summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStef Walter <stefw@collabora.co.uk>2011-10-06 12:51:08 +0200
committerStef Walter <stefw@collabora.co.uk>2011-10-06 13:22:43 +0200
commitf28d3d768f0e4057f727e8c3b93ba50c19f5db24 (patch)
tree288ef581590dfccbfddcad3c87d98ce3a4ed0a97 /po/mr.po
parent626eef363c0ece57713c5be5939677784e8115cc (diff)
downloadgnome-keyring-f28d3d768f0e4057f727e8c3b93ba50c19f5db24.tar.gz
Split Gcr and Gck libraries out of gnome-keyringsplit
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r--po/mr.po1425
1 files changed, 299 insertions, 1126 deletions
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index f417ed00..d5c51296 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -10,621 +10,135 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-26 19:44+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 19:12+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
+"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:228
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in the default keyring."
-msgstr ""
-"अनुप्रयोग '%s' (%s) मुलभूत कीरिंगमधील '<object prop='name'/>' करीता परवलीच्या "
-"शब्दाचा वापर करु इच्छितो."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:232
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in %s."
-msgstr ""
-"अनुप्रयोग '%s' (%s) ला %s मधील '<object prop='name'/>' करीता परवली शब्दाचा वापर "
-"करायचा आहे."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:238 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:248
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
-msgstr ""
-"अनुप्रयोग '%s' ला मुलभूत किरींग मधील '<object prop='name'/>' करीता परवली शब्दाचा "
-"वापर करायचा आहे."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:242 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:252
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
-msgstr ""
-"अनुप्रयोग '%s' ला %s मधील '<object prop='name'/>' करीता परवली शब्दाचा वापर "
-"करायचा आहे."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:258
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
-msgstr ""
-"अपरिचित अनुप्रयोगास मुलभूत किरींग मधील '<object prop='name'/>' करीता परवली शब्दचा "
-"वापर करायचा आहे."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:261
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
-msgstr ""
-"अपरिचित अनुप्रयोगास '%s' मधील '<object prop='name'/>' करीता परवली शब्दचा वापर "
-"करायचा आहे."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:267
-msgid "Allow access"
-msgstr "वापरु द्या"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:267
-msgid "Allow application access to keyring?"
-msgstr "अनुप्रयोगास कीरिंगच्या वापराची परवानगी द्यायची?"
-
-#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:309
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-"locked"
-msgstr "अनुप्रयोग '%s' (%s) पूर्वनिर्धारीत कीरिंगचा वापर करु इच्छितो, पण ती कुलूपबंद आहे"
-
-#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:314
-#, c-format
-msgid "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "अनुप्रयोग '%s' (%s) '%s' कीरिंगचा वापर करु इच्छितो, पण ती कुलूपबंद आहे"
-
-#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:321 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:333
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr "अनुप्रयोग '%s' पूर्वनिर्धारीत कीरिंगचा वापर करु इच्छितो, पण ती कुलूपबंद आहे"
-
-#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:326 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:339
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "अनुप्रयोग '%s' '%s' कीरिंगचा वापर करु इच्छितो, पण ती कुलूपबंद आहे"
-
-#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:346
-#, c-format
-msgid "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr "एक अपरिचित अनुप्रयोग पूर्वनिर्धारीत कीरिंगचा वापर करु इच्छितो, पण ती कुलूपबंद आहे"
-
-#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:351
-#, c-format
-msgid "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "एक अपरिचित अनुप्रयोग '%s' कीरिंगचा वापर करु इच्छितो, पण ती कुलूपबंद आहे"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:358
-msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-msgstr "पूर्वनिर्धारीत कीरिंगचे कुलूप उघडण्यास परवलिचा शब्द दाखल करा"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:360
-#, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgstr "'%s' कीरिंगचे कुलूप उघडण्यास परवलिचा शब्द दाखल करा"
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:364
-msgid "Unlock Keyring"
-msgstr "कीरिंगचे कुलूप उघडा"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:376
-msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
-msgstr "दाखलन केल्यावर आपोआप ही कीरींग विनाकुलूप करा."
-
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:413
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"अनुप्रयोग '%s' (%s) नवी कीरिंग '%s' या नावाने तयार करु इच्छितो, त्याकरीता तुम्हाला "
-"नवा पासवर्ड नीवडावे लागेल."
-
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:418
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
+msgid "Unnamed"
msgstr ""
-"अनुप्रयोग '%s' (%s) नवी पूर्वनिर्धारीत कीरिंग तयार करु इच्छितो, त्याकरीता तुम्हाला नवा परवलीचा "
-"शब्द नीवडावे लागेल."
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:425 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:437
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"अनुप्रयोग '%s' नवी कीरिंग '%s' या नावाने तयार करु इच्छितो, त्याकरीता तुम्हाला नवा "
-"पासवर्ड नीवडावे लागेल."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
+msgid "Change Keyring Password"
+msgstr "कीरिंग पासवर्ड बदला"
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:430 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:442
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"अनुप्रयोग '%s' नवी पूर्वनिर्धारीत कीरिंग तयार करु इच्छितो, त्याकरीता तुम्हाला नवा पासवर्ड "
-"नीवडावे लागेल."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
+msgstr "'%s' किरींगकरीता नवीन पासवर्ड नीवडा."
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:449
-#, c-format
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-"to choose the password you want to use for it."
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"new password you want to use for it."
msgstr ""
-"एक अपरिचित अनुप्रयोग नवी कीरिंग '%s' या नावाने तयार करु इच्छितो, त्याकरीता तुम्हाला "
-"नवा पासवर्ड नीवडावे लागेल."
+"एक अपरिचित अनुप्रयोग '%s' कीरिंगकरीता पासवर्ड बदलू इच्छितो. त्याकरीता तुम्हाला नवा "
+"पासवर्ड निवडावा लागेल."
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:454
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"एक अपरिचित अनुप्रयोग नवी पूर्वनिर्धारीत कीरिंग तयार करु इच्छितो, त्याकरीता तुम्हाला नवा "
-"पासवर्ड नीवडावे लागेल."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
+#, fuzzy
+msgid "The original password was incorrect"
+msgstr "पासवर्ड किंवा PIN अयोग्य आहे"
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:460
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
msgid "New Keyring Password"
msgstr "नवा पासवर्ड"
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:461
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
msgid "Choose password for new keyring"
msgstr "पासवर्ड नव्या कीरिंगकरीता नीवडा"
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:508
-#, c-format
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
msgstr ""
-"अनुप्रयोग '%s' (%s) '%s' कीरिंग करीता पासवर्ड बदलू इच्छितो. त्याकरीता तुम्हाला "
+"एक अपरिचित अनुप्रयोग नवी कीरिंग '%s' या नावाने तयार करु इच्छितो, त्याकरीता तुम्हाला "
"नवा पासवर्ड नीवडावे लागेल."
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:512
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"अनुप्रयोग '%s' (%s) पूर्वनिर्धारीत कीरिंग करीता पासवर्ड बदलू इच्छितो. त्याकरीता तुम्हाला "
-"नवा पासवर्ड नीवडावे लागेल."
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Certificate and Key Storage"
+msgstr "प्रमाणपत्र/कि साठा विना कुलूपबंद करा"
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:518 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:528
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"अनुप्रयोग '%s' '%s' कीरिंग करीता पासवर्ड बदलू इच्छितो. त्याकरीता तुम्हाला नवा "
-"पासवर्ड नीवडावे लागेल."
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
+msgstr "GNOME किरींग डिमन"
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:522 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"अनुप्रयोग '%s' पूर्वनिर्धारीत कीरिंग करीता पासवर्ड बदलू इच्छितो. त्याकरीता तुम्हाला नवा "
-"पासवर्ड नीवडावे लागेल."
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
+msgstr "GNOME किरींग डिमन"
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:538
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
+msgid "Secret Storage Service"
msgstr ""
-"एक अपरिचित अनुप्रयोग '%s' कीरिंगकरीता पासवर्ड बदलू इच्छितो. त्याकरीता तुम्हाला "
-"नवा पासवर्ड निवडावा लागेल."
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:542
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
+msgstr "GNOME किरींग डिमन"
+
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "SSH Key Agent"
msgstr ""
-"एक अपरिचित अनुप्रयोग पूर्वनिर्धारीत कीरिंग करीता पासवर्ड बदलू इच्छितो. त्याकरीता तुम्हाला "
-"नवा पासवर्ड निवडावा लागेल."
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:552
-#, c-format
-#| msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring."
-msgstr "'%s' किरींगकरीता नवीन पासवर्ड नीवडा."
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
+msgstr "GNOME किरींग डिमन"
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:554
-#, c-format
-#| msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-msgid "Choose a new password for the default keyring."
-msgstr "पूर्वनिर्धारीत कीरिंगकरीता नवीन पासवर्ड नीवडा."
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "GPG Password Agent"
+msgstr "नवीन पासवर्ड क्षमता"
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:558
-msgid "Change Keyring Password"
-msgstr "कीरिंग पासवर्ड बदला"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "अपरिचीत त्रुटी"
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:631
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+msgid "PGP Key: %s"
msgstr ""
-"अनुप्रयोग '%s' (%s) एक पासवर्ड साठवू इच्छितो पण त्याकरीता पूर्वनिर्धारीत कीरिंग नाही. "
-"नवी कीरिंग तयार करण्याकरीता तुम्हाला हवा असलेला पासवर्ड नीवडा."
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:635 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:639
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
+msgid "Enter Passphrase"
msgstr ""
-"अनुप्रयोग '%s' एक पासवर्ड साठवू इच्छितो पण त्याकरीता पूर्वनिर्धारीत कीरिंग नाही. नवी "
-"कीरिंग तयार करण्याकरीता तुम्हाला हवा असलेला पासवर्ड नीवडा."
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:643
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+msgid "Forget this password if idle for"
msgstr ""
-"एक अपरिचीत अनुप्रयोग पासवर्ड साठवू इच्छितो पण त्याकरीता पूर्वनिर्धारीत कीरिंग नाही. नवी "
-"कीरिंग तयार करण्याकरीता तुम्हाला हवा असलेला पासवर्ड नीवडा."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:648
-msgid "Create Default Keyring"
-msgstr "पूर्वनिर्धारीत कीरिंग तयार करा"
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:648
-msgid "Choose password for default keyring"
-msgstr "पूर्वनिर्धारीत कीरिंग करीता पासवर्ड नीवडा"
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-"only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs "
-"in). This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-"passed to the daemon."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
+msgid "Forget this password after"
msgstr ""
-"हा पर्याय gnome-keyring डीमन मध्ये PKCS#11 घटक कार्यान्वीत करतो. gnome-keyring-"
-"daemon पुन्हा सुरू होताच त्याचा प्रभाव दृश्यास पडतो, (म्हणजेच: वापरकर्ता दाखलन करतो "
-"तेव्हा). ही संयोजना ठराविक डीमन करीता आदेश ओळ बाब पाठविल्यास खोडून पुन्हा लिहीले जाते."
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes "
-"effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This "
-"setting may be overridden when certain command line arguments are passed to "
-"the daemon."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
+msgid "Forget this password when I log out"
msgstr ""
-"हा पर्याय SSH घटक gnome-keyring डीमन कार्यान्वीत करतो. gnome-keyring-daemon "
-"पुन्हा सुरू केल्यावरच त्याचे प्रभाव दिसून पडते, (म्हणजे: जेव्हा वापरकर्ता दाखलन करतो). ही "
-"संयोजना ठराविक डीमन करीता आदेश ओळ बाब पाठविल्यास खोडून पुन्हा लिहीले जाते."
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
-msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-msgstr "gnome-keyring PKCS#11 घटक कार्यान्वीत आहे का."
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:4
-msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-msgstr "gnome-keyring SSH घटक कार्यान्वीत करायचे का."
-
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Keyring Daemon"
-msgstr "GNOME किरींग डिमन"
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:99
-msgid "Unlock Login Keyring"
-msgstr "दाखलन कीरिंग कुलूप उघडा"
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:99
-msgid "Enter login password to unlock keyring"
-msgstr "कीरिंगचे कुलूप उघडण्यास पासवर्ड प्रविष्ट करा"
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:101
-msgid ""
-"Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into this "
-"computer."
-msgstr "या संगणकावर दाखलन केल्यास तुमचे दाखलन किरींग आपोआप विनाकुलूप बंद केले गेले नाही."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:125
-msgid "Create Login Keyring"
-msgstr "दाखलन कीरिंग तयार करा"
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:125
-msgid "Enter your login password"
-msgstr "दाखलन पासवर्ड प्रविष्ट करा"
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:127
-msgid ""
-"Your login keyring was not automatically created when you logged into this "
-"computer. It will now be created."
-msgstr "या संगणकावर दाखलन केल्यावर दाखलन किरींग आपोआप बनविले गेले नाही. ते आता बनविले झाईल."
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring.c:587
-#, c-format
-msgid "Unlock password for %s keyring"
-msgstr "%s किरींग करीता पासवर्डाचे कुलूप उघडा"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:98
-msgid "Unlock private key"
-msgstr "व्यक्तिगत किल्ली उघडा"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:100
-msgid "Unlock certificate"
-msgstr "प्रमाणपत्र उघडा"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:102
-msgid "Unlock public key"
-msgstr "सार्वजनीक किल्ली उघडा"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:104
-msgid "Unlock"
-msgstr "कुलूप उघडा"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:113 ../gcr/gcr-importer.c:436
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "व्यक्तिगत किल्ली उघडण्याकरीता पासवर्ड प्रविष्ट करा"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:115 ../gcr/gcr-importer.c:438
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "प्रमाणपत्र उघडण्याकरीता पासवर्ड प्रविष्ट करा"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:117
-msgid "Enter password to unlock the public key"
-msgstr "सार्वजनीक किल्ली उडण्याकरीता पासवर्ड प्रविष्ट करा"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:119 ../gcr/gcr-importer.c:440
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "उघडण्याकरीता पासवर्ड प्रविष्ट करा"
-
-#. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:129
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
-msgstr "प्रणालीला व्यक्तिगत किल्ली '%s' वापरायचे आहे, पण ते कुलूपबंद आहे"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:132
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
-msgstr "प्रणालीला प्रमाणपत्र '%s' वापरायचे आहे, पण ते कुलूप बंद आहे"
-
-#. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:135
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
-msgstr "प्रणालीला सार्वजनीक किल्ली '%s' वापरायचे आहे, पण ते कुलूपबंद आहे"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:138
-#, c-format
-msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
-msgstr "प्रणालीला '%s' वापरायचे आहे, पण ते कुलूपबंद आहे"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:147
-msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
-msgstr "दाखलन झालल्यावर आपोआप ही व्यक्तिगत किल्ली उघडा."
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:149
-msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
-msgstr "दाखलन झाल्यावर आपोआप हे प्रमाणपत्र उघडा."
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:151
-msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
-msgstr "दाखलन झाल्यावर आपोआप व्यक्तिगत किल्ली उघडा."
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:153
-msgid "Automatically unlock this when I log in"
-msgstr "दाखलन झाल्यासआपोआप यास उघडा"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:394
-msgid "Unlock certificate/key storage"
-msgstr "प्रमाणपत्र/कि साठा विना कुलूपबंद करा"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:395
-msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
-msgstr "प्रमाणपत्र/कि साठा उघडण्याकरीता पासवर्ड प्रविष्ट करा"
-
-#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:398
-#, c-format
-msgid ""
-"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
-"locked"
-msgstr "प्रणालीला प्रमाणपत्र/कि साठा '%s' वापरायचे आहे, पण ते कुलूप बंद आहे"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:403
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:554
-msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
-msgstr "दाखलन झाल्यावर आपोआप सुरक्षित साठा उघडा."
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:546
-msgid "New Password Required"
-msgstr "नवीन पासवर्ड आवश्यक"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:547
-msgid "New password required for secure storage"
-msgstr "सुरक्षा साठा करीता नवीन पासवर्ड आवश्यक"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:549
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
-"required"
-msgstr "'%s' ला प्रमाणपत्र किंवा किज साठविण्याकरीता तयार करण्याकरीता, पासवर्ड आवश्यक आहे"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:230
-msgid ""
-"<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
-"\n"
-"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
-"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-"\n"
-"Try again."
+#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
+msgid "Login"
msgstr ""
-"<b><big>माऊस घटना प्राप्त करणे अशक्य.</big></b>\n"
-"\n"
-"सदोषीत क्लाऐंट तुमच्या सत्रावर eavesdropping करत असेल किंवा तुम्ही नुकतेच मेन्यूवर क्लिक केले "
-"असाल किंवा कुठल्यातरी अनुप्रयोगास माऊस घटना प्राप्त केली असावी.\n"
-"\n"
-"पुन्हा प्रयत्न करा."
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:239
-msgid ""
-"<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
-"\n"
-"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
-"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-"\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"<b><big>कळफलक घटना प्राप्त करण्यास अशक्य.</big></b>\n"
-"\n"
-"सदोषीत क्लाऐंट तुमच्या सत्रावर eavesdropping करत असेल किंवा तुम्ही नुकतेच मेन्यूवर क्लिक केले "
-"असाल किंवा कुठल्यातरी अनुप्रयोगास माऊस घटना प्राप्त केली असावी.\n"
-"\n"
-"पुन्हा प्रयत्न करा."
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:276
-msgid "Store passwords unencrypted?"
-msgstr "पासवर्ड विनाऐंक्रीप्टरीत्या संचयीत करा?"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:277
-msgid ""
-"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
-"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
-"files."
-msgstr ""
-"रिकामे पासवर्ड वापरण्याचे निवडल्यास, तुमचे संचयीत पासवर्ड सुरक्षीतरित्या "
-"ऐंक्रीप्ट केले जाणार नाही. तुमच्या फाइल करीता प्रवेश प्राप्य कोणत्याही वापरकर्त्यास प्रवेश "
-"मिळू शकतो."
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:284
-msgid "Use Unsafe Storage"
-msgstr "असुरक्षीत संचयन"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:512
-msgid "_Location:"
-msgstr "स्थान (_L):"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:525
-msgid "_Old password:"
-msgstr "जुना पासवर्ड(_O):"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:545
-msgid "_Password:"
-msgstr "पासवर्ड(_P):"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:567
-msgid "_Confirm password:"
-msgstr "पासवर्ड पक्का करा(_C):"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:587
-msgid "New password strength"
-msgstr "नवीन पासवर्ड क्षमता"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:645
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "परवलीचे शब्द जुळत नाहीत."
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:661
-msgid "Password cannot be blank"
-msgstr "पासवर्ड रिकामा असू शकत नाही"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:712
-msgid "_Deny"
-msgstr "नकारा (_D)"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:724
-msgid "C_reate"
-msgstr "निर्माण करा(_r)"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:728
-msgid "C_hange"
-msgstr "बदलवा (_h)"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:732
-msgid "Allow _Once"
-msgstr "एकदा वापरु द्या(_O)"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:736
-msgid "_Always Allow"
-msgstr "नेहमी वापरु द्या(_A)"
-
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:234
-#, c-format
-msgid "Removable Disk: %s"
-msgstr "काढूण टाकण्याजोगी डिस्क: %s"
-
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:236
-msgid "Removable Disk"
-msgstr "काढूण टाकण्याजोगी डिस्क"
-
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:327 ../daemon/util/gkr-location.c:339
-msgid "Home"
-msgstr "मुख्य"
-
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:882 ../daemon/util/gkr-location.c:906
-msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-msgstr "डिस्क किंवा ड्राइव्ह वरील स्थापीत फाइल अस्तित्वात नाही"
-
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:914
-#, c-format
-msgid "Couldn't create directory: %s"
-msgstr "संचयीका बनवू शकत नाही: %s"
-
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:948
-#, c-format
-msgid "Couldn't delete the file: %s"
-msgstr "फाइल काढून टाकू शकत नाही: %s"
#: ../egg/egg-oid.c:41
msgid "Domain Component"
@@ -635,8 +149,8 @@ msgid "User ID"
msgstr "वापरकर्ता ID"
#: ../egg/egg-oid.c:46
-msgid "Email"
-msgstr "ईमेल"
+msgid "Email Address"
+msgstr ""
#: ../egg/egg-oid.c:54
msgid "Date of Birth"
@@ -666,8 +180,7 @@ msgstr "सामान्य नाव"
msgid "Surname"
msgstr "आडनाव"
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:18
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:322
+#: ../egg/egg-oid.c:69
msgid "Serial Number"
msgstr "सिरीयल क्रमांक"
@@ -727,632 +240,292 @@ msgstr "Pseudonym"
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
-#: ../egg/egg-oid.c:100
+#: ../egg/egg-oid.c:99
msgid "MD2 with RSA"
msgstr "MD2 RSA सह"
-#: ../egg/egg-oid.c:102
+#: ../egg/egg-oid.c:100
msgid "MD5 with RSA"
msgstr "MD5 RSA सह"
-#: ../egg/egg-oid.c:104
+#: ../egg/egg-oid.c:101
msgid "SHA1 with RSA"
msgstr "SHA1 RSA सह"
-#: ../egg/egg-oid.c:107
+#: ../egg/egg-oid.c:103
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
-#: ../egg/egg-oid.c:109
+#: ../egg/egg-oid.c:104
msgid "SHA1 with DSA"
msgstr "SHA1 DSA सह"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:59
-msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-msgstr "<i>प्रमाणपत्राचे भाग नाही</i>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:80
-msgid "<i>unknown</i>"
-msgstr "<i>अपरिचीत</i>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:1
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<प्रमाणपत्राचे भाग नाही>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:2
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>फिंगरप्रिन्टस्</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:3
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>पुरवठाकर्ता</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:4
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>यांस पुरवले</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:5
-msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr "<b>या प्रमाणपत्राची तपासणी खालिल वापर करीता केले गेले आहे:</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:6
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>वैधता</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:7
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "Common Name (CN)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:8
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "ईमेल भोक्ता प्रमाणपत्र"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:9
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "ईमेल स्वाक्षरीकर्ता प्रमाणपत्र"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:10
-msgid "Expires On"
-msgstr "यावेळी एक्सपायर होईल"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:11
-msgid "Issued On"
-msgstr "यावेळी पुरवले"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:12
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "MD5 फिंगरप्रिन्ट"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:13
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "Organization (O)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:14
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "Organizational Unit (OU)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:15
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "SHA1 फिंगरप्रिन्ट"
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "SSL सर्वर प्रमाणपत्र"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:16
-msgid "SSL Client Certificate"
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Client Authentication"
msgstr "SSL क्लाऐंट प्रमाणपत्र"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:17
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "SSL सर्वर प्रमाणपत्र"
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
+msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:207
-msgid "Extension"
-msgstr "वाढ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:212
-msgid "Identifier"
-msgstr "ओळखकर्ता"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:222
-msgid "Value"
-msgstr "मूल्य"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
-msgid "Critical"
-msgstr "गंभीर"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
-msgid "Yes"
-msgstr "होय"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
-msgid "No"
-msgstr "नाही"
-
-#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:303
-msgid "Subject Name"
-msgstr "विषयाचे नाव"
-
-#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:307
-msgid "Issuer Name"
-msgstr "देयकाचे नाव"
-
-#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:311
-msgid "Issued Certificate"
-msgstr "देयक प्रमाणपत्र"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:316
-msgid "Version"
-msgstr "आवृत्ती"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:329
-msgid "Not Valid Before"
-msgstr "या आधी वैध नाही"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:334
-msgid "Not Valid After"
-msgstr "या नंतर वैध नाही"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:339
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:355
-msgid "Signature"
-msgstr "स्वाक्षरी"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:343
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "स्वाक्षरी अल्गोरिदम"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:348
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "स्वाक्षरी बाब"
-
-#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:359
-msgid "Public Key Info"
-msgstr "सार्वजणीक कि माहिती"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:363
-msgid "Key Algorithm"
-msgstr "कि अल्गोरिदम"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:368
-msgid "Key Parameters"
-msgstr "कि बाब"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:375
-msgid "Key Size"
-msgstr "कि आकार"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:382 ../gcr/gcr-parser.c:202
-msgid "Public Key"
-msgstr "व्यक्तिगत कि"
-
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:386
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "फिंगरप्रिन्ट"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-msgstr "<span size='large' weight='bold'>प्रमाणपत्र व कि आयात करा</span>"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
-msgid "Import Into:"
-msgstr "येथे आयात करा:"
-
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "पासवर्ड:"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:163 ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:98
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "कार्यपद्धती रद्द केले गेली"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:255
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "आयात करण्याकरीता ठिकाण उपलब्ध नाही"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:404
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "प्रमाणपत्र/कि आयात करा"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:411
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "आयात केलेले प्रमाणपत्र/किज साठवण्याकरीता ठिकाण नीवडा."
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:449
-msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
-msgstr "वैयक्तिक कि आयात करण्याकरीता, विनाकुलूपबंद असायला हवे"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:452
-msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
-msgstr "प्रमाणपत्र आयात करण्याकरीता, विनाकुलूपबंद असायला हवे"
-
-#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:455
-msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
-msgstr "डेटा आयात करण्याकरीता, विनाकुलूपबंद असायला हवे"
-
-#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:460
-#, c-format
-msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
-msgstr "वैयक्तिक कि '%s' आयात करण्याकरीता, विनाकुलूपबंद असायला हवे"
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:463
-#, c-format
-msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
-msgstr "प्रमाणपत्र '%s' आयात करण्याकरीता, विनाकुलूपबंद असायला हवे"
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:466
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
#, c-format
-msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
-msgstr "'%s' आयात करण्याकरीता, विनाकुलूपबंद असायला हवे"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:196
-msgid "Private Key"
-msgstr "व्यक्तिगत कि"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:199
-msgid "Certificate"
-msgstr "प्रमाणपत्र"
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1576
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "अपरिचीत किंवा असमर्थीत डेटा."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1579
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "अवैध किंवा सदोषीत डेटा वाचू शकत नाही."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1582
-msgid "The data is locked"
-msgstr "डेटा कुलूपबंद आहे"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:101
-msgid "Insufficient memory available"
-msgstr "अपूरे स्मृती उपलब्ध"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:103
-msgid "The specified slot ID is not valid"
-msgstr "निर्देशीत स्लॉट ID वैध नाही"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:105
-msgid "Internal error"
-msgstr "आंतरिक त्रुटी"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:107
-msgid "The operation failed"
-msgstr "कार्यपद्धती अपयशी"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:109
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "अवैध बाब"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:111
-msgid "The module cannot create needed threads"
-msgstr "विभाग आवश्यक थ्रेड बनवू शकत नाही"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:113
-msgid "The module cannot lock data properly"
-msgstr "विभाग माहिती यशस्वीरित्या कुलूपबंद करू शकत नाही"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:115
-msgid "The field is read-only"
-msgstr "गुणविशेष फक्त वाचणीय आहे"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:117
-msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "गुणविशेष संवेदनशील आहे व गुप्त आहे"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:119
-msgid "The field is invalid or does not exist"
-msgstr "गुणविशेष अवैध आहे किंवा अस्तित्वात नाही"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:121
-msgid "Invalid value for field"
-msgstr "गुणविशेष करीता अवैध मुल्य"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:123
-msgid "The data is not valid or unrecognized"
-msgstr "माहिती वैध किंवा परिचीत नाही"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:125
-msgid "The data is too long"
-msgstr "माहिती खूपच लांब आहे"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:127
-msgid "An error occurred on the device"
-msgstr "साधनावरील त्रुटी आढळली"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:129
-msgid "Insufficient memory available on device"
-msgstr "साधनावरील उपलब्ध अपूरी स्मृती"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:131
-msgid "The device was removed or unplugged"
-msgstr "साधन काढून टाकले गेले किंवा जोडले गेले नाही"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:133
-msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-msgstr "एन्क्रीप्टेड माहिती वैध नाही किंवा परिचीत नाही"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:135
-msgid "The encrypted data is too long"
-msgstr "एन्क्रीप्टेड माहिती खूपच लांब आहे"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:137
-msgid "This operation is not supported"
-msgstr "ही कार्यपद्धती समर्थीत नाही"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:139
-msgid "The key is missing or invalid"
-msgstr "की आढळली नाही किंवा अवैध आहे"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:141
-msgid "The key is the wrong size"
-msgstr "कि चूकीच्या आकाराची आहे"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:143
-msgid "The key is of the wrong type"
-msgstr "की चा प्रकार चूकीचा आहे"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:145
-msgid "No key is needed"
-msgstr "कि आवश्यक आहे"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:147
-msgid "The key is different than before"
-msgstr "कि पूर्वीपेक्षा वेगळे आहे"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:149
-msgid "A key is needed"
-msgstr "कि आवश्यक आहे"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:151
-msgid "Cannot include the key in digest"
-msgstr "कि डायजेस्ट अंतर्गत समाविष्ट करू शकत नाही"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:153
-msgid "This operation cannot be done with this key"
-msgstr "ही कार्यपद्धती या कि द्वारे केले जाऊ शकत नाही"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:155
-msgid "The key cannot be wrapped"
-msgstr "कि समाविष्टीत केली जाऊ शकत नाही"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:157
-msgid "Cannot export this key"
-msgstr "कि पाठविले जाऊ शकत नाही"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:159
-msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-msgstr "कुटलिपी पद्धती अवैध किंवा अपरिचीत आहे"
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+msgstr ""
-#: ../gp11/gp11-misc.c:161
-msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-msgstr "कुटलिपी पद्धतीत अवैध बाब आढळली"
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr ""
-#: ../gp11/gp11-misc.c:163
-msgid "The object is missing or invalid"
-msgstr "घटक आढळले नाही किंवा अवैध आहे"
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
+msgid "Unnamed Certificate"
+msgstr "निनावी प्रमाणपत्र"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:165
-msgid "Another operation is already taking place"
-msgstr "अन्य कार्यपद्धती आधिपासून कार्यरत आहे"
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
+msgid "Couldn't parse public SSH key"
+msgstr "सार्वजणीक SSH कि वाचणे शक्य नाही"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:167
-msgid "No operation is taking place"
-msgstr "कुठलिही कार्यपद्धती कार्यरत नाही"
+#. Get the label ready
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unlock password for: %s"
+msgstr "%s किरींग करीता पासवर्डाचे कुलूप उघडा"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:169
-msgid "The password or PIN is incorrect"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
+#, fuzzy
+msgid "The unlock password was incorrect"
msgstr "पासवर्ड किंवा PIN अयोग्य आहे"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:171
-msgid "The password or PIN is invalid"
-msgstr "पासवर्ड किंवा PIN अवैध आहे"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:173
-msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-msgstr "पासवर्ड किंवा PIN ची लांबी अवैध आहे"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:175
-msgid "The password or PIN has expired"
-msgstr "पासवर्ड किंवा PIN कालबाह्य झाले"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:177
-msgid "The password or PIN is locked"
-msgstr "पासवर्ड किंवा PIN कुलूपबंद आहे"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:179
-msgid "The session is closed"
-msgstr "सत्र बंद झाले"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:181
-msgid "Too many sessions are active"
-msgstr "एकापेक्षा जास्त सत्र सक्रीय आहेत"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:183
-msgid "The session is invalid"
-msgstr "सत्र अवैध आहे"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:185
-msgid "The session is read-only"
-msgstr "सत्र फक्त वाचण्याजोगी आहे"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:187
-msgid "An open session exists"
-msgstr "उगडलेले सत्र अस्तित्वात आहे"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:189
-msgid "A read-only session exists"
-msgstr "फक्त वाचणीय सत्र अस्तित्वात आहे"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:191
-msgid "An administrator session exists"
-msgstr "व्यवस्थपाक सत्र अस्तित्वात आहे"
-
-#: ../gp11/gp11-misc.c:193
-msgid "The signature is bad or corrupted"
-msgstr "स्वाक्षरी चूकीचे किंवा सदोषीत आहे"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
+msgid "Unlock Login Keyring"
+msgstr "दाखलन कीरिंग कुलूप उघडा"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:195
-msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-msgstr "स्वाक्षरी परिचीत किंवा सदोषीत आहे"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Enter password to unlock your login keyring"
+msgstr "कीरिंगचे कुलूप उघडण्यास पासवर्ड प्रविष्ट करा"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:197
-msgid "Certain required fields are missing"
-msgstr "आवश्यक गुणविशे आढळले नाही"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
+msgid ""
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
+msgstr ""
-#: ../gp11/gp11-misc.c:199
-msgid "Certain fields have invalid values"
-msgstr "ठराविक गुणविशेष मध्ये अवैध मुल्य आहेत"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
+msgstr "या संगणकावर दाखलन केल्यास तुमचे दाखलन किरींग आपोआप विनाकुलूप बंद केले गेले नाही."
-#: ../gp11/gp11-misc.c:201
-msgid "The device is not present or unplugged"
-msgstr "साधन आढळले नाही किंवा जोडले गेले नाही"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
+msgid "Unlock Keyring"
+msgstr "कीरिंगचे कुलूप उघडा"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:203
-msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-msgstr "साधन अवैध आहे किंवा ओळखण्याजोगी नाही"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662
+#, c-format
+msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+msgstr "'%s' कीरिंगचे कुलूप उघडण्यास परवलिचा शब्द दाखल करा"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:205
-msgid "The device is write protected"
-msgstr "साधनावर लिहीण्याची परवानगी नाही"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgstr "एक अपरिचित अनुप्रयोग '%s' कीरिंगचा वापर करु इच्छितो, पण ती कुलूपबंद आहे"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:207
-msgid "Cannot import because the key is invalid"
-msgstr "कि अवैध असल्यामुळे प्राप्त केले जाऊ शकत नाही"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
+msgid "Unlock private key"
+msgstr "व्यक्तिगत किल्ली उघडा"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:209
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-msgstr "कि चुकीचे आकाराची असल्यामुळे प्राप्त केले जाऊ शकत नाही"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
+msgid "Unlock certificate"
+msgstr "प्रमाणपत्र उघडा"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:211
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-msgstr "कि चा प्रकार चुकीचा असल्यामुळे प्राप्त केला जाऊ शकत नाही"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
+msgid "Unlock public key"
+msgstr "सार्वजनीक किल्ली उघडा"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:213
-msgid "You are already logged in"
-msgstr "तुम्ही आधिपासूनच दाखलन केले आहे"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "कुलूप उघडा"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:215
-msgid "No user has logged in"
-msgstr "कुठल्याही वापरकर्त्याने दाखलन केले नाही"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "व्यक्तिगत किल्ली उघडण्याकरीता पासवर्ड प्रविष्ट करा"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:217
-msgid "The user's password or PIN is not set"
-msgstr "वापरकर्त्याचे परवलीशब्द किंवा PIN निश्चित केले गेले नाही"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "प्रमाणपत्र उघडण्याकरीता पासवर्ड प्रविष्ट करा"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:219
-msgid "The user is of an invalid type"
-msgstr "अवैध प्रकारचा वापरकर्ता"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
+msgid "Enter password to unlock the public key"
+msgstr "सार्वजनीक किल्ली उडण्याकरीता पासवर्ड प्रविष्ट करा"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:221
-msgid "Another user is already logged in"
-msgstr "अन्य वापरकर्ताने आधिपासूनच दाखलन केले आहे"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "उघडण्याकरीता पासवर्ड प्रविष्ट करा"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:223
-msgid "Too many users of different types logged in"
-msgstr "एकापेक्षा जास्त प्रकारचे वापरकर्त्याने दाखलन केले आहे"
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
+msgstr "प्रणालीला व्यक्तिगत किल्ली '%s' वापरायचे आहे, पण ते कुलूपबंद आहे"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:225
-msgid "Cannot import an invalid key"
-msgstr "अवैध कि प्राप्त करू शकत नाही"
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
+msgstr "प्रणालीला प्रमाणपत्र '%s' वापरायचे आहे, पण ते कुलूप बंद आहे"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:227
-msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-msgstr "चूकीचे आकाराची कि प्राप्त केले जाऊ शकत नाही"
+#. TRANSLATORS: The public key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
+msgstr "प्रणालीला सार्वजनीक किल्ली '%s' वापरायचे आहे, पण ते कुलूपबंद आहे"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:229
-msgid "Cannot export because the key is invalid"
-msgstr "कि अवैध असल्यामुळे पाठविले जाऊ शकत नाही"
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
+#, c-format
+msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
+msgstr "प्रणालीला '%s' वापरायचे आहे, पण ते कुलूपबंद आहे"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:231
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-msgstr "कि चा आकार चुकीचा असल्यामुळे पाठविले जाऊ शकत नाही"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822
+msgid "Unlock certificate/key storage"
+msgstr "प्रमाणपत्र/कि साठा विना कुलूपबंद करा"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:233
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-msgstr "कि चा प्रकार चुकीचा असल्यामुळे पाठविले जाऊ शकत नाही"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
+msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
+msgstr "प्रमाणपत्र/कि साठा उघडण्याकरीता पासवर्ड प्रविष्ट करा"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:235
-msgid "Unable to initialize the random number generator"
-msgstr "विनाक्रम संख्या निर्माता प्रारंभ करण्यास अपयशी"
+#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
+#, c-format
+msgid ""
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
+msgstr "प्रणालीला प्रमाणपत्र/कि साठा '%s' वापरायचे आहे, पण ते कुलूप बंद आहे"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:237
-msgid "No random number generator available"
-msgstr "विनाक्रम संख्या निर्माता उपलब्ध नाही"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+msgid "New Password Required"
+msgstr "नवीन पासवर्ड आवश्यक"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:239
-msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-msgstr "क्रिप्टो पद्धतीत अवैध बाब समाविष्टीत आहे"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
+msgid "New password required for secure storage"
+msgstr "सुरक्षा साठा करीता नवीन पासवर्ड आवश्यक"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:241
-msgid "Not enough space to store the result"
-msgstr "परिणाम संचयीत करण्याकरीता अतिरिक्त जागा नाही"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
+msgstr ""
+"'%s' ला प्रमाणपत्र किंवा किज साठविण्याकरीता तयार करण्याकरीता, पासवर्ड आवश्यक आहे"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:243
-msgid "The saved state is invalid"
-msgstr "संचयीत स्थिती अवैध आहे"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "कीरिंग पासवर्ड बदला"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:245
-msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "माहिती संवेदनशील आहे व उघडकीस केले जाऊ शकत नाही"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "Change password for secure storage"
+msgstr "सुरक्षा साठा करीता नवीन पासवर्ड आवश्यक"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:247
-msgid "The state cannot be saved"
-msgstr "स्थिती संचयीत केले जाऊ शकत नाही"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
+msgstr ""
-#: ../gp11/gp11-misc.c:249
-msgid "The module has not been initialized"
-msgstr "विभाग प्रारंभ केले गेले नाही"
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
+#, c-format
+msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
+msgstr ""
-#: ../gp11/gp11-misc.c:251
-msgid "The module has already been initialized"
-msgstr "घटक आधिपासूनच प्रारंभ केले गेले आहे"
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
+msgid "commands: "
+msgstr ""
-#: ../gp11/gp11-misc.c:253
-msgid "Cannot lock data"
-msgstr "माहिती कुलूपबंद सक्षम नाही"
+#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
+msgid " "
+msgstr ""
-#: ../gp11/gp11-misc.c:255
-msgid "The data cannot be locked"
-msgstr "माहिती कुलूपबंद केले जाऊ शकत नाही"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
+msgid "Store passwords unencrypted?"
+msgstr "पासवर्ड विनाऐंक्रीप्टरीत्या संचयीत करा?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:257
-msgid "The signature request was rejected by the user"
-msgstr "स्वाक्षरी विनंती वापरकर्ता द्वारे नकारले गेली"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
+msgid ""
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
+msgstr ""
+"रिकामे पासवर्ड वापरण्याचे निवडल्यास, तुमचे संचयीत पासवर्ड सुरक्षीतरित्या ऐंक्रीप्ट केले जाणार "
+"नाही. तुमच्या फाइल करीता प्रवेश प्राप्य कोणत्याही वापरकर्त्यास प्रवेश मिळू शकतो."
-#: ../gp11/gp11-misc.c:261
-msgid "Unknown error"
-msgstr "अपरिचीत त्रुटी"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
+msgid "Use Unsafe Storage"
+msgstr "असुरक्षीत संचयन"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:168
-msgid "Access Denied"
-msgstr "प्रवेश नाही"
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "परवलीचे शब्द जुळत नाहीत."
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:170
-msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-msgstr "gnome-keyring-daemon अनुप्रयोग कार्यरत नाही."
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
+msgid "Password cannot be blank"
+msgstr "पासवर्ड रिकामा असू शकत नाही"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:172
-msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-msgstr "gnome-keyring-daemon शी संपर्क साधतेवेळी त्रुटी आढळली"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
+msgstr ""
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:174
-msgid "A keyring with that name already exists"
-msgstr "त्या नावाची किरींग आधिपासूनच अस्तित्वात आहे"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
+msgstr ""
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:176
-msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-msgstr "प्रोग्रामर त्रुटी: अनुप्रोयगने अवैध माहिती पाठविली."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
+msgid "New password strength"
+msgstr "नवीन पासवर्ड क्षमता"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:178
-msgid "No matching results"
-msgstr "जुळते परिणाम नाही"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Application:"
+msgstr "स्थान (_L):"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:180
-msgid "A keyring with that name does not exist."
-msgstr "त्यानावाची कीरींग अस्तित्वात नाही."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "पासवर्ड पक्का करा(_C):"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:187
-msgid "The keyring has already been unlocked."
-msgstr "किरींग आधिपासूनच विनाकुलूप केले गेले."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
+msgid "_Details:"
+msgstr ""
-#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:716
-msgid "Unnamed Certificate"
-msgstr "निनावी प्रमाणपत्र"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
-#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:328
-msgid "Couldn't parse public SSH key"
-msgstr "सार्वजणीक SSH कि वाचणे शक्य नाही"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Old Password:"
+msgstr "जुना पासवर्ड(_O):"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
+msgid "_Password:"
+msgstr "पासवर्ड(_P):"