diff options
author | Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org> | 2010-05-29 12:23:43 +0200 |
---|---|---|
committer | Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org> | 2010-05-29 12:23:43 +0200 |
commit | cbc32e9d78332b8c7d5749760aaa7eea5a6efdd4 (patch) | |
tree | 89ddcb4478c8e7244625f45a32090fe578b10fbc /po/es.po | |
parent | 28f19c9b4cdc2fa3cfc0aa25f34760aee3c3c802 (diff) | |
download | gnome-keyring-cbc32e9d78332b8c7d5749760aaa7eea5a6efdd4.tar.gz |
Updated Spanish translation
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 73 |
1 files changed, 38 insertions, 35 deletions
@@ -5,13 +5,14 @@ # # Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2003, 2004, 2006. # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2009, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "keyring&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-18 18:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-18 19:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-12 22:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-29 12:21+0200\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -71,22 +72,22 @@ msgstr "" "Indica si el servicio de secretos del depósito de claves está activado." #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:77 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:73 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:119 ../daemon/login/gkd-login.c:584 -#: ../pkcs11/secret-store/gck-secret-collection.c:320 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:74 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:120 ../daemon/login/gkd-login.c:641 +#: ../pkcs11/secret-store/gck-secret-collection.c:322 msgid "Unnamed" msgstr "Sin nombre" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:85 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86 msgid "Change Keyring Password" -msgstr "Cambia la contraseña del depósito" +msgstr "Cambiar la contraseña del depósito de claves" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:87 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88 #, c-format msgid "Choose a new password for the '%s' keyring" -msgstr "Elegir una contraseña nueva para el depósito «%s»." +msgstr "Elegir una contraseña nueva para el depósito de claves «%s»." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:91 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92 #, c-format msgid "" "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the " @@ -95,19 +96,19 @@ msgstr "" "Una aplicación quiere cambiar la contraseña para el depósito de claves «%s»." "Elija la nueva contraseña que quiere usar para él." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:110 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111 msgid "The original password was incorrect" msgstr "La contraseña original era incorrecta" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:77 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 msgid "New Keyring Password" -msgstr "Contraseña nueva del depósito" +msgstr "Contraseña nueva del depósito de claves" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79 msgid "Choose password for new keyring" -msgstr "Elija la contraseña para el depósito" +msgstr "Elija la contraseña para el depósito de claves" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:81 #, c-format msgid "" "An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the " @@ -116,45 +117,47 @@ msgstr "" "Una aplicación quiere crear un depósito de claves nuevo llamado «%s». Elija " "la contraseña que quiere usar para él." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:134 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:135 msgid "Unlock Login Keyring" -msgstr "Desbloquear el depósito de inicio" +msgstr "Desbloquear el depósito de claves de inicio" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:136 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:137 msgid "Enter password for to unlock your login keyring" -msgstr "Introducir la contraseña para desbloquear el depósito" +msgstr "" +"Introducir la contraseña para desbloquear su depósito de claves de inicio de " +"sesión" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:140 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:141 msgid "" "The password you use to log in to your computer no longer matches that of " "your login keyring." msgstr "" "La contraseña que usa para iniciar sesión en su equipo ya no coincide con la " -"contraseña de inicio de su depósito." +"contraseña de su depósito de claves de inicio de sesión." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:142 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:143 msgid "" "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." msgstr "" -"El depósito de inicio de sesión no se desbloqueó cuando inició sesión en su " -"equipo." +"El depósito de claves de inicio de sesión no se desbloqueó cuando inició " +"sesión en su equipo." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:183 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:184 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Desbloquear depósito" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:185 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:186 #, c-format msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" -msgstr "Introduzca la contraseña para desbloquear el depósito «%s»" +msgstr "Introduzca la contraseña para desbloquear el depósito de claves «%s»" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:189 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:190 #, c-format msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "" "Una aplicación quiere acceder al depósito de claves «%s», pero está bloqueado" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:219 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:226 msgid "The unlock password was incorrect" msgstr "La contraseña de desbloqueo era incorrecta" @@ -183,11 +186,11 @@ msgid "SSH Key Agent" msgstr "Agente de claves SSH" #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring -#: ../daemon/login/gkd-login.c:174 +#: ../daemon/login/gkd-login.c:207 msgid "Login" msgstr "Inicio de sesión" -#: ../daemon/login/gkd-login.c:596 +#: ../daemon/login/gkd-login.c:643 #, c-format msgid "Unlock password for: %s" msgstr "Contraseña de desbloqueo para %s" @@ -656,15 +659,15 @@ msgstr "Contraseña:" #: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1 msgid "Lock this keyring after" -msgstr "Bloquear después este depósito" +msgstr "Bloquear después este depósito de claves" #: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2 msgid "Lock this keyring if idle for" -msgstr "Bloquear este depósito si está inactivo durante" +msgstr "Bloquear este depósito de claves si está inactivo durante" #: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3 msgid "Lock this keyring when I log out" -msgstr "Bloquear este depósito al cerrar la sesión" +msgstr "Bloquear este depósito de claves al cerrar la sesión" #: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4 msgid "minutes" |