diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 632 |
1 files changed, 0 insertions, 632 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po deleted file mode 100644 index 77962bd8..00000000 --- a/po/it.po +++ /dev/null @@ -1,632 +0,0 @@ -# Italian Translation of gnome-keyring. -# Copyright (C) 2004-2008 Free Software Foundation, Inc -# This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package. -# Francesco Marletta <francesco.marletta @ tiscali.it>, 2004-2007. -# Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>, 2008. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-keyring 2.22.x\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-02 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-05 14:18+0100\n" -"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n" -"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../common/gkr-location.c:306 -#, c-format -msgid "Removable Disk: %s" -msgstr "Disco rimovibile: %s" - -#: ../common/gkr-location.c:308 -msgid "Removable Disk" -msgstr "Disco rimovibile" - -#: ../common/gkr-location.c:446 ../common/gkr-location.c:458 -msgid "Home" -msgstr "Home" - -# GNOME-2-22 -#: ../common/gkr-location.c:980 ../common/gkr-location.c:1003 -#: ../pkix/gkr-pkix-parser.c:514 ../pkix/gkr-pkix-serialize.c:58 -msgid "The disk or drive this file is located on is not present" -msgstr "Non è presente il disco o l'unità su cui questo file è posizionato" - -#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags) -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:222 -#, c-format -msgid "" -"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object " -"prop='name'/>' in the default keyring." -msgstr "L'applicazione \"%s\" (%s) vuole accedere alla password per \"<object prop='name'/>\" nel portachiavi predefinito." - -#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags) -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:226 -#, c-format -msgid "" -"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object " -"prop='name'/>' in %s." -msgstr "L'applicazione \"%s\" (%s) vuole accedere alla password per \"<object prop='name'/>\" in %s." - -#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags) -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:232 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:242 -#, c-format -msgid "" -"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/" -">' in the default keyring." -msgstr "L'applicazione \"%s\" vuole accedere alla password per \"<object prop='name'/>\" nel portachiavi predefinito." - -#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags) -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:236 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:246 -#, c-format -msgid "" -"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/" -">' in %s." -msgstr "L'applicazione \"%s\" vuole accedere alla password per \"<object prop='name'/>\" in %s." - -#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags) -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:252 -msgid "" -"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/" -">' in the default keyring." -msgstr "Un'applicazione sconosciuta vuole accedere alla password per \"<object prop='name'/>\" nel portachiavi predefinito." - -#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags) -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:255 -#, c-format -msgid "" -"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/" -">' in %s." -msgstr "Un'applicazione sconosciuta vuole accedere alla password per \"<object prop='name'/>\" in %s." - -# titolo dialogo -#. And put together the ask request -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:261 -msgid "Allow access" -msgstr "Consentire l'accesso" - -# testo primario (bold + big) dialogo -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:261 -msgid "Allow application access to keyring?" -msgstr "Consentire all'applicazione di accedere al portachiavi?" - -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:311 -#, c-format -msgid "Unlock password for %s keyring" -msgstr "Sblocca la password per il portachiavi %s" - -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:368 -#, c-format -msgid "" -"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is " -"locked" -msgstr "L'applicazione \"%s\" (%s) vuole accedere al portachiavi predefinito, ma questo è bloccato" - -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:372 -#, c-format -msgid "" -"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked" -msgstr "" -"L'applicazione \"%s\" (%s) vuole accedere al portachiavi \"%s\", ma questo è " -"bloccato" - -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:378 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:388 -#, c-format -msgid "" -"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked" -msgstr "" -"L'applicazione \"%s\" vuole accedere al portachiavi predefinito, ma questo è " -"bloccato" - -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:382 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:393 -#, c-format -msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked" -msgstr "" -"L'applicazione \"%s\" vuole accedere al portachiavi \"%s\", ma questo è " -"bloccato" - -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:399 -#, c-format -msgid "" -"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked" -msgstr "" -"Un'applicazione sconosciuta vuole accedere al portachiavi predefinito, ma " -"questo è bloccato" - -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:403 -#, c-format -msgid "" -"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" -msgstr "" -"Un'applicazione sconosciuta vuole accedere al portachiavi \"%s\", ma questo " -"è bloccato" - -# NdT: credo sia meglio cosi' che la traduzione letterale -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:410 -msgid "Enter password for default keyring to unlock" -msgstr "Inserire la password per sbloccare il portachiavi predefinito" - -# NdT: credo sia meglio cosi' che la traduzione letterale -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:412 -#, c-format -msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" -msgstr "Inserire la password per sbloccare il portachiavi \"%s\"" - -#. And put together the ask request -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:416 -msgid "Unlock Keyring" -msgstr "Sblocca portachiavi" - -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:428 -msgid "Automatically unlock this keyring when I log in." -msgstr "Sblocca automaticamente questo portachiavi all'accesso." - -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:464 -#, c-format -msgid "" -"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You " -"have to choose the password you want to use for it." -msgstr "" -"L'applicazione \"%s\" (%s) vuole creare un nuovo portachiavi di nome \"%s\". " -"Bisogna impostare la password per poterlo usare." - -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:468 -#, c-format -msgid "" -"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to " -"choose the password you want to use for it." -msgstr "" -"L'applicazione \"%s\" (%s) vuole creare un nuovo portachiavi predefinito. " -"Bisogna impostare la password per poterlo usare." - -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:474 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:484 -#, c-format -msgid "" -"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to " -"choose the password you want to use for it." -msgstr "" -"L'applicazione \"%s\" vuole creare un nuovo portachiavi di nome \"%s\". " -"Bisogna impostare la password per poterlo usare." - -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:478 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:488 -#, c-format -msgid "" -"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to " -"choose the password you want to use for it." -msgstr "" -"L'applicazione \"%s\" vuole creare un nuovo portachiavi predefinito. Bisogna " -"impostare la password per poterlo usare." - -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:494 -#, c-format -msgid "" -"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have " -"to choose the password you want to use for it." -msgstr "" -"Un'applicazione sconosciuta vuole creare un nuovo portachiavi di nome \"%s" -"\". Bisogna impostare la password per poterlo usare." - -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:498 -#, c-format -msgid "" -"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to " -"choose the password you want to use for it." -msgstr "" -"Un'applicazione sconosciuta vuole creare un nuovo portachiavi predefinito. " -"Bisogna impostare la password per poterlo usare." - -#. And put together the ask request -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:504 -msgid "New Keyring Password" -msgstr "Password del nuovo portachiavi" - -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:505 -msgid "Choose password for new keyring" -msgstr "Impostare la password per il nuovo portachiavi" - -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:552 -#, c-format -msgid "" -"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. " -"You have to choose the password you want to use for it." -msgstr "L'applicazione \"%s\" (%s) vuole cambiare la password per il portachiavi \"%s\". Bisogna impostare la password da usare." - -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:556 -#, c-format -msgid "" -"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default " -"keyring. You have to choose the password you want to use for it." -msgstr "" -"L'applicazione \"%s\" (%s) vuole cambiare la password per il portachiavi " -"predefinito. Bisogna impostare la password da usare." - -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:562 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:572 -#, c-format -msgid "" -"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You " -"have to choose the password you want to use for it." -msgstr "" -"L'applicazione \"%s\" vuole cambiare la password per il portachiavi \"%s\". " -"Bisogna impostare la password da usare." - -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:566 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:576 -#, c-format -msgid "" -"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. " -"You have to choose the password you want to use for it." -msgstr "" -"L'applicazione \"%s\" vuole cambiare la password per il portachiavi " -"predefinito. Bisogna impostare la password da usare." - -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:582 -#, c-format -msgid "" -"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. " -"You have to choose the password you want to use for it." -msgstr "Un'applicazione sconosciuta vuole cambiare la password per il portachiavi \"%s\". Bisogna impostare la password da usare." - -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:586 -#, c-format -msgid "" -"An unknown application wants to change the password for the default keyring. " -"You have to choose the password you want to use for it." -msgstr "Un'applicazione sconosciuta vuole cambiare la password per il portachiavi predefinito. Bisogna impostare la password da usare." - -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:596 -#, c-format -msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. " -msgstr "Impostare la nuova password per il portachiavi \"%s\". " - -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:598 -#, c-format -msgid "Choose a new password for the default keyring. " -msgstr "Impostare la nuova password per il portachiavi predefinito. " - -#. And put together the ask request -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:602 -msgid "Change Keyring Password" -msgstr "Cambio password portachiavi" - -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:672 -#, c-format -msgid "" -"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default " -"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " -"it." -msgstr "" -"L'applicazione \"%s\" (%s) vuole memorizzare una password, ma non c'è alcun " -"portachiavi predefinito. Per crearne uno bisogna impostare la password per " -"poterlo usare." - -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:676 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:680 -#, c-format -msgid "" -"The application '%s' wants to store a password, but there is no default " -"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " -"it." -msgstr "" -"L'applicazione \"%s\" vuole memorizzare una password, ma non c'è alcun " -"portachiavi predefinito. Per crearne uno bisogna impostare la password per " -"poterlo usare." - -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:684 -#, c-format -msgid "" -"An unknown application wants to store a password, but there is no default " -"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " -"it." -msgstr "" -"Un'applicazione sconosciuta vuole memorizzare una password, ma non c'è alcun " -"portachiavi predefinito. Per crearne uno bisogna impostare la password per " -"poterlo usare." - -# NdT: presumo sia il titolo di una finestra -#. And put together the ask request -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:689 -msgid "Create Default Keyring" -msgstr "Creazione portachiavi predefinito" - -#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:689 -msgid "Choose password for default keyring" -msgstr "Impostare la password per il portachiavi predefinito" - -# GNOME-2-22 -#: ../data/gnome-keyring.schemas.in.h:1 -msgid "" -"This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It " -"only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs " -"in). This setting may be overridden when certain command line arguments are " -"passed to the daemon." -msgstr "Questa opzione abilita il componente PKCS#11 nel demone di gnome-keyring. Ha effetto solo all'avvio di gnome-keyring-daemon (cioè quando l'utente effettua l'accesso). Questa impostazione può essere scavalcata da certi argomenti da riga di comando passati al demone." - -# GNOME-2-22 -#: ../data/gnome-keyring.schemas.in.h:2 -msgid "" -"This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes " -"effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This " -"setting may be overridden when certain command line arguments are passed to " -"the daemon." -msgstr "Questa opzione abilita il componente SSH nel demone di gnome-keyring. Ha effetto solo all'avvio di gnome-keyring-daemon (cioè quando l'utente effettua l'accesso). Questa impostazione può essere scavalcata da certi argomenti da riga di comando passati al demone." - -# GNOME-2-22 -#: ../data/gnome-keyring.schemas.in.h:3 -msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled." -msgstr "Indica se il componente PKCS#11 di gnome-keyring è abilitato." - -# GNOME-2-22 -#: ../data/gnome-keyring.schemas.in.h:4 -msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled." -msgstr "Indica se il componente SSH di gnome-keyring è abilitato." - -#: ../library/gnome-keyring-utils.c:91 -msgid "Access Denied" -msgstr "Accesso negato" - -#: ../library/gnome-keyring-utils.c:93 -msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running." -msgstr "L'applicazione gnome-keyring-daemon non è in esecuzione." - -# GNOME-2-22 -#: ../library/gnome-keyring-utils.c:95 -msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon" -msgstr "Errore nel comunicare con gnome-keyring-daemon" - -#: ../library/gnome-keyring-utils.c:97 -msgid "A keyring with that name already exists" -msgstr "Esiste già un portachiavi con quel nome" - -#: ../library/gnome-keyring-utils.c:99 -msgid "Programmer error: The application sent invalid data." -msgstr "Errore di programmazione: l'applicazione ha inviato dati non validi." - -# GNOME-2-22 -#: ../library/gnome-keyring-utils.c:101 -msgid "No matching results" -msgstr "Nessun risultato corrispondete" - -# GNOME-2-22 -#: ../library/gnome-keyring-utils.c:103 -msgid "A keyring with that name does not exist." -msgstr "Non esiste alcun portachiavi con quel nome." - -#: ../library/gnome-keyring-utils.c:110 -msgid "The keyring has already been unlocked." -msgstr "Il portachiavi è già stato sbloccato." - -# GNOME-2-22 -# titolo dialogo -# login è il nome del portachiavi -#. And put together the ask request -#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:98 -msgid "Unlock Login Keyring" -msgstr "Sblocca portachiavi login" - -# GNOME-2-22 -# -# Avrei voluto mantenere login->accesso, ma mi sa -# che diventava meno chiara --Luca -#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:98 -msgid "Enter login password to unlock keyring" -msgstr "Inserire la password di login per sbloccare il portachiavi" - -# GNOME-2-22 -# login è il nome del portachiavi -#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:100 -msgid "" -"Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into this " -"computer." -msgstr "Il proprio portachiavi \"login\" non è stato sbloccato automaticamente quando si è effettuato l'accesso a questo computer." - -# GNOME-2-22 -# titolo dialogo -# login è il nome del portachiavi -#. And put together the ask request -#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:124 -msgid "Create Login Keyring" -msgstr "Crea portachiavi login" - -# GNOME-2-22 -#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:124 -msgid "Enter your login password" -msgstr "Inserire la propria password di login" - -# GNOME-2-22 -# login è il nome del portachiavi -#: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:126 -msgid "" -"Your login keyring was not automatically created when you logged into this " -"computer. It will now be created." -msgstr "Il proprio portachiavi \"login\" non è stato creato automaticamente quando si è effettuato l'accesso a questo computer. Verrà creato adesso." - -# GNOME-2-22 -# sarebbe titolo dialogo -#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:99 -msgid "Unlock private key" -msgstr "Sblocca chiave privata" - -# GNOME-2-22 -# sarebbe titolo dialogo -#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:101 -msgid "Unlock certificate" -msgstr "Sblocca certificato" - -# GNOME-2-22 -# sarebbe titolo dialogo -#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:103 -msgid "Unlock public key" -msgstr "Sblocca chiave pubblica" - -# GNOME-2-22 -# sarebbe titolo dialogo -#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:105 -msgid "Unlock" -msgstr "Sblocca" - -# GNOME-2-22 -#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:116 -msgid "Enter password to unlock the private key" -msgstr "Inserire la password per sbloccare la chiave privata" - -# GNOME-2-22 -#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:118 -msgid "Enter password to unlock the certificate" -msgstr "Inserire la password per sbloccare il certificato" - -# GNOME-2-22 -#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:120 -msgid "Enter password to unlock the public key" -msgstr "Inserire la password per sbloccare la chiave pubblica" - -# GNOME-2-22 -#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:122 -msgid "Enter password to unlock" -msgstr "Inserire la password per sbloccare" - -# GNOME-2-22 -#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:133 -msgid "Automatically unlock this private key when I log in." -msgstr "Sblocca automaticamente questa chiave privata all'accesso." - -# GNOME-2-22 -#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:135 -msgid "Automatically unlock this certificate when I log in." -msgstr "Sblocca automaticamente questo certificato all'accesso." - -# GNOME-2-22 -#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:137 -msgid "Automatically unlock this public key when I log in." -msgstr "Sblocca automaticamente questa chiave pubblica all'accesso." - -# GNOME-2-22 -# aggiunto elemento e punto in fondo per omogeneità -# con tre precedenti -#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:139 -msgid "Automatically unlock this when I log in" -msgstr "Sblocca automaticamente questo elemento all'accesso." - -# GNOME-2-22 -#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:154 -#, c-format -msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked" -msgstr "Un'applicazione vuole accedere alla chiave privata \"%s\", ma la chiave è bloccata" - -# GNOME-2-22 -#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:156 -#, c-format -msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked" -msgstr "Un'applicazione vuole accedere al certificato \"%s\", ma il certificato è bloccato" - -# GNOME-2-22 -#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:158 -#, c-format -msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked" -msgstr "Un'applicazione vuole accedere alla chiave pubblica \"%s\", ma la chiave è bloccata" - -# GNOME-2-22 -#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:160 -#, c-format -msgid "An application wants access to '%s', but it is locked" -msgstr "Un'applicazione vuole accedere a \"%s\", ma tale elemento è bloccato" - -# GNOME-2-22 -#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:166 -#, c-format -msgid "The system wants to import the private key '%s', but it is locked" -msgstr "Il sistema vuole importare la chiave privata \"%s\", ma la chiave è bloccata" - -# GNOME-2-22 -#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:168 -#, c-format -msgid "The system wants to import the certificate '%s', but it is locked" -msgstr "Il sistema vuole importare il certificato \"%s\", ma il certificato è bloccato" - -# GNOME-2-22 -#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:170 -#, c-format -msgid "The system wants to import the public key '%s', but it is locked" -msgstr "Il sistema vuole importare la chiave pubblica \"%s\", ma la chiave è bloccata" - -# GNOME-2-22 -#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:172 -#, c-format -msgid "The system wants to import '%s', but it is locked" -msgstr "Il sistema vuole importare \"%s\", ma tale elemento è bloccato" - -# GNOME-2-22 -#: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:258 -#, c-format -msgid "Unlock password for '%s'" -msgstr "Sblocca la password per \"%s\"" - -# GNOME-2-22 -#: ../pkix/gkr-pkix-parser.c:445 -msgid "Unrecognized or unsupported file." -msgstr "File non riconosciuto o non supportato." - -# GNOME-2-22 -#: ../pkix/gkr-pkix-parser.c:449 -msgid "Could not parse invalid or corrupted file." -msgstr "Impossibile analizzare il file non valido o corrotto." - -# GNOME-2-22 -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:182 -msgid "Store passwords unencrypted?" -msgstr "Memorizzare le password senza cifrarle?" - -# GNOME-2-22 -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:183 -msgid "" -"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be " -"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your " -"files." -msgstr "Scegliendo di usare una password vuota, le proprie password memorizzate non saranno cifrate in modo sicuro. Chiunque può accedere al proprio computer potrà accedere anche alle password." - -# GNOME-2-22 -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:190 -msgid "Use Unsafe Storage" -msgstr "Usa memorizzazione non sicura" - -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:413 -msgid "_Location:" -msgstr "_Posizione:" - -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:426 -msgid "_Old password:" -msgstr "_Vecchia password:" - -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:446 -msgid "_Password:" -msgstr "_Password:" - -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:468 -msgid "_Confirm password:" -msgstr "_Conferma password:" - -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:488 -msgid "New password strength" -msgstr "Robustezza della nuova password" - -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:546 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Le password non corrispondono." - -# GNOME-2-22 -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:562 -msgid "Password cannot be blank" -msgstr "La password non può essere vuota" - -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:613 -msgid "Deny" -msgstr "Nega" - -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:625 -msgid "Allow _Once" -msgstr "Consenti sta_volta" - -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:629 -msgid "_Always Allow" -msgstr "Consenti _sempre" |