr "ファイル生成フラグは複数指定できません!\n"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:360
msgid "Cannot receive reply to broadcast"
msgstr "ブロードキャストへの応答を受け取られません"

#: sunrpc/pmap_clnt.c:74
msgid "Cannot register service"
msgstr "サービスを登録できません"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
msgid "Cannot send after socket shutdown"
msgstr "ソケットを閉じた後にパケットは送信できません"

#. TRANS The socket has already been shut down.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:434
msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
msgstr "転送先を閉じた後に送信できません"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:322
msgid "Cannot send broadcast packet"
msgstr "ブロードキャストパケットを送信できません"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:271
msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
msgstr "ソケットオプション SO_BROADCAST を設定できません"

#: sunrpc/rpc_main.c:1191
msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
msgstr "入力ファイルを複数指定できません!\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1361
msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
msgstr "inetd フラグとともに netid フラグは使えません!\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1373
msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
msgstr "TIRPC なしに netid フラグは使えません!\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1380
msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
msgstr "新形式をもつテーブルフラグは使えません!\n"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
msgid "Channel number out of range"
msgstr "チャンネル番号が範囲外です"

#: nis/nis_print.c:264
#, c-format
msgid "Character Separator : %c\n"
msgstr "文字セパレータ      : %c\n"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:39
msgid "Child exited"
msgstr "子プロセスが存在します"

#: sunrpc/clnt_perr.c:283
msgid "Client credential too weak"
msgstr "クライアントの信任が弱すぎます"

#: nis/nis_print.c:266
msgid "Columns             :\n"
msgstr "カラム              :\n"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:768
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
msgid "Communication error on send"
msgstr "送信中の通信エラー"

#: locale/programs/localedef.c:113
msgid "Compile locale specification"
msgstr "ロケール仕様をコンパイルする"

#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:631
msgid "Computer bought the farm"
msgstr "コンピュータが「戦死」しました"

#: locale/programs/ld-ctype.c:1253
msgid "Computing table size for character classes might take a while..."
msgstr "文字クラスのテーブルサイズを計算するために時間がかかります..."

#: locale/programs/ld-collate.c:336
msgid "Computing table size for collation information might take a while..."
msgstr "文字照合情報のテーブルサイズを計算するために時間がかかります..."

#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
#. TRANS it is not running the requested service).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:451
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
msgid "Connection refused"
msgstr "接続を拒否されました"

#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
#. TRANS protocol violation.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:401
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "接続を他からリセットされました"

#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
#. TRANS the timeout period.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:445
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
msgid "Connection timed out"
msgstr "接続タイムアウトです"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:38
msgid "Continued"
msgstr "継続"

#: iconv/iconv_prog.c:66
msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
msgstr "与えられたファイルのエンコーディングを変換する."

#: db2/makedb.c:58
msgid "Convert key to lower case"
msgstr "キーを小文字へ変換する"

#: catgets/gencat.c:236 db2/makedb.c:242 elf/sprof.c:359
#: iconv/iconv_prog.c:294 locale/programs/locale.c:267
#: locale/programs/localedef.c:404 nscd/nscd.c:223 nss/getent.c:65
#: posix/getconf.c:624
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"これはフリーソフトウェアです。利用許諾についてはソースをご覧ください。\n"
"商業性や特定の目的への適合性の如何に関わらず、無保証です。 \n"

#: nscd/nscd_conf.c:167
#, c-format
msgid "Could not create log file \"%s\""
msgstr "ログファイル\"%s\"を作成できませんでした"

#: catgets/gencat.c:107
msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
msgstr "シンボル定義を含んだ C ヘッダファイル NAME を作成する"

#: locale/programs/localedef.c:104
msgid "Create output even if warning messages were issued"
msgstr "警告メッセージがあっても出力を作成する"

#: db2/makedb.c:68
msgid "Create simple DB database from textual input."
msgstr "テキスト入力からシンプルなDBデータベースを作成する."

#: nis/nis_print.c:322
#, c-format
msgid "Creation Time : %s"
msgstr "作成時刻      : %s"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
msgid "Cross-device link"
msgstr "クロスデバイスリンク"

#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:89
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:159
#, c-format
msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
msgstr "ネット名 %s の DES エントリが重複しています\n"

#: nis/nis_print.c:111
msgid "DIRECTORY\n"
msgstr "ディレクトリ\n"

#: nis/nis_print.c:41
msgid "DNANS"
msgstr "DNANS"

#: nis/nis_print.c:37
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: nis/nis_error.c:51
msgid "Database for table does not exist"
msgstr "テーブルのデータベースが存在しません"

#: nis/ypclnt.c:795
msgid "Database is busy"
msgstr "データベースがビジー状態です"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
msgid "Deadlock situation detected/avoided"
msgstr "デッドロック状態を検知/回避しました"

#: nis/nis_print.c:225
msgid "Default Access rights :\n"
msgstr "デフォルトアクセス権限 :\n"

#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:429
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
msgid "Destination address required"
msgstr "送信先アドレスが必要です"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
msgid "Device busy"
msgstr "デバイスがビジー状態です"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668
msgid "Device not a stream"
msgstr "デバイスはストリーム型ではありません"

#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
#. TRANS computer.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61
msgid "Device not configured"
msgstr "デバイスが設定されていません"

#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:128
msgid "Device or resource busy"
msgstr "デバイスもしくはリソースがビジー状態です"

#: nis/nis_print.c:179
#, c-format
msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
msgstr "Diffie-Hellmann (%d ビット)\n"

#: nis/nis_print.c:315
#, c-format
msgid "Directory     : %s\n"
msgstr "ディレクトリ  : %s\n"

#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:480
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
msgid "Directory not empty"
msgstr "ディレクトリは空ではありません"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
msgid "Disc quota exceeded"
msgstr "ディスク使用量制限を超過しました"

#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:498
msgid "Disk quota exceeded"
msgstr "ディスク使用量制限を超過しました"

#: nscd/nscd.c:80
msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
msgstr "フォークしないで現在のttyにメッセージを表示する"

#: db2/makedb.c:61
msgid "Do not print messages while building database"
msgstr "データベース作成中にメッセージを表示しない"

#: catgets/gencat.c:109
msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
msgstr "既存のカタログを使用せず、強制的に新しい出力ファイルにします"

#: nis/ypclnt.c:841
msgid "Domain not bound"
msgstr "ドメインはバインドされていません"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:53
msgid "EMT trap"
msgstr "EMT トラップ"

#: nis/nis_print.c:120
msgid "ENTRY\n"
msgstr "エントリ\n"

#: nis/nis_print.c:299
msgid "Encrypted data\n"
msgstr "暗号化データ\n"

#: nis/nis_error.c:52
msgid "Entry/table type mismatch"
msgstr "エントリとテーブルの型が一致しません"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:29
msgid "Error 0"
msgstr "エラー 0"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
msgid "Error 100"
msgstr "エラー 100"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
msgid "Error 101"
msgstr "エラー 101"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
msgid "Error 102"
msgstr "エラー 102"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
msgid "Error 103"
msgstr "エラー 103"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
msgid "Error 104"
msgstr "エラー 104"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
msgid "Error 105"
msgstr "エラー 105"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
msgid "Error 106"
msgstr "エラー 106"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
msgid "Error 107"
msgstr "エラー 107"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
msgid "Error 108"
msgstr "エラー 108"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
msgid "Error 109"
msgstr "エラー 109"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
msgid "Error 110"
msgstr "エラー 110"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
msgid "Error 111"
msgstr "エラー 111"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
msgid "Error 112"
msgstr "エラー 112"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
msgid "Error 113"
msgstr "エラー 113"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
msgid "Error 114"
msgstr "エラー 114"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
msgid "Error 115"
msgstr "エラー 115"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
msgid "Error 116"
msgstr "エラー 116"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
msgid "Error 117"
msgstr "エラー 117"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
msgid "Error 118"
msgstr "エラー 118"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
msgid "Error 119"
msgstr "エラー 119"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
msgid "Error 136"
msgstr "エラー 136"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
msgid "Error 142"
msgstr "エラー 142"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
msgid "Error 58"
msgstr "エラー 58"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
msgid "Error 59"
msgstr "エラー 59"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
msgid "Error 72"
msgstr "エラー 72"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
msgid "Error 73"
msgstr "エラー 73"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
msgid "Error 75"
msgstr "エラー 75"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
msgid "Error 76"
msgstr "エラー 76"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
msgid "Error 91"
msgstr "エラー 91"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
msgid "Error 92"
msgstr "エラー 92"

#: nis/nis_error.c:56
msgid "Error in RPC subsystem"
msgstr "RPCサブシステム内エラー"

#: nis/nis_error.c:66
msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
msgstr "NIS+ コールドスタートファイルへのアクセスでエラー。NIS+ はインストールされていますか?"

#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:56
#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:67
msgid "Error in unknown error system: "
msgstr "不明なエラーシステムでのエラー:"

#: nis/nis_error.c:59
msgid "Error while talking to callback proc"
msgstr "コールバックプロシージャと通信中にエラーが発生しました"

#: inet/ruserpass.c:161
msgid "Error: .netrc file is readable by others."
msgstr "エラー: ファイル.netrcが他者によって読み込み許可されています"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:728
msgid "Exchange full"
msgstr "Exchange full"

#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:75
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
msgid "Exec format error"
msgstr "実行形式エラー"

#: locale/programs/localedef.c:191
msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
msgstr "致命的エラー: システムは`_POSIX2_LOCALEDEF'が定義されていません"

#: locale/programs/localedef.c:95 locale/programs/localedef.c:97
#: locale/programs/localedef.c:99
msgid "FILE"
msgstr "ファイル"

#: locale/programs/localedef.c:100
msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
msgstr "ファイルはシンボル名からUCS4値へのマッピングを含んでいます"

#: sunrpc/clnt_perr.c:287
msgid "Failed (unspecified error)"
msgstr "失敗しました(原因不特定のエラー)"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:780
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
msgid "File descriptor in bad state"
msgstr "ファイルデスクプリタが不正の状態にあります"

#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
#. TRANS makes sense to specify a new file.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:134
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
msgid "File exists"
msgstr "ファイルは存在します"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
msgid "File locking deadlock"
msgstr "ファイルロックのデッドロックです"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:744
msgid "File locking deadlock error"
msgstr "ファイルロックのデッドロックエラーです"

#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:464
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
msgid "File name too long"
msgstr "ファイル名が長すぎます"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:44
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "ファイルサイズ制限を超過しました"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
msgid "File table overflow"
msgstr "ファイルテーブルオーバーフロー"

#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
msgid "File too large"
msgstr "ファイルが大きすぎます"

#: nis/nis_error.c:37
msgid "First/next chain broken"
msgstr "最初/次のチェインが壊れています"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:28
msgid "Floating point exception"
msgstr "浮動小数点演算例外です"

#: nis/nis_error.c:67
msgid "Full resync required for directory"
msgstr "ディレクトリに対する全体の再 sync が要求されました"

#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:575
msgid "Function not implemented"
msgstr "関数は実装されていません"

#: nis/nis_print.c:114
msgid "GROUP\n"
msgstr "グループ\n"

#: argp/argp-help.c:231
#, c-format
msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
msgstr "ARGP_HELP_FMT 中にごみがあります: %s"

#: catgets/gencat.c:115
msgid ""
"Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
"is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
"メッセージカタログを生成します.\\vもし入力ファイルに - を指定した場合、入力は標準入力から読み込まれます。もし出力ファイルに - を指定した場合、\n"
"出力は標準出力へ書き込まれます.\n"

#: nis/nis_error.c:36
msgid "Generic system error"
msgstr "一般的なシステムエラー"

#: locale/programs/locale.c:75
msgid "Get locale-specific information."
msgstr "ロケール固有情報を得る."

#: argp/argp-parse.c:88
msgid "Give a short usage message"
msgstr "短い使用方法の表示"

#: argp/argp-parse.c:87
msgid "Give this help list"
msgstr "このヘルプの表示"

#. TRANS This error code has no purpose.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:636
msgid "Gratuitous error"
msgstr "不必要なエラー"

#: nis/nis_print.c:317
#, c-format
msgid "Group         : %s\n"
msgstr "グループ      : %s\n"

#: nis/nis_print.c:248
msgid "Group Flags :"
msgstr "グループフラグ:"

#: nis/nis_print_group_entry.c:113
#, c-format
msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
msgstr "グループエントリ \"%s.%s\" グループ:\n"

#: argp/argp-parse.c:91
msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
msgstr "SECS 秒でハング (デフォルト 3600)"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:22
msgid "Hangup"
msgstr "ハングアップ"

#: nscd/grpcache.c:238
#, c-format
msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
msgstr "グループキャッシュ中に \"%d\" が見つかりません!"

#: nscd/pwdcache.c:235
#, c-format
msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
msgstr "パスワードキャッシュに \"%d\" が見つかりません!"

#: nscd/grpcache.c:210
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
msgstr "グループキャッシュに \"%s\" が見つかりません!"

#: nscd/hstcache.c:297 nscd/hstcache.c:328 nscd/hstcache.c:362
#: nscd/hstcache.c:395
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
msgstr "ホストキャッシュに \"%s\" が見つかりません!"

#: nscd/pwdcache.c:207
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
msgstr "パスワードキャッシュに \"%s\" が見つかりません!"

#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:469
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
msgid "Host is down"
msgstr "ホストは落ちています"

#: resolv/herror.c:75
msgid "Host name lookup failure"
msgstr "ホスト名の検索に失敗しました"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
msgid "I/O error"
msgstr "I/Oエラー"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:42
msgid "I/O possible"
msgstr "I/Oは実行できます"

#: db2/makedb.c:71
msgid ""
"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
"-u INPUT-FILE"
msgstr ""
"入力ファイル 出力ファイル\n"
"-o 出力ファイル 入力ファイル\n"
"-u 入力ファイル"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
msgid "IOT trap"
msgstr "IOTトラップ"

#: nis/nis_print.c:35
msgid "IVY"
msgstr "IVY"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:644
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
msgid "Identifier removed"
msgstr "識別子を除去しました"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
msgid "Illegal byte sequence"
msgstr "不正なバイトシーケンスです"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:25
msgid "Illegal instruction"
msgstr "不正な命令です"

#: nis/nis_error.c:61
msgid "Illegal object type for operation"
msgstr "操作に対する不正なオブジェクトタイプです"

#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:213
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
msgid "Illegal seek"
msgstr "不正なシークです"

#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
#. TRANS
#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:556
msgid "Inappropriate file type or format"
msgstr "不適切なファイル形式かフォーマットです"

#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
#. TRANS modes on an ordinary file.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:188
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
msgid "Inappropriate ioctl for device"
msgstr "デバイスに対して不適切なioctlです"

#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
#. TRANS for information on process groups and these signals.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:607
msgid "Inappropriate operation for background process"
msgstr "バックグラウンドプロセスに対して不適切な操作です"

#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:62
msgid "Information request"
msgstr "情報要求"

#: iconv/iconv_prog.c:57
msgid "Information:"
msgstr "情報:"

#: locale/programs/localedef.c:94
msgid "Input Files:"
msgstr "入力ファイル:"

#: iconv/iconv_prog.c:54
msgid "Input/Output format specification:"
msgstr "入力/出力フォーマットの指定:"

#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52
msgid "Input/output error"
msgstr "入力/出力エラーです"

#: nis/ypclnt.c:775
msgid "Internal NIS error"
msgstr "NIS内部エラー"

#: nis/ypclnt.c:839
msgid "Internal ypbind error"
msgstr "ypbind内部エラー"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:23
msgid "Interrupt"
msgstr "割り込み"

#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
#. TRANS again.
#. TRANS
#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
#. TRANS Primitives}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:47
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
msgid "Interrupted system call"
msgstr "システムコール割り込み"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:684
msgid "Interrupted system call should be restarted"
msgstr "割り込まれたシステムコールは再スタートさせるべきです"

#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:164
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
msgid "Invalid argument"
msgstr "無効な引数です"

#: posix/regex.c:1024
msgid "Invalid back reference"
msgstr "無効な後方参照です"

#: posix/regex.c:1022
msgid "Invalid character class name"
msgstr "無効なキャラクタクラス名です"

#: sunrpc/clnt_perr.c:275
msgid "Invalid client credential"
msgstr "無効なクライアントの信任です"

#: sunrpc/clnt_perr.c:279
msgid "Invalid client verifier"
msgstr "無効なクライアント確認です"

#: posix/regex.c:1021
msgid "Invalid collation character"
msgstr "無効な照合文字です"

#: posix/regex.c:1028
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "無効な \\{\\} の内容です"

#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:141
msgid "Invalid cross-device link"
msgstr "無効なクロスデバイスリンクです"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:720
msgid "Invalid exchange"
msgstr "無効な交換です"

#: nis/nis_error.c:44
msgid "Invalid object for operation"
msgstr "操作に対する無効なオブジェクトです"

#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:597
msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
msgstr "無効または不完全なマルチバイトまたはワイド文字です"

#: posix/regex.c:1031
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "無効な前述の正規表現です"

#: posix/regex.c:1029
msgid "Invalid range end"
msgstr "無効な終端範囲です"

#: posix/regex.c:1020
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "無効な正規表現です"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:736
msgid "Invalid request code"
msgstr "無効なリクエストコードです"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:724
msgid "Invalid request descriptor"
msgstr "無効なリクエストディスクリプタです"

#: sunrpc/clnt_perr.c:285
msgid "Invalid server verifier"
msgstr "無効なサーバー認証者です"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:740
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
msgid "Invalid slot"
msgstr "無効なスロットです"

#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
#. TRANS or create or remove hard links to it.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:158
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
msgid "Is a directory"
msgstr "ディレクトリです"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
msgid "Is a name file"
msgstr "名前ファイルです"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:824
msgid "Is a named type file"
msgstr "名前付きファイルです"

#: nis/nis_print.c:187
msgid "Kerberos.\n"
msgstr "Kerberos.\n"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:29
msgid "Killed"
msgstr "強制終了"

#: nis/nis_print.c:123
msgid "LINK\n"
msgstr "LINK\n"

#: nis/nis_local_names.c:125
#, c-format
msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
msgstr "ディレクトリ %2$s の UID %1$d に対するローカルエントリがユニークではありません\n"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:716
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
msgid "Level 2 halted"
msgstr "レベル2は停止しました"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:692
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
msgid "Level 2 not synchronized"
msgstr "レベル2は同期していません"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:696
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
msgid "Level 3 halted"
msgstr "レベル3は停止しました"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:700
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
msgid "Level 3 reset"
msgstr "レベル3はリセットしました"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:656
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
msgid "Link has been severed"
msgstr "リンクが切れています"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:704
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
msgid "Link number out of range"
msgstr "リンク数が範囲外です"

#: nis/nis_error.c:53
msgid "Link points to illegal name"
msgstr "リンクが不正な名前を指しています"

#: nis/nis_print.c:282
msgid "Linked Object Type : "
msgstr "リンクされたオブジェクト型 : "

#: nis/nis_print.c:284
#, c-format
msgid "Linked to : %s\n"
msgstr "リンク先 : %s\n"

#: nis/ypclnt.c:787
msgid "Local domain name not set"
msgstr "ローカルドメイン名が設定されていません"

#: nis/ypclnt.c:777
msgid "Local resource allocation failure"
msgstr "ローカルリソース確保の失敗しました"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:752
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
msgid "Machine is not on the network"
msgstr "マシンはネットワークにつながっていません"

#: nis/nis_error.c:45
msgid "Malformed name, or illegal name"
msgstr "不当, または不正な名前です"

#: argp/argp-help.c:1186
msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
msgstr "ロングオプションで必須また任意の引数は、それに対応するショートオプションでもやはり必須または任意です."

#: nis/nis_print.c:168
msgid "Master Server :\n"
msgstr "マスターサーバ:\n"

#: nis/nis_error.c:75
msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
msgstr "マスターサーバはビジーです、full dump rescheduled."

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
msgid "Memory allocation failure"
msgstr "メモリ確保に失敗しました"

#: posix/regex.c:1030
msgid "Memory exhausted"
msgstr "メモリを使い尽しました"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
msgid "Message tables full"
msgstr "メッセージが長すぎます"

#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
#. TRANS maximum size.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:317
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
msgid "Message too long"
msgstr "メッセージが長すぎます"

#: nis/nis_error.c:57
msgid "Missing or malformed attribute"
msgstr "属性が見当たらないか不当です"

#: nis/nis_print.c:323
#, c-format
msgid "Mod. Time     : %s"
msgstr "更新時刻      : %s"

#: nis/nis_error.c:50
msgid "Modification failed"
msgstr "更新に失敗しました"

#: nis/nis_error.c:63
msgid "Modify operation failed"
msgstr "更新操作に失敗しました"

#: locale/programs/locale.c:68
msgid "Modify output format:"
msgstr "出力形式の更新:"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:648
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
msgid "Multihop attempted"
msgstr "多重ホップが企てられました"

#: catgets/gencat.c:106 catgets/gencat.c:110 db2/makedb.c:59
#: locale/programs/localedef.c:116 nscd/nscd.c:77
msgid "NAME"
msgstr "名前"

#: locale/programs/locale.c:78
msgid ""
"NAME\n"
"[-a|-m]"
msgstr ""
"名前\n"
"[-a|-m]"

#: nis/nis_print.c:31
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: nis/ypclnt.c:791
msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
msgstr "NISクライアントとサーバのバージョンが一致しません - サービスを提供できません"

#: nis/ypclnt.c:789
msgid "NIS map database is bad"
msgstr "NISマップデータベースが不正です"

#: nis/nis_error.c:68
msgid "NIS+ operation failed"
msgstr "NIS+ の操作に失敗しました"

#: nis/nis_error.c:33
msgid "NIS+ servers unreachable"
msgstr "NIS+ サーバに届きません"

#: nis/nis_error.c:69
msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
msgstr "NIS+ サービスが利用不能か、インストールされていません"

#: nis/nis_print.c:108
msgid "NO OBJECT\n"
msgstr "オブジェクトがありません\n"

#: nscd/nscd.c:81
msgid "NUMBER"
msgstr "番号"

#: nis/nis_print.c:162
#, c-format
msgid "Name : `%s'\n"
msgstr "名前 : `%s'\n"

#: nscd/nscd.c:88
msgid "Name Service Cache Daemon."
msgstr "ネームサービスキャッシュデーモン."

#: nis/nis_error.c:40
msgid "Name not served by this server"
msgstr "名前はこのサーバーに管理されてません"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:776
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
msgid "Name not unique on network"
msgstr "名前がネットワーク上で重複しています"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
msgid "Name or service not known"
msgstr "名前またはサービスは不明です"

#: nis/nis_error.c:49
msgid "Name/entry isn't unique"
msgstr "名前/エントリはユニークではありません"

#: nis/nis_error.c:58
msgid "Named object is not searchable"
msgstr "ネットワークに届きません"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:566
msgid "Need authenticator"
msgstr "認証情報が必要です"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
msgid "Network dropped connection because of reset"
msgstr "リセットされたため、ネットワークの接続が切れました"

#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:389
msgid "Network dropped connection on reset"
msgstr "リセット中、ネットワークの接続が切れました"

#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:378
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
msgid "Network is down"
msgstr "ネットワークが落ちています"

#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
#. TRANS was unreachable.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:384
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
msgid "Network is unreachable"
msgstr "ネットワークに届きません"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:712
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
msgid "No CSI structure available"
msgstr "CSI 構造が利用できません"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:820
msgid "No XENIX semaphores available"
msgstr "XENIX セマフォが利用できません"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
msgid "No address associated with hostname"
msgstr "ホスト名に対応するアドレスがありません"

#: resolv/herror.c:77
msgid "No address associated with name"
msgstr "名前に対応するアドレスがありません"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:732
msgid "No anode"
msgstr "アノードがありません"

#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
#. TRANS other from network operations.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
msgid "No buffer space available"
msgstr "利用可能な空きバッファがありません"

#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
#. TRANS to manipulate.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:89
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
msgid "No child processes"
msgstr "子プロセスがありません"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:652
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
msgid "No data available"
msgstr "利用可能なデータがありません"

#: nis/nis_error.c:73
msgid "No file space on server"
msgstr "サーバにファイルの領域がありません"

#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
#. TRANS operating system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547
msgid "No locks available"
msgstr "ロックが利用できません"

#: posix/regex.c:1019
msgid "No match"
msgstr "一致しません"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:832
msgid "No medium found"
msgstr "メディアが見つかりません"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:660
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
msgid "No message of desired type"
msgstr "要求した形式のメッセージはありません"

#: nis/ypclnt.c:779
msgid "No more records in map database"
msgstr "マップデータベースにこれ以上記録がありません"

#: posix/regex.c:5521
msgid "No previous regular expression"
msgstr "以前に正規表現が定義されていません"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
msgid "No record locks available"
msgstr "レコードロックが利用できません"

#: sunrpc/rpcinfo.c:570
msgid "No remote programs registered.\n"
msgstr "遠隔プログラムが登録されていません.\n"

#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:474
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
msgid "No route to host"
msgstr "ホストへの経路がありません"

#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
#. TRANS disk is full.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:208
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
msgid "No space left on device"
msgstr "デバイスに空き領域がありません"

#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
#. TRANS particular sort of device.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:147
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
msgid "No such device"
msgstr "そのようなデバイスはありません"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
msgid "No such device or address"
msgstr "そのようなデバイスやアドレスはありません"

#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
#. TRANS expected to already exist.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:31
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
msgid "No such file or directory"
msgstr "そのようなファイルやディレクトリはありません"

#: nis/ypclnt.c:773
msgid "No such key in map"
msgstr "マップにそのようなキーはありません"

#: nis/ypclnt.c:771
msgid "No such map in server's domain"
msgstr "サーバドメインにそのようなマップはありません"

#. TRANS No process matches the specified process ID.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:36
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
msgid "No such process"
msgstr "そのようなプロセスはありません"

#: nis/nis_error.c:60
msgid "Non NIS+ namespace encountered"
msgstr "NIS+ 名前空間に遭遇していません"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
msgstr "名前の解決時に回復不可能な失敗"

#: nis/nis_print.c:176
msgid "None.\n"
msgstr "終了\n"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:816
msgid "Not a XENIX named type file"
msgstr "XENIX の名前付きファイルではありません"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
msgid "Not a data message"
msgstr "不正なメッセージです"

#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:152
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
msgid "Not a directory"
msgstr "ディレクトリではありません"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
msgid "Not a name file"
msgstr "名前ファイルではありません"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
msgid "Not a stream device"
msgstr "ストリームデバイスではありません"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
msgid "Not available"
msgstr "利用不可能です"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
msgid "Not enough space"
msgstr "十分な領域がありません"

#: nis/nis_error.c:30
msgid "Not found"
msgstr "見つかりません"

#: nis/nis_error.c:48
msgid "Not found, no such name"
msgstr "そのような名前は見つかりません"

#: nis/nis_error.c:43
msgid "Not master server for this domain"
msgstr "このドメインのマスターサーバではありません"

#: nis/nis_error.c:39
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
msgid "Not owner"
msgstr "所有者ではありません"

#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
#. TRANS values.
#. TRANS
#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:591
msgid "Not supported"
msgstr "サポートされていません"

#: nis/nis_print.c:263
#, c-format
msgid "Number of Columns   : %d\n"
msgstr "カラム数            : %d\n"

#: nis/nis_print.c:358
#, c-format
msgid "Number of objects : %u\n"
msgstr "オブジェクト数    : %u\n"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
msgstr "パス名を検査中にシンボリックリンクの数が越えました MAXSYMLINKS"

#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:240
msgid "Numerical argument out of domain"
msgstr "数値の引数はドメイン外です"

#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:246
msgid "Numerical result out of range"
msgstr "計算結果は範囲外の値です"

#: nis/nis_print.c:362
#, c-format
msgid "Object #%d:\n"
msgstr "オブジェクト #%d:\n"

#: nis/nis_print.c:314
#, c-format
msgid "Object Name   : %s\n"
msgstr "オブジェクト名: %s\n"

#: nis/nis_print.c:324
msgid "Object Type   : "
msgstr "オブジェクト型: "

#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:514
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
msgid "Object is remote"
msgstr "オブジェクトは遠隔です"

#: nis/nis_error.c:42
msgid "Object with same name exists"
msgstr "同じ名前を持つオブジェクトが存在します"

#: timezone/zic.c:1995
msgid "Odd number of quotation marks"
msgstr "クォートするマークが奇数個分しかありません"

#: nscd/nscd.c:185
msgid "Only root is allowed to use this option!"
msgstr "このオプションはrootでしか使えません"

#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
#. TRANS mode selected.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:306
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
msgid "Operation already in progress"
msgstr "操作はすでに処理中です"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
msgid "Operation canceled"
msgstr "操作は中断されました"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
msgid "Operation not applicable"
msgstr "操作は適用できません"

#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:24
msgid "Operation not permitted"
msgstr "許可されていない操作です"

#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
#. TRANS nothing to do for that call.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:350
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
msgid "Operation not supported"
msgstr "サポートされていない操作です"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
msgid "Operation not supported on transport endpoint"
msgstr "操作は転送先ではサポートしていません"

#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:300
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
msgid "Operation now in progress"
msgstr "現在処理中の操作です"

#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
#. TRANS
#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
#. TRANS separate error code.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:288
msgid "Operation would block"
msgstr "遮断をする操作です"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
msgid "Option not supported by protocol"
msgstr "オプションはプロトコルによってサポートされていません"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
msgid "Out of stream resources"
msgstr "ストリームリソース外です"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:664
msgid "Out of streams resources"
msgstr "ストリームリソース外です"

#: iconv/iconv_prog.c:59 locale/programs/localedef.c:102
msgid "Output control:"
msgstr "出力制御:"

#: elf/sprof.c:76
msgid "Output selection:"
msgstr "出力選択:"

#: nis/nis_print.c:316
#, c-format
msgid "Owner         : %s\n"
msgstr "所有者        : %s\n"

#: nis/nis_print.c:126
msgid "PRIVATE\n"
msgstr "PRIVATE\n"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:756
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
msgid "Package not installed"
msgstr "パッケージはインストールされていません"

#: nscd/nscd_conf.c:84
#, c-format
msgid "Parse error: %s"
msgstr "パーサエラー: %s"

#: nis/nis_error.c:54
msgid "Partial success"
msgstr "部分的に成功"

#: nis/nis_error.c:62
msgid "Passed object is not the same object on server"
msgstr "パスされたオブジェクトはサーバ上のそれと同一ではありません"

#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
#: nis/nis_error.c:38 nis/ypclnt.c:793
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:108
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
msgid "Permission denied"
msgstr "許可がありません"

#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:64
msgid "Power failure"
msgstr "電源故障"

#: posix/regex.c:1032
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "正規表現の終端が早すぎます"

#: db2/makedb.c:63
msgid "Print content of database file, one entry a line"
msgstr "データベースファイルの内容を、1行1項目で表示する"

#: nscd/nscd.c:83
msgid "Print current configuration statistic"
msgstr "現在のコンフィギュレーションの統計を表示する"

#: locale/programs/localedef.c:108
msgid "Print more messages"
msgstr "詳細なメッセージの表示"

#: argp/argp-parse.c:148
msgid "Print program version"
msgstr "プログラムのバージョンを表示する"

#: nis/nis_error.c:29
msgid "Probable success"
msgstr "おそらく成功"

#: nis/nis_error.c:31
msgid "Probably not found"
msgstr "おそらく見つかりません"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:46
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "プロファイリングタイマが破棄されました"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:708
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
msgid "Protocol driver not attached"
msgstr "プロトコルドライバがアタッチされていません"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:676
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
msgid "Protocol error"
msgstr "プロトコルエラー"

#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:355
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
msgid "Protocol family not supported"
msgstr "プロトコルファミリはサポートしていません"

#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:328
msgid "Protocol not available"
msgstr "プロトコルは利用できません"

#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:335
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
msgid "Protocol not supported"
msgstr "プロトコルはサポートされていません"

#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:322
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
msgid "Protocol wrong type for socket"
msgstr "ソケットに対し間違ったプロトコルの形式です"

#: nis/nis_error.c:64
msgid "Query illegal for named table"
msgstr "named table に対して不正なクエリです"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:24
msgid "Quit"
msgstr "終了"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:772
msgid "RFS specific error"
msgstr "RFS特定エラー"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:539
msgid "RPC bad procedure for program"
msgstr "プログラムに対して不正なRPCの手続きです"

#: nis/ypclnt.c:767
msgid "RPC failure on NIS operation"
msgstr "NIS操作におけるRPCの失敗です"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:529
msgid "RPC program not available"
msgstr "RPCプログラムは利用できません"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:534
msgid "RPC program version wrong"
msgstr "RPCプログラムバージョンが違います"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519
msgid "RPC struct is bad"
msgstr "RPC構造が不正です"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:524
msgid "RPC version wrong"
msgstr "RPCバージョンが違います"

#: sunrpc/clnt_perr.c:215
msgid "RPC: (unknown error code)"
msgstr "RPC: (不正なエラーコード)"

#: sunrpc/clnt_perr.c:176
msgid "RPC: Authentication error"
msgstr "RPC: 認証エラー"

#: sunrpc/clnt_perr.c:166
msgid "RPC: Can't decode result"
msgstr "RPC: 解読(デコード)できません"

#: sunrpc/clnt_perr.c:164
msgid "RPC: Can't encode arguments"
msgstr "RPC: 引数をエンコードできません"

#: sunrpc/clnt_perr.c:196
msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
msgstr "RPC: 失敗しました (原因不特定のエラー)"

#: sunrpc/clnt_perr.c:174
msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
msgstr "RPC: RPCのバージョンが非互換です"

#: sunrpc/clnt_perr.c:192
msgid "RPC: Port mapper failure"
msgstr "RPC: ポートマッパーの失敗です"

#: sunrpc/clnt_perr.c:182
msgid "RPC: Procedure unavailable"
msgstr "RPC: 手続きが利用できません"

#: sunrpc/clnt_perr.c:194
msgid "RPC: Program not registered"
msgstr "RPC: プログラムが登録されていません"

#: sunrpc/clnt_perr.c:178
msgid "RPC: Program unavailable"
msgstr "RPC: プログラムは利用できません"

#: sunrpc/clnt_perr.c:180
msgid "RPC: Program/version mismatch"
msgstr "RPC: プログラムとバージョンが一致しません"

#: sunrpc/clnt_perr.c:186
msgid "RPC: Remote system error"
msgstr "RPC: 遠隔システムエラー"

#: sunrpc/clnt_perr.c:184
msgid "RPC: Server can't decode arguments"
msgstr "RPC: サーバが引数をデコードできません"

#: sunrpc/clnt_perr.c:162
msgid "RPC: Success"
msgstr "RPC: 成功です"

#: sunrpc/clnt_perr.c:172
msgid "RPC: Timed out"
msgstr "RPC: タイムアウトしました"

#: sunrpc/clnt_perr.c:170
msgid "RPC: Unable to receive"
msgstr "RPC: 受け取れません"

#: sunrpc/clnt_perr.c:168
msgid "RPC: Unable to send"
msgstr "RPC: 送信できません"

#: sunrpc/clnt_perr.c:188
msgid "RPC: Unknown host"
msgstr "RPC: 不明なホストです"

#: sunrpc/clnt_perr.c:190
msgid "RPC: Unknown protocol"
msgstr "RPC: 不明なプロトコルです"

#: nis/nis_print.c:184
#, c-format
msgid "RSA (%d bits)\n"
msgstr "RSA (%d ビット)\n"

#: elf/dlsym.c:59 elf/dlvsym.c:62
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
msgstr "コード中で使われているRTLD_NEXTを動的に読み込めません"

#: elf/sprof.c:88
msgid "Read and display shared object profiling data"
msgstr "共有オブジェクトプロファイリングデータを読み込み、表示する"

#: nscd/nscd.c:78
msgid "Read configuration data from NAME"
msgstr "NAME からコンフィギュレーション情報を読み込む"

#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:218
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
msgid "Read-only file system"
msgstr "読み込み専用ファイルシステムです"

#: string/strsignal.c:66
#, c-format
msgid "Real-time signal %d"
msgstr "リアルタイムシグナル %d です"

#: posix/regex.c:1033
msgid "Regular expression too big"
msgstr "正規表現が長すぎます"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:828
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
msgid "Remote I/O error"
msgstr "遠隔I/Oエラーです"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:784
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
msgid "Remote address changed"
msgstr "遠隔アドレスが変更されました"

#: inet/ruserpass.c:162
msgid "Remove password or make file unreadable by others."
msgstr "パスワードが削除、もしくはファイルが第三者によって読み込みできません"

#: elf/sprof.c:537
#, c-format
msgid "Reopening shared object `%s' failed"
msgstr "共有オブジェクト`%s'の再オープンに失敗しました"

#: nis/nis_print.c:170
msgid "Replicate :\n"
msgstr "複製 :\n"

#: argp/argp-help.c:1642
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "バグを発見したら %s 宛に報告して下さい.\n"

#: catgets/gencat.c:223 db2/makedb.c:229 iconv/iconv_prog.c:280
#: locale/programs/locale.c:254 locale/programs/localedef.c:390
msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "バグはスクリプト`glibcbug'を用いて<bugs@gnu.org>まで報告してください.\n"

#: nis/ypclnt.c:765
msgid "Request arguments bad"
msgstr "要求引数が不正です"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
msgid "Reserved for future use"
msgstr "将来のために予約済み"

#: resolv/herror.c:73
msgid "Resolver Error 0 (no error)"
msgstr "リゾルバーエラー 0 (エラーはありません)"

#: resolv/herror.c:117
msgid "Resolver internal error"
msgstr "リゾルバー内部エラー"

#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:97
msgid "Resource deadlock avoided"
msgstr "リソースのデッドロック回避"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
msgid "Resource lost"
msgstr "リソースが失われました"

#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
#. TRANS
#. TRANS This error can happen in a few different situations:
#. TRANS
#. TRANS @itemize @bullet
#. TRANS @item
#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
#. TRANS
#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
#. TRANS check for both codes and treat them the same.
#. TRANS
#. TRANS @item
#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
#. TRANS and return to its command loop.
#. TRANS @end itemize
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:279
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
msgid "Resource temporarily unavailable"
msgstr "リソースが一時的に利用できません"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
msgid "Result too large"
msgstr "ファイルが大きすぎます"

#: nis/nis_error.c:47
msgid "Results sent to callback proc"
msgstr "コールバックプロシージャに結果を送りました"

#: elf/sprof.c:91
msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"

#: nis/nis_print.c:33
msgid "SUNYP"
msgstr "SUNYP"

#: nis/nis_print.c:265
#, c-format
msgid "Search Path         : %s\n"
msgstr "検索パス            : %s\n"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:31
msgid "Segmentation fault"
msgstr "セグメンテーション違反です"

#: nis/nis_error.c:35
msgid "Server busy, try again"
msgstr "サーバがビジー状態です、再試行してください"

#: nis/nis_error.c:41
msgid "Server out of memory"
msgstr "サーバのメモリが足りません"

#: sunrpc/clnt_perr.c:277
msgid "Server rejected credential"
msgstr "サーバが証明を拒否しました"

#: sunrpc/clnt_perr.c:281
msgid "Server rejected verifier"
msgstr "サーバが確認を拒否しました"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
msgid "Servname not supported for ai_socktype"
msgstr "サーバ名は ai_socktype に対してサポートしていません"

#: argp/argp-parse.c:89
msgid "Set the program name"
msgstr "プログラム名をセットする"

#: nscd/nscd.c:82
msgid "Shut the server down"
msgstr "サーバを終了する"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:25
msgid "Signal 0"
msgstr "シグナル 0"

#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:311
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
msgid "Socket operation on non-socket"
msgstr "ソケットでないものにソケット操作をしています"

#. TRANS The socket type is not supported.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:340
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
msgid "Socket type not supported"
msgstr "ソケット形式はサポートしていません"

#. TRANS A network connection was aborted locally.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:394
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
msgid "Software caused connection abort"
msgstr "ソフトウェアが接続を中断しました"

#: sunrpc/rpcinfo.c:658
msgid "Sorry. You are not root\n"
msgstr "あなたは root ではありません\n"

#: locale/programs/localedef.c:98
msgid "Source definitions are found in FILE"
msgstr "ファイル中にソース定義がありました"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:764
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
msgid "Srmount error"
msgstr "Srmount エラー"

#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:59
msgid "Stack fault"
msgstr "スタック失敗"

#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
#. TRANS the NFS file system on the local host.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:506
msgid "Stale NFS file handle"
msgstr "実効性のないNFSファイルハンドルです"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
msgid "Stale NFS file handle)"
msgstr "実効性のないNFSファイルハンドルです"

#: nscd/nscd.c:81
msgid "Start NUMBER threads"
msgstr "NUMBERスレッドで起動する"

#: nis/nis_print.c:357
#, c-format
msgid "Status            : %s\n"
msgstr "ステータス        : %s\n"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:37
msgid "Stopped"
msgstr "停止しました"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:36
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "停止しました (シグナル)"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:40
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "停止しました (端末入力)"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:41
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "停止しました (端末出力)"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:808
msgid "Streams pipe error"
msgstr "ストリームパイプエラー"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:812
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
msgid "Structure needs cleaning"
msgstr "構造体を内容消去する必要があります"

#: nis/nis_error.c:28 nis/ypclnt.c:763 nis/ypclnt.c:837 posix/regex.c:1018
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:19
msgid "Success"
msgstr "成功です"

#: locale/programs/localedef.c:107
msgid "Suppress warnings and information messages"
msgstr "警告と情報メッセージの抑制"

#: locale/programs/localedef.c:96
msgid "Symbolic character names defined in FILE"
msgstr "シンボルキャラクタ名を指定ファイルから定義"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
msgid "System error"
msgstr "システムエラー"

#: locale/programs/locale.c:63
msgid "System information:"
msgstr "システム情報:"

#: nis/ypclnt.c:843
msgid "System resource allocation failure"
msgstr "システムリソース確保失敗"

#: locale/programs/localedef.c:385
#, c-format
msgid ""
"System's directory for character maps : %s\n"
"                       repertoire maps: %s\n"
"                       locale path    : %s\n"
"%s"
msgstr ""
"キャラクタマップがある  システムディレクトリ: %s\n"
"レパートリーマップがあるシステムディレクトリ: %s\n"
"ロケールパスに対する    システムディレクトリ: %s\n"
"%s"

#: nis/nis_print.c:117
msgid "TABLE\n"
msgstr "テーブル\n"

#: nis/nis_print.c:262
#, c-format
msgid "Table Type          : %s\n"
msgstr "テーブル型          : %s\n"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "名前解決時の一時的な失敗"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:34
msgid "Terminated"
msgstr "終了しました"

#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:197
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
msgid "Text file busy"
msgstr "テキストファイルがビジー状態です"

#: iconv/iconv_prog.c:550
msgid ""
"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
"listed with several different names (aliases).\n"
"  Some of the names are no plain strings but instead regular expressions and\n"
"they match a variety of names which can be given as parameters to the\n"
"program.\n"
"\n"
"  "
msgstr ""
"以下のリストには、知られているすべてのキャラクタコードが含まれています.\n"
"これは、これらの名前はコマンドラインパラメータのFROMとTOで使われる全ての\n"
"組合せを意味しているわけではありません. あるキャラクタセットは、\n"
"いくつかの異なる名前(エイリアス)と共にリストされます.\n"
"  いくつかの名前は、ただの文字列でなく、その代わり正規表現であり、\n"
"それらは、プログラムにパラメータとして与えられることのできる様々な名前に\n"
"マッチします.\n"
"\n"
"  "

#: nis/nis_print.c:223
msgid "Time to live : "
msgstr "生存時間 : "

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:680
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
msgid "Timer expired"
msgstr "タイマが終了しました"

#: nis/nis_error.c:55
msgid "Too many attributes"
msgstr "属性が多すぎます"

#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:457
msgid "Too many levels of symbolic links"
msgstr "シンボリックリンクの階層が多すぎます"

#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:225
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
msgid "Too many links"
msgstr "リンクが多すぎます"

#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
#. TRANS
#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:175
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
msgid "Too many open files"
msgstr "ファイルを開きすぎです"

#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:182
msgid "Too many open files in system"
msgstr "システム中のファイルを開きすぎです"

#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:487
msgid "Too many processes"
msgstr "プロセスが多すぎます"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:439
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
msgid "Too many references: cannot splice"
msgstr "参照が多すぎます: 組み継ぎできません"

#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:493
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
msgid "Too many users"
msgstr "ユーザが多すぎます"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:26
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "トレース/ブレイクポイント トラップ"

#: posix/regex.c:1023
msgid "Trailing backslash"
msgstr "バックスラッシュの後"

#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
#. TRANS up, before it has connected to the file.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:614
msgid "Translator died"
msgstr "翻訳用プログラムが死んでいます"

#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
#. TRANS @xref{Connecting}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:414
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
msgid "Transport endpoint is already connected"
msgstr "転送先が既に接続されています"

#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:422
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
msgid "Transport endpoint is not connected"
msgstr "転送先が接続されていません"

#: argp/argp-help.c:1614
#, c-format
msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
msgstr "詳細は`%s --help'または`%s --usage'を実行して下さい.\n"

#: inet/rcmd.c:143
#, c-format
msgid "Trying %s...\n"
msgstr "%sを実行しています...\n"

#: nis/nis_print.c:163
#, c-format
msgid "Type : %s\n"
msgstr "型   : %s\n"

#: nis/nis_print.c:47
msgid "UNKNOWN"
msgstr "不明"

#: nis/nis_error.c:72
msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
msgstr "NIS+ クライアントを認証できません"

#: nis/nis_error.c:71
msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
msgstr "NIS+ サーバを認証できません"

#: nis/nis_error.c:46
msgid "Unable to create callback"
msgstr "コールバックを作成できません"

#: nis/nis_error.c:74
msgid "Unable to create process on server"
msgstr "サーバ上にプロセスを作成できません"

#: nis/nis_print.c:190
#, c-format
msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
msgstr "不明 (型 = %d, ビット = %d)\n"

#: inet/ruserpass.c:248
#, c-format
msgid "Unknown .netrc keyword %s"
msgstr "不明な .netrcキーワード(%s)"

#: nis/ypclnt.c:797
msgid "Unknown NIS error code"
msgstr "不明なNISエラーコード"

#: nss/getent.c:505
#, c-format
msgid "Unknown database: %s\n"
msgstr "不明なデータベース: %s\n"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:51
msgid "Unknown error"
msgstr "不明なエラー"

#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48
#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:86
#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:82
msgid "Unknown error "
msgstr "不明なエラー "

#: resolv/herror.c:74
msgid "Unknown host"
msgstr "不明なホスト"

#: nis/nis_error.c:34
msgid "Unknown object"
msgstr "不明なオブジェクト"

#: nscd/nscd_conf.c:181
#, c-format
msgid "Unknown option: %s %s %s"
msgstr "不明なオプション: %s %s %s"

#: resolv/herror.c:120
msgid "Unknown resolver error"
msgstr "不明なリゾルバエラー"

#: resolv/herror.c:76
msgid "Unknown server error"
msgstr "不明なサーバエラー"

#: string/strsignal.c:70
#, c-format
msgid "Unknown signal %d"
msgstr "不明なシグナル(%d)"

#: misc/error.c:107 timezone/zic.c:384
msgid "Unknown system error"
msgstr "不明なシステムエラー"

#: nis/ypclnt.c:845
msgid "Unknown ypbind error"
msgstr "不明なypbindエラー"

#: posix/regex.c:1026
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "( もしくは \\( が一致しません"

#: posix/regex.c:1034
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") もしくは \\) が一致しません"

#: posix/regex.c:1025
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "[ もしくは [^ が一致しません"

#: posix/regex.c:1027
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "\\{ が一致しません"

#: posix/getconf.c:692
#, c-format
msgid "Unrecognized variable `%s'"
msgstr "変数`%s'を認識できません"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:35
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "緊急のI/O状況です"

#: argp/argp-help.c:1571
msgid "Usage:"
msgstr "使用法:"

#: posix/getconf.c:604
#, c-format
msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n"
msgstr "使用法: %s 変数名 [パス名]\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:674
msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
msgstr ""
"使用法: rpcinfo [ -n ポート番号 ] -u ホスト\n"
"                              プログラム番号 [ バージョン番号 ]\n"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:48
msgid "User defined signal 1"
msgstr "ユーザ定義シグナル 1"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:49
msgid "User defined signal 2"
msgstr "ユーザ定義シグナル 2"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:672
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
msgid "Value too large for defined data type"
msgstr "定義されたデータ型に対して値が大きすぎます"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:45
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "仮想タイマが終了しました"

#: timezone/zic.c:1899
msgid "Wild result from command execution"
msgstr "コマンド実行からの粗い結果"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:47
msgid "Window changed"
msgstr "ウィンドウが変更されました"

#: locale/programs/locale.c:67
msgid "Write names of available charmaps"
msgstr "利用可能なキャラクタマップ名の出力"

#: locale/programs/locale.c:65
msgid "Write names of available locales"
msgstr "利用可能なロケール名の出力"

#: locale/programs/locale.c:69
msgid "Write names of selected categories"
msgstr "選択したカテゴリ名の出力"

#: locale/programs/locale.c:70
msgid "Write names of selected keywords"
msgstr "選択したキーワード名の出力"

#: catgets/gencat.c:110 db2/makedb.c:59
msgid "Write output to file NAME"
msgstr "ファイル NAME へ出力を書き込む"

#: catgets/gencat.c:241 db2/makedb.c:247 elf/sprof.c:365
#: iconv/iconv_prog.c:299 locale/programs/locale.c:272
#: locale/programs/localedef.c:409 nscd/nscd.c:228 nss/getent.c:70
#: posix/getconf.c:629
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "%sによる書き込み.\n"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836
msgid "Wrong medium type"
msgstr "不正なメディア形式です"

#: nis/nis_print.c:39
msgid "X500"
msgstr "X500"

#: nis/nis_print.c:43
msgid "XCHS"
msgstr "XCHS"

#: nis/ypclnt.c:185
#, c-format
msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"

#: nis/nis_error.c:70
msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
msgstr "はい、42は生存の平均です"

#. TRANS You did @strong{what}?
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:626
msgid "You really blew it this time"
msgstr "You really blew it this time"

#: timezone/zic.c:1063
msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
msgstr "ゾーン連続行 end time は前の行の end time よりも後であってはなりません"

#: iconv/iconv_prog.c:70
msgid "[FILE...]"
msgstr "[ファイル...]"

#: locale/programs/charmap.c:481 locale/programs/locfile.c:471
#: locale/programs/repertoire.c:278
#, c-format
msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
msgstr "定義`%1$s' が `END %1$s' で終っていません"

#: elf/sprof.c:766
#, c-format
msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
msgstr "%s'は`%s'に対する正しいプロファイルデータではありません"

#: locale/programs/ld-monetary.c:369 locale/programs/ld-numeric.c:193
#, c-format
msgid "`-1' must be last entry in `%s' field in `%s' category"
msgstr "`-1'は`%s'フィールド、`%s'カテゴリの、最後の項目でなければいけません"

#: locale/programs/ld-collate.c:1668
msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries"
msgstr "`...' は `...' と `UNDEFINED' エントリでのみ使われなければいけません"

#: locale/programs/locfile.c:668
msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'"
msgstr "`collating-element' の第1引数の後には `from' が期待されます"

#: locale/programs/ld-collate.c:1120
msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character"
msgstr "照合要素の宣言中で `from' 文字列が不明なキャラクタを含んでいます"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
msgid "ai_family not supported"
msgstr "ai_family はサポートしていません"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
msgid "ai_socktype not supported"
msgstr "ai_socktype はサポートしていません"

#: nscd/nscd.c:121
msgid "already running"
msgstr "既に起動しています"

#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/repertoire.c:152
#, c-format
msgid "argument to <%s> must be a single character"
msgstr "引数 <%s> はシングルキャラクタでなければいけません"

#: locale/programs/locfile.c:240
#, c-format
msgid "argument to `%s' must be a single character"
msgstr "引数 `%s' はシングルキャラクタでなければいけません"

#: sunrpc/auth_unix.c:321
msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
msgstr "auto_none.c - 致命的な整列の問題"

#: sunrpc/auth_unix.c:116 sunrpc/auth_unix.c:122 sunrpc/auth_unix.c:151
msgid "authunix_create: out of memory\n"
msgstr "authunix_create: メモリが足りません\n"

#: locale/programs/charmap.c:297 locale/programs/locfile.c:234
#: locale/programs/locfile.c:261 locale/programs/repertoire.c:144
msgid "bad argument"
msgstr "不正な引数です"

#: inet/rcmd.c:318
msgid "bad owner"
msgstr "不正な所有者です"

#: timezone/zic.c:1185
msgid "blank FROM field on Link line"
msgstr "Link 行の FROM フィールドが空欄です"

#: timezone/zic.c:1189
msgid "blank TO field on Link line"
msgstr "Link 行の TO フィールドが空欄です"

#: malloc/mcheck.c:208
msgid "block freed twice\n"
msgstr "ブロックの解放が2度行われました\n"

#: malloc/mcheck.c:211
msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
msgstr "mcheck_status があいまいです。ライブラリのバグです。\n"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:185
msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
msgstr "ブロードキャスト: ioctl (インターフェースコンフィグレーションを取得)"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:194
msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
msgstr "ブロードキャスト: ioctl (インターフェースフラグを取得)"

#: login/programs/request.c:167
msgid "buffer overflow"
msgstr "バッファオーバーフロー"

#: sunrpc/svc_udp.c:446
msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
msgstr "cache_set: 新しいrpc_bufferを確保できませんでした"

#: sunrpc/svc_udp.c:440
msgid "cache_set: victim alloc failed"
msgstr "cache_set: 犠牲領域確保に失敗しました"

#: sunrpc/svc_udp.c:429
msgid "cache_set: victim not found"
msgstr "cache_set: 犠牲領域がみつかりません"

#: timezone/zic.c:1726
msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
msgstr "ちょうどその時刻を使用する省略タイムゾーンを決定できません"

#: sunrpc/svc_simple.c:75
#, c-format
msgid "can't reassign procedure number %d\n"
msgstr "プロシージャ番号 %d を再割り当てできません\n"

#: locale/programs/localedef.c:280
#, c-format
msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
msgstr "ロケールファイル`%s'を`stat'できません"

#: elf/sprof.c:935 elf/sprof.c:987
msgid "cannot allocate symbol data"
msgstr "シンボル情報を確保できません"

#: elf/sprof.c:719 elf/sprof.c:777
msgid "cannot create internal descriptor"
msgstr "内部デスクリプタを生成できません"

#: elf/sprof.c:417
msgid "cannot create internal descriptors"
msgstr "内部デスクリプタを生成できません"

#: nscd/connections.c:181
#, c-format
msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
msgstr "接続を受け付けるソケットを有効にできません: %s"

#: sunrpc/rpc_main.c:341
#, c-format
msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
msgstr "C プリプロセッサが見つかりません: %s \n"

#: sunrpc/rpc_main.c:349
msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
msgstr "どのような C プリプロセッサも見つかりません (cpp)\n"

#: nscd/connections.c:206
#, c-format
msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
msgstr "要求された古いバージョン %d を扱うことができません。現在のバージョンは %d です"

#: locale/programs/ld-collate.c:1326
#, c-format
msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
msgstr "照合要素 `%.*s' を挿入できません"

#: locale/programs/ld-collate.c:1505 locale/programs/ld-collate.c:1512
msgid "cannot insert into result table"
msgstr "結果テーブルに挿入できません"

#: locale/programs/ld-collate.c:1177 locale/programs/ld-collate.c:1220
#, c-format
msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s"
msgstr "新しい照合シンボル定義を挿入できません: %s"

#: elf/sprof.c:674
msgid "cannot load profiling data"
msgstr "プロファイルリングデータをロードできません"

#: inet/rcmd.c:314
msgid "cannot open"
msgstr "開けません"

#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
#, c-format
msgid "cannot open `%s'"
msgstr "`%s'を開けません"

#: db2/makedb.c:146
#, c-format
msgid "cannot open database file `%s': %s"
msgstr "データベースファイル`%s'を開けません: %s"

#: catgets/gencat.c:272 db2/makedb.c:167 iconv/iconv_prog.c:177
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "入力ファイル`%s'を開けません"

#: locale/programs/localedef.c:199
#, c-format
msgid "cannot open locale definition file `%s'"
msgstr "ロケール定義ファイル`%s'を開けません"

#: iconv/iconv_prog.c:155
msgid "cannot open output file"
msgstr "出力ファイルを開けません"

#: catgets/gencat.c:774 catgets/gencat.c:815 db2/makedb.c:181
#, c-format
msgid "cannot open output file `%s'"
msgstr "出力ファイル`%s'を開けません"

#: locale/programs/locfile.c:1129
#, c-format
msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
msgstr "カテゴリ`%2$s'用の出力ファイル`%1$s'を開けません"

#: nscd/connections.c:163
#, c-format
msgid "cannot open socket: %s"
msgstr "ソケットを開けません: %s"

#: locale/programs/ld-collate.c:1372
msgid "cannot process order specification"
msgstr "照合のオーダー仕様を処理できません"

#: locale/programs/locale.c:449
#, c-format
msgid "cannot read character map directory `%s'"
msgstr "キャラクタマップディレクトリ`%s'を読み込めません"

#: nscd/connections.c:123
msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
msgstr "設定ファイルを読み込めません。これは致命的です"

#: login/programs/request.c:91
msgid "cannot read from client"
msgstr "クライアントから読み込めません"

#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
#, c-format
msgid "cannot read header from `%s'"
msgstr "`%s'のヘッダ情報を読めません"

#: locale/programs/locale.c:306
#, c-format
msgid "cannot read locale directory `%s'"
msgstr "ロケールディレクトリ`%s'を読み込めません"

#: locale/programs/localedef.c:304
#, c-format
msgid "cannot read locale file `%s'"
msgstr "ロケールファイル`%s'を読めません"

#: locale/programs/locfile.c:288 locale/programs/locfile.c:306
#: locale/programs/locfile.c:324 locale/programs/locfile.c:342
#: locale/programs/locfile.c:360 locale/programs/locfile.c:378
#, c-format
msgid "cannot read repertoire map `%s'"
msgstr "レパートリマップ`%s'を読み込めません"

#: nscd/nscd_stat.c:127
msgid "cannot read statistics data"
msgstr "統計情報を読み込めません"

#: nscd/cache.c:142 nscd/connections.c:149
#, c-format
msgid "cannot stat() file `%s': %s"
msgstr "ファイル`%s'が stat() できません: %s"

#: locale/programs/localedef.c:329
#, c-format
msgid "cannot write output files to `%s'"
msgstr "出力ファイル`%s'へ書き込めません"

#: nscd/connections.c:242 nscd/connections.c:263
#, c-format
msgid "cannot write result: %s"
msgstr "結果を書き込めません: %s"

#: nscd/nscd_stat.c:86
#, c-format
msgid "cannot write statistics: %s"
msgstr "統計を書き込めません: %s"

#: login/programs/request.c:120
msgid "cannot write to client"
msgstr "クライアントへ書き込めません"

#: locale/programs/localedef.c:443
msgid "category data requested more than once: should not happen"
msgstr "カテゴリデータが複数回要求されました: should not happen"

#: locale/programs/ld-ctype.c:269
#, c-format
msgid "character %s'%s' in class `%s' must be in class `%s'"
msgstr "クラス`%3$s'のキャラクタ %1$s'%2$s'はクラス`%4$s'になければいけません"

#: locale/programs/ld-ctype.c:294
#, c-format
msgid "character %s'%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
msgstr "クラス`%3$s'のキャラクタ %1$s'%2$s'はクラス`%4$s'にあってはいけません"

#: locale/programs/ld-ctype.c:320
msgid "character <SP> not defined in character map"
msgstr "キャラクタ <SP> がキャラクタマップで定義されていません"

#: locale/programs/ld-ctype.c:964 locale/programs/ld-ctype.c:1029
#: locale/programs/ld-ctype.c:1040 locale/programs/ld-ctype.c:1051
#: locale/programs/ld-ctype.c:1062 locale/programs/ld-ctype.c:1073
#: locale/programs/ld-ctype.c:1084 locale/programs/ld-ctype.c:1113
#: locale/programs/ld-ctype.c:1124 locale/programs/ld-ctype.c:1165
#: locale/programs/ld-ctype.c:1194 locale/programs/ld-ctype.c:1206
#, c-format
msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
msgstr "キャラクタ`%s'が定義されていませんが、デフォルト値として必要です"

#: locale/programs/ld-ctype.c:825
#, c-format
msgid "character class `%s' already defined"
msgstr "キャラクタクラス`%s'はすでに定義されています"

#: locale/programs/ld-ctype.c:857
#, c-format
msgid "character map `%s' already defined"
msgstr "キャラクタマップ`%s'はすでに定義されています"

#: locale/programs/charmap.c:83
#, c-format
msgid "character map file `%s' not found"
msgstr "キャラクタマップファイル '%s' が見つかりません"

#: sunrpc/clnt_raw.c:110
msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
msgstr "clnt_raw.c - ヘッダの再配列で致命的エラー."

#: sunrpc/clnt_tcp.c:125 sunrpc/clnt_tcp.c:133
msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
msgstr "clnttcp_create: メモリが足りません\n"

#: sunrpc/clnt_udp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:134
msgid "clntudp_create: out of memory\n"
msgstr "clntudp_create: メモリが足りません\n"

#: sunrpc/clnt_unix.c:123 sunrpc/clnt_unix.c:131
msgid "clntunix_create: out of memory\n"
msgstr "clntunix_create: メモリが足りません\n"

#: locale/programs/ld-collate.c:1341
#, c-format
msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line"
msgstr "照合要素 `%.*s' が複数回現れます: この行を無視します"

#: locale/programs/ld-collate.c:1359
#, c-format
msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line"
msgstr "照合シンボル `%.*s' が複数回現れます: この行を無視します"

#: locale/programs/locfile.c:652
#, c-format
msgid "collation symbol expected after `%s'"
msgstr "照合シンボルは`%s'の後にあると期待されます"

#: inet/rcmd.c:136
#, c-format
msgid "connect to address %s: "
msgstr "アドレス %s へ接続: "

#: sunrpc/rpc_scan.c:115
msgid "constant or identifier expected"
msgstr "定数、または識別子が"

#: iconv/iconv_prog.c:144
#, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
msgstr "`%s'から`%s'への変換はサポートされていません"

#: iconv/iconv_prog.c:326
msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
msgstr "出力中に問題があったため、変換を中止しました"

#: sunrpc/svc_simple.c:83
msgid "couldn't create an rpc server\n"
msgstr "RPCサーバを作成できませんでした\n"

#: sunrpc/svc_simple.c:91
#, c-format
msgid "couldn't register prog %d vers %d\n"
msgstr "プログラム%d バージョン%dを登録できませんでした\n"

#: nss/getent.c:49
msgid "database [key ...]"
msgstr "データベース [キー ...]"

#: locale/programs/charmap.c:170
#, c-format
msgid "default character map file `%s' not found"
msgstr "標準キャラクタマップファイル`%s'が見つかりません"

#: locale/programs/ld-time.c:163
#, c-format
msgid "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not '+' nor '-'"
msgstr "文字列 %d (カテゴリ `%s' 中の `era' フィールド内) の符合が '+' でも '-' でもありません"

#: locale/programs/ld-time.c:174
#, c-format
msgid "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not a single character"
msgstr "文字列 %d (カテゴリ `%s' 中の `era' フィールド内) の符合が単一のキャラクタではありません"

#: locale/programs/charset.c:64 locale/programs/charset.c:118
#, c-format
msgid "duplicate character name `%s'"
msgstr "キャラクタ名`%s'が重複しています"

#: locale/programs/ld-collate.c:1152
msgid "duplicate collating element definition"
msgstr "照合要素の定義が重複しています"

#: locale/programs/ld-collate.c:1299
#, c-format
msgid "duplicate definition for character `%.*s'"
msgstr "キャラクタ`%.*s'の定義が重複しています"

#: db2/makedb.c:328
msgid "duplicate key"
msgstr "キーが重複しています"

#: catgets/gencat.c:388
msgid "duplicate set definition"
msgstr "設定の定義が重複しています"

#: timezone/zic.c:978
#, c-format
msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
msgstr "ゾーン名 %s が重複しています(ファイル\"%s\", %d 行)"

#: catgets/gencat.c:551
msgid "duplicated message identifier"
msgstr "重複したメッセージ識別子"

#: catgets/gencat.c:524
msgid "duplicated message number"
msgstr "重複したメッセージ番号"

#: sunrpc/rpc_scan.c:382
msgid "empty char string"
msgstr "空の char 文字列"

#: locale/programs/ld-collate.c:1712
msgid "empty weight name: line ignored"
msgstr "ウェイト名が空です: この行は無視されます"

#: sunrpc/svc_udp.c:372
msgid "enablecache: cache already enabled"
msgstr "enablecache: キャッシュは既に有効です"

#: sunrpc/svc_udp.c:378
msgid "enablecache: could not allocate cache"
msgstr "enablecache: キャッシュを確保できませんでした"

#: sunrpc/svc_udp.c:386
msgid "enablecache: could not allocate cache data"
msgstr "enablecache: キャッシュデータを確保できませんでした"

#: sunrpc/svc_udp.c:393
msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
msgstr "enablecache: キャッシュfifoを確保できませんでした"

#: iconv/iconv_prog.c:56
msgid "encoding for output"
msgstr "出力時のエンコーディング"

#: iconv/iconv_prog.c:55
msgid "encoding of original text"
msgstr "元のテキストのエンコーディング"

#: locale/programs/ld-collate.c:1431
msgid "end point of ellipsis range is bigger then start"
msgstr "中略範囲の最終地点が最初の地点よりも大きいです"

#: iconv/iconv_prog.c:193
#, c-format
msgid "error while closing input `%s'"
msgstr "入力ファイル `%s' を閉じている間のエラー"

#: iconv/iconv_prog.c:239
msgid "error while closing output file"
msgstr "出力ファイルを閉じている間のエラー"

#: elf/sprof.c:710
msgid "error while closing the profiling data file"
msgstr "プロファイル情報ファイルを閉じている間のエラー"

#: locale/programs/ld-collate.c:1160
msgid "error while inserting collation element into hash table"
msgstr "照合要素をハッシュテーブルに挿入中にエラーが発生しました"

#: locale/programs/ld-collate.c:1172
msgid "error while inserting to hash table"
msgstr "ハッシュテーブルへ挿入中のエラー"

#: iconv/iconv_prog.c:389 iconv/iconv_prog.c:420
msgid "error while reading the input"
msgstr "入力読み込み中のエラー"

#: locale/programs/locfile.c:595
msgid "expect string argument for `copy'"
msgstr "`copy'には文字列引数が期待されます"

#: timezone/zic.c:868
msgid "expected continuation line not found"
msgstr "継続行が期待されましたが見つかりません"

#: elf/sprof.c:408
#, c-format
msgid "failed to load shared object `%s'"
msgstr "共有オブジェクト `%s' の読み込みに失敗しました"

#: elf/sprof.c:604
msgid "failed to load symbol data"
msgstr "シンボル情報の読み込みに失敗しました"

#: elf/sprof.c:702
msgid "failed to mmap the profiling data file"
msgstr "プロファイル情報ファイルのmmapに失敗しました"

#: iconv/iconv_prog.c:147
msgid "failed to start conversion processing"
msgstr "変換処理の開始に失敗しました"

#: locale/programs/locfile.c:1154
#, c-format
msgid "failure while writing data for category `%s'"
msgstr "カテゴリ`%s'のデータを書き込み中に失敗しました"

#: nis/nis_call.c:155
msgid "fcntl: F_SETFD"
msgstr "fcntl: F_SETFD"

#: locale/programs/ld-messages.c:86 locale/programs/ld-messages.c:110
#: locale/programs/ld-monetary.c:163 locale/programs/ld-numeric.c:98
#, c-format
msgid "field `%s' in category `%s' undefined"
msgstr "カテゴリ`%2$s'のフィールド`%1$s'は定義されていません"

#: sunrpc/rpc_main.c:1146
#, c-format
msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
msgstr "ファイル`%s'は既に存在します。上書きされるかもしれません\n"

#: locale/programs/locfile.c:677
msgid "from-value of `collating-element' must be a string"
msgstr "`collating-element'の from-value は文字列でなければいけません"

#: inet/rcmd.c:316
msgid "fstat failed"
msgstr "fstatに失敗しました"

#: locale/programs/linereader.c:333
msgid "garbage at end of character code specification"
msgstr "キャラクタコード指定の終わりにゴミがあります"

#: locale/programs/linereader.c:219
msgid "garbage at end of number"
msgstr "数字の終わりにゴミがあります"

#: locale/programs/ld-time.c:195
#, c-format
msgid "garbage at end of offset value in string %d in `era' field in category `%s'"
msgstr "文字列 %d (カテゴリ `%s' 中の `era' フィールド内) 中のオフセット値の最後にゴミがあります"

#: locale/programs/ld-time.c:252
#, c-format
msgid "garbage at end of starting date in string %d in `era' field in category `%s'"
msgstr "文字列 %d (カテゴリ `%s' 中の `era' フィールド内) 中の開始日付の最後にゴミがあります"

#: locale/programs/ld-time.c:328
#, c-format
msgid "garbage at end of stopping date in string %d in `era' field in category `%s'"
msgstr "文字列 %d (カテゴリ `%s' 中の `era' フィールド内) 中の終了日付の最後にゴミがあります"

#: elf/sprof.c:81
msgid "generate call graph"
msgstr "呼び出しグラフを生成します"

#: elf/sprof.c:80
msgid "generate flat profile with counts and ticks"
msgstr "カウントとティックをフラットにプロファイル生成します"

#: sunrpc/get_myaddr.c:77
msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
msgstr "get_myaddress: ioctl (インターフェースの設定を取得します)"

#: nss/getent.c:53
msgid "getent - get entries from administrative database."
msgstr "getent - 管理データベースからエントリを得る"

#: nscd/connections.c:201
#, c-format
msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
msgstr "handle_request: 要求が到着しました (バージョン = %d)"

#: timezone/zic.c:613
msgid "hard link failed, symbolic link used"
msgstr "ハードリンクに失敗したため、シンボリックリンクを使います"

#: inet/rcmd.c:322
msgid "hard linked somewhere"
msgstr "どこかでハードリンクされています"

#: timezone/zic.c:1162
msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
msgstr "Leap 行に不正な CORRECTION フィールドがあります"

#: timezone/zic.c:1166
msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
msgstr "Leap 行に不正な Rolling/Stationary フィールドがあります"

#: locale/programs/ld-collate.c:1784
msgid "illegal character constant in string"
msgstr "文字列中に不正なキャラクタ定数があります"

#: sunrpc/rpc_scan.c:311
msgid "illegal character in file: "
msgstr "ファイル中に不正なキャラクタがあります: "

#: locale/programs/ld-collate.c:1127
msgid "illegal collation element"
msgstr "不正な照合要素です"

#: locale/programs/charmap.c:281
msgid "illegal definition"
msgstr "不正な定義です"

#: locale/programs/charmap.c:434
msgid "illegal encoding given"
msgstr "不正なエンコーディングが与えられました"

#: locale/programs/linereader.c:551
msgid "illegal escape sequence at end of string"
msgstr "文字列の終わりに不正なエスケープシーケンスがありました"

#: iconv/iconv_prog.c:342
#, c-format
msgid "illegal input sequence at position %ld"
msgstr "位置 %ld で不正な入力シーケンスがありました"

#: locale/programs/charset.c:78
msgid "illegal names for character range"
msgstr "キャラクタ領域に不正な名前です"

#: sunrpc/rpc_main.c:461
#, c-format
msgid "illegal nettype :`%s'\n"
msgstr "不正な nettype です:`%s'\n"

#: locale/programs/ld-time.c:187
#, c-format
msgid "illegal number for offset in string %d in `era' field in category `%s'"
msgstr "カテゴリ`%2$s'の`era'フィールドにある文字列 %1$d 中のオフセット数は不正です"

#: catgets/gencat.c:361 catgets/gencat.c:438
msgid "illegal set number"
msgstr "不正な設定値です"

#: locale/programs/ld-time.c:243
#, c-format
msgid "illegal starting date in string %d in `era' field in category `%s'"
msgstr "カテゴリ`%2$s'の`era'フィールドにある文字列 %1$d 中の開始日は不正です"

#: locale/programs/ld-time.c:319
#, c-format
msgid "illegal stopping date in string %d in `era' field in category `%s'"
msgstr "カテゴリ`%2$s'の`era'フィールドにある文字列 %1$d 中の終了日は不正です"

#: locale/programs/ld-ctype.c:831
#, c-format
msgid "implementation limit: no more than %d character classes allowed"
msgstr "実装上の制限: %d 以上のキャラクタクラスは許されていません"

#: locale/programs/ld-ctype.c:863
#, c-format
msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
msgstr "実装上の制限: %d 以上のキャラクタマップは許されていません"

#: iconv/iconv_prog.c:346
msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
msgstr "バッファの最後での一致しない文字またはシフトシーケンスです"

#: db2/makedb.c:148
msgid "incorrectly formatted file"
msgstr "不正な形式のファイルです"

#: timezone/zic.c:825
msgid "input line of unknown type"
msgstr "不明な形式の入力ライン行です"

#: iconv/iconv_prog.c:350
msgid "internal error (illegal descriptor)"
msgstr "内部エラー (不正なディスクリプタです)"

#: timezone/zic.c:1788
msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
msgstr "内部エラー - 間違った isdst とともに addtype が呼ばれました"

#: timezone/zic.c:1796
msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
msgstr "内部エラー - 間違った ttisgmt とともに addtype が呼ばれました"

#: timezone/zic.c:1792
msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
msgstr "内部エラー - 間違った ttisstd とともに addtype が呼ばれました"

#: locale/programs/ld-ctype.c:307
#, c-format
msgid "internal error in %s, line %u"
msgstr "%s中(%u行)で、内部エラーが起こりました"

#: timezone/zic.c:1034
msgid "invalid UTC offset"
msgstr "不当なUTCオフセットです"

#: timezone/zic.c:1037
msgid "invalid abbreviation format"
msgstr "不当な省略形です"

#: timezone/zic.c:1127 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1353
msgid "invalid day of month"
msgstr "不当な1ヶ月中の日にちです"

#: timezone/zic.c:1291
msgid "invalid ending year"
msgstr "不当な終了年です"

#: timezone/zic.c:1099
msgid "invalid leaping year"
msgstr "不当なうるう年です"

#: elf/dl-open.c:168
msgid "invalid mode for dlopen()"
msgstr "dlopen()に対する不正なモードです"

#: timezone/zic.c:1114 timezone/zic.c:1217
msgid "invalid month name"
msgstr "不当な月名です"

#: timezone/zic.c:933
msgid "invalid saved time"
msgstr "不当な保存時刻です"

#: timezone/zic.c:1266
msgid "invalid starting year"
msgstr "不当な開始年です"

#: timezone/zic.c:1143 timezone/zic.c:1246
msgid "invalid time of day"
msgstr "不当な1日中の時間です"

#: timezone/zic.c:1344
msgid "invalid weekday name"
msgstr "おかしな曜日名です"

#: nscd/connections.c:388
#, c-format
msgid "key length in request too long: %Zd"
msgstr "要求されたキー長は長すぎます: %Zd"

#: locale/programs/ld-collate.c:1424
msgid "line after ellipsis must contain character definition"
msgstr "中略後の行はキャラクタ定義を含まなければなりません"

#: locale/programs/ld-collate.c:1403
msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant"
msgstr "中略前の行はキャラクタ数一定のために定義を含みません"

#: timezone/zic.c:805
msgid "line too long"
msgstr "行が長すぎます"

#: iconv/iconv_prog.c:58
msgid "list all known coded character sets"
msgstr "全ての知られているキャラクタセットを表示する"

#: locale/programs/localedef.c:274
#, c-format
msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found"
msgstr "`copy'宣言で使用されるロケールファイル`%s'が見つかりません"

#: inet/rcmd.c:307
msgid "lstat failed"
msgstr "lstatに失敗しました"

#: catgets/gencat.c:619
msgid "malformed line ignored"
msgstr "不当な行を無視しました"

#: elf/sprof.c:554
msgid "mapping of section header string table failed"
msgstr "セクションヘッダの文字列テーブルのマッピングに失敗しました"

#: elf/sprof.c:544
msgid "mapping of section headers failed"
msgstr "セクションヘッダのマッピングに失敗しました"

#: malloc/mcheck.c:202
msgid "memory clobbered before allocated block\n"
msgstr "ブロック確保前にメモリを利用しました\n"

#: malloc/mcheck.c:205
msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
msgstr "ブロック確保の最後より以後にメモリを利用しました\n"

#: locale/programs/ld-collate.c:170 locale/programs/ld-collate.c:176
#: locale/programs/ld-collate.c:180 locale/programs/ld-collate.c:1451
#: locale/programs/ld-collate.c:1480 locale/programs/locfile.c:1082
#: locale/programs/xmalloc.c:70 login/programs/database.c:62
#: login/programs/database.c:79 login/programs/database.c:95
#: malloc/obstack.c:471 posix/getconf.c:682
msgid "memory exhausted"
msgstr "メモリを使い果たしました"

#: malloc/mcheck.c:199
msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
msgstr "メモリは一貫性を持っていますが、ライブラリがバギーです\n"

#: locale/programs/ld-time.c:370
#, c-format
msgid "missing era format in string %d in `era' field in category `%s'"
msgstr "カテゴリ`%2$s'の`era'フィールドにある文字列 %1$d 中に era 形式がありません"

#: locale/programs/ld-time.c:358
#, c-format
msgid "missing era name in string %d in `era' field in category `%s'"
msgstr "カテゴリ`%2$s'の`era'フィールドにある文字列 %1$d 中に era 名がありません"

#: timezone/zic.c:928
msgid "nameless rule"
msgstr "名前がないルールです"

#: iconv/iconv_prog.c:133
msgid "neither original nor target encoding specified"
msgstr "オリジナルエンコーディングもターゲットエンコーディングも指定されていません"

#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:262
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:268
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:327
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:336
#, c-format
msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"

#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281
#, c-format
msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
msgstr "netname2user: ディレクトリ %2$s の %1$s に対する DES エントリーが重複しています"

#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:349
#, c-format
msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
msgstr "netname2user: ディレクトリ %2$s の %1$s に対する LOCAL エントリーが重複していす"

#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:194
#, c-format
msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
msgstr "netname2user: `%s'にグループ ID リストがありません"

#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:299
#, c-format
msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
msgstr "netname2user: principal 名 `%s' が長すぎます"

#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:356
msgid "netname2user: should not have uid 0"
msgstr "netname2user: uid 0 を使ってはいけません"

#: sunrpc/svc_simple.c:158
#, c-format
msgid "never registered prog %d\n"
msgstr "プログラム %d は登録されていません\n"

#: locale/programs/repertoire.c:238
msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
msgstr "<Uxxxx> または <Uxxxxxxxx> 値が与えられませんでした"

#: locale/programs/ld-messages.c:101 locale/programs/ld-messages.c:125
#, c-format
msgid "no correct regular expression for field `%s' in category `%s': %s"
msgstr "カテゴリ`%2$s'のフィールド`%1$s'における正規表現は正しくありません: %3$s"

#: timezone/zic.c:2115
msgid "no day in month matches rule"
msgstr "月の中の日にちはルールにマッチしていません"

#: locale/programs/ld-collate.c:267
msgid "no definition of `UNDEFINED'"
msgstr "`UNDEFINED'は定義されていません"

#: elf/sprof.c:276
#, c-format
msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname"
msgstr "プロファイリングデータのファイル名が与えられていないか、共有オブジェクト`%s' が共有名ではありません"

#: locale/programs/locfile.c:609
msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
msgstr "`copy' を使用したときに他のいかなるキーワードも指定されませんでした"

#: locale/programs/localedef.c:335
msgid "no output file produced because warning were issued"
msgstr "警告が出されたためファイルに出力されませんでした"

#: locale/programs/locfile.c:283 locale/programs/locfile.c:301
#: locale/programs/locfile.c:319 locale/programs/locfile.c:337
#: locale/programs/locfile.c:355 locale/programs/locfile.c:373
msgid "no repertoire map specified: cannot proceed"
msgstr "レパートリーマップが指定されていません: 処理できません"

#: locale/programs/charmap.c:400 locale/programs/charmap.c:550
#: locale/programs/charmap.c:629 locale/programs/repertoire.c:199
msgid "no symbolic name given"
msgstr "シンボル名が与えられていません"

#: locale/programs/charmap.c:465 locale/programs/charmap.c:596
#: locale/programs/charmap.c:662 locale/programs/repertoire.c:261
msgid "no symbolic name given for end of range"
msgstr "領域の最後にシンボル名が与えられていません"

#: locale/programs/ld-collate.c:249
#, c-format
msgid "no weight defined for symbol `%s'"
msgstr "シンボル`%s'にウェイトが定義されていません"

#: inet/rcmd.c:309
msgid "not regular file"
msgstr "通常のファイルではありません"

#: nscd/nscd_stat.c:130
#, c-format
msgid ""
"nscd configuration:\n"
"\n"
"%15d  server debug level\n"
msgstr ""
"nscd コンフィギュレーション:\n"
"\n"
"%15d  サーバのデバッグレベル\n"

#: nscd/nscd_stat.c:104
msgid "nscd not running!\n"
msgstr "nscdは起動していません!\n"

#: locale/programs/charmap.c:514
msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
msgstr "WIDTH 定義は CHARMAP 定義に従うことのみ許されます"

#: iconv/iconv_prog.c:135
msgid "original encoding not specified using `-f'"
msgstr "オリジナルエンコーディングは`-f'を使って指定されていません"

#: iconv/iconv_prog.c:60
msgid "output file"
msgstr "出力ファイル"

#: sunrpc/pm_getmaps.c:73
msgid "pmap_getmaps rpc problem"
msgstr "pmap_getmaps rpc が問題です"

#: inet/rcmd.c:179
msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "poll: 回線のセットアップ中でプロトコルが失敗しました\n"

#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533
msgid "preprocessor error"
msgstr "プリプロセッサエラー"

#: elf/sprof.c:78
msgid "print list of count paths and their number of use"
msgstr "カウントした経路とそれらの使用数のリストを表示"

#: iconv/iconv_prog.c:61
msgid "print progress information"
msgstr "経過情報の表示"

#: db2/makedb.c:345
#, c-format
msgid "problems while reading `%s'"
msgstr "`%s'を読み込み中に問題が起こりました"

#: elf/sprof.c:691
#, c-format
msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
msgstr "プロファイリングデータファイル`%s'は共有オブジェクト`%s'と一致しません"

#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
#, c-format
msgid "program %lu is not available\n"
msgstr "プログラム%luは利用できません\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
#: sunrpc/rpcinfo.c:510
#, c-format
msgid "program %lu version %lu is not available\n"
msgstr "プログラム%luバージョン%luは利用できません\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:515
#, c-format
msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
msgstr "プログラム %lu バージョン %lu の準備が完了し待機中です\n"

#: inet/rcmd.c:176
#, c-format
msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
msgstr "rcmd: poll (stderr を設定中です): %m\n"

#: inet/rcmd.c:110
msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
msgstr "rcmd: socket: 全ポートが使用中です\n"

#: inet/rcmd.c:166
#, c-format
msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
msgstr "rcmd: write (stderr を設定中です): %m\n"

#: sunrpc/svc_simple.c:98
msgid "registerrpc: out of memory\n"
msgstr "registerrpc: メモリが足りません\n"

#: timezone/zic.c:1849
msgid "repeated leap second moment"
msgstr "循環閏秒の瞬間"

#: locale/programs/repertoire.c:95
#, c-format
msgid "repertoire map file `%s' not found"
msgstr "レパートリーマップファイル`%s'が見つかりません"

#: sunrpc/rpc_main.c:1115
msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
msgstr "rpcgen: 引数リストコーディングエラー\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1103
msgid "rpcgen: too many defines\n"
msgstr "rpcgen: 定義が多すぎます\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:732
#, c-format
msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
msgstr "rpcinfo: %sは不明なホストです\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:695
#, c-format
msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
msgstr "rpcinfo: %sは不明なサービスです\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:665
#, c-format
msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
msgstr "rpcinfo: プログラム%sバージョン%sへの登録を削除できません\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:637
#, c-format
msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
msgstr "rpcinfo: ブロードキャストに失敗しました: %s\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
msgstr "rpcinfo: ポートマッパと接続できません"

#: timezone/zic.c:718 timezone/zic.c:720
msgid "same rule name in multiple files"
msgstr "複数ファイルに同じルール名があります"

#: nscd/connections.c:400
#, c-format
msgid "short read while reading request key: %s"
msgstr "リクエストキー: %s を読込み中の短い読込みです"

#: nscd/connections.c:377
#, c-format
msgid "short read while reading request: %s"
msgstr "リクエスト: %s を読込み中の短い読込みです"

#: nscd/grpcache.c:191 nscd/hstcache.c:278 nscd/pwdcache.c:188
#, c-format
msgid "short write in %s: %s"
msgstr "%s での短い書き込み: %s"

#: inet/rcmd.c:197
msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "socket: 回線のセットアップ中でプロトコルが失敗しました\n"

#: locale/programs/locfile.c:730
msgid "sorting order `forward' and `backward' are mutually exclusive"
msgstr "ソート順 `forward' と `backward' は排他的です"

#: locale/programs/ld-collate.c:1584 locale/programs/ld-collate.c:1630
msgid "specification of sorting weight for collation symbol does not make sense"
msgstr "照合シンボルのためのソート重み付け仕様が意味を持っていません"

#: timezone/zic.c:789
msgid "standard input"
msgstr "標準入力"

#: timezone/zdump.c:268
msgid "standard output"
msgstr "標準出力"

#: locale/programs/ld-time.c:272
#, c-format
msgid "starting date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'"
msgstr "カテゴリ`%2$s'の`era'フィールドにある文字列 %1$d 中の開始日は不正です"

#: timezone/zic.c:1300
msgid "starting year greater than ending year"
msgstr "開始年が終了年より大きくなっています"

#: timezone/zic.c:1272 timezone/zic.c:1297
msgid "starting year too high to be represented"
msgstr "開始年の値が大きすぎるため表現できません"

#: timezone/zic.c:1270 timezone/zic.c:1295
msgid "starting year too low to be represented"
msgstr "開始年の値が小さすぎるため表現できません"

#: locale/programs/ld-time.c:348
#, c-format
msgid "stopping date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'"
msgstr "カテゴリ`%2$s'の`era'フィールドにある文字列 %1$d 中の終了年は不正です"

#: sunrpc/svc_run.c:81
msgid "svc_run: - select failed"
msgstr "svc_run: - selectに失敗しました"

#: sunrpc/svc_tcp.c:160
msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
msgstr "svc_tcp.c - getsocknameもしくはlistenできません"

#: sunrpc/svc_tcp.c:145
msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
msgstr "svc_tcp.c - tcpソケット作成に問題があります"

#: sunrpc/svc_tcp.c:209 sunrpc/svc_tcp.c:215
msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: メモリが足りません\n"

#: sunrpc/svc_unix.c:135
msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
msgstr "svc_unix.c - AF_UNIXソケット作成に問題があります"

#: sunrpc/svc_unix.c:151
msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
msgstr "svc_unix.c - getsocknameもしくはlistenできません"

#: sunrpc/svc_unix.c:201 sunrpc/svc_unix.c:207
msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
msgstr "svc_unix: makefd_xprt: メモリが足りません\n"

#: sunrpc/svc_tcp.c:168 sunrpc/svc_tcp.c:176
msgid "svctcp_create: out of memory\n"
msgstr "svctcp_create: メモリが足りません\n"

#: sunrpc/svc_udp.c:135
msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
msgstr "svcudp_create - getsocknameできません"

#: sunrpc/svc_udp.c:143 sunrpc/svc_udp.c:149 sunrpc/svc_udp.c:155
msgid "svcudp_create: out of memory\n"
msgstr "svcudp_create: メモリが足りません\n"

#: sunrpc/svc_udp.c:121
msgid "svcudp_create: socket creation problem"
msgstr "svcudp_create: ソケットの作成に問題があります"

#: sunrpc/svc_unix.c:160 sunrpc/svc_unix.c:168
msgid "svcunix_create: out of memory\n"
msgstr "svcunix_create: メモリが足りません\n"

#: locale/programs/ld-collate.c:1075 locale/programs/ld-collate.c:1203
#, c-format
msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates element definition"
msgstr "マルチキャラクタの照合要素`%.*s'に対するシンボルが要素定義と重複しています"

#: locale/programs/ld-collate.c:1212
#, c-format
msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition"
msgstr "マルチキャラクタの照合要素`%.*s'に対するシンボルが他のシンボル定義と重複しています"

#: locale/programs/ld-collate.c:1084
#, c-format
msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition"
msgstr "マルチキャラクタの照合要素`%.*s'に対するシンボルがシンボル定義と重複しています"

#: locale/programs/ld-collate.c:1066 locale/programs/ld-collate.c:1194
#, c-format
msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset"
msgstr "マルチキャラクタの照合要素`%.*s'に対するシンボルが charset 中のシンボル名と重複しています"

#: locale/programs/charmap.c:399 locale/programs/charmap.c:433
#: locale/programs/charmap.c:463 locale/programs/charmap.c:549
#: locale/programs/charmap.c:595 locale/programs/charmap.c:628
#: locale/programs/charmap.c:660
#, c-format
msgid "syntax error in %s definition: %s"
msgstr "%sの定義中に文法エラーがあります: %s"

#: locale/programs/locfile.c:750
msgid "syntax error in `order_start' directive"
msgstr "`order_start'の指定中に文法エラーがあります"

#: locale/programs/locfile.c:492
msgid "syntax error in character class definition"
msgstr "文字クラスの定義中に文法エラーがあります"

#: locale/programs/locfile.c:550
msgid "syntax error in character conversion definition"
msgstr "文字変換の定義中に文法エラーがあります"

#: locale/programs/locfile.c:792
msgid "syntax error in collating order definition"
msgstr "照合オーダー定義で文法エラー"

#: locale/programs/locfile.c:642
msgid "syntax error in collation definition"
msgstr "照合定義で文法エラー"

#: locale/programs/locfile.c:465
msgid "syntax error in definition of LC_CTYPE category"
msgstr "LC_CTYPEカテゴリの定義中に文法エラーがあります"

#: locale/programs/locfile.c:408
msgid "syntax error in definition of new character class"
msgstr "新しい文字クラスの定義中に文法エラーがあります"

#: locale/programs/locfile.c:418
msgid "syntax error in definition of new character map"
msgstr "新しい文字マップの定義中に文法エラーがあります"

#: locale/programs/locfile.c:1003
msgid "syntax error in message locale definition"
msgstr "メッセージロケールの定義中に文法エラーがあります"

#: locale/programs/locfile.c:914
msgid "syntax error in monetary locale definition"
msgstr "金銭表記のロケール(LC_MONETARY)の定義中に文法エラーがあります"

#: locale/programs/locfile.c:941
msgid "syntax error in numeric locale definition"
msgstr "数値表記のロケール(LC_NUMERIC)の定義中に文法エラーがあります"

#: locale/programs/locfile.c:852
msgid "syntax error in order specification"
msgstr "オーダー指定中に文法エラーがあります"

#: locale/programs/charmap.c:280 locale/programs/charmap.c:296
#: locale/programs/repertoire.c:143
#, c-format
msgid "syntax error in prolog: %s"
msgstr "prolog 中で文法エラーです: %s"

#: locale/programs/repertoire.c:198 locale/programs/repertoire.c:237
#: locale/programs/repertoire.c:260
#, c-format
msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
msgstr "レパートリマップの定義中に文法エラーがあります: %s"

#: locale/programs/locfile.c:979
msgid "syntax error in time locale definition"
msgstr "時間ロケール定義中に文法エラーがあります"

#: locale/programs/locfile.c:385
msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
msgstr "文法エラー: ロケール定義セクション内部ではありません"

#: iconv/iconv_prog.c:137
msgid "target encoding not specified using `-t'"
msgstr "ターゲットエンコーディングが`-t'を使って指定されていません"

#: catgets/gencat.c:390 catgets/gencat.c:526 catgets/gencat.c:553
msgid "this is the first definition"
msgstr "これが最初の定義です"

#: timezone/zic.c:1132
msgid "time before zero"
msgstr "ゼロ前の時刻"

#: timezone/zic.c:1140 timezone/zic.c:2015 timezone/zic.c:2034
msgid "time overflow"
msgstr "時間オーバーフロー"

#: locale/programs/charmap.c:443
msgid "too few bytes in character encoding"
msgstr "文字エンコーディング中でのバイト数が少なすぎます"

#: locale/programs/charmap.c:445
msgid "too many bytes in character encoding"
msgstr "文字エンコーディング中でのバイト数が多すぎます"

#: locale/programs/locales.h:92
msgid "too many character classes defined"
msgstr "定義された文字クラスが多すぎます"

#: timezone/zic.c:1843
msgid "too many leap seconds"
msgstr "うるう秒が大きすぎます"

#: timezone/zic.c:1815
msgid "too many local time types"
msgstr "ローカル時間形式が多すぎます"

#: timezone/zic.c:1769
msgid "too many transitions?!"
msgstr "遷移先が多すぎます?!"

#: locale/programs/ld-collate.c:1639
msgid "too many weights"
msgstr "ウェイトが多すぎます"

#: timezone/zic.c:2138
msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
msgstr "タイムゾーンの省略名が多すぎるか長すぎます"

#: locale/programs/linereader.h:146
msgid "trailing garbage at end of line"
msgstr "行末にゴミが残っています"

#: sunrpc/svc_simple.c:150
#, c-format
msgid "trouble replying to prog %d\n"
msgstr "プログラム %d への応答中に問題が起きました\n"

#: locale/programs/ld-collate.c:1395
msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed"
msgstr "`...'を含んだ列には2つの行は許されません"

#: timezone/zic.c:1307
msgid "typed single year"
msgstr "typed single year"

#: iconv/iconv_prog.c:406
msgid "unable to allocate buffer for input"
msgstr "入力用バッファを割り当てることができません"

#: nis/nis_callback.c:187
msgid "unable to free arguments"
msgstr "引数を解放できません"

#: posix/getconf.c:654 posix/getconf.c:670
msgid "undefined"
msgstr "未定義"

#: locale/programs/charmap.c:701 locale/programs/charmap.c:712
#, c-format
msgid "unknown character `%s'"
msgstr "不明な文字`%s'"

#: locale/programs/ld-messages.c:202 locale/programs/ld-messages.c:213
#: locale/programs/ld-messages.c:224 locale/programs/ld-messages.c:235
#: locale/programs/ld-time.c:718
#, c-format
msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'"
msgstr "カテゴリ`%2$s'のフィールド`%1$s'に不明な文字があります"

#: locale/programs/locfile.c:715
msgid "unknown collation directive"
msgstr "不明な照合の指示"

#: catgets/gencat.c:487
#, c-format
msgid "unknown directive `%s': line ignored"
msgstr "不明な指示`%s'がありました: この行は無視します"

#: iconv/iconv_prog.c:353
#, c-format
msgid "unknown iconv() error %d"
msgstr "不明な iconv() エラー %d"

#: catgets/gencat.c:466
#, c-format
msgid "unknown set `%s'"
msgstr "不明なセット`%s'です"

#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:1574
#: locale/programs/ld-collate.c:1749
#, c-format
msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored"
msgstr "不明なシンボル`%.*s'がありました: この行は無視します"

#: timezone/zic.c:761
msgid "unruly zone"
msgstr "unruly zone"

#: catgets/gencat.c:971
msgid "unterminated message"
msgstr "メッセージが終了していません"

#: locale/programs/linereader.c:520 locale/programs/linereader.c:555
msgid "unterminated string"
msgstr "文字列が終了していません"

#: sunrpc/rpc_scan.c:350 sunrpc/rpc_scan.c:376
msgid "unterminated string constant"
msgstr "文字列定数が終了していません"

#: locale/programs/linereader.c:390
msgid "unterminated symbolic name"
msgstr "シンボル名が終了していません"

#: locale/programs/ld-collate.c:1701
msgid "unterminated weight name"
msgstr "ウエイト名が終了していません"

#: locale/programs/charset.c:104
msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
msgstr "上限は下限より小さくできません"

#: sunrpc/rpc_main.c:1413
#, c-format
msgid "usage: %s infile\n"
msgstr "使用法: %s 入力ファイル\n"

#: timezone/zic.c:2081
msgid "use of 2/29 in non leap-year"
msgstr "閏年ではないのに2/29を使っています"

#: locale/programs/charmap.c:522 locale/programs/charmap.c:576
#, c-format
msgid "value for %s must be an integer"
msgstr "%sの値は整数でなければなりません"

#: locale/programs/charmap.c:318
#, c-format
msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4"
msgstr "<%s>の値は1から4の間でなければいけません"

#: locale/programs/ld-monetary.c:157 locale/programs/ld-numeric.c:92
#, c-format
msgid "value for field `%s' in category `%s' must not be the empty string"
msgstr "カテゴリ`%2$s'のフィールド`%1$s'の値は空の文字列ではいけません"

#: locale/programs/charmap.c:330
msgid "value of <mb_cur_max> must be greater than the value of <mb_cur_min>"
msgstr "<mb_cur_max>の値は<mb_cur_min>の値より大きくなければいけません"

#: locale/programs/ld-monetary.c:147
msgid "value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
msgstr "カテゴリ`LC_MONETARY'のフィールド`int_curr_symbol'の値は ISO 4217 に従った名前に対応していません"

#: locale/programs/ld-monetary.c:139
msgid "value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' has wrong length"
msgstr "カテゴリ`LC_MONETARY'のフィールド`int_curr_symbol'の値の長さが間違っています"

#: locale/programs/ld-monetary.c:383 locale/programs/ld-numeric.c:207
#, c-format
msgid "values for field `%s' in category `%s' must be smaller than 127"
msgstr "カテゴリ`%2$s'のフィールド`%1$s'の値は127以下でなければいけません"

#: timezone/zic.c:433
msgid "warning: "
msgstr "警告: "

#: nscd/connections.c:368
#, c-format
msgid "while accepting connection: %s"
msgstr "受付コネクション中: %s"

#: nscd/grpcache.c:149 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:142
msgid "while allocating cache entry"
msgstr "キャッシュエントリ割り当て中"

#: nscd/cache.c:86
msgid "while allocating hash table entry"
msgstr "ハッシュテーブルエントリ割り当て中"

#: nscd/grpcache.c:99 nscd/hstcache.c:109 nscd/pwdcache.c:105
msgid "while allocating key copy"
msgstr "キーコピー割り当て中"

#: catgets/gencat.c:1001
msgid "while opening old catalog file"
msgstr "古いカタログファイルオープン中"

#: locale/programs/locale.c:346
msgid "while preparing output"
msgstr "前処理出力中"

#: db2/makedb.c:365 db2/makedb.c:382
msgid "while reading database"
msgstr "データベース読み込み中"

#: elf/sprof.c:683
msgid "while stat'ing profiling data file"
msgstr "データベースファイル書き込み中"

#: db2/makedb.c:334
msgid "while writing database file"
msgstr "データベースファイル書き込み中"

#: nscd/nscd_stat.c:115
msgid "write incomplete"
msgstr "書き込みが不完全です"

#: inet/rcmd.c:320
msgid "writeable by other than owner"
msgstr "所有者以外が書き込みが可能です"

#: db2/makedb.c:124 nscd/nscd.c:114 nss/getent.c:392
msgid "wrong number of arguments"
msgstr "引数の数が間違っています"

#: timezone/zic.c:1090
msgid "wrong number of fields on Leap line"
msgstr "Leap行のフィールド数が間違っています"

#: timezone/zic.c:1181
msgid "wrong number of fields on Link line"
msgstr "Link行のフィールド数が間違っています"

#: timezone/zic.c:924
msgid "wrong number of fields on Rule line"
msgstr "Rule行のフィールド数が間違っています"

#: timezone/zic.c:994
msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
msgstr "Zone continuation行のフィールド数が間違っています"

#: timezone/zic.c:952
msgid "wrong number of fields on Zone line"
msgstr "Zone行のフィールド数が間違っています"

#: sunrpc/xdr_ref.c:84
msgid "xdr_reference: out of memory\n"
msgstr "xdr_reference: メモリが足りません\n"

#: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_rec.c:166
msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
msgstr "xdrrec_create: メモリが足りません\n"

#: nis/ypclnt.c:884
msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
msgstr "yp_update: ホストをネット名へ変換できません\n"

#: nis/ypclnt.c:896
msgid "yp_update: cannot get server address\n"
msgstr "yp_update: サーバアドレスを得られません\n"