summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po599
1 files changed, 0 insertions, 599 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
deleted file mode 100644
index c7ff7c78..00000000
--- a/po/gl.po
+++ /dev/null
@@ -1,599 +0,0 @@
-# translation of gl.po to Galego
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-#
-# Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005, 2006.
-# Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>, 2007, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-19 23:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-19 23:39+0100\n"
-"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>\n"
-"Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ../common/gkr-location.c:306
-#, c-format
-msgid "Removable Disk: %s"
-msgstr "Disco extraíble: %s"
-
-#: ../common/gkr-location.c:308
-msgid "Removable Disk"
-msgstr "Disco extraíble"
-
-#: ../common/gkr-location.c:446 ../common/gkr-location.c:458
-msgid "Home"
-msgstr "Inicio"
-
-#: ../common/gkr-location.c:980 ../common/gkr-location.c:1003
-#: ../pkix/gkr-pkix-parser.c:514 ../pkix/gkr-pkix-serialize.c:58
-msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-msgstr "O disco ou a unidade na que está ubicado este ficheiro non está presente"
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:222
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in the default keyring."
-msgstr ""
-"A aplicación '%s' (%s) quere acceder ao contrasinal para '<object "
-"prop='name'/>' no anel de chaves predeterminado."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:226
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in %s."
-msgstr ""
-"A aplicación '%s' (%s) quere acceder ao contrasinal para '<object "
-"prop='name'/>' en %s."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:232 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
-msgstr ""
-"A aplicación '%s' quere acceder ao contrasinal para '<object prop='name'/>' "
-"no anel de chaves predeterminado."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:236 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:246
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
-msgstr ""
-"A aplicación '%s' quere acceder ao contrasinal para '<object prop='name'/>' "
-"en %s."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:252
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
-msgstr ""
-"Unha aplicación descoñecida quere acceder ao contrasinal para '<object "
-"prop='name'/>' no anel de chaves predeterminado."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:255
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
-msgstr ""
-"Unha aplicación descoñecida quere acceder ao contrasinal para '<object "
-"prop='name'/>' en %s."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:261
-msgid "Allow access"
-msgstr "Permitir acceso"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:261
-msgid "Allow application access to keyring?"
-msgstr "Permitir á aplicación acceder ao anel de chaves?"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:311
-#, c-format
-msgid "Unlock password for %s keyring"
-msgstr "Contrasinal de desbloqueo para o anel de chaves %s"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:368
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-"locked"
-msgstr ""
-"A aplicación '%s' (%s) quere acceder ao anel de chaves predeterminado mais "
-"está bloqueado"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:372
-#, c-format
-msgid "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "A aplicación '%s' (%s) quere acceder ao anel de chaves %s mais está bloqueado"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:378 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:388
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr ""
-"A aplicación '%s' quere acceder ao anel de chaves predeterminado mais está "
-"bloqueado"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:382 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:393
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "A aplicación '%s' quere acceder ao anel de chaves '%s' mais está bloqueado"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:399
-#, c-format
-msgid "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr ""
-"Unha aplicación descoñecida quere acceder ao anel de chaves predeterminado "
-"mais está bloqueado"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:403
-#, c-format
-msgid "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-"Unha aplicación descoñecida quere acceder ao anel de chaves %s mais está "
-"bloqueado"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:410
-msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-msgstr "Introduza o contrasinal para desbloquear o anel de chaves predeterminado"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:412
-#, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgstr "Introduza o contrasinal para desbloquear o anel de chaves '%s'"
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:416
-msgid "Unlock Keyring"
-msgstr "Desbloquear o anel de chaves"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:428
-msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
-msgstr "Desbloquear automaticamente este anel de chaves ao iniciar sesión."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:464
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"A aplicación '%s' (%s) quere crear un novo anel de chaves chamado '%s'. Ten "
-"que elixir o contrasinal que quere usar con el."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:468
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"A aplicación '%s' (%s) quere crear un anel de chaves predeterminado novo. "
-"Ten que elixir o contrasinal que quere usar con el."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:474 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:484
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"A aplicación '%s' quere crear un novo anel de chaves chamado '%s'. Ten que "
-"escoller o contrasinal que quere usar con el."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:478 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:488
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"A aplicación '%s' quere crear un anel de chaves predeterminado novo. Ten que "
-"escoller o contrasinal que quere usar con el."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:494
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-"to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Unha aplicación descoñecida quere crear un novo anel de chaves chamado '%s'. "
-"Ten que escoller o contrasinal que quere usar con el."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:498
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Unha aplicación descoñecida quere crear un novo anel de chaves "
-"predeterminado. Ten que elixir o contrasinal que quere usar con el."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:504
-msgid "New Keyring Password"
-msgstr "Contrasinal novo do anel de chaves"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:505
-msgid "Choose password for new keyring"
-msgstr "Escolla o contrasinal para o novo anel de chaves"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:552
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"A aplicación '%s' (%s) quere cambiar o contrasinal para o anel de chaves'%"
-"s'. Ten que escoller o contrasinal que quere usar con el."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:556
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"A aplicación '%s' (%s) quere cambiar o contrasinal para o anel de chaves "
-"predeterminado. Ten que escoller o contrasinal que quere usar con el."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:562 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:572
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"A aplicación '%s' quere cambiar o contrasinal para o anel de chaves '%s'. "
-"Ten que escoller o contrasinal que quere usar con el."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:566 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:576
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"A aplicación '%s' quere cambiar o contrasinal para o anel de chaves "
-"predeterminado. Ten que escoller o contrasinal que quere usar con el."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:582
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Unha aplicación descoñecida quere cambiar o contrasinal para o anel de "
-"chaves '%s'. Ten que escoller o contrasinal que quere usar con el."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:586
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Unha aplicación descoñecida quere cambiar o contrasinal para o anel de "
-"chaves predeterminado. Ten que escoller o contrasinal que quere usar con el."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:596
-#, c-format
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
-msgstr "Escolla o novo contrasinal para o anel de chaves '%s'. "
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:598
-#, c-format
-msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-msgstr "Escoller un novo contrasinal para o anel de chaves predeterminado. "
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:602
-msgid "Change Keyring Password"
-msgstr "Cambiar o contrasinal do anel de chaves"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:672
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
-msgstr ""
-"A aplicación '%s' (%s) quere almacenar un contrasinal mais non hai un anel "
-"de chaves predeterminado. Para crear un, debe escoller o contrasinal que "
-"quere usar con el."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:676 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:680
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
-msgstr ""
-"A aplicación '%s' quere almacenar un contrasinal mais non hai un anel de "
-"chaves predeterminado. Para crear un, debe escoller o contrasinal que quere "
-"usar con el."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:684
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
-msgstr ""
-"Unha aplicación descoñecida quere almacenar un contrasinal mais non hai un "
-"anel de chaves predeterminado. Para crear un, debe escoller o contrasinal "
-"que quere usar con el."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:689
-msgid "Create Default Keyring"
-msgstr "Crear un anel de chaves predeterminado"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:689
-msgid "Choose password for default keyring"
-msgstr "Escoller un contrasinal para o anel de chaves predeterminado"
-
-#: ../data/gnome-keyring.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-"only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs "
-"in). This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-"passed to the daemon."
-msgstr ""
-"Esta opción activa a compoñente PKCS#11 no daemon gnome-keyring. Só é "
-"efectivo cando se inicia gnome-keyring-daemon, (ex: cando o usuario entra no "
-"sistema). Este axuste pódese substituír ao pasar certos parámetros ao daemon "
-"por medio da liña de comandos."
-
-#: ../data/gnome-keyring.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes "
-"effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This "
-"setting may be overridden when certain command line arguments are passed to "
-"the daemon."
-msgstr ""
-"Esta opción activa o axente SSH no daemon do gnome-keyring. Só é efectivo "
-"cando se inicia gnome-keyring-daemon, (ex: cando o usuario entra no "
-"sistema). Este axuste pódese substituír ao pasar certos parámetros ao daemon "
-"por medio da liña de comandos."
-
-#: ../data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
-msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-msgstr "Indica se a compoñente PKCS#11 do gnome-keyring está activado."
-
-#: ../data/gnome-keyring.schemas.in.h:4
-msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-msgstr "Indica se o axente SSH do gnome-keyring está activado."
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:91
-msgid "Access Denied"
-msgstr "Acceso denegado"
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:93
-msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-msgstr "A aplicación gnome-keyring-daemon non está en execución."
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:95
-msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-msgstr "Erro ao comunicarse co gnome-keyring-daemon"
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:97
-msgid "A keyring with that name already exists"
-msgstr "Xa existe un anel de chaves con ese nome"
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:99
-msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-msgstr "Erro de programación: A aplicación enviou datos non válidos."
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:101
-msgid "No matching results"
-msgstr "Non hai resultados coincidintes"
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:103
-msgid "A keyring with that name does not exist."
-msgstr "Xa existe un anel de chaves con ese nome."
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:110
-msgid "The keyring has already been unlocked."
-msgstr "O anel de chaves xa foi desbloqueado."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:98
-msgid "Unlock Login Keyring"
-msgstr "Desbloquear o anel de chaves de inicio"
-
-#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:98
-msgid "Enter login password to unlock keyring"
-msgstr "Contrasinal de desbloqueo para o anel de chaves de inicio"
-
-#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:100
-msgid ""
-"Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into this "
-"computer."
-msgstr ""
-"Ao iniciar sesión neste computado non se desbloqueou automaticamente o seu "
-"anel de chaves."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:124
-msgid "Create Login Keyring"
-msgstr "Crear anel de chaves de inicio"
-
-#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:124
-msgid "Enter your login password"
-msgstr "Introduza o contrasinal de inicio"
-
-#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:126
-msgid ""
-"Your login keyring was not automatically created when you logged into this "
-"computer. It will now be created."
-msgstr ""
-"Ao iniciar sesión neste computador non se creou automaticamente o seu anel "
-"de chaves. Crearase agora."
-
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:99
-msgid "Unlock private key"
-msgstr "Desbloquear chave privada"
-
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:101
-msgid "Unlock certificate"
-msgstr "Desbloquear certificado"
-
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:103
-msgid "Unlock public key"
-msgstr "Desbloquear chave pública"
-
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:105
-msgid "Unlock"
-msgstr "Desbloquear"
-
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:116
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Introduza o contrasinal para desbloquear a chave privada"
-
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:118
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "Introduza o contrasinal para desbloquear o certificado"
-
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:120
-msgid "Enter password to unlock the public key"
-msgstr "Introduza o contrasinal para desbloquear a chave pública"
-
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:122
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "Introduza o contrasinal para desbloquear"
-
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:133
-msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
-msgstr "Desbloquear automaticamente esta chave privada ao iniciar sesión."
-
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:135
-msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
-msgstr "Desbloquear automaticamente este certificado ao iniciar sesión."
-
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:137
-msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
-msgstr "Desbloquear automaticamente esta chave pública ao iniciar sesión."
-
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:139
-msgid "Automatically unlock this when I log in"
-msgstr "Desbloquear automaticamente isto ao iniciar sesión."
-
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:154
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
-msgstr "Unha aplicación quere acceder á chave privada '%s' mais está bloqueada"
-
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:156
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
-msgstr "Unha aplicación quere acceder ao certificado %s mais está bloqueado"
-
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:158
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
-msgstr "Unha aplicación quere acceder á chave pública '%s' mais está bloqueada"
-
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:160
-#, c-format
-msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
-msgstr "Unha aplicación quere acceder ao %s mais está bloqueado"
-
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:166
-#, c-format
-msgid "The system wants to import the private key '%s', but it is locked"
-msgstr "O sistema quere importar a chave privada '%s' mais está bloqueada"
-
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:168
-#, c-format
-msgid "The system wants to import the certificate '%s', but it is locked"
-msgstr "O sistema quere importar o certificado '%s' mais está bloqueado"
-
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:170
-#, c-format
-msgid "The system wants to import the public key '%s', but it is locked"
-msgstr "O sistema quere importar a chave pública '%s' mais está bloqueada"
-
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:172
-#, c-format
-msgid "The system wants to import '%s', but it is locked"
-msgstr "O sistema quere importar '%s' mais está bloqueado."
-
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:258
-#, c-format
-msgid "Unlock password for '%s'"
-msgstr "Contrasinal de desbloqueo para o '%s'"
-
-#: ../pkix/gkr-pkix-parser.c:445
-msgid "Unrecognized or unsupported file."
-msgstr "Ficheiro non recoñecido ou non soportado."
-
-#: ../pkix/gkr-pkix-parser.c:449
-msgid "Could not parse invalid or corrupted file."
-msgstr "Non se puido analizar o ficheiro inválido ou corrupto."
-
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:182
-msgid "Store passwords unencrypted?"
-msgstr "Quere almacenar contrasinais sen cifrar?"
-
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:183
-msgid ""
-"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
-"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
-"files."
-msgstr ""
-"Ao escoller usar un contrasinal en branco, os seus contrasinais almacenados "
-"non estarán cifrados de maneira segura. Serán accesibles por calquera que "
-"teña acceso aos seus ficheiros."
-
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:190
-msgid "Use Unsafe Storage"
-msgstr "Usar almacenamento inseguro"
-
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:413
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Ubicación:"
-
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:426
-msgid "_Old password:"
-msgstr "Contrasinal anti_go:"
-
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:446
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Contrasinal:"
-
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:468
-msgid "_Confirm password:"
-msgstr "_Confirmar contrasinal:"
-
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:488
-msgid "New password strength"
-msgstr "Fortaleza do novo contrasinal"
-
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:546
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Os contrasinais non coinciden."
-
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:562
-msgid "Password cannot be blank"
-msgstr "O contrasinal non pode estar en branco."
-
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:613
-msgid "Deny"
-msgstr "Denegar"
-
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:625
-msgid "Allow _Once"
-msgstr "Permitir _unha vez"
-
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:629
-msgid "_Always Allow"
-msgstr "_Permitir sempre"
-