summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po632
1 files changed, 0 insertions, 632 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
deleted file mode 100644
index 77962bd8..00000000
--- a/po/it.po
+++ /dev/null
@@ -1,632 +0,0 @@
-# Italian Translation of gnome-keyring.
-# Copyright (C) 2004-2008 Free Software Foundation, Inc
-# This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package.
-# Francesco Marletta <francesco.marletta @ tiscali.it>, 2004-2007.
-# Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>, 2008.
-#
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-keyring 2.22.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-02 11:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-05 14:18+0100\n"
-"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
-"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../common/gkr-location.c:306
-#, c-format
-msgid "Removable Disk: %s"
-msgstr "Disco rimovibile: %s"
-
-#: ../common/gkr-location.c:308
-msgid "Removable Disk"
-msgstr "Disco rimovibile"
-
-#: ../common/gkr-location.c:446 ../common/gkr-location.c:458
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../common/gkr-location.c:980 ../common/gkr-location.c:1003
-#: ../pkix/gkr-pkix-parser.c:514 ../pkix/gkr-pkix-serialize.c:58
-msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-msgstr "Non è presente il disco o l'unità su cui questo file è posizionato"
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:222
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in the default keyring."
-msgstr "L'applicazione \"%s\" (%s) vuole accedere alla password per \"<object prop='name'/>\" nel portachiavi predefinito."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:226
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in %s."
-msgstr "L'applicazione \"%s\" (%s) vuole accedere alla password per \"<object prop='name'/>\" in %s."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:232 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
-msgstr "L'applicazione \"%s\" vuole accedere alla password per \"<object prop='name'/>\" nel portachiavi predefinito."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:236 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:246
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
-msgstr "L'applicazione \"%s\" vuole accedere alla password per \"<object prop='name'/>\" in %s."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:252
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
-msgstr "Un'applicazione sconosciuta vuole accedere alla password per \"<object prop='name'/>\" nel portachiavi predefinito."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:255
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
-msgstr "Un'applicazione sconosciuta vuole accedere alla password per \"<object prop='name'/>\" in %s."
-
-# titolo dialogo
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:261
-msgid "Allow access"
-msgstr "Consentire l'accesso"
-
-# testo primario (bold + big) dialogo
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:261
-msgid "Allow application access to keyring?"
-msgstr "Consentire all'applicazione di accedere al portachiavi?"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:311
-#, c-format
-msgid "Unlock password for %s keyring"
-msgstr "Sblocca la password per il portachiavi %s"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:368
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-"locked"
-msgstr "L'applicazione \"%s\" (%s) vuole accedere al portachiavi predefinito, ma questo è bloccato"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:372
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-"L'applicazione \"%s\" (%s) vuole accedere al portachiavi \"%s\", ma questo è "
-"bloccato"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:378 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:388
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr ""
-"L'applicazione \"%s\" vuole accedere al portachiavi predefinito, ma questo è "
-"bloccato"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:382 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:393
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-"L'applicazione \"%s\" vuole accedere al portachiavi \"%s\", ma questo è "
-"bloccato"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:399
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr ""
-"Un'applicazione sconosciuta vuole accedere al portachiavi predefinito, ma "
-"questo è bloccato"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:403
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-"Un'applicazione sconosciuta vuole accedere al portachiavi \"%s\", ma questo "
-"è bloccato"
-
-# NdT: credo sia meglio cosi' che la traduzione letterale
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:410
-msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-msgstr "Inserire la password per sbloccare il portachiavi predefinito"
-
-# NdT: credo sia meglio cosi' che la traduzione letterale
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:412
-#, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgstr "Inserire la password per sbloccare il portachiavi \"%s\""
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:416
-msgid "Unlock Keyring"
-msgstr "Sblocca portachiavi"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:428
-msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
-msgstr "Sblocca automaticamente questo portachiavi all'accesso."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:464
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"L'applicazione \"%s\" (%s) vuole creare un nuovo portachiavi di nome \"%s\". "
-"Bisogna impostare la password per poterlo usare."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:468
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"L'applicazione \"%s\" (%s) vuole creare un nuovo portachiavi predefinito. "
-"Bisogna impostare la password per poterlo usare."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:474 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:484
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"L'applicazione \"%s\" vuole creare un nuovo portachiavi di nome \"%s\". "
-"Bisogna impostare la password per poterlo usare."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:478 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:488
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"L'applicazione \"%s\" vuole creare un nuovo portachiavi predefinito. Bisogna "
-"impostare la password per poterlo usare."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:494
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-"to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Un'applicazione sconosciuta vuole creare un nuovo portachiavi di nome \"%s"
-"\". Bisogna impostare la password per poterlo usare."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:498
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Un'applicazione sconosciuta vuole creare un nuovo portachiavi predefinito. "
-"Bisogna impostare la password per poterlo usare."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:504
-msgid "New Keyring Password"
-msgstr "Password del nuovo portachiavi"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:505
-msgid "Choose password for new keyring"
-msgstr "Impostare la password per il nuovo portachiavi"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:552
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr "L'applicazione \"%s\" (%s) vuole cambiare la password per il portachiavi \"%s\". Bisogna impostare la password da usare."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:556
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"L'applicazione \"%s\" (%s) vuole cambiare la password per il portachiavi "
-"predefinito. Bisogna impostare la password da usare."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:562 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:572
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"L'applicazione \"%s\" vuole cambiare la password per il portachiavi \"%s\". "
-"Bisogna impostare la password da usare."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:566 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:576
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"L'applicazione \"%s\" vuole cambiare la password per il portachiavi "
-"predefinito. Bisogna impostare la password da usare."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:582
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr "Un'applicazione sconosciuta vuole cambiare la password per il portachiavi \"%s\". Bisogna impostare la password da usare."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:586
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr "Un'applicazione sconosciuta vuole cambiare la password per il portachiavi predefinito. Bisogna impostare la password da usare."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:596
-#, c-format
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
-msgstr "Impostare la nuova password per il portachiavi \"%s\". "
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:598
-#, c-format
-msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-msgstr "Impostare la nuova password per il portachiavi predefinito. "
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:602
-msgid "Change Keyring Password"
-msgstr "Cambio password portachiavi"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:672
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
-msgstr ""
-"L'applicazione \"%s\" (%s) vuole memorizzare una password, ma non c'è alcun "
-"portachiavi predefinito. Per crearne uno bisogna impostare la password per "
-"poterlo usare."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:676 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:680
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
-msgstr ""
-"L'applicazione \"%s\" vuole memorizzare una password, ma non c'è alcun "
-"portachiavi predefinito. Per crearne uno bisogna impostare la password per "
-"poterlo usare."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:684
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
-msgstr ""
-"Un'applicazione sconosciuta vuole memorizzare una password, ma non c'è alcun "
-"portachiavi predefinito. Per crearne uno bisogna impostare la password per "
-"poterlo usare."
-
-# NdT: presumo sia il titolo di una finestra
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:689
-msgid "Create Default Keyring"
-msgstr "Creazione portachiavi predefinito"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:689
-msgid "Choose password for default keyring"
-msgstr "Impostare la password per il portachiavi predefinito"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../data/gnome-keyring.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-"only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs "
-"in). This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-"passed to the daemon."
-msgstr "Questa opzione abilita il componente PKCS#11 nel demone di gnome-keyring. Ha effetto solo all'avvio di gnome-keyring-daemon (cioè quando l'utente effettua l'accesso). Questa impostazione può essere scavalcata da certi argomenti da riga di comando passati al demone."
-
-# GNOME-2-22
-#: ../data/gnome-keyring.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes "
-"effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This "
-"setting may be overridden when certain command line arguments are passed to "
-"the daemon."
-msgstr "Questa opzione abilita il componente SSH nel demone di gnome-keyring. Ha effetto solo all'avvio di gnome-keyring-daemon (cioè quando l'utente effettua l'accesso). Questa impostazione può essere scavalcata da certi argomenti da riga di comando passati al demone."
-
-# GNOME-2-22
-#: ../data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
-msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-msgstr "Indica se il componente PKCS#11 di gnome-keyring è abilitato."
-
-# GNOME-2-22
-#: ../data/gnome-keyring.schemas.in.h:4
-msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-msgstr "Indica se il componente SSH di gnome-keyring è abilitato."
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:91
-msgid "Access Denied"
-msgstr "Accesso negato"
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:93
-msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-msgstr "L'applicazione gnome-keyring-daemon non è in esecuzione."
-
-# GNOME-2-22
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:95
-msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-msgstr "Errore nel comunicare con gnome-keyring-daemon"
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:97
-msgid "A keyring with that name already exists"
-msgstr "Esiste già un portachiavi con quel nome"
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:99
-msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-msgstr "Errore di programmazione: l'applicazione ha inviato dati non validi."
-
-# GNOME-2-22
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:101
-msgid "No matching results"
-msgstr "Nessun risultato corrispondete"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:103
-msgid "A keyring with that name does not exist."
-msgstr "Non esiste alcun portachiavi con quel nome."
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:110
-msgid "The keyring has already been unlocked."
-msgstr "Il portachiavi è già stato sbloccato."
-
-# GNOME-2-22
-# titolo dialogo
-# login è il nome del portachiavi
-#. And put together the ask request
-#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:98
-msgid "Unlock Login Keyring"
-msgstr "Sblocca portachiavi login"
-
-# GNOME-2-22
-#
-# Avrei voluto mantenere login->accesso, ma mi sa
-# che diventava meno chiara --Luca
-#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:98
-msgid "Enter login password to unlock keyring"
-msgstr "Inserire la password di login per sbloccare il portachiavi"
-
-# GNOME-2-22
-# login è il nome del portachiavi
-#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:100
-msgid ""
-"Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into this "
-"computer."
-msgstr "Il proprio portachiavi \"login\" non è stato sbloccato automaticamente quando si è effettuato l'accesso a questo computer."
-
-# GNOME-2-22
-# titolo dialogo
-# login è il nome del portachiavi
-#. And put together the ask request
-#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:124
-msgid "Create Login Keyring"
-msgstr "Crea portachiavi login"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:124
-msgid "Enter your login password"
-msgstr "Inserire la propria password di login"
-
-# GNOME-2-22
-# login è il nome del portachiavi
-#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:126
-msgid ""
-"Your login keyring was not automatically created when you logged into this "
-"computer. It will now be created."
-msgstr "Il proprio portachiavi \"login\" non è stato creato automaticamente quando si è effettuato l'accesso a questo computer. Verrà creato adesso."
-
-# GNOME-2-22
-# sarebbe titolo dialogo
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:99
-msgid "Unlock private key"
-msgstr "Sblocca chiave privata"
-
-# GNOME-2-22
-# sarebbe titolo dialogo
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:101
-msgid "Unlock certificate"
-msgstr "Sblocca certificato"
-
-# GNOME-2-22
-# sarebbe titolo dialogo
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:103
-msgid "Unlock public key"
-msgstr "Sblocca chiave pubblica"
-
-# GNOME-2-22
-# sarebbe titolo dialogo
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:105
-msgid "Unlock"
-msgstr "Sblocca"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:116
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Inserire la password per sbloccare la chiave privata"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:118
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "Inserire la password per sbloccare il certificato"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:120
-msgid "Enter password to unlock the public key"
-msgstr "Inserire la password per sbloccare la chiave pubblica"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:122
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "Inserire la password per sbloccare"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:133
-msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
-msgstr "Sblocca automaticamente questa chiave privata all'accesso."
-
-# GNOME-2-22
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:135
-msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
-msgstr "Sblocca automaticamente questo certificato all'accesso."
-
-# GNOME-2-22
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:137
-msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
-msgstr "Sblocca automaticamente questa chiave pubblica all'accesso."
-
-# GNOME-2-22
-# aggiunto elemento e punto in fondo per omogeneità
-# con tre precedenti
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:139
-msgid "Automatically unlock this when I log in"
-msgstr "Sblocca automaticamente questo elemento all'accesso."
-
-# GNOME-2-22
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:154
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
-msgstr "Un'applicazione vuole accedere alla chiave privata \"%s\", ma la chiave è bloccata"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:156
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
-msgstr "Un'applicazione vuole accedere al certificato \"%s\", ma il certificato è bloccato"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:158
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
-msgstr "Un'applicazione vuole accedere alla chiave pubblica \"%s\", ma la chiave è bloccata"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:160
-#, c-format
-msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
-msgstr "Un'applicazione vuole accedere a \"%s\", ma tale elemento è bloccato"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:166
-#, c-format
-msgid "The system wants to import the private key '%s', but it is locked"
-msgstr "Il sistema vuole importare la chiave privata \"%s\", ma la chiave è bloccata"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:168
-#, c-format
-msgid "The system wants to import the certificate '%s', but it is locked"
-msgstr "Il sistema vuole importare il certificato \"%s\", ma il certificato è bloccato"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:170
-#, c-format
-msgid "The system wants to import the public key '%s', but it is locked"
-msgstr "Il sistema vuole importare la chiave pubblica \"%s\", ma la chiave è bloccata"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:172
-#, c-format
-msgid "The system wants to import '%s', but it is locked"
-msgstr "Il sistema vuole importare \"%s\", ma tale elemento è bloccato"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:258
-#, c-format
-msgid "Unlock password for '%s'"
-msgstr "Sblocca la password per \"%s\""
-
-# GNOME-2-22
-#: ../pkix/gkr-pkix-parser.c:445
-msgid "Unrecognized or unsupported file."
-msgstr "File non riconosciuto o non supportato."
-
-# GNOME-2-22
-#: ../pkix/gkr-pkix-parser.c:449
-msgid "Could not parse invalid or corrupted file."
-msgstr "Impossibile analizzare il file non valido o corrotto."
-
-# GNOME-2-22
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:182
-msgid "Store passwords unencrypted?"
-msgstr "Memorizzare le password senza cifrarle?"
-
-# GNOME-2-22
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:183
-msgid ""
-"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
-"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
-"files."
-msgstr "Scegliendo di usare una password vuota, le proprie password memorizzate non saranno cifrate in modo sicuro. Chiunque può accedere al proprio computer potrà accedere anche alle password."
-
-# GNOME-2-22
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:190
-msgid "Use Unsafe Storage"
-msgstr "Usa memorizzazione non sicura"
-
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:413
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Posizione:"
-
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:426
-msgid "_Old password:"
-msgstr "_Vecchia password:"
-
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:446
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Password:"
-
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:468
-msgid "_Confirm password:"
-msgstr "_Conferma password:"
-
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:488
-msgid "New password strength"
-msgstr "Robustezza della nuova password"
-
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:546
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Le password non corrispondono."
-
-# GNOME-2-22
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:562
-msgid "Password cannot be blank"
-msgstr "La password non può essere vuota"
-
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:613
-msgid "Deny"
-msgstr "Nega"
-
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:625
-msgid "Allow _Once"
-msgstr "Consenti sta_volta"
-
-#: ../ui/gkr-ask-tool.c:629
-msgid "_Always Allow"
-msgstr "Consenti _sempre"