diff options
author | Rajesh Ranjan <rranjan@rranjan.csb> | 2009-06-09 14:37:38 +0530 |
---|---|---|
committer | Rajesh Ranjan <rranjan@rranjan.csb> | 2009-06-09 14:37:38 +0530 |
commit | 2b26ad8c4d9878b450a2b93954fc28af5c221c56 (patch) | |
tree | c43044e58d0fc3257baa2101ccce971f5ba46c4a | |
parent | 31fcb92eb6d30ffe237dd74119f2321490e4d64a (diff) | |
download | gnome-doc-utils-2b26ad8c4d9878b450a2b93954fc28af5c221c56.tar.gz |
hindi update
-rw-r--r-- | po/hi.po | 94 |
1 files changed, 36 insertions, 58 deletions
@@ -1,23 +1,22 @@ -# translation of gnome-doc-utils.HEAD.hi.po to Hindi # translation of hi.po to Hindi # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2005, 2006. # +# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2005, 2006. +# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-doc-utils.HEAD.hi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"doc-utils&component=general\n" +"Project-Id-Version: hi\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-doc-utils&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-29 16:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-31 15:47+0530\n" -"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n" -"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-09 14:37+0530\n" +"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" "\n" "\n" "\n" @@ -28,7 +27,7 @@ msgstr "" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:5 msgid " and " -msgstr "" +msgstr " and " #. #. This is used to offset an inline description from a title. This is @@ -37,7 +36,7 @@ msgstr "" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:11 msgid " — " -msgstr "" +msgstr " — " #. #. This is used a simple list item seperator in places where simple @@ -57,7 +56,7 @@ msgstr ", " #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25 msgid ", and " -msgstr "" +msgstr ", and " #. #. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of @@ -188,10 +187,8 @@ msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:139 -msgid "" -"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>" -msgstr "" -"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>परिशिष्ट <number/> ― <title/></msgstr>" +msgid "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>" +msgstr "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>परिशिष्ट <number/> ― <title/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -299,10 +296,9 @@ msgstr "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:235 -#, fuzzy #| msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" msgid "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>" -msgstr "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" +msgstr "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>" #. #. The number formatter used for book numbers. This can be one of @@ -484,10 +480,8 @@ msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:394 -msgid "" -"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>" -msgstr "" -"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>अध्याय <number/> ― <title/></msgstr>" +msgid "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>" +msgstr "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>अध्याय <number/> ― <title/></msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -519,10 +513,9 @@ msgstr "" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:424 -#, fuzzy #| msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>" -msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" +msgstr "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -584,8 +577,7 @@ msgstr "" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:477 -msgid "" -"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>" +msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>" msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>इसे ईमेल भेजें ‘<node/>’.</msgstr>" #. @@ -921,10 +913,9 @@ msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:771 -#, fuzzy #| msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" -msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" +msgstr "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1068,10 +1059,8 @@ msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>देखें <glosssee/>.</msg #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:896 -msgid "" -"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>" -msgstr "" -"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>इसे भी देखें <glosssee/>.</msgstr>" +msgid "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>" +msgstr "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>इसे भी देखें <glosssee/>.</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1530,10 +1519,8 @@ msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1293 -msgid "" -"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" -msgstr "" -"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>खंड <number/> ― <title/></msgstr>" +msgid "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" +msgstr "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>खंड <number/> ― <title/></msgstr>" #. #. The number formatter used for section numbers. This can be one of @@ -1665,8 +1652,7 @@ msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408 -msgid "" -"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" +msgid "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>खंड <number/> ― <title/></msgstr>" #. @@ -1697,12 +1683,10 @@ msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>खंड <number/> ― <title/></ms #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436 -#, fuzzy #| msgid "" #| "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>" msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>" -msgstr "" -"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>इसे भी देखें <glosssee/>.</msgstr>" +msgstr "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1732,10 +1716,9 @@ msgstr "" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1464 -#, fuzzy #| msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>" msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>" -msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>देखें <glosssee/>.</msgstr>" +msgstr "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>" #. #. The number formatter used for synopsis numbers. This can be one of @@ -1752,10 +1735,9 @@ msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>देखें <glosssee/>.</msg #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1479 -#, fuzzy #| msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgid "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" -msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" +msgstr "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. #. This is a special format message. Please read the full translator @@ -1785,10 +1767,9 @@ msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. to mark text as italic, bold, and monospace. #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1507 -#, fuzzy #| msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>" msgid "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>" -msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>चित्र <number/></msgstr>" +msgstr "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>" #. #. The number formatter used for table numbers. This can be one of @@ -1938,10 +1919,8 @@ msgstr "" #. Used as a header before a list of copyrights. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1627 -msgid "" -"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>" -msgstr "" -"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>" +msgid "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>" +msgstr "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>" #. Used as a header before a list of editors. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1629 @@ -1959,14 +1938,12 @@ msgstr "" #. Used as a header before a list of publishers. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1633 -msgid "" -"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>" +msgid "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>" msgstr "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>प्रकाशक</msgstr>" #. Used as a header before a list of translators. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1635 -msgid "" -"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>" +msgid "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>" msgstr "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>अनुवादक</msgstr>" #. @@ -2024,7 +2001,7 @@ msgstr "पुष्पिका" #. Used as the title of the listing of subsections #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1671 msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "विषय सूची" #. #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html @@ -2203,4 +2180,5 @@ msgstr "default:LTR" #. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1796 msgid "watermark-blockquote-201C.png" -msgstr "" +msgstr "watermark-blockquote-201C.png" + |