diff options
author | Alexander Larsson <alexl@src.gnome.org> | 2006-03-13 08:40:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Alexander Larsson <alexl@src.gnome.org> | 2006-03-13 08:40:49 +0000 |
commit | 10e373717c38b43fb18f1bf86656021fc712483c (patch) | |
tree | a39d907be3f468bc9ff9769c81a12d339f369f9d | |
parent | e2598918b1aa476a64c8f110208c1477c85dd5da (diff) | |
download | gnome-keyring-GNOME_KEYRING_0_4_9.tar.gz |
update pofilesGNOME_KEYRING_0_4_9
-rw-r--r-- | po/bn.po | 183 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 376 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 96 |
9 files changed, 669 insertions, 505 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring.HEAD.bn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-11 06:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-27 19:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-11 18:40+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runa@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bangla <gnome-translation@bengalinux.org>\n" @@ -17,32 +17,33 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../gnome-keyring-ask.c:195 +#: gnome-keyring-ask.c:195 msgid "Password cannot be blank." msgstr "পাসওয়ার্ড ফাঁকা রাখা যাবে না।" -#: ../gnome-keyring-ask.c:203 +#: gnome-keyring-ask.c:203 msgid "Passwords do not match." msgstr "পাসওয়ার্ডে গরমিল।" -#: ../gnome-keyring-ask.c:262 +#: gnome-keyring-ask.c:262 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is " "locked" msgstr "" -"'%s' (%s) অ্যাপ্লিকেশনটি ডিফল্ট কি-রিং ব্যবহার করতে ইচ্ছুক, কিন্তু তা বর্তমানে লক " -"করা আছে" +"'%s' (%s) অ্যাপ্লিকেশনটি ডিফল্ট কি-রিং ব্যবহার করতে ইচ্ছুক, কিন্তু তা বর্তমানে লক করা " +"আছে" -#: ../gnome-keyring-ask.c:266 +#: gnome-keyring-ask.c:266 #, c-format -msgid "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked" +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "" -"'%s' (%s) অ্যাপ্লিকেশনটি '%s' কি-রিং ব্যবহার করতে ইচ্ছুক, কিন্তু তা বর্তমানে লক " -"করা আছে" +"'%s' (%s) অ্যাপ্লিকেশনটি '%s' কি-রিং ব্যবহার করতে ইচ্ছুক, কিন্তু তা বর্তমানে লক করা " +"আছে" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:271 +#: gnome-keyring-ask.c:271 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is " @@ -51,124 +52,144 @@ msgstr "" "'%s' (%s) অ্যাপ্লিকেশনটি একটি অজানা কি-রিং ব্যবহার করতে ইচ্ছুক, কিন্তু তা বর্তমানে " "লক করা আছে" -#: ../gnome-keyring-ask.c:277 ../gnome-keyring-ask.c:291 +#: gnome-keyring-ask.c:277 gnome-keyring-ask.c:291 #, c-format -msgid "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked" -msgstr "'%s' অ্যাপ্লিকেশনটি ডিফল্ট কি-রিং ব্যবহার করতে ইচ্ছুক, কিন্তু তা বর্তমানে লক করা আছে" +msgid "" +"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked" +msgstr "" +"'%s' অ্যাপ্লিকেশনটি ডিফল্ট কি-রিং ব্যবহার করতে ইচ্ছুক, কিন্তু তা বর্তমানে লক করা আছে" -#: ../gnome-keyring-ask.c:281 ../gnome-keyring-ask.c:296 +#: gnome-keyring-ask.c:281 gnome-keyring-ask.c:296 #, c-format msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "" -"'%s' অ্যাপ্লিকেশনটি '%s' কি-রিং ব্যবহার করতে ইচ্ছুক, কিন্তু তা বর্তমানে লক করা " -"আছে" +"'%s' অ্যাপ্লিকেশনটি '%s' কি-রিং ব্যবহার করতে ইচ্ছুক, কিন্তু তা বর্তমানে লক করা আছে" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:285 ../gnome-keyring-ask.c:301 +#: gnome-keyring-ask.c:285 gnome-keyring-ask.c:301 #, c-format -msgid "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked" +msgid "" +"The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked" msgstr "" -"'%s' অ্যাপ্লিকেশনটি একটি অজানা কি-রিং ব্যবহার করতে ইচ্ছুক, কিন্তু তা বর্তমানে লক " -"করা আছে" +"'%s' অ্যাপ্লিকেশনটি একটি অজানা কি-রিং ব্যবহার করতে ইচ্ছুক, কিন্তু তা বর্তমানে লক করা " +"আছে" -#: ../gnome-keyring-ask.c:307 -msgid "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked" +#: gnome-keyring-ask.c:307 +#, c-format +msgid "" +"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked" msgstr "" "একটি অজানা অ্যাপ্লিকেশন ডিফল্ট কি-রিং ব্যবহার করতে ইচ্ছুক, কিন্তু তা বর্তমানে লক করা " "আছে" -#: ../gnome-keyring-ask.c:311 +#: gnome-keyring-ask.c:311 #, c-format -msgid "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" +msgid "" +"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "" -"একটি অজানা অ্যাপ্লিকেশন %s কি-রিং ব্যবহার করতে ইচ্ছুক, কিন্তু তা বর্তমানে লক করা " -"আছে" +"একটি অজানা অ্যাপ্লিকেশন %s কি-রিং ব্যবহার করতে ইচ্ছুক, কিন্তু তা বর্তমানে লক করা আছে" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:316 -msgid "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked" +#: gnome-keyring-ask.c:316 +#, c-format +msgid "" +"An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked" msgstr "" -"একটি অজানা অ্যাপ্লিকেশন একটি অজানা কি-রিং ব্যবহার করতে ইচ্ছুক, কিন্তু তা বর্তমানে " -"লক করা আছে" +"একটি অজানা অ্যাপ্লিকেশন একটি অজানা কি-রিং ব্যবহার করতে ইচ্ছুক, কিন্তু তা বর্তমানে লক " +"করা আছে" -#: ../gnome-keyring-ask.c:323 +#: gnome-keyring-ask.c:323 msgid "Enter password for default keyring to unlock" msgstr "ডিফল্ট কি-রিং আনলক করতে পাসওয়ার্ড লিখুন" -#: ../gnome-keyring-ask.c:325 +#: gnome-keyring-ask.c:325 #, c-format msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" msgstr "'%s' কি-রিং আনলক করতে পাসওয়ার্ড লিখুন" -#: ../gnome-keyring-ask.c:329 +#: gnome-keyring-ask.c:329 msgid "Unlock Keyring" msgstr "কি-রিং আনলক করুন" -#: ../gnome-keyring-ask.c:334 ../gnome-keyring-ask.c:418 -#: ../gnome-keyring-ask.c:469 ../gnome-keyring-ask.c:556 +#: gnome-keyring-ask.c:334 gnome-keyring-ask.c:418 gnome-keyring-ask.c:469 +#: gnome-keyring-ask.c:556 msgid "_Deny" msgstr "প্রত্যাখ্যান করা হবে (_D)" -#: ../gnome-keyring-ask.c:372 +#: gnome-keyring-ask.c:372 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You " "have to choose the password you want to use for it." -msgstr "'%s' (%s) অ্যাপ্লিকেশনটি '%s' নামক একটি নতুন কি-রিং তৈরি করতে ইচ্ছুক। এই কর্মে ব্যবহারযোগ্য পাসওয়ার্ড নির্বাচন করা আবশ্যক।" +msgstr "" +"'%s' (%s) অ্যাপ্লিকেশনটি '%s' নামক একটি নতুন কি-রিং তৈরি করতে ইচ্ছুক। এই কর্মে " +"ব্যবহারযোগ্য পাসওয়ার্ড নির্বাচন করা আবশ্যক।" -#: ../gnome-keyring-ask.c:376 +#: gnome-keyring-ask.c:376 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." -msgstr "'%s' (%s) অ্যাপ্লিকেশনটি একটি ডিফল্ট কি-রিং তৈরি করতে ইচ্ছুক। এই কর্মে ব্যবহারযোগ্য পাসওয়ার্ড নির্বাচন করা আবশ্যক।" +msgstr "" +"'%s' (%s) অ্যাপ্লিকেশনটি একটি ডিফল্ট কি-রিং তৈরি করতে ইচ্ছুক। এই কর্মে ব্যবহারযোগ্য " +"পাসওয়ার্ড নির্বাচন করা আবশ্যক।" -#: ../gnome-keyring-ask.c:382 ../gnome-keyring-ask.c:392 +#: gnome-keyring-ask.c:382 gnome-keyring-ask.c:392 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to " "choose the password you want to use for it." -msgstr "'%s' অ্যাপ্লিকেশনটি '%s' নামক একটি নতুন কি-রিং তৈরি করতে ইচ্ছুক। এই কর্মে ব্যবহারযোগ্য পাসওয়ার্ড নির্বাচন করা আবশ্যক।" +msgstr "" +"'%s' অ্যাপ্লিকেশনটি '%s' নামক একটি নতুন কি-রিং তৈরি করতে ইচ্ছুক। এই কর্মে " +"ব্যবহারযোগ্য পাসওয়ার্ড নির্বাচন করা আবশ্যক।" -#: ../gnome-keyring-ask.c:386 ../gnome-keyring-ask.c:396 +#: gnome-keyring-ask.c:386 gnome-keyring-ask.c:396 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." -msgstr "'%s' অ্যাপ্লিকেশনটি একটি নতুন ডিফল্ট কি-রিং তৈরি করতে ইচ্ছুক। এই কর্মে ব্যবহারযোগ্য পাসওয়ার্ড নির্বাচন করা আবশ্যক।" +msgstr "" +"'%s' অ্যাপ্লিকেশনটি একটি নতুন ডিফল্ট কি-রিং তৈরি করতে ইচ্ছুক। এই কর্মে ব্যবহারযোগ্য " +"পাসওয়ার্ড নির্বাচন করা আবশ্যক।" -#: ../gnome-keyring-ask.c:402 +#: gnome-keyring-ask.c:402 #, c-format msgid "" "An unkown application wants to create a new keyring called '%s'. You have to " "choose the password you want to use for it." -msgstr "একটি অজানা অ্যাপ্লিকেশন '%s' নামক একটি নতুন কি-রিং তৈরি করতে ইচ্ছুক। এই কর্মে ব্যবহারযোগ্য পাসওয়ার্ড নির্বাচন করা আবশ্যক।" +msgstr "" +"একটি অজানা অ্যাপ্লিকেশন '%s' নামক একটি নতুন কি-রিং তৈরি করতে ইচ্ছুক। এই কর্মে " +"ব্যবহারযোগ্য পাসওয়ার্ড নির্বাচন করা আবশ্যক।" -#: ../gnome-keyring-ask.c:406 +#: gnome-keyring-ask.c:406 +#, c-format msgid "" "An unkown application wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." -msgstr "একটি অজানা অ্যাপ্লিকেশন একটি নতুন ডিফল্ট কি-রিং তৈরি করতে ইচ্ছুক। এই কর্মে ব্যবহারযোগ্য পাসওয়ার্ড নির্বাচন করা আবশ্যক।" +msgstr "" +"একটি অজানা অ্যাপ্লিকেশন একটি নতুন ডিফল্ট কি-রিং তৈরি করতে ইচ্ছুক। এই কর্মে " +"ব্যবহারযোগ্য পাসওয়ার্ড নির্বাচন করা আবশ্যক।" -#: ../gnome-keyring-ask.c:413 +#: gnome-keyring-ask.c:413 msgid "New Keyring Password" msgstr "নতুন কি-রিং পাসওয়ার্ড" -#: ../gnome-keyring-ask.c:414 +#: gnome-keyring-ask.c:414 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "নতুন কি-রিং'র জন্য পাসওয়ার্ড নির্বাচন করুন" -#: ../gnome-keyring-ask.c:447 +#: gnome-keyring-ask.c:447 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " "it." msgstr "" -"'%s' (%s) অ্যাপ্লিকেশনটি একটি পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ করতে ইচ্ছুক, কিন্তু কোনো ডিফল্ট " -"কি-রিং উপস্থিত নেই। নতুন কি-রিং নির্মাণের জন্য ব্যবহারযোগ্য পাসওয়ার্ড নির্বাচন করা আবশ্যক।" +"'%s' (%s) অ্যাপ্লিকেশনটি একটি পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ করতে ইচ্ছুক, কিন্তু কোনো ডিফল্ট কি-" +"রিং উপস্থিত নেই। নতুন কি-রিং নির্মাণের জন্য ব্যবহারযোগ্য পাসওয়ার্ড নির্বাচন করা " +"আবশ্যক।" -#: ../gnome-keyring-ask.c:451 ../gnome-keyring-ask.c:455 +#: gnome-keyring-ask.c:451 gnome-keyring-ask.c:455 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to store a password, but there is no default " @@ -179,33 +200,35 @@ msgstr "" "উপস্থিত নেই। নতুন কি-রিং নির্মাণের জন্য ব্যবহারযোগ্য পাসওয়ার্ড নির্বাচন করা আবশ্যক।" #. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:459 +#: gnome-keyring-ask.c:459 +#, c-format msgid "" "An unknown application wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " "it." msgstr "" -"একটি অজানা অ্যাপ্লিকেশন একটি পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ করতে ইচ্ছুক, কিন্তু কোনো ডিফল্ট " -"কি-রিং উপস্থিত নেই। নতুন কি-রিং নির্মাণের জন্য ব্যবহারযোগ্য পাসওয়ার্ড নির্বাচন করা আবশ্যক।" +"একটি অজানা অ্যাপ্লিকেশন একটি পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ করতে ইচ্ছুক, কিন্তু কোনো ডিফল্ট কি-রিং " +"উপস্থিত নেই। নতুন কি-রিং নির্মাণের জন্য ব্যবহারযোগ্য পাসওয়ার্ড নির্বাচন করা আবশ্যক।" -#: ../gnome-keyring-ask.c:464 +#: gnome-keyring-ask.c:464 msgid "Create Default Keyring" msgstr "ডিফল্ট কি-রিং তৈরি করুন" -#: ../gnome-keyring-ask.c:465 +#: gnome-keyring-ask.c:465 msgid "Choose password for default keyring" msgstr "ডিফল্ট কি-রিং'র জন্য পাসওয়ার্ড নির্বাচন করুন" -#: ../gnome-keyring-ask.c:505 +#: gnome-keyring-ask.c:505 msgid "Allow application access to keyring?" msgstr "অ্যাপ্লিকেশনকে কি-রিং ব্যবহারের অনুমতি প্রদান করা হবে কি?" -#: ../gnome-keyring-ask.c:508 +#: gnome-keyring-ask.c:508 #, c-format msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s." -msgstr "'%s' (%s) অ্যাপ্লিকেশনটি '%s'-র পাসওয়ার্ড, যা %s-এ অবস্থিত, ব্যবহার করতে ইচ্ছুক।" +msgstr "" +"'%s' (%s) অ্যাপ্লিকেশনটি '%s'-র পাসওয়ার্ড, যা %s-এ অবস্থিত, ব্যবহার করতে ইচ্ছুক।" -#: ../gnome-keyring-ask.c:511 +#: gnome-keyring-ask.c:511 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the " @@ -215,7 +238,7 @@ msgstr "" "ইচ্ছুক।" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:514 +#: gnome-keyring-ask.c:514 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an " @@ -224,20 +247,21 @@ msgstr "" "'%s' (%s) অ্যাপ্লিকেশনটি একটি অজানা কি-রিং'এ অবস্থিত '%s'-র পাসওয়ার্ডটি ব্যবহার " "করতে ইচ্ছুক।" -#: ../gnome-keyring-ask.c:519 ../gnome-keyring-ask.c:530 +#: gnome-keyring-ask.c:519 gnome-keyring-ask.c:530 #, c-format msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "'%s' অ্যাপ্লিকেশনটি '%s'-র পাসওয়ার্ড, %s-এ অবস্থিত, ব্যবহার করতে ইচ্ছুক।" -#: ../gnome-keyring-ask.c:522 ../gnome-keyring-ask.c:533 +#: gnome-keyring-ask.c:522 gnome-keyring-ask.c:533 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default " "keyring." -msgstr "'%s' অ্যাপ্লিকেশনটি ডিফল্ট কি-রিং'এ অবস্থিত '%s'-র পাসওয়ার্ডটি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক।" +msgstr "" +"'%s' অ্যাপ্লিকেশনটি ডিফল্ট কি-রিং'এ অবস্থিত '%s'-র পাসওয়ার্ডটি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক।" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:525 ../gnome-keyring-ask.c:536 +#: gnome-keyring-ask.c:525 gnome-keyring-ask.c:536 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown " @@ -246,14 +270,12 @@ msgstr "" "'%s' অ্যাপ্লিকেশনটি একটি অজানা কি-রিং'এ অবস্থিত '%s'-র পাসওয়ার্ডটি ব্যবহার করতে " "ইচ্ছুক।" -#: ../gnome-keyring-ask.c:541 +#: gnome-keyring-ask.c:541 #, c-format msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s." -msgstr "" -"একটি অজানা অ্যাপ্লিকেশন '%s'-এর পাসওয়ার্ড, %s-এ অবস্থিত, ব্যবহার করতে " -"ইচ্ছুক।" +msgstr "একটি অজানা অ্যাপ্লিকেশন '%s'-এর পাসওয়ার্ড, %s-এ অবস্থিত, ব্যবহার করতে ইচ্ছুক।" -#: ../gnome-keyring-ask.c:544 +#: gnome-keyring-ask.c:544 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '%s' in the default " @@ -263,7 +285,7 @@ msgstr "" "ইচ্ছুক।" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:547 +#: gnome-keyring-ask.c:547 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown " @@ -272,23 +294,24 @@ msgstr "" "একটি অজানা অ্যাপ্লিকেশন একটি অজানা কি-রিং'এ অবস্থিত '%s'-র পাসওয়ার্ডটি ব্যবহার " "করতে ইচ্ছুক।" -#: ../gnome-keyring-ask.c:552 +#: gnome-keyring-ask.c:552 msgid "Allow access" msgstr "ব্যবহারের অনুমতি প্রদান করা হবে" -#: ../gnome-keyring-ask.c:557 +#: gnome-keyring-ask.c:557 msgid "Allow _Once" msgstr "একবার ব্যবহারের অনুমতি প্রদান করা হবে (_O)" -#: ../gnome-keyring-ask.c:558 +#: gnome-keyring-ask.c:558 msgid "_Always Allow" msgstr "সর্বদা ব্যবহারের অনুমতি প্রদান করা হবে (_A)" -#: ../gnome-keyring-ask.c:598 +#: gnome-keyring-ask.c:598 +#, c-format msgid "You must specify the type of request to run\n" msgstr "নির্বাহনের উদ্দেশ্যে অনুরোধের প্রকৃতি উল্লেখ করা আবশ্যক\n" -#: ../gnome-keyring-ask.c:611 +#: gnome-keyring-ask.c:611 +#, c-format msgid "Unknown request type\n" msgstr "অজানা অনুরোধের ধরন\n" - @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-03 08:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-27 19:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-03 08:47-0000\n" "Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n" "Language-Team: Welsh <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n" @@ -18,15 +18,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../gnome-keyring-ask.c:195 +#: gnome-keyring-ask.c:195 msgid "Password cannot be blank." msgstr "Gall cyfrinair ddim bod yn wag." -#: ../gnome-keyring-ask.c:203 +#: gnome-keyring-ask.c:203 msgid "Passwords do not match." msgstr "Cyfrineiriau ddim yr un fath." -#: ../gnome-keyring-ask.c:262 +#: gnome-keyring-ask.c:262 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is " @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "Mae'r rhaglen '%s' (%s) am gyrchu'r cylch allweddi rhagosodedig, ond mae ar " "glo" -#: ../gnome-keyring-ask.c:266 +#: gnome-keyring-ask.c:266 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "Mae'r rhaglen '%s' (%s) am gyrchu'r cylch allweddi '%s', ond mae ar glo" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:271 +#: gnome-keyring-ask.c:271 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is " @@ -51,62 +51,64 @@ msgid "" msgstr "" "Mae'r rhaglen '%s' (%s) am gyrchu cylch allweddi anhysbys, ond mae ar glo" -#: ../gnome-keyring-ask.c:277 ../gnome-keyring-ask.c:291 +#: gnome-keyring-ask.c:277 gnome-keyring-ask.c:291 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked" msgstr "" "Mae'r rhaglen '%s' am gyrchu'r cylch allweddi ragosodedig, ond mae ar glo" -#: ../gnome-keyring-ask.c:281 ../gnome-keyring-ask.c:296 +#: gnome-keyring-ask.c:281 gnome-keyring-ask.c:296 #, c-format msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "Mae'r rhaglen '%s' am gyrchu'r cylch allweddi '%s', ond mae ar glo" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:285 ../gnome-keyring-ask.c:301 +#: gnome-keyring-ask.c:285 gnome-keyring-ask.c:301 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked" msgstr "Mae'r rhaglen '%s' am gyrchu cylch allweddi anhysbys, ond mae ar glo" -#: ../gnome-keyring-ask.c:307 +#: gnome-keyring-ask.c:307 +#, c-format msgid "" "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked" msgstr "" "Mae rhaglen anhysbys am gyrchu'r cylch allweddi ragosodedig, ond mae ar glo" -#: ../gnome-keyring-ask.c:311 +#: gnome-keyring-ask.c:311 #, c-format msgid "" "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "Mae rhaglen anhysbys am gyrchu'r cylch allweddi '%s', ond mae ar glo" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:316 +#: gnome-keyring-ask.c:316 +#, c-format msgid "" "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked" msgstr "Mae rhaglen anhysbys am gyrchu cylch allweddi anhysbys, ond mae ar glo" -#: ../gnome-keyring-ask.c:323 +#: gnome-keyring-ask.c:323 msgid "Enter password for default keyring to unlock" msgstr "Rhowch gyfrinair y cylch allweddi ragosodedig er mwyn ei datgloi" -#: ../gnome-keyring-ask.c:325 +#: gnome-keyring-ask.c:325 #, c-format msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" msgstr "Rhowch y cyfrinair i ddatgloi'r cylch allweddi '%s'" -#: ../gnome-keyring-ask.c:329 +#: gnome-keyring-ask.c:329 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Datgloi Cylch Allweddi" -#: ../gnome-keyring-ask.c:334 ../gnome-keyring-ask.c:418 -#: ../gnome-keyring-ask.c:469 ../gnome-keyring-ask.c:556 +#: gnome-keyring-ask.c:334 gnome-keyring-ask.c:418 gnome-keyring-ask.c:469 +#: gnome-keyring-ask.c:556 msgid "_Deny" msgstr "_Gwrthod" -#: ../gnome-keyring-ask.c:372 +#: gnome-keyring-ask.c:372 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You " @@ -115,7 +117,7 @@ msgstr "" "Mae'r rhaglen '%s' (%s) am greu cylch allweddi newydd o'r enw '%s'. Rhaid i " "chi ddewis y cyfrinair yr ydych am ei ddefnyddio ar ei chyfer." -#: ../gnome-keyring-ask.c:376 +#: gnome-keyring-ask.c:376 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to " @@ -124,7 +126,7 @@ msgstr "" "Mae'r rhaglen '%s' (%s) am greu cylch allweddi ragosodedig newydd. Rhaid i " "chi ddewis y cyfrinair yr ydych am ei ddefnyddio ar ei chyfer." -#: ../gnome-keyring-ask.c:382 ../gnome-keyring-ask.c:392 +#: gnome-keyring-ask.c:382 gnome-keyring-ask.c:392 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to " @@ -133,7 +135,7 @@ msgstr "" "Mae'r rhaglen '%s' am greu cylch allweddi newydd o'r enw '%s'. Rhaid i chi " "ddewis y cyfrinair yr ydych am ei ddefnyddio ar ei chyfer." -#: ../gnome-keyring-ask.c:386 ../gnome-keyring-ask.c:396 +#: gnome-keyring-ask.c:386 gnome-keyring-ask.c:396 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to " @@ -142,7 +144,7 @@ msgstr "" "Mae'r rhaglen '%s' am greu cylch allweddi ragosodedig newydd. Rhaid i chi " "ddewis y cyfrinair yr ydych am ei ddefnyddio ar ei chyfer." -#: ../gnome-keyring-ask.c:402 +#: gnome-keyring-ask.c:402 #, c-format msgid "" "An unkown application wants to create a new keyring called '%s'. You have to " @@ -151,7 +153,8 @@ msgstr "" "Mae rhaglen anhysbys am greu cylch allweddi newydd o'r enw '%s'. Rhaid i chi " "ddewis y cyfrinair yr ydych am ei ddefnyddio ar ei chyfer." -#: ../gnome-keyring-ask.c:406 +#: gnome-keyring-ask.c:406 +#, c-format msgid "" "An unkown application wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." @@ -159,15 +162,15 @@ msgstr "" "Mae rhaglen anhysbys am greu cylch allweddi ragosodedig newydd. Rhaid i chi " "ddewis y cyfrinair yr ydych am ei ddefnyddio ar ei chyfer." -#: ../gnome-keyring-ask.c:413 +#: gnome-keyring-ask.c:413 msgid "New Keyring Password" msgstr "Cyfrinair y Cylch Allweddi Newydd" -#: ../gnome-keyring-ask.c:414 +#: gnome-keyring-ask.c:414 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Dewiswch gyfrinair ar gyfer y cylch allweddi newydd" -#: ../gnome-keyring-ask.c:447 +#: gnome-keyring-ask.c:447 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default " @@ -178,7 +181,7 @@ msgstr "" "allweddi ragosodedig. I greu cylch, rhaid i chi ddewis y cyfrinair yr ydych " "am ei ddefnyddio ar ei chyfer." -#: ../gnome-keyring-ask.c:451 ../gnome-keyring-ask.c:455 +#: gnome-keyring-ask.c:451 gnome-keyring-ask.c:455 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to store a password, but there is no default " @@ -190,7 +193,8 @@ msgstr "" "am ei ddefnyddio ar ei chyfer." #. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:459 +#: gnome-keyring-ask.c:459 +#, c-format msgid "" "An unknown application wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " @@ -200,24 +204,24 @@ msgstr "" "allweddi ragosodedig. I greu cylch, rhaid i chi ddewis y cyfrinair yr ydych " "am ei ddefnyddio ar ei chyfer." -#: ../gnome-keyring-ask.c:464 +#: gnome-keyring-ask.c:464 msgid "Create Default Keyring" msgstr "Creu Cylch Allweddi Ragosodedig" -#: ../gnome-keyring-ask.c:465 +#: gnome-keyring-ask.c:465 msgid "Choose password for default keyring" msgstr "Dewiswch gyfrinair ar gyfer y cylch allweddi ragosodedig" -#: ../gnome-keyring-ask.c:505 +#: gnome-keyring-ask.c:505 msgid "Allow application access to keyring?" msgstr "Caniatáu i raglenni gyrchu'r cylch allweddi?" -#: ../gnome-keyring-ask.c:508 +#: gnome-keyring-ask.c:508 #, c-format msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "Mae'r rhaglen '%s' (%s) am gyrchu'r cyfrinair ar gyfer '%s' yn %s." -#: ../gnome-keyring-ask.c:511 +#: gnome-keyring-ask.c:511 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the " @@ -227,7 +231,7 @@ msgstr "" "allweddi ragosodedig." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:514 +#: gnome-keyring-ask.c:514 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an " @@ -236,12 +240,12 @@ msgstr "" "Mae'r rhaglen '%s' (%s) am gyrchu'r cyfrinair ar gyfer '%s' mewn cylch " "allweddi anhysbys." -#: ../gnome-keyring-ask.c:519 ../gnome-keyring-ask.c:530 +#: gnome-keyring-ask.c:519 gnome-keyring-ask.c:530 #, c-format msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "Mae'r rhaglen '%s' am gyrchu'r cyfrinair ar gyfer '%s' yn %s." -#: ../gnome-keyring-ask.c:522 ../gnome-keyring-ask.c:533 +#: gnome-keyring-ask.c:522 gnome-keyring-ask.c:533 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default " @@ -251,7 +255,7 @@ msgstr "" "ragosodedig." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:525 ../gnome-keyring-ask.c:536 +#: gnome-keyring-ask.c:525 gnome-keyring-ask.c:536 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown " @@ -260,12 +264,12 @@ msgstr "" "Mae'r rhaglen '%s' am gyrchu'r cyfrinair ar gyfer '%s' mewn cylch allweddi " "anhysbys." -#: ../gnome-keyring-ask.c:541 +#: gnome-keyring-ask.c:541 #, c-format msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "Mae rhaglen anhysbys am gyrchu'r cyfrinair ar gyfer '%s' yn %s." -#: ../gnome-keyring-ask.c:544 +#: gnome-keyring-ask.c:544 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '%s' in the default " @@ -275,7 +279,7 @@ msgstr "" "ragosodedig." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:547 +#: gnome-keyring-ask.c:547 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown " @@ -284,22 +288,24 @@ msgstr "" "Mae rhaglen anhysbys am gyrchu'r cyfrinair ar gyfer '%s' mewn cylch allweddi " "anhysbys." -#: ../gnome-keyring-ask.c:552 +#: gnome-keyring-ask.c:552 msgid "Allow access" msgstr "Caniatau mynediad" -#: ../gnome-keyring-ask.c:557 +#: gnome-keyring-ask.c:557 msgid "Allow _Once" msgstr "Caniatau _Unwaith" -#: ../gnome-keyring-ask.c:558 +#: gnome-keyring-ask.c:558 msgid "_Always Allow" msgstr "Caniatau o _Hyd" -#: ../gnome-keyring-ask.c:598 +#: gnome-keyring-ask.c:598 +#, c-format msgid "You must specify the type of request to run\n" msgstr "Rhaid nodi pa fath o gais i'w redeg\n" -#: ../gnome-keyring-ask.c:611 +#: gnome-keyring-ask.c:611 +#, c-format msgid "Unknown request type\n" msgstr "Math cais anhysbys\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring 0.1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-02 20:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-27 19:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-02 20:19+0100\n" "Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../gnome-keyring-ask.c:195 +#: gnome-keyring-ask.c:195 msgid "Password cannot be blank." msgstr "Passwort darf nicht leer sein." -#: ../gnome-keyring-ask.c:203 +#: gnome-keyring-ask.c:203 msgid "Passwords do not match." msgstr "Passwörter stimmen nicht überein." -#: ../gnome-keyring-ask.c:262 +#: gnome-keyring-ask.c:262 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is " @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "Die Anwendung »%s« (%s) versucht, auf den Vorgabe-Schlüsselbund zuzugreifen. " "Dieser ist jedoch gesperrt." -#: ../gnome-keyring-ask.c:266 +#: gnome-keyring-ask.c:266 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "Dieser ist jedoch gesperrt." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:271 +#: gnome-keyring-ask.c:271 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is " @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "Die Anwendung »%s« (%s) versucht, auf einen unbekannten Schlüsselbund " "zuzugreifen. Dieser ist jedoch gesperrt." -#: ../gnome-keyring-ask.c:277 ../gnome-keyring-ask.c:291 +#: gnome-keyring-ask.c:277 gnome-keyring-ask.c:291 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" "Die Anwendung »%s« versucht, auf den Vorgabe-Schlüsselbund zuzugreifen. " "Dieser ist jedoch gesperrt." -#: ../gnome-keyring-ask.c:281 ../gnome-keyring-ask.c:296 +#: gnome-keyring-ask.c:281 gnome-keyring-ask.c:296 #, c-format msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" "ist jedoch gesperrt." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:285 ../gnome-keyring-ask.c:301 +#: gnome-keyring-ask.c:285 gnome-keyring-ask.c:301 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked" @@ -75,14 +75,15 @@ msgstr "" "Die Anwendung »%s« versucht, auf einen unbekannten Schlüsselbund " "zuzugreifen. Dieser ist jedoch gesperrt." -#: ../gnome-keyring-ask.c:307 +#: gnome-keyring-ask.c:307 +#, c-format msgid "" "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked" msgstr "" "Eine unbekannte Anwendung versucht, auf den Vorgabe-Schlüsselbund " "zuzugreifen. Dieser ist jedoch gesperrt." -#: ../gnome-keyring-ask.c:311 +#: gnome-keyring-ask.c:311 #, c-format msgid "" "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" @@ -91,35 +92,36 @@ msgstr "" "Dieser ist jedoch gesperrt." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:316 +#: gnome-keyring-ask.c:316 +#, c-format msgid "" "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked" msgstr "" "Eine unbekannte Anwendung versucht, auf einen unbekannten Schlüsselbund " "zuzugreifen. Dieser ist jedoch gesperrt." -#: ../gnome-keyring-ask.c:323 +#: gnome-keyring-ask.c:323 msgid "Enter password for default keyring to unlock" msgstr "" "Geben Sie das Passwort für den Vorgabe-Schlüsselbund ein, um diesen " "freizugeben." -#: ../gnome-keyring-ask.c:325 +#: gnome-keyring-ask.c:325 #, c-format msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" msgstr "" "Geben Sie das Passwort für den Schlüsselbund »%s« ein, um diesen freizugeben." -#: ../gnome-keyring-ask.c:329 +#: gnome-keyring-ask.c:329 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Schlüsselbund freigeben" -#: ../gnome-keyring-ask.c:334 ../gnome-keyring-ask.c:418 -#: ../gnome-keyring-ask.c:469 ../gnome-keyring-ask.c:556 +#: gnome-keyring-ask.c:334 gnome-keyring-ask.c:418 gnome-keyring-ask.c:469 +#: gnome-keyring-ask.c:556 msgid "_Deny" msgstr "_Verweigern" -#: ../gnome-keyring-ask.c:372 +#: gnome-keyring-ask.c:372 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You " @@ -129,7 +131,7 @@ msgstr "" "anzulegen. Sie müssen ein Passwort festlegen, das für diesen verwendet " "werden soll." -#: ../gnome-keyring-ask.c:376 +#: gnome-keyring-ask.c:376 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to " @@ -139,7 +141,7 @@ msgstr "" "anzulegen. Sie müssen ein Passwort festlegen, das für diesen verwendet " "werden soll." -#: ../gnome-keyring-ask.c:382 ../gnome-keyring-ask.c:392 +#: gnome-keyring-ask.c:382 gnome-keyring-ask.c:392 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to " @@ -149,7 +151,7 @@ msgstr "" "anzulegen. Sie müssen ein Passwort festlegen, das für diesen verwendet " "werden soll." -#: ../gnome-keyring-ask.c:386 ../gnome-keyring-ask.c:396 +#: gnome-keyring-ask.c:386 gnome-keyring-ask.c:396 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to " @@ -158,7 +160,7 @@ msgstr "" "Die Anwendung »%s« versucht, einen neuen Vorgabe-Schlüsselbund anzulegen. " "Sie müssen ein Passwort festlegen, das für diesen verwendet werden soll." -#: ../gnome-keyring-ask.c:402 +#: gnome-keyring-ask.c:402 #, c-format msgid "" "An unkown application wants to create a new keyring called '%s'. You have to " @@ -168,7 +170,8 @@ msgstr "" "anzulegen. Sie müssen ein Passwort festlegen, das für diesen verwendet " "werden soll." -#: ../gnome-keyring-ask.c:406 +#: gnome-keyring-ask.c:406 +#, c-format msgid "" "An unkown application wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." @@ -177,15 +180,15 @@ msgstr "" "anzulegen. Sie müssen ein Passwort festlegen, das für diesen verwendet " "werden soll." -#: ../gnome-keyring-ask.c:413 +#: gnome-keyring-ask.c:413 msgid "New Keyring Password" msgstr "Passwort für neuen Schlüsselbund" -#: ../gnome-keyring-ask.c:414 +#: gnome-keyring-ask.c:414 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Legen Sie ein Passwort für den neuen Schlüsselbund fest" -#: ../gnome-keyring-ask.c:447 +#: gnome-keyring-ask.c:447 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default " @@ -196,7 +199,7 @@ msgstr "" "jedoch kein Vorgabe-Schlüsselbund. Um einen anzulegen müssen Sie ein " "Passwort festlegen, das für diesen verwendet werden soll." -#: ../gnome-keyring-ask.c:451 ../gnome-keyring-ask.c:455 +#: gnome-keyring-ask.c:451 gnome-keyring-ask.c:455 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to store a password, but there is no default " @@ -208,7 +211,8 @@ msgstr "" "festlegen, das für diesen verwendet werden soll." #. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:459 +#: gnome-keyring-ask.c:459 +#, c-format msgid "" "An unknown application wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " @@ -218,26 +222,26 @@ msgstr "" "jedoch kein Vorgabe-Schlüsselbund. Um einen anzulegen müssen Sie ein " "Passwort festlegen, das für diesen verwendet werden soll." -#: ../gnome-keyring-ask.c:464 +#: gnome-keyring-ask.c:464 msgid "Create Default Keyring" msgstr "Vorgabe-Schlüsselbund anlegen" -#: ../gnome-keyring-ask.c:465 +#: gnome-keyring-ask.c:465 msgid "Choose password for default keyring" msgstr "Legen Sie ein Passwort für den Vorgabe-Schlüsselbund fest" -#: ../gnome-keyring-ask.c:505 +#: gnome-keyring-ask.c:505 msgid "Allow application access to keyring?" msgstr "Der Anwendung Zugriff auf den Schlüsselbund gewähren?" -#: ../gnome-keyring-ask.c:508 +#: gnome-keyring-ask.c:508 #, c-format msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "" "Die Anwendung »%s« (%s) versucht, auf das Passwort für »%s« in %s " "zuzugreifen." -#: ../gnome-keyring-ask.c:511 +#: gnome-keyring-ask.c:511 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the " @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "" "Schlüsselbund zuzugreifen." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:514 +#: gnome-keyring-ask.c:514 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an " @@ -256,13 +260,13 @@ msgstr "" "Die Anwendung »%s« (%s) versucht, auf das Passwort für »%s« in einem " "unbekannten Schlüsselbund zuzugreifen." -#: ../gnome-keyring-ask.c:519 ../gnome-keyring-ask.c:530 +#: gnome-keyring-ask.c:519 gnome-keyring-ask.c:530 #, c-format msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "" "Die Anwendung »%s« versucht, auf das Passwort für »%s« in %s zuzugreifen." -#: ../gnome-keyring-ask.c:522 ../gnome-keyring-ask.c:533 +#: gnome-keyring-ask.c:522 gnome-keyring-ask.c:533 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default " @@ -272,7 +276,7 @@ msgstr "" "Schlüsselbund zuzugreifen." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:525 ../gnome-keyring-ask.c:536 +#: gnome-keyring-ask.c:525 gnome-keyring-ask.c:536 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown " @@ -281,14 +285,14 @@ msgstr "" "Die Anwendung »%s« versucht, auf das Passwort für »%s« in einem unbekannten " "Schlüsselbund zuzugreifen." -#: ../gnome-keyring-ask.c:541 +#: gnome-keyring-ask.c:541 #, c-format msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "" "Eine unbekannte Anwendung versucht, auf das Passwort für »%s« in %s " "zuzugreifen." -#: ../gnome-keyring-ask.c:544 +#: gnome-keyring-ask.c:544 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '%s' in the default " @@ -298,7 +302,7 @@ msgstr "" "Schlüsselbund zuzugreifen." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:547 +#: gnome-keyring-ask.c:547 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown " @@ -307,22 +311,24 @@ msgstr "" "Eine unbekannte Anwendung versucht, auf das Passwort für »%s« in einem " "unbekannten Schlüsselbund zuzugreifen." -#: ../gnome-keyring-ask.c:552 +#: gnome-keyring-ask.c:552 msgid "Allow access" msgstr "Zugriff gewähren" -#: ../gnome-keyring-ask.c:557 +#: gnome-keyring-ask.c:557 msgid "Allow _Once" msgstr "_Einmal gewähren" -#: ../gnome-keyring-ask.c:558 +#: gnome-keyring-ask.c:558 msgid "_Always Allow" msgstr "_Immer gewähren" -#: ../gnome-keyring-ask.c:598 +#: gnome-keyring-ask.c:598 +#, c-format msgid "You must specify the type of request to run\n" msgstr "Sie müssen den Typ der auszuführenden Abfrage angeben\n" -#: ../gnome-keyring-ask.c:611 +#: gnome-keyring-ask.c:611 +#, c-format msgid "Unknown request type\n" msgstr "Unbekannter Abfragetyp\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-01 19:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-27 19:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-01 19:21+0200\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-12 13:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-27 19:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-08 20:12+0100\n" "Last-Translator: Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>\n" "Language-Team: italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../gnome-keyring-ask.c:195 +#: gnome-keyring-ask.c:195 msgid "Password cannot be blank." msgstr "La password non può essere vuota." -#: ../gnome-keyring-ask.c:203 +#: gnome-keyring-ask.c:203 msgid "Passwords do not match." msgstr "Le password non corrispondono." -#: ../gnome-keyring-ask.c:262 +#: gnome-keyring-ask.c:262 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is " @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "L'applicazione \"%s\" (%s) vuole accedere al portachiavi predefinito, ma " "questo è bloccato" -#: ../gnome-keyring-ask.c:266 +#: gnome-keyring-ask.c:266 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "bloccato" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:271 +#: gnome-keyring-ask.c:271 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is " @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "L'applicazione \"%s\" (%s) vuole accedere ad un portachiavi sconosciuto, ma " "questo è bloccato" -#: ../gnome-keyring-ask.c:277 ../gnome-keyring-ask.c:291 +#: gnome-keyring-ask.c:277 gnome-keyring-ask.c:291 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" "L'applicazione \"%s\" vuole accedere al portachiavi predefinito, ma questo è " "bloccato" -#: ../gnome-keyring-ask.c:281 ../gnome-keyring-ask.c:296 +#: gnome-keyring-ask.c:281 gnome-keyring-ask.c:296 #, c-format msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" "bloccato" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:285 ../gnome-keyring-ask.c:301 +#: gnome-keyring-ask.c:285 gnome-keyring-ask.c:301 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked" @@ -75,14 +75,15 @@ msgstr "" "L'applicazione \"%s\" vuole accedere ad un portachiavi sconosciuto, ma " "questo è bloccato" -#: ../gnome-keyring-ask.c:307 +#: gnome-keyring-ask.c:307 +#, c-format msgid "" "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked" msgstr "" "Un'applicazione sconosciuta vuole accedere al portachiavi predefinito, ma " "questo è bloccato" -#: ../gnome-keyring-ask.c:311 +#: gnome-keyring-ask.c:311 #, c-format msgid "" "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" @@ -91,7 +92,8 @@ msgstr "" "è bloccato" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:316 +#: gnome-keyring-ask.c:316 +#, c-format msgid "" "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked" msgstr "" @@ -99,26 +101,26 @@ msgstr "" "questo è bloccato" # NdT: credo sia meglio cosi' che la traduzione letterale -#: ../gnome-keyring-ask.c:323 +#: gnome-keyring-ask.c:323 msgid "Enter password for default keyring to unlock" msgstr "Inserire la password per sbloccare il portachiavi predefinito" # NdT: credo sia meglio cosi' che la traduzione letterale -#: ../gnome-keyring-ask.c:325 +#: gnome-keyring-ask.c:325 #, c-format msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" msgstr "Inserire la password per sbloccare il portachiavi \"%s\"" -#: ../gnome-keyring-ask.c:329 +#: gnome-keyring-ask.c:329 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Sblocca portachiavi" -#: ../gnome-keyring-ask.c:334 ../gnome-keyring-ask.c:418 -#: ../gnome-keyring-ask.c:469 ../gnome-keyring-ask.c:556 +#: gnome-keyring-ask.c:334 gnome-keyring-ask.c:418 gnome-keyring-ask.c:469 +#: gnome-keyring-ask.c:556 msgid "_Deny" msgstr "_Nega" -#: ../gnome-keyring-ask.c:372 +#: gnome-keyring-ask.c:372 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You " @@ -127,7 +129,7 @@ msgstr "" "L'applicazione \"%s\" (%s) vuole creare un nuovo portachiavi di nome \"%s\". " "Bisogna scegliere la password per poterlo usare." -#: ../gnome-keyring-ask.c:376 +#: gnome-keyring-ask.c:376 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to " @@ -136,7 +138,7 @@ msgstr "" "L'applicazione \"%s\" (%s) vuole creare un nuovo portachiavi predefinito. " "Bisogna scegliere la password per poterlo usare." -#: ../gnome-keyring-ask.c:382 ../gnome-keyring-ask.c:392 +#: gnome-keyring-ask.c:382 gnome-keyring-ask.c:392 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to " @@ -145,7 +147,7 @@ msgstr "" "L'applicazione \"%s\" vuole creare un nuovo portachiavi di nome \"%s\". " "Bisogna scegliere la password per poterlo usare." -#: ../gnome-keyring-ask.c:386 ../gnome-keyring-ask.c:396 +#: gnome-keyring-ask.c:386 gnome-keyring-ask.c:396 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to " @@ -154,7 +156,7 @@ msgstr "" "L'applicazione \"%s\" vuole creare un nuovo portachiavi predefinito. Bisogna " "scegliere la password per poterlo usare." -#: ../gnome-keyring-ask.c:402 +#: gnome-keyring-ask.c:402 #, c-format msgid "" "An unkown application wants to create a new keyring called '%s'. You have to " @@ -163,7 +165,8 @@ msgstr "" "Un'applicazione sconosciuta vuole creare un nuovo portachiavi di nome \"%s" "\". Bisogna scegliere la password per poterlo usare." -#: ../gnome-keyring-ask.c:406 +#: gnome-keyring-ask.c:406 +#, c-format msgid "" "An unkown application wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." @@ -171,15 +174,15 @@ msgstr "" "Un'applicazione sconosciuta vuole creare un nuovo portachiavi predefinito. " "Bisogna scegliere la password per poterlo usare." -#: ../gnome-keyring-ask.c:413 +#: gnome-keyring-ask.c:413 msgid "New Keyring Password" msgstr "Password del nuovo portachiavi" -#: ../gnome-keyring-ask.c:414 +#: gnome-keyring-ask.c:414 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Scegliere la password per il nuovo portachiavi" -#: ../gnome-keyring-ask.c:447 +#: gnome-keyring-ask.c:447 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default " @@ -190,7 +193,7 @@ msgstr "" "portachiavi predefinito. Per crearne uno bisogna scegliere la password per " "poterlo usare." -#: ../gnome-keyring-ask.c:451 ../gnome-keyring-ask.c:455 +#: gnome-keyring-ask.c:451 gnome-keyring-ask.c:455 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to store a password, but there is no default " @@ -202,7 +205,8 @@ msgstr "" "poterlo usare." #. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:459 +#: gnome-keyring-ask.c:459 +#, c-format msgid "" "An unknown application wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " @@ -213,25 +217,25 @@ msgstr "" "poterlo usare." # NdT: presumo sia il titolo di una finestra -#: ../gnome-keyring-ask.c:464 +#: gnome-keyring-ask.c:464 msgid "Create Default Keyring" msgstr "Creazione portachiavi predefinito" -#: ../gnome-keyring-ask.c:465 +#: gnome-keyring-ask.c:465 msgid "Choose password for default keyring" msgstr "Scegliere la password per il portachiavi predefinito" -#: ../gnome-keyring-ask.c:505 +#: gnome-keyring-ask.c:505 msgid "Allow application access to keyring?" msgstr "Consentire all'applicazione di accedere al portachiavi?" -#: ../gnome-keyring-ask.c:508 +#: gnome-keyring-ask.c:508 #, c-format msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "" "L'applicazione \"%s\" (%s) vuole accedere alla password per \"%s\" in %s." -#: ../gnome-keyring-ask.c:511 +#: gnome-keyring-ask.c:511 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the " @@ -241,7 +245,7 @@ msgstr "" "portachiavi predefinito." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:514 +#: gnome-keyring-ask.c:514 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an " @@ -250,12 +254,12 @@ msgstr "" "L'applicazione \"%s\" (%s) vuole accedere alla password per \"%s\" in un " "portachiavi sconosciuto." -#: ../gnome-keyring-ask.c:519 ../gnome-keyring-ask.c:530 +#: gnome-keyring-ask.c:519 gnome-keyring-ask.c:530 #, c-format msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "L'applicazione \"%s\" vuole accedere alla password per \"%s\" in %s." -#: ../gnome-keyring-ask.c:522 ../gnome-keyring-ask.c:533 +#: gnome-keyring-ask.c:522 gnome-keyring-ask.c:533 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default " @@ -265,7 +269,7 @@ msgstr "" "portachiavi predefinito." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:525 ../gnome-keyring-ask.c:536 +#: gnome-keyring-ask.c:525 gnome-keyring-ask.c:536 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown " @@ -274,13 +278,13 @@ msgstr "" "L'applicazione \"%s\" vuole accedere alla password per \"%s\" in un " "portachiavi sconosciuto." -#: ../gnome-keyring-ask.c:541 +#: gnome-keyring-ask.c:541 #, c-format msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "" "Un'applicazione sconosciuta vuole accedere alla password per \"%s\" in %s." -#: ../gnome-keyring-ask.c:544 +#: gnome-keyring-ask.c:544 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '%s' in the default " @@ -290,7 +294,7 @@ msgstr "" "portachiavi predefinito." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:547 +#: gnome-keyring-ask.c:547 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown " @@ -299,22 +303,24 @@ msgstr "" "Un'applicazione sconosciuta vuole accedere alla password per \"%s\" in un " "portachiavi predefinito." -#: ../gnome-keyring-ask.c:552 +#: gnome-keyring-ask.c:552 msgid "Allow access" msgstr "Consentire l'accesso" -#: ../gnome-keyring-ask.c:557 +#: gnome-keyring-ask.c:557 msgid "Allow _Once" msgstr "Consenti sta_volta" -#: ../gnome-keyring-ask.c:558 +#: gnome-keyring-ask.c:558 msgid "_Always Allow" msgstr "Consenti _sempre" -#: ../gnome-keyring-ask.c:598 +#: gnome-keyring-ask.c:598 +#, c-format msgid "You must specify the type of request to run\n" msgstr "Bisogna specificare il tipo di richiesta da soddisfare\n" -#: ../gnome-keyring-ask.c:611 +#: gnome-keyring-ask.c:611 +#, c-format msgid "Unknown request type\n" msgstr "Tipo di richiesta sconosciuto\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-05 12:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-27 19:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-27 01:25+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,15 +18,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../gnome-keyring-ask.c:195 +#: gnome-keyring-ask.c:195 msgid "Password cannot be blank." msgstr "Hasło nie może być puste." -#: ../gnome-keyring-ask.c:203 +#: gnome-keyring-ask.c:203 msgid "Passwords do not match." msgstr "Hasła nie są zgodne." -#: ../gnome-keyring-ask.c:262 +#: gnome-keyring-ask.c:262 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is " @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "Aplikacja \"%s\" (%s) wymaga dostępu do domyślnej bazy kluczy, ale baza jest " "zablokowana" -#: ../gnome-keyring-ask.c:266 +#: gnome-keyring-ask.c:266 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "zablokowana" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:271 +#: gnome-keyring-ask.c:271 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is " @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "Aplikacja \"%s\" (%s) wymaga dostępu do nieznanej bazy kluczy, ale baza jest " "zablokowana" -#: ../gnome-keyring-ask.c:277 ../gnome-keyring-ask.c:291 +#: gnome-keyring-ask.c:277 gnome-keyring-ask.c:291 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" "Aplikacja \"%s\" wymaga dostępu do domyślnej bazy kluczy, ale baza jest " "zablokowana" -#: ../gnome-keyring-ask.c:281 ../gnome-keyring-ask.c:296 +#: gnome-keyring-ask.c:281 gnome-keyring-ask.c:296 #, c-format msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "zablokowana" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:285 ../gnome-keyring-ask.c:301 +#: gnome-keyring-ask.c:285 gnome-keyring-ask.c:301 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked" @@ -77,14 +77,15 @@ msgstr "" "Aplikacja \"%s\" wymaga dostępu do nieznanej bazy kluczy, ale baza jest " "zablokowana" -#: ../gnome-keyring-ask.c:307 +#: gnome-keyring-ask.c:307 +#, c-format msgid "" "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked" msgstr "" "Nieznana aplikacja wymaga dostępu do domyślnej bazy kluczy, ale baza jest " "zablokowana" -#: ../gnome-keyring-ask.c:311 +#: gnome-keyring-ask.c:311 #, c-format msgid "" "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" @@ -93,32 +94,33 @@ msgstr "" "zablokowana" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:316 +#: gnome-keyring-ask.c:316 +#, c-format msgid "" "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked" msgstr "" "Nieznana aplikacja wymaga dostępu do nieznanej bazy kluczy, ale baza jest " "zablokowana" -#: ../gnome-keyring-ask.c:323 +#: gnome-keyring-ask.c:323 msgid "Enter password for default keyring to unlock" msgstr "Podaj hasło do domyślnej bazy kluczy aby ją odblokować" -#: ../gnome-keyring-ask.c:325 +#: gnome-keyring-ask.c:325 #, c-format msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" msgstr "Podaj hasło do bazy kluczy \"%s\" aby ją odblokować" -#: ../gnome-keyring-ask.c:329 +#: gnome-keyring-ask.c:329 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Odblokowanie bazy kluczy" -#: ../gnome-keyring-ask.c:334 ../gnome-keyring-ask.c:418 -#: ../gnome-keyring-ask.c:469 ../gnome-keyring-ask.c:556 +#: gnome-keyring-ask.c:334 gnome-keyring-ask.c:418 gnome-keyring-ask.c:469 +#: gnome-keyring-ask.c:556 msgid "_Deny" msgstr "O_dmowa" -#: ../gnome-keyring-ask.c:372 +#: gnome-keyring-ask.c:372 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You " @@ -127,7 +129,7 @@ msgstr "" "Aplikacja \"%s\" (%s) wymaga utworzenia nowej bazy kluczy o nazwie \"%s\". " "Należy podać hasło jakie będzie z nią używane." -#: ../gnome-keyring-ask.c:376 +#: gnome-keyring-ask.c:376 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to " @@ -136,7 +138,7 @@ msgstr "" "Aplikacja \"%s\" (%s) wymaga utworzenia nowej domyślnej bazy kluczy. Należy " "podać hasło jakie będzie z nią używane." -#: ../gnome-keyring-ask.c:382 ../gnome-keyring-ask.c:392 +#: gnome-keyring-ask.c:382 gnome-keyring-ask.c:392 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to " @@ -145,7 +147,7 @@ msgstr "" "Aplikacja \"%s\" wymaga utworzenia nowej bazy kluczy o nazwie \"%s\". Należy " "podać hasło jakie będzie z nią używane." -#: ../gnome-keyring-ask.c:386 ../gnome-keyring-ask.c:396 +#: gnome-keyring-ask.c:386 gnome-keyring-ask.c:396 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to " @@ -154,7 +156,7 @@ msgstr "" "Aplikacja \"%s\" wymaga utworzenia nowej domyślnej bazy kluczy. Należy podać " "hasło jakie będzie z nią używane." -#: ../gnome-keyring-ask.c:402 +#: gnome-keyring-ask.c:402 #, c-format msgid "" "An unkown application wants to create a new keyring called '%s'. You have to " @@ -163,7 +165,8 @@ msgstr "" "Nieznana aplikacja wymaga utworzenia nowej bazy kluczy o nazwie \"%s\". " "Należy podać hasło jakie będzie z nią używane." -#: ../gnome-keyring-ask.c:406 +#: gnome-keyring-ask.c:406 +#, c-format msgid "" "An unkown application wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." @@ -171,15 +174,15 @@ msgstr "" "Nieznana aplikacja wymaga utworzenia nowej domyślnej bazy kluczy. Należy " "podać hasło jakie będzie z nią używane." -#: ../gnome-keyring-ask.c:413 +#: gnome-keyring-ask.c:413 msgid "New Keyring Password" msgstr "Hasło nowej bazy kluczy" -#: ../gnome-keyring-ask.c:414 +#: gnome-keyring-ask.c:414 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Podaj hasło dla nowej bazy kluczy" -#: ../gnome-keyring-ask.c:447 +#: gnome-keyring-ask.c:447 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default " @@ -189,7 +192,7 @@ msgstr "" "Aplikacja \"%s\" (%s) potrzebuje zachować hasło, ale brak domyślnej bazy " "kluczy. Aby ją utworzyć, należy podać hasło jakie będzie z nią używane." -#: ../gnome-keyring-ask.c:451 ../gnome-keyring-ask.c:455 +#: gnome-keyring-ask.c:451 gnome-keyring-ask.c:455 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to store a password, but there is no default " @@ -200,7 +203,8 @@ msgstr "" "Aby ją utworzyć, należy podać hasło jakie będzie z nią używane." #. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:459 +#: gnome-keyring-ask.c:459 +#, c-format msgid "" "An unknown application wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " @@ -209,24 +213,24 @@ msgstr "" "Nieznana aplikacja potrzebuje zachować hasło, ale brak domyślnej bazy " "kluczy. Aby ją utworzyć, należy podać hasło jakie będzie z nią używane." -#: ../gnome-keyring-ask.c:464 +#: gnome-keyring-ask.c:464 msgid "Create Default Keyring" msgstr "Tworzenie domyślnej bazy kluczy" -#: ../gnome-keyring-ask.c:465 +#: gnome-keyring-ask.c:465 msgid "Choose password for default keyring" msgstr "Podaj hasło dla domyślnej bazy kluczy" -#: ../gnome-keyring-ask.c:505 +#: gnome-keyring-ask.c:505 msgid "Allow application access to keyring?" msgstr "Zezwolić aplikacji na dostęp do bazy kluczy?" -#: ../gnome-keyring-ask.c:508 +#: gnome-keyring-ask.c:508 #, c-format msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "Aplikacja \"%s\" (%s) wymaga hasła dostępu dla \"%s\" w %s." -#: ../gnome-keyring-ask.c:511 +#: gnome-keyring-ask.c:511 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the " @@ -236,7 +240,7 @@ msgstr "" "kluczy." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:514 +#: gnome-keyring-ask.c:514 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an " @@ -245,12 +249,12 @@ msgstr "" "Aplikacja \"%s\" (%s) wymaga hasła dostępu dla \"%s\" w nieznanej bazie " "kluczy." -#: ../gnome-keyring-ask.c:519 ../gnome-keyring-ask.c:530 +#: gnome-keyring-ask.c:519 gnome-keyring-ask.c:530 #, c-format msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "Aplikacja \"%s\" wymaga hasła dostępu dla \"%s\" w %s." -#: ../gnome-keyring-ask.c:522 ../gnome-keyring-ask.c:533 +#: gnome-keyring-ask.c:522 gnome-keyring-ask.c:533 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default " @@ -259,7 +263,7 @@ msgstr "" "Aplikacja \"%s\" wymaga hasła dostępu dla \"%s\" w domyślnej bazie kluczy." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:525 ../gnome-keyring-ask.c:536 +#: gnome-keyring-ask.c:525 gnome-keyring-ask.c:536 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown " @@ -267,12 +271,12 @@ msgid "" msgstr "" "Aplikacja \"%s\" wymaga hasła dostępu dla \"%s\" w nieznanej bazie kluczy." -#: ../gnome-keyring-ask.c:541 +#: gnome-keyring-ask.c:541 #, c-format msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "Nieznana aplikacja wymaga hasła dostępu dla \"%s\" w %s." -#: ../gnome-keyring-ask.c:544 +#: gnome-keyring-ask.c:544 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '%s' in the default " @@ -281,7 +285,7 @@ msgstr "" "Nieznana aplikacja wymaga hasła dostępu dla \"%s\" w domyślnej bazie kluczy." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:547 +#: gnome-keyring-ask.c:547 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown " @@ -289,22 +293,24 @@ msgid "" msgstr "" "Nieznana aplikacja wymaga hasła dostępu dla \"%s\" w nieznanej bazie kluczy." -#: ../gnome-keyring-ask.c:552 +#: gnome-keyring-ask.c:552 msgid "Allow access" msgstr "Zezwolenie na dostęp" -#: ../gnome-keyring-ask.c:557 +#: gnome-keyring-ask.c:557 msgid "Allow _Once" msgstr "Zezwolenie jedn_okrotne" -#: ../gnome-keyring-ask.c:558 +#: gnome-keyring-ask.c:558 msgid "_Always Allow" msgstr "Zezwolenie st_ałe" -#: ../gnome-keyring-ask.c:598 +#: gnome-keyring-ask.c:598 +#, c-format msgid "You must specify the type of request to run\n" msgstr "Należy podać rodzaj żądania do uruchomienia\n" -#: ../gnome-keyring-ask.c:611 +#: gnome-keyring-ask.c:611 +#, c-format msgid "Unknown request type\n" msgstr "Nieznany typ żądania\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring.HEAD.ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-27 19:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-05 15:58+0200\n" "Last-Translator: Mugurel Tudor <mugurelu@gnome.ro>\n" "Language-Team: Română <gnomero@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,30 +16,34 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n" +"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1))\n" -#: ../gnome-keyring-ask.c:195 +#: gnome-keyring-ask.c:195 msgid "Password cannot be blank." msgstr "Parola nu poate fi goală." -#: ../gnome-keyring-ask.c:203 +#: gnome-keyring-ask.c:203 msgid "Passwords do not match." msgstr "Parolele nu se potrivesc." -#: ../gnome-keyring-ask.c:262 +#: gnome-keyring-ask.c:262 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is " "locked" -msgstr "Aplicaţia „%s” (%s) doreşte să acceseze keyring-ul implicit, dar este blocat" +msgstr "" +"Aplicaţia „%s” (%s) doreşte să acceseze keyring-ul implicit, dar este blocat" -#: ../gnome-keyring-ask.c:266 +#: gnome-keyring-ask.c:266 #, c-format -msgid "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked" -msgstr "Aplicaţia „%s” (%s) doreşte să acceseze keyring-ul „%s”, dar este blocat" +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked" +msgstr "" +"Aplicaţia „%s” (%s) doreşte să acceseze keyring-ul „%s”, dar este blocat" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:271 +#: gnome-keyring-ask.c:271 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is " @@ -48,57 +52,66 @@ msgstr "" "Aplicaţia „%s” (%s) doreşte să acceseze un keyring necunoscut, dar este " "blocat" -#: ../gnome-keyring-ask.c:277 ../gnome-keyring-ask.c:291 +#: gnome-keyring-ask.c:277 gnome-keyring-ask.c:291 #, c-format -msgid "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked" +msgid "" +"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked" msgstr "Aplicaţia „%s” doreşte acces la keyring-ul implicit, dar este blocat" -#: ../gnome-keyring-ask.c:281 ../gnome-keyring-ask.c:296 +#: gnome-keyring-ask.c:281 gnome-keyring-ask.c:296 #, c-format msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "Aplicaţia „%s” doreşte acces la keyring-ul „%s”, dar este blocat" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:285 ../gnome-keyring-ask.c:301 +#: gnome-keyring-ask.c:285 gnome-keyring-ask.c:301 #, c-format -msgid "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked" +msgid "" +"The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked" msgstr "Aplicaţia „%s” doreşte acces la un keyring necunoscut, dar este blocat" -#: ../gnome-keyring-ask.c:307 -msgid "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked" -msgstr "O aplicaţie necunoscută doreşte acces la keyring-ul implicit, dar este blocat" +#: gnome-keyring-ask.c:307 +#, c-format +msgid "" +"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked" +msgstr "" +"O aplicaţie necunoscută doreşte acces la keyring-ul implicit, dar este blocat" -#: ../gnome-keyring-ask.c:311 +#: gnome-keyring-ask.c:311 #, c-format -msgid "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" -msgstr "O aplicaţie necunoscută doreşte acces la keyring-ul „%s”, dar este blocat" +msgid "" +"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" +msgstr "" +"O aplicaţie necunoscută doreşte acces la keyring-ul „%s”, dar este blocat" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:316 -msgid "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked" +#: gnome-keyring-ask.c:316 +#, c-format +msgid "" +"An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked" msgstr "" "O aplicaţie necunoscută doreşte acces la un keyring necunoscut, dar este " "blocat" -#: ../gnome-keyring-ask.c:323 +#: gnome-keyring-ask.c:323 msgid "Enter password for default keyring to unlock" msgstr "Introduceţi parola pentru pentru deblocarea keyring-ului implicit" -#: ../gnome-keyring-ask.c:325 +#: gnome-keyring-ask.c:325 #, c-format msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" msgstr "Introduceţi parola pentru pentru deblocarea keyring-ului „%s”" -#: ../gnome-keyring-ask.c:329 +#: gnome-keyring-ask.c:329 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Deblocare keyring" -#: ../gnome-keyring-ask.c:334 ../gnome-keyring-ask.c:418 -#: ../gnome-keyring-ask.c:469 ../gnome-keyring-ask.c:556 +#: gnome-keyring-ask.c:334 gnome-keyring-ask.c:418 gnome-keyring-ask.c:469 +#: gnome-keyring-ask.c:556 msgid "_Deny" msgstr "_Refuză" -#: ../gnome-keyring-ask.c:372 +#: gnome-keyring-ask.c:372 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You " @@ -107,7 +120,7 @@ msgstr "" "Aplicaţia „%s” (%s) doreşte să creeze un nou keyring numit „%s”. Va trebui " "să alegeţi pentru acesta o parolă cu care să îl puteţi folosi." -#: ../gnome-keyring-ask.c:376 +#: gnome-keyring-ask.c:376 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to " @@ -116,7 +129,7 @@ msgstr "" "Aplicaţia „%s” (%s) doreşte să creeze un nou keyring implicit. Va trebui să " "alegeţi pentru acesta o parolă cu care să îl puteţi folosi." -#: ../gnome-keyring-ask.c:382 ../gnome-keyring-ask.c:392 +#: gnome-keyring-ask.c:382 gnome-keyring-ask.c:392 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to " @@ -125,7 +138,7 @@ msgstr "" "Aplicaţia „%s” doreşte să creeze un nou keyring numit „%s”. Va trebui să " "alegeţi pentru acesta o parolă cu care să îl puteţi folosi." -#: ../gnome-keyring-ask.c:386 ../gnome-keyring-ask.c:396 +#: gnome-keyring-ask.c:386 gnome-keyring-ask.c:396 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to " @@ -134,7 +147,7 @@ msgstr "" "Aplicaţia „%s” doreşte să creeze un nou keyring implicit. Va trebui să " "alegeţi pentru acesta o parolă cu care să îl puteţi folosi." -#: ../gnome-keyring-ask.c:402 +#: gnome-keyring-ask.c:402 #, c-format msgid "" "An unkown application wants to create a new keyring called '%s'. You have to " @@ -143,7 +156,8 @@ msgstr "" "O aplicaţie necunoscută doreşte să creeze un nou keyring numit „%s”. Va " "trebui să alegeţi pentru acesta o parolă cu care să îl puteţi folosi." -#: ../gnome-keyring-ask.c:406 +#: gnome-keyring-ask.c:406 +#, c-format msgid "" "An unkown application wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." @@ -151,15 +165,15 @@ msgstr "" "O aplicaţie necunoscută doreşte să creeze un nou keyring implicit. Va trebui " "să alegeţi pentru acesta o parolă cu care să îl puteţi folosi." -#: ../gnome-keyring-ask.c:413 +#: gnome-keyring-ask.c:413 msgid "New Keyring Password" msgstr "Noua parolă pentru keyring" -#: ../gnome-keyring-ask.c:414 +#: gnome-keyring-ask.c:414 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Alegeţi parola pentru noul keyring" -#: ../gnome-keyring-ask.c:447 +#: gnome-keyring-ask.c:447 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default " @@ -170,7 +184,7 @@ msgstr "" "keyring implicit. Pentru a crea unul, va trebui să alegeţi o parolă cu care " "să îl puteţi utiliza." -#: ../gnome-keyring-ask.c:451 ../gnome-keyring-ask.c:455 +#: gnome-keyring-ask.c:451 gnome-keyring-ask.c:455 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to store a password, but there is no default " @@ -182,7 +196,8 @@ msgstr "" "puteţi utiliza." #. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:459 +#: gnome-keyring-ask.c:459 +#, c-format msgid "" "An unknown application wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " @@ -192,24 +207,24 @@ msgstr "" "keyring implicit. Pentru a crea unul, va trebui să alegeţi o parolă cu care " "să îl puteţi utiliza." -#: ../gnome-keyring-ask.c:464 +#: gnome-keyring-ask.c:464 msgid "Create Default Keyring" msgstr "Creează keyring implicit" -#: ../gnome-keyring-ask.c:465 +#: gnome-keyring-ask.c:465 msgid "Choose password for default keyring" msgstr "Alegeţi parola pentru keyring-ul implicit" -#: ../gnome-keyring-ask.c:505 +#: gnome-keyring-ask.c:505 msgid "Allow application access to keyring?" msgstr "Permiteţi accesul aplicaţiei la keyring?" -#: ../gnome-keyring-ask.c:508 +#: gnome-keyring-ask.c:508 #, c-format msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "Aplicaţia „%s” (%s) doreşte să acceseze parola pentru „%s” în %s." -#: ../gnome-keyring-ask.c:511 +#: gnome-keyring-ask.c:511 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the " @@ -219,7 +234,7 @@ msgstr "" "implicit." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:514 +#: gnome-keyring-ask.c:514 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an " @@ -228,20 +243,21 @@ msgstr "" "Aplicaţia „%s” (%s) doreşte să acceseze parola pentru „%s” într-un keyring " "necunoscut." -#: ../gnome-keyring-ask.c:519 ../gnome-keyring-ask.c:530 +#: gnome-keyring-ask.c:519 gnome-keyring-ask.c:530 #, c-format msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "Aplicaţia „%s” doreşte să acceseze parola pentru „%s” în %s." -#: ../gnome-keyring-ask.c:522 ../gnome-keyring-ask.c:533 +#: gnome-keyring-ask.c:522 gnome-keyring-ask.c:533 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default " "keyring." -msgstr "Aplicaţia „%s” doreşte să acceseze parola pentru „%s” în keyring-ul implicit." +msgstr "" +"Aplicaţia „%s” doreşte să acceseze parola pentru „%s” în keyring-ul implicit." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:525 ../gnome-keyring-ask.c:536 +#: gnome-keyring-ask.c:525 gnome-keyring-ask.c:536 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown " @@ -250,12 +266,12 @@ msgstr "" "Aplicaţia „%s” doreşte să acceseze parola pentru „%s” într-un keyring " "necunoscut." -#: ../gnome-keyring-ask.c:541 +#: gnome-keyring-ask.c:541 #, c-format msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "O aplicaţie necunoscută doreşte să acceseze parola pentru „%s” în %s." -#: ../gnome-keyring-ask.c:544 +#: gnome-keyring-ask.c:544 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '%s' in the default " @@ -265,7 +281,7 @@ msgstr "" "implicit." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:547 +#: gnome-keyring-ask.c:547 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown " @@ -274,23 +290,24 @@ msgstr "" "O aplicaţie necunoscută doreşte să acceseze parola pentru „%s” într-un " "keyring necunoscut." -#: ../gnome-keyring-ask.c:552 +#: gnome-keyring-ask.c:552 msgid "Allow access" msgstr "Permite accesul" -#: ../gnome-keyring-ask.c:557 +#: gnome-keyring-ask.c:557 msgid "Allow _Once" msgstr "Permite doar _o dată" -#: ../gnome-keyring-ask.c:558 +#: gnome-keyring-ask.c:558 msgid "_Always Allow" msgstr "Permite în mod _permanent" -#: ../gnome-keyring-ask.c:598 +#: gnome-keyring-ask.c:598 +#, c-format msgid "You must specify the type of request to run\n" msgstr "Trebuie să specificaţi tipul cererii pentru rulare\n" -#: ../gnome-keyring-ask.c:611 +#: gnome-keyring-ask.c:611 +#, c-format msgid "Unknown request type\n" msgstr "Tip de cerere necunoscut\n" - @@ -16,284 +16,378 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../gnome-keyring-ask.c:195 +#: gnome-keyring-ask.c:195 msgid "Password cannot be blank." msgstr "Lösenord får inte vara blanka." -#: ../gnome-keyring-ask.c:203 +#: gnome-keyring-ask.c:203 msgid "Passwords do not match." msgstr "Lösenorden stämde inte överens." -#: ../gnome-keyring-ask.c:262 +#: gnome-keyring-ask.c:262 #, c-format -msgid "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is locked" -msgstr "Programmet \"%s\" (%s) vill komma åt standardnyckelringen, men den är låst" +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is " +"locked" +msgstr "" +"Programmet \"%s\" (%s) vill komma åt standardnyckelringen, men den är låst" -#: ../gnome-keyring-ask.c:266 +#: gnome-keyring-ask.c:266 #, c-format -msgid "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked" -msgstr "Programmet \"%s\" (%s) vill komma åt nyckelringen \"%s\", men den är låst" +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked" +msgstr "" +"Programmet \"%s\" (%s) vill komma åt nyckelringen \"%s\", men den är låst" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:271 +#: gnome-keyring-ask.c:271 #, c-format -msgid "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is locked" -msgstr "Programmet \"%s\" (%s) vill komma åt en okänd nyckelring, men den är låst" +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is " +"locked" +msgstr "" +"Programmet \"%s\" (%s) vill komma åt en okänd nyckelring, men den är låst" -#: ../gnome-keyring-ask.c:277 -#: ../gnome-keyring-ask.c:291 +#: gnome-keyring-ask.c:277 gnome-keyring-ask.c:291 #, c-format -msgid "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked" +msgid "" +"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked" msgstr "Programmet \"%s\" vill komma åt standardnyckelringen, men den är låst" -#: ../gnome-keyring-ask.c:281 -#: ../gnome-keyring-ask.c:296 +#: gnome-keyring-ask.c:281 gnome-keyring-ask.c:296 #, c-format msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "Programmet \"%s\" vill komma åt nyckelringen \"%s\", men den är låst" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:285 -#: ../gnome-keyring-ask.c:301 +#: gnome-keyring-ask.c:285 gnome-keyring-ask.c:301 #, c-format -msgid "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked" +msgid "" +"The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked" msgstr "Programmet \"%s\" vill komma åt en okänd nyckelring, men den är låst" -#: ../gnome-keyring-ask.c:307 -msgid "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked" +#: gnome-keyring-ask.c:307 +#, c-format +msgid "" +"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked" msgstr "Ett okänt program vill komma åt standardnyckelringen, men den är låst" -#: ../gnome-keyring-ask.c:311 +#: gnome-keyring-ask.c:311 #, c-format -msgid "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" +msgid "" +"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "Ett okänt program vill komma åt nyckelringen \"%s\", men den är låst" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:316 -msgid "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked" +#: gnome-keyring-ask.c:316 +#, c-format +msgid "" +"An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked" msgstr "Ett okänt program vill komma åt en okänd nyckelring, men den är låst" -#: ../gnome-keyring-ask.c:323 +#: gnome-keyring-ask.c:323 msgid "Enter password for default keyring to unlock" msgstr "Ange lösenord för att låsa upp standardnyckelringen" -#: ../gnome-keyring-ask.c:325 +#: gnome-keyring-ask.c:325 #, c-format msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" msgstr "Ange lösenord för att låsa upp nyckelringen \"%s\"" -#: ../gnome-keyring-ask.c:329 +#: gnome-keyring-ask.c:329 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Lås upp nyckelringen" -#: ../gnome-keyring-ask.c:334 -#: ../gnome-keyring-ask.c:418 -#: ../gnome-keyring-ask.c:469 -#: ../gnome-keyring-ask.c:556 +#: gnome-keyring-ask.c:334 gnome-keyring-ask.c:418 gnome-keyring-ask.c:469 +#: gnome-keyring-ask.c:556 msgid "_Deny" msgstr "_Neka" -#: ../gnome-keyring-ask.c:372 +#: gnome-keyring-ask.c:372 #, c-format -msgid "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You have to choose the password you want to use for it." -msgstr "Programmet \"%s\" (%s) vill skapa en ny nyckelring med namnet \"%s\". Du måste välja det lösenord som du vill använda för den nyckelringen." +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You " +"have to choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"Programmet \"%s\" (%s) vill skapa en ny nyckelring med namnet \"%s\". Du " +"måste välja det lösenord som du vill använda för den nyckelringen." -#: ../gnome-keyring-ask.c:376 +#: gnome-keyring-ask.c:376 #, c-format -msgid "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to choose the password you want to use for it." -msgstr "Programmet \"%s\" (%s) vill skapa en ny standardnyckelring. Du måste välja det lösenord som du vill använda för den nyckelringen." +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to " +"choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"Programmet \"%s\" (%s) vill skapa en ny standardnyckelring. Du måste välja " +"det lösenord som du vill använda för den nyckelringen." -#: ../gnome-keyring-ask.c:382 -#: ../gnome-keyring-ask.c:392 +#: gnome-keyring-ask.c:382 gnome-keyring-ask.c:392 #, c-format -msgid "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to choose the password you want to use for it." -msgstr "Programmet \"%s\" vill skapa en ny nyckelring med namnet \"%s\". Du måste välja det lösenord som du vill använda för den nyckelringen." +msgid "" +"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to " +"choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"Programmet \"%s\" vill skapa en ny nyckelring med namnet \"%s\". Du måste " +"välja det lösenord som du vill använda för den nyckelringen." -#: ../gnome-keyring-ask.c:386 -#: ../gnome-keyring-ask.c:396 +#: gnome-keyring-ask.c:386 gnome-keyring-ask.c:396 #, c-format -msgid "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to choose the password you want to use for it." -msgstr "Programmet \"%s\" vill skapa en ny standardnyckelring. Du måste välja det lösenord som du vill använda för den nyckelringen." +msgid "" +"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to " +"choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"Programmet \"%s\" vill skapa en ny standardnyckelring. Du måste välja det " +"lösenord som du vill använda för den nyckelringen." -#: ../gnome-keyring-ask.c:402 +#: gnome-keyring-ask.c:402 #, c-format -msgid "An unkown application wants to create a new keyring called '%s'. You have to choose the password you want to use for it." -msgstr "Ett okänt program vill skapa en ny nyckelring med namnet \"%s\". Du måste välja det lösenord som du vill använda för den nyckelringen." +msgid "" +"An unkown application wants to create a new keyring called '%s'. You have to " +"choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"Ett okänt program vill skapa en ny nyckelring med namnet \"%s\". Du måste " +"välja det lösenord som du vill använda för den nyckelringen." -#: ../gnome-keyring-ask.c:406 -msgid "An unkown application wants to create a new default keyring. You have to choose the password you want to use for it." -msgstr "Ett okänt program vill skapa en ny standardnyckelring. Du måste välja det lösenord som du vill använda för den nyckelringen." +#: gnome-keyring-ask.c:406 +#, c-format +msgid "" +"An unkown application wants to create a new default keyring. You have to " +"choose the password you want to use for it." +msgstr "" +"Ett okänt program vill skapa en ny standardnyckelring. Du måste välja det " +"lösenord som du vill använda för den nyckelringen." -#: ../gnome-keyring-ask.c:413 +#: gnome-keyring-ask.c:413 msgid "New Keyring Password" msgstr "Lösenord för ny nyckelring" -#: ../gnome-keyring-ask.c:414 +#: gnome-keyring-ask.c:414 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Välj lösenord för den nya nyckelringen" -#: ../gnome-keyring-ask.c:447 +#: gnome-keyring-ask.c:447 #, c-format -msgid "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for it." -msgstr "Programmet \"%s\" (%s) vill lagra ett lösenord, men det finns ingen standardnyckelring. För att skapa en måste du välja det lösenord som du vill använda för den." +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default " +"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " +"it." +msgstr "" +"Programmet \"%s\" (%s) vill lagra ett lösenord, men det finns ingen " +"standardnyckelring. För att skapa en måste du välja det lösenord som du vill " +"använda för den." -#: ../gnome-keyring-ask.c:451 -#: ../gnome-keyring-ask.c:455 +#: gnome-keyring-ask.c:451 gnome-keyring-ask.c:455 #, c-format -msgid "The application '%s' wants to store a password, but there is no default keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for it." -msgstr "Programmet \"%s\" vill lagra ett lösenord, men det finns ingen standardnyckelring. För att skapa en måste du välja det lösenord som du vill använda för den." +msgid "" +"The application '%s' wants to store a password, but there is no default " +"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " +"it." +msgstr "" +"Programmet \"%s\" vill lagra ett lösenord, men det finns ingen " +"standardnyckelring. För att skapa en måste du välja det lösenord som du vill " +"använda för den." #. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:459 -msgid "An unknown application wants to store a password, but there is no default keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for it." -msgstr "Ett okänt program vill lagra ett lösenord, men det finns ingen standardnyckelring. För att skapa en måste du välja det lösenord som du vill använda för den." +#: gnome-keyring-ask.c:459 +#, c-format +msgid "" +"An unknown application wants to store a password, but there is no default " +"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " +"it." +msgstr "" +"Ett okänt program vill lagra ett lösenord, men det finns ingen " +"standardnyckelring. För att skapa en måste du välja det lösenord som du vill " +"använda för den." -#: ../gnome-keyring-ask.c:464 +#: gnome-keyring-ask.c:464 msgid "Create Default Keyring" msgstr "Skapa standardnyckelring" -#: ../gnome-keyring-ask.c:465 +#: gnome-keyring-ask.c:465 msgid "Choose password for default keyring" msgstr "Välj lösenord för standardnyckelringen" -#: ../gnome-keyring-ask.c:505 +#: gnome-keyring-ask.c:505 msgid "Allow application access to keyring?" msgstr "Tillåt åtkomst till nyckelringen för programmet?" -#: ../gnome-keyring-ask.c:508 +#: gnome-keyring-ask.c:508 #, c-format msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "Programmet \"%s\" (%s) vill komma åt lösenordet för \"%s\" i %s." -#: ../gnome-keyring-ask.c:511 +#: gnome-keyring-ask.c:511 #, c-format -msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the default keyring." -msgstr "Programmet \"%s\" (%s) vill komma åt lösenordet för \"%s\" i standardnyckelringen." +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the " +"default keyring." +msgstr "" +"Programmet \"%s\" (%s) vill komma åt lösenordet för \"%s\" i " +"standardnyckelringen." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:514 +#: gnome-keyring-ask.c:514 #, c-format -msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an unknown keyring." -msgstr "Programmet \"%s\" (%s) vill komma åt lösenordet för \"%s\" i en okänd nyckelring." +msgid "" +"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an " +"unknown keyring." +msgstr "" +"Programmet \"%s\" (%s) vill komma åt lösenordet för \"%s\" i en okänd " +"nyckelring." -#: ../gnome-keyring-ask.c:519 -#: ../gnome-keyring-ask.c:530 +#: gnome-keyring-ask.c:519 gnome-keyring-ask.c:530 #, c-format msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "Programmet \"%s\" vill komma åt lösenordet för \"%s\" i %s." -#: ../gnome-keyring-ask.c:522 -#: ../gnome-keyring-ask.c:533 +#: gnome-keyring-ask.c:522 gnome-keyring-ask.c:533 #, c-format -msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default keyring." -msgstr "Programmet \"%s\" vill komma åt lösenordet för \"%s\" i standardnyckelringen." +msgid "" +"The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default " +"keyring." +msgstr "" +"Programmet \"%s\" vill komma åt lösenordet för \"%s\" i standardnyckelringen." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:525 -#: ../gnome-keyring-ask.c:536 +#: gnome-keyring-ask.c:525 gnome-keyring-ask.c:536 #, c-format -msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown keyring." -msgstr "Programmet \"%s\" vill komma åt lösenordet för \"%s\" i en okänd nyckelring." +msgid "" +"The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown " +"keyring." +msgstr "" +"Programmet \"%s\" vill komma åt lösenordet för \"%s\" i en okänd nyckelring." -#: ../gnome-keyring-ask.c:541 +#: gnome-keyring-ask.c:541 #, c-format msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "Ett okänt program vill komma åt lösenordet för \"%s\" i %s." -#: ../gnome-keyring-ask.c:544 +#: gnome-keyring-ask.c:544 #, c-format -msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in the default keyring." -msgstr "Ett okänt program vill komma åt lösenordet för \"%s\" i standardnyckelringen." +msgid "" +"An unknown application wants to access the password for '%s' in the default " +"keyring." +msgstr "" +"Ett okänt program vill komma åt lösenordet för \"%s\" i standardnyckelringen." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:547 +#: gnome-keyring-ask.c:547 #, c-format -msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown keyring." -msgstr "Ett okänt program vill komma åt lösenordet för \"%s\" i en okänd nyckelring." +msgid "" +"An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown " +"keyring." +msgstr "" +"Ett okänt program vill komma åt lösenordet för \"%s\" i en okänd nyckelring." -#: ../gnome-keyring-ask.c:552 +#: gnome-keyring-ask.c:552 msgid "Allow access" msgstr "Tillåt åtkomst" -#: ../gnome-keyring-ask.c:557 +#: gnome-keyring-ask.c:557 msgid "Allow _Once" msgstr "Tillåt _denna gång" -#: ../gnome-keyring-ask.c:558 +#: gnome-keyring-ask.c:558 msgid "_Always Allow" msgstr "Tillåt _alltid" -#: ../gnome-keyring-ask.c:598 +#: gnome-keyring-ask.c:598 +#, c-format msgid "You must specify the type of request to run\n" msgstr "Du måste ange typen av begäran att köra\n" -#: ../gnome-keyring-ask.c:611 +#: gnome-keyring-ask.c:611 +#, c-format msgid "Unknown request type\n" msgstr "Okänd begäranstyp\n" -msgid "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is locked." -msgstr "Programmet \"%s\" (%s) vill komma åt standardnyckelringen, men den är låst." - -msgid "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked." -msgstr "Programmet \"%s\" (%s) vill komma åt nyckelringen \"%s\", men den är låst." +#~ msgid "" +#~ "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is " +#~ "locked." +#~ msgstr "" +#~ "Programmet \"%s\" (%s) vill komma åt standardnyckelringen, men den är " +#~ "låst." -msgid "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is locked." -msgstr "Programmet \"%s\" (%s) vill komma åt en okänd nyckelring, men den är låst." +#~ msgid "" +#~ "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is " +#~ "locked." +#~ msgstr "" +#~ "Programmet \"%s\" (%s) vill komma åt nyckelringen \"%s\", men den är låst." -msgid "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked." -msgstr "Programmet \"%s\" vill komma åt standardnyckelringen, men den är låst." +#~ msgid "" +#~ "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is " +#~ "locked." +#~ msgstr "" +#~ "Programmet \"%s\" (%s) vill komma åt en okänd nyckelring, men den är låst." -msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked." -msgstr "Programmet \"%s\" vill komma åt nyckelringen \"%s\", men den är låst." +#~ msgid "" +#~ "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is " +#~ "locked." +#~ msgstr "" +#~ "Programmet \"%s\" vill komma åt standardnyckelringen, men den är låst." -msgid "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked." -msgstr "Programmet \"%s\" vill komma åt en okänd nyckelring, men den är låst." +#~ msgid "" +#~ "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked." +#~ msgstr "" +#~ "Programmet \"%s\" vill komma åt nyckelringen \"%s\", men den är låst." -msgid "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked." -msgstr "Ett okänt program vill komma åt standardnyckelringen, men den är låst." +#~ msgid "" +#~ "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked." +#~ msgstr "" +#~ "Programmet \"%s\" vill komma åt en okänd nyckelring, men den är låst." -msgid "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked." -msgstr "Ett okänt program vill komma åt nyckelringen \"%s\", men den är låst." +#~ msgid "" +#~ "An unknown application wants access to the default keyring, but it is " +#~ "locked." +#~ msgstr "" +#~ "Ett okänt program vill komma åt standardnyckelringen, men den är låst." -msgid "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked." -msgstr "Ett okänt program vill komma åt en okänd nyckelring, men den är låst." +#~ msgid "" +#~ "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked." +#~ msgstr "" +#~ "Ett okänt program vill komma åt nyckelringen \"%s\", men den är låst." -msgid "The application '%s' (%s)" -msgstr "Programmet \"%s\" (%s)" +#~ msgid "" +#~ "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is " +#~ "locked." +#~ msgstr "" +#~ "Ett okänt program vill komma åt en okänd nyckelring, men den är låst." -msgid "The application '%s'" -msgstr "Programmet \"%s\"" +#~ msgid "The application '%s' (%s)" +#~ msgstr "Programmet \"%s\" (%s)" -msgid "The application %s" -msgstr "Programmet %s" +#~ msgid "The application '%s'" +#~ msgstr "Programmet \"%s\"" -msgid "the default keyring" -msgstr "standardnyckelringen" +#~ msgid "The application %s" +#~ msgstr "Programmet %s" -msgid "the keyring '%s'" -msgstr "nyckelringen \"%s\"" +#~ msgid "the default keyring" +#~ msgstr "standardnyckelringen" -msgid "an unknown keyring" -msgstr "en okänd nyckelring" +#~ msgid "the keyring '%s'" +#~ msgstr "nyckelringen \"%s\"" -msgid "Allow application access to keyring" -msgstr "Tillåt åtkomst till nyckelringen för programmet" +#~ msgid "an unknown keyring" +#~ msgstr "en okänd nyckelring" -msgid "You must specify the type of request to run" -msgstr "Du måste ange typen av begäran att köra" +#~ msgid "Allow application access to keyring" +#~ msgstr "Tillåt åtkomst till nyckelringen för programmet" -msgid "Unknown request type" -msgstr "Okänd begäranstyp" +#~ msgid "You must specify the type of request to run" +#~ msgstr "Du måste ange typen av begäran att köra" -msgid "*" -msgstr "*" +#~ msgid "Unknown request type" +#~ msgstr "Okänd begäranstyp" -msgid "Password" -msgstr "Lösenord" +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" -msgid "_Name:" -msgstr "_Namn:" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Lösenord" -msgid "_Password:" -msgstr "_Lösenord:" +#~ msgid "_Name:" +#~ msgstr "_Namn:" +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "_Lösenord:" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-03 00:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-27 19:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-03 14:34+0200\n" "Last-Translator: Maxim Dzumanenko <mvd@mylinux.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -15,15 +15,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../gnome-keyring-ask.c:195 +#: gnome-keyring-ask.c:195 msgid "Password cannot be blank." msgstr "Пароль не може бути порожнім." -#: ../gnome-keyring-ask.c:203 +#: gnome-keyring-ask.c:203 msgid "Passwords do not match." msgstr "Паролі не співпадають." -#: ../gnome-keyring-ask.c:262 +#: gnome-keyring-ask.c:262 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is " @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Програма \"%s\" (%s) бажає отримати доступ до типової в'язки ключів, але " "вона заблокована" -#: ../gnome-keyring-ask.c:266 +#: gnome-keyring-ask.c:266 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "заблокована" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:271 +#: gnome-keyring-ask.c:271 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is " @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "Програма \"%s\" (%s) бажає отримати доступ до невідомої в'язки ключів, але " "вона заблокована" -#: ../gnome-keyring-ask.c:277 ../gnome-keyring-ask.c:291 +#: gnome-keyring-ask.c:277 gnome-keyring-ask.c:291 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "Програма \"%s\" бажає отримати доступ до типової в'язки ключів, але вона " "заблокована" -#: ../gnome-keyring-ask.c:281 ../gnome-keyring-ask.c:296 +#: gnome-keyring-ask.c:281 gnome-keyring-ask.c:296 #, c-format msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" "заблокована" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:285 ../gnome-keyring-ask.c:301 +#: gnome-keyring-ask.c:285 gnome-keyring-ask.c:301 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked" @@ -74,13 +74,14 @@ msgstr "" "Програма \"%s\" бажає отримати доступ до невідомої в'язки ключів, але вона " "заблокована" -#: ../gnome-keyring-ask.c:307 +#: gnome-keyring-ask.c:307 +#, c-format msgid "" "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked" msgstr "" "Програма бажає отримати доступ до типової в'язки ключів, але вона заблокована" -#: ../gnome-keyring-ask.c:311 +#: gnome-keyring-ask.c:311 #, c-format msgid "" "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" @@ -88,32 +89,33 @@ msgstr "" "Програма бажає отримати доступ до в'язки ключів \"%s\", але вона заблокована" #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:316 +#: gnome-keyring-ask.c:316 +#, c-format msgid "" "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked" msgstr "" "Невідома програма бажає отримати доступ до в'язки ключів, але вона " "заблокована" -#: ../gnome-keyring-ask.c:323 +#: gnome-keyring-ask.c:323 msgid "Enter password for default keyring to unlock" msgstr "Введіть пароль для розблокування типової в'язки ключів" -#: ../gnome-keyring-ask.c:325 +#: gnome-keyring-ask.c:325 #, c-format msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" msgstr "Введіть пароль для розблокування в'язки ключів '%s'" -#: ../gnome-keyring-ask.c:329 +#: gnome-keyring-ask.c:329 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Розблокувати в'язку ключів" -#: ../gnome-keyring-ask.c:334 ../gnome-keyring-ask.c:418 -#: ../gnome-keyring-ask.c:469 ../gnome-keyring-ask.c:556 +#: gnome-keyring-ask.c:334 gnome-keyring-ask.c:418 gnome-keyring-ask.c:469 +#: gnome-keyring-ask.c:556 msgid "_Deny" msgstr "_Заборонити" -#: ../gnome-keyring-ask.c:372 +#: gnome-keyring-ask.c:372 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You " @@ -122,7 +124,7 @@ msgstr "" "Програма \"%s\" (%s) бажає створити нову в'язку ключів з назвою '%s'. " "Необхідно вибрати пароль для в'язки." -#: ../gnome-keyring-ask.c:376 +#: gnome-keyring-ask.c:376 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to " @@ -131,7 +133,7 @@ msgstr "" "Програма \"%s\" (%s) бажає створити нову типову в'язку ключів. Необхідно " "вибрати пароль для в'язки." -#: ../gnome-keyring-ask.c:382 ../gnome-keyring-ask.c:392 +#: gnome-keyring-ask.c:382 gnome-keyring-ask.c:392 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to " @@ -140,7 +142,7 @@ msgstr "" "Програма \"%s\" бажає створити нову в'язку ключів з назвою '%s'. Необхідно " "вибрати пароль для в'язки." -#: ../gnome-keyring-ask.c:386 ../gnome-keyring-ask.c:396 +#: gnome-keyring-ask.c:386 gnome-keyring-ask.c:396 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to " @@ -149,7 +151,7 @@ msgstr "" "Програма \"%s\" бажає створити нову типову в'язку ключів. Необхідно вибрати " "пароль для в'язки." -#: ../gnome-keyring-ask.c:402 +#: gnome-keyring-ask.c:402 #, c-format msgid "" "An unkown application wants to create a new keyring called '%s'. You have to " @@ -158,7 +160,8 @@ msgstr "" "Невідома програма бажає створити нову в'язку ключів з назвою '%s'. Необхідно " "вибрати пароль для в'язки." -#: ../gnome-keyring-ask.c:406 +#: gnome-keyring-ask.c:406 +#, c-format msgid "" "An unkown application wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." @@ -166,15 +169,15 @@ msgstr "" "Невідома програма бажає створити нову типову в'язку ключів. Необхідно " "вибрати пароль для в'язки." -#: ../gnome-keyring-ask.c:413 +#: gnome-keyring-ask.c:413 msgid "New Keyring Password" msgstr "Пароль для нової в'язки ключів" -#: ../gnome-keyring-ask.c:414 +#: gnome-keyring-ask.c:414 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Виберіть пароль для нової в'язки ключів" -#: ../gnome-keyring-ask.c:447 +#: gnome-keyring-ask.c:447 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default " @@ -184,7 +187,7 @@ msgstr "" "Програма \"%s\" (%s) бажає зберегти пароль, але типова в'язка ключів " "відсутня. Для створення в'язки необхідно вибрати пароль." -#: ../gnome-keyring-ask.c:451 ../gnome-keyring-ask.c:455 +#: gnome-keyring-ask.c:451 gnome-keyring-ask.c:455 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to store a password, but there is no default " @@ -195,7 +198,8 @@ msgstr "" "Для створення в'язки необхідно вибрати пароль." #. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:459 +#: gnome-keyring-ask.c:459 +#, c-format msgid "" "An unknown application wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " @@ -204,26 +208,26 @@ msgstr "" "Невідома програма бажає зберегти пароль, але типова в'язка ключів відсутня. " "Для створення в'язки необхідно вибрати пароль." -#: ../gnome-keyring-ask.c:464 +#: gnome-keyring-ask.c:464 msgid "Create Default Keyring" msgstr "Створення типової в'язки ключів" -#: ../gnome-keyring-ask.c:465 +#: gnome-keyring-ask.c:465 msgid "Choose password for default keyring" msgstr "Виберіть пароль для типової в'язки ключів" -#: ../gnome-keyring-ask.c:505 +#: gnome-keyring-ask.c:505 msgid "Allow application access to keyring?" msgstr "Дозволити програмам доступ до в'язки ключів?" -#: ../gnome-keyring-ask.c:508 +#: gnome-keyring-ask.c:508 #, c-format msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "" "Програма \"%s\" (%s) бажає отримати доступ до паролю для '%s' у в'язці " "ключів %s." -#: ../gnome-keyring-ask.c:511 +#: gnome-keyring-ask.c:511 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the " @@ -233,7 +237,7 @@ msgstr "" "в'язці ключів." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:514 +#: gnome-keyring-ask.c:514 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an " @@ -242,13 +246,13 @@ msgstr "" "Програма \"%s\" (%s) бажає отримати доступ до паролю для '%s' у типовій " "в'язці ключів." -#: ../gnome-keyring-ask.c:519 ../gnome-keyring-ask.c:530 +#: gnome-keyring-ask.c:519 gnome-keyring-ask.c:530 #, c-format msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "" "Програма \"%s\" бажає отримати доступ до паролю для '%s' у в'язці ключів %s." -#: ../gnome-keyring-ask.c:522 ../gnome-keyring-ask.c:533 +#: gnome-keyring-ask.c:522 gnome-keyring-ask.c:533 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default " @@ -258,7 +262,7 @@ msgstr "" "ключів." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:525 ../gnome-keyring-ask.c:536 +#: gnome-keyring-ask.c:525 gnome-keyring-ask.c:536 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown " @@ -267,14 +271,14 @@ msgstr "" "Програма \"%s\" бажає отримати доступ до паролю для '%s' у невідомий в'язці " "ключів." -#: ../gnome-keyring-ask.c:541 +#: gnome-keyring-ask.c:541 #, c-format msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s." msgstr "" "Невідома програма бажає отримати доступ до паролю для '%s' у в'язці ключів %" "s." -#: ../gnome-keyring-ask.c:544 +#: gnome-keyring-ask.c:544 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '%s' in the default " @@ -284,7 +288,7 @@ msgstr "" "ключів." #. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN -#: ../gnome-keyring-ask.c:547 +#: gnome-keyring-ask.c:547 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown " @@ -293,22 +297,24 @@ msgstr "" "Невідома програма бажає отримати доступ до паролю для '%s' у невідомій " "в'язці ключів." -#: ../gnome-keyring-ask.c:552 +#: gnome-keyring-ask.c:552 msgid "Allow access" msgstr "Дозволити доступ" -#: ../gnome-keyring-ask.c:557 +#: gnome-keyring-ask.c:557 msgid "Allow _Once" msgstr "Дозволити _одноразово" -#: ../gnome-keyring-ask.c:558 +#: gnome-keyring-ask.c:558 msgid "_Always Allow" msgstr "Дозволити _назавжди" -#: ../gnome-keyring-ask.c:598 +#: gnome-keyring-ask.c:598 +#, c-format msgid "You must specify the type of request to run\n" msgstr "Для запуску необхідно вказати тип запиту\n" -#: ../gnome-keyring-ask.c:611 +#: gnome-keyring-ask.c:611 +#, c-format msgid "Unknown request type\n" msgstr "Тип запиту невідомий\n" |