summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2023-02-16 09:47:34 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-02-16 09:47:34 +0000
commitb16260bdbad1f1561fcb0c3e659de6a5fb52dad3 (patch)
tree3d5f6ab048a2ca47584cb5d182f3e1a786ed903f
parent0a0c562c14f34d6bbb6db14eaeed84ce0ca8dc1c (diff)
downloadgnome-settings-daemon-b16260bdbad1f1561fcb0c3e659de6a5fb52dad3.tar.gz
Update Spanish translation
-rw-r--r--po/es.po420
1 files changed, 219 insertions, 201 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 57d668a5..c442a0c9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,15 +13,15 @@
# Sebi Kul <sebikul@gmail.com>, 2011.
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011 -2021.
-# Daniel Mustieles García <daniel.mustieles@gmail.com>, 2022.
+# Daniel Mustieles García <daniel.mustieles@gmail.com>, 2022-2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-06 16:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-07 16:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 12:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-16 10:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles García <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Terminal virtual detenida"
#: plugins/housekeeping/gsd-systemd-notify.c:91
#, c-format
msgid ""
-"Device memory is nearly full. Virtual Terminal processes were using a lot of "
+"Device memory is nearly full. Virtual terminal processes were using a lot of "
"memory and were forced to stop."
msgstr ""
"La memoria está casi llena. Los procesos de la terminal virtual estaban "
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "Aplicación detenida"
#: plugins/housekeeping/gsd-systemd-notify.c:96
#, c-format
msgid ""
-"Device memory is nearly full. An Application that was using a lot of memory "
+"Device memory is nearly full. An application that was using a lot of memory "
"and was forced to stop."
msgstr ""
"La memoria está casi llena. Una aplicación estaba usando una gran cantidad "
@@ -1721,8 +1721,8 @@ msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minutos"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:960
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1052
+#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:921
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1005
msgid "Battery is critically low"
msgstr "La batería está críticamente baja"
@@ -1732,37 +1732,37 @@ msgid "Power"
msgstr "Energía"
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:406
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:404
msgid "UPS Discharging"
msgstr "SAI descargándose"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:411
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:409
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining"
msgstr "Quedan %s de SAI de respaldo"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:414
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:412
msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining"
msgstr "Queda una cantidad desconocida de energía de respaldo en la UPS"
#. TRANSLATORS: notification title, a wireless mouse is low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:514
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:512
msgid "Mouse battery low"
msgstr "Batería del ratón baja"
#. TRANSLATORS: notification body, a wireless mouse is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:517
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:515
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low on power (%.0f%%)"
msgstr "El ratón inalámbrico tiene poca batería (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:518
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:516
msgid "Wireless mouse is low on power"
msgstr "El ratón inalámbrico tiene poca batería"
#. TRANSLATORS: notification body, a wireless mouse is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:518
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr ""
"El ratón inalámbrico tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, este "
"dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:522
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520
msgid ""
"Wireless mouse is very low on power. This device will soon stop functioning "
"if not charged."
@@ -1780,22 +1780,22 @@ msgstr ""
"dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
#. TRANSLATORS: notification title, a wireless keyboard is low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:527
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:525
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "Batería del teclado baja"
#. TRANSLATORS: notification body, a wireless keyboard is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:528
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low on power (%.0f%%)"
msgstr "El teclado inalámbrico tiene poca batería (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:531
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:529
msgid "Wireless keyboard is low on power"
msgstr "El teclado inalámbrico tiene poca batería"
#. TRANSLATORS: notification body, a wireless keyboard is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:533
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:531
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr ""
"El teclado inalámbrico tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, este "
"dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:535
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:533
msgid ""
"Wireless keyboard is very low on power. This device will soon stop "
"functioning if not charged."
@@ -1813,22 +1813,22 @@ msgstr ""
"dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
#. TRANSLATORS: notification title, a PDA (Personal Digital Assistance device) is low or very on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:540
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:538
msgid "PDA battery low"
msgstr "Batería del PDA baja"
#. TRANSLATORS: notification body, a PDA (Personal Digital Assistance device) is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:543
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:541
#, c-format
msgid "PDA is low on power (%.0f%%)"
msgstr "La PDA tiene poca batería (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:542
msgid "PDA is low on power"
msgstr "La PDA tiene poca batería"
#. TRANSLATORS: notification body, a PDA (Personal Digital Assistance device) is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:546
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr ""
"La PDA tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, este dispositivo "
"dejará de funcionar muy pronto."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:548
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:546
msgid ""
"PDA is very low on power. This device will soon stop functioning if not "
"charged."
@@ -1846,22 +1846,22 @@ msgstr ""
"funcionar muy pronto."
#. TRANSLATORS: notification title, a cell phone (mobile phone) is low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:553
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:551
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "Batería del teléfono móvil baja"
#. TRANSLATORS: notification body, a cell phone (mobile phone) is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:556
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:554
#, c-format
msgid "Cell phone is low on power (%.0f%%)"
msgstr "El teléfono móvil tiene poca batería (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:557
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:555
msgid "Cell phone is low on power"
msgstr "El teléfono móvil tiene poca batería"
#. TRANSLATORS: notification body, a cell phone (mobile phone) is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:559
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:557
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr ""
"El teléfono móvil tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, este "
"dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:561
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:559
msgid ""
"Cell phone is very low on power. This device will soon stop functioning if "
"not charged."
@@ -1879,22 +1879,22 @@ msgstr ""
"dejará de funcionar muy pronto."
#. TRANSLATORS: notification title, a media player (e.g. mp3 player) is low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:566
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:564
msgid "Media player battery low"
msgstr "Batería del reproductor multimedia baja"
#. TRANSLATORS: notification body, a media player (e.g. mp3 player) is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:569
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:567
#, c-format
msgid "Media player is low on power (%.0f%%)"
msgstr "El reproductor multimedia tiene poca batería (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:568
msgid "Media player is low on power"
msgstr "El reproductor multimedia tiene poca batería"
#. TRANSLATORS: notification body, a media player (e.g. mp3 player) is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:572
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr ""
"El reproductor multimedia tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, "
"este dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:574
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:572
msgid ""
"Media player is very low on power. This device will soon stop functioning if "
"not charged."
@@ -1912,22 +1912,22 @@ msgstr ""
"dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
#. TRANSLATORS: notification title, a graphics tablet (e.g. wacom) is low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:579
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:577
msgid "Tablet battery low"
msgstr "Batería de la tableta baja"
#. TRANSLATORS: notification body, a graphics tablet (e.g. wacom) is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:582
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:580
#, c-format
msgid "Tablet is low on power (%.0f%%)"
msgstr "La tableta tiene poca batería (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:583
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:581
msgid "Tablet is low on power"
msgstr "La tableta tiene poca batería"
#. TRANSLATORS: notification body, a graphics tablet (e.g. wacom) is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:585
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:583
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr ""
"La tableta tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, este dispositivo "
"dejará de funcionar muy pronto."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:587
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:585
msgid ""
"Tablet is very low on power. This device will soon stop functioning if not "
"charged."
@@ -1945,22 +1945,22 @@ msgstr ""
"de funcionar muy pronto."
#. TRANSLATORS: notification title, an attached computer (e.g. ipad) is low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:592
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:590
msgid "Attached computer battery low"
msgstr "El equipo conectado tiene poca batería"
#. TRANSLATORS: notification body, an attached computer (e.g. ipad) is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:595
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:593
#, c-format
msgid "Attached computer is low on power (%.0f%%)"
msgstr "El equipo conectado tiene poca batería (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:596
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:594
msgid "Attached computer is low on power"
msgstr "El equipo conectado tiene poca batería"
#. TRANSLATORS: notification body, an attached computer (e.g. ipad) is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:598
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:596
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low on power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr ""
"El equipo conectado tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, este "
"dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:600
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:598
msgid ""
"Attached computer is very low on power. The device will soon shutdown if not "
"charged."
@@ -1978,22 +1978,22 @@ msgstr ""
"dejará de funcionar muy pronto."
#. TRANSLATORS: notification title, a game controller (e.g. joystick or joypad) is low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:605
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:603
msgid "Game controller battery low"
msgstr "El mando de juegos tiene poca batería"
#. TRANSLATORS: notification body, a game controller (e.g. joystick or joypad) is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:608
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:606
#, c-format
msgid "Game controller is low on power (%.0f%%)"
msgstr "El mando de juegos tiene poca batería (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:609
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:607
msgid "Game controller is low on power"
msgstr "El mando de juegos tiene poca batería"
#. TRANSLATORS: notification body, an attached game controller (e.g. joystick or joypad) is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:611
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:609
#, c-format
msgid ""
"Game controller is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown "
@@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr ""
"El mando de juegos tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, este "
"dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:613
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:611
msgid ""
"Game controller is very low on power. The device will soon shutdown if not "
"charged."
@@ -2011,22 +2011,22 @@ msgstr ""
"dejará de funcionar muy pronto."
#. TRANSLATORS: notification title, a pen is low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:618
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:616
msgid "Pen battery low"
msgstr "Batería del lápiz baja"
#. TRANSLATORS: notification body, a pen is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:621
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:619
#, c-format
msgid "Pen is low on power (%.0f%%)"
msgstr "La lápiz tiene poca batería (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:622
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:620
msgid "Pen is low on power"
msgstr "La lápiz tiene poca batería"
#. TRANSLATORS: notification body, a pen is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:624
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:622
#, c-format
msgid ""
"Pen is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
@@ -2035,29 +2035,29 @@ msgstr ""
"El lápiz tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, este dispositivo "
"dejará de funcionar muy pronto."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:626
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:624
msgid "Pen is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
msgstr ""
"El lápiz tiene muy poca batería. Si no se carga, este dispositivo dejará de "
"funcionar muy pronto."
#. TRANSLATORS: notification title, an external touchpad is low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:631
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:629
msgid "Touchpad battery low"
msgstr "Batería del panel táctil baja"
#. TRANSLATORS: notification body, an external touchpad is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:634
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:632
#, c-format
msgid "Touchpad is low on power (%.0f%%)"
msgstr "El panel táctil tiene poca batería (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:635
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:633
msgid "Touchpad is low on power"
msgstr "El panel táctil tiene poca batería"
#. TRANSLATORS: notification body, an external touchpad is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:637
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:635
#, c-format
msgid ""
"Touchpad is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr ""
"El panel táctil tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, este "
"dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:639
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:637
msgid ""
"Touchpad is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
msgstr ""
@@ -2074,22 +2074,22 @@ msgstr ""
"dejará de funcionar muy pronto."
#. TRANSLATORS: notification title, a headset (headphones + microphone) is low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:644
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:642
msgid "Headset battery low"
msgstr "Batería de los auriculares baja"
#. TRANSLATORS: notification body, a headset (headphones + microphone) is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:647
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:645
#, c-format
msgid "Headset is low on power (%.0f%%)"
msgstr "Los auriculares tienen poca batería (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:648
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:646
msgid "Headset is low on power"
msgstr "Los auriculares tienen poca batería"
#. TRANSLATORS: notification body, a headset (headphones + microphone) is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:650
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:648
#, c-format
msgid ""
"Headset is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
@@ -2098,7 +2098,7 @@ msgstr ""
"Los auriculares tienen muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, este "
"dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:652
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:650
msgid ""
"Headset is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
msgstr ""
@@ -2106,22 +2106,22 @@ msgstr ""
"dejará de funcionar muy pronto."
#. TRANSLATORS: notification title, speaker is low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:657
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:655
msgid "Speaker battery low"
msgstr "Batería del altavoz baja"
#. TRANSLATORS: notification body, a speaker is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:660
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:658
#, c-format
msgid "Speaker is low on power (%.0f%%)"
msgstr "El altavoz tiene poca batería (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:661
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:659
msgid "Speaker is low on power"
msgstr "El altavoz tiene poca batería"
#. TRANSLATORS: notification body, a speaker is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:663
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:661
#, c-format
msgid ""
"Speaker is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
@@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr ""
"El altavoz tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, este dispositivo "
"dejará de funcionar muy pronto."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:665
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:663
msgid ""
"Speaker is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
msgstr ""
@@ -2138,22 +2138,22 @@ msgstr ""
"de funcionar muy pronto."
#. TRANSLATORS: notification title, headphones (no microphone) are low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:670
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:668
msgid "Headphones battery low"
msgstr "Batería de los auriculares móvil baja"
#. TRANSLATORS: notification body, headphones (no microphone) are low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:673
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:671
#, c-format
msgid "Headphones are low on power (%.0f%%)"
msgstr "Los auriculares tienen poca batería (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:674
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:672
msgid "Headphones are low on power"
msgstr "Los auriculares tienen poca batería"
#. TRANSLATORS: notification body, headphones (no microphone) are very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:676
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:674
#, c-format
msgid ""
"Headphones are very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if "
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr ""
"Los auriculares tienen muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, este "
"dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:678
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:676
msgid ""
"Headphones are very low on power. The device will soon shutdown if not "
"charged."
@@ -2171,22 +2171,22 @@ msgstr ""
"dejará de funcionar muy pronto."
#. TRANSLATORS: notification title, an audio device is low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:683
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:681
msgid "Audio device battery low"
msgstr "Batería del dispositivo de sonido baja"
#. TRANSLATORS: notification body, an audio device is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:686
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:684
#, c-format
msgid "Audio device is low on power (%.0f%%)"
msgstr "El dispositivo de sonido tiene poca batería (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:687
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:685
msgid "Audio device is low on power"
msgstr "El dispositivo de sonido tiene poca batería"
#. TRANSLATORS: notification body, an audio device is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:689
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:687
#, c-format
msgid ""
"Audio device is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if "
@@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr ""
"El dispositivo de sonido tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, "
"este dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:691
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:689
msgid ""
"Audio device is very low on power. The device will soon shutdown if not "
"charged."
@@ -2204,22 +2204,22 @@ msgstr ""
"dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
#. TRANSLATORS: notification title, a remote control is low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:696
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:694
msgid "Remote battery low"
msgstr "Batería del control remoto baja"
#. TRANSLATORS: notification body, an remote control is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:699
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:697
#, c-format
msgid "Remote is low on power (%.0f%%)"
msgstr "El control remoto tiene poca batería (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:700
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:698
msgid "Remote is low on power"
msgstr "El control remoto tiene poca batería"
#. TRANSLATORS: notification body, a remote control is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:702
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:700
#, c-format
msgid ""
"Remote is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr ""
"El control remoto tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, este "
"dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:704
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:702
msgid ""
"Remote is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
msgstr ""
@@ -2236,22 +2236,22 @@ msgstr ""
"dejará de funcionar muy pronto."
#. TRANSLATORS: notification title, a printer is low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:709
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:707
msgid "Printer battery low"
msgstr "Batería de la impresora"
#. TRANSLATORS: notification body, a printer is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:712
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:710
#, c-format
msgid "Printer is low on power (%.0f%%)"
msgstr "La impresora tiene poca batería (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:713
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:711
msgid "Printer is low on power"
msgstr "La impresora tiene poca batería"
#. TRANSLATORS: notification body, a printer is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:715
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:713
#, c-format
msgid ""
"Printer is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr ""
"La impresora tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, este "
"dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:717
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:715
msgid ""
"Printer is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
msgstr ""
@@ -2268,22 +2268,22 @@ msgstr ""
"de funcionar muy pronto."
#. TRANSLATORS: notification title, a scanner is low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:722
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:720
msgid "Scanner battery low"
msgstr "Batería del escáner baja"
#. TRANSLATORS: notification body, a scanner is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:725
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:723
#, c-format
msgid "Scanner is low on power (%.0f%%)"
msgstr "El escáner tiene poca batería (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:726
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:724
msgid "Scanner is low on power"
msgstr "El escáner tiene poca batería"
#. TRANSLATORS: notification body, a scanner is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:728
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:726
#, c-format
msgid ""
"Scanner is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
@@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr ""
"El escáner tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, este dispositivo "
"dejará de funcionar muy pronto."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:730
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:728
msgid ""
"Scanner is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
msgstr ""
@@ -2300,22 +2300,22 @@ msgstr ""
"de funcionar muy pronto."
#. TRANSLATORS: notification title, a camera is low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:735
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:733
msgid "Camera battery low"
msgstr "Batería de la cámara baja"
#. TRANSLATORS: notification body, a camera is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:738
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:736
#, c-format
msgid "Camera is low on power (%.0f%%)"
msgstr "La cámara tiene poca batería (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:739
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:737
msgid "Camera is low on power"
msgstr "La cámara tiene poca batería"
#. TRANSLATORS: notification body, a camera is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:741
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:739
#, c-format
msgid ""
"Camera is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
@@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr ""
"La cámara tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, este dispositivo "
"dejará de funcionar muy pronto."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:743
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:741
msgid ""
"Camera is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
msgstr ""
@@ -2332,22 +2332,22 @@ msgstr ""
"funcionar muy pronto."
#. TRANSLATORS: notification title, a Bluetooth device is low or very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:748
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:746
msgid "Bluetooth device battery low"
msgstr "Batería del dispositivo Bluetooth baja"
#. TRANSLATORS: notification body, a Bluetooth device is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:751
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:749
#, c-format
msgid "Bluetooth device is low on power (%.0f%%)"
msgstr "El dispositivo Bluetooth tiene poca batería (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:752
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:750
msgid "Bluetooth device is low on power"
msgstr "El dispositivo Bluetooth tiene poca batería"
#. TRANSLATORS: notification body, a Bluetooth device is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:754
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:752
#, c-format
msgid ""
"Bluetooth device is very low on power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -2356,7 +2356,7 @@ msgstr ""
"El dispositivo Bluetooth tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, "
"este dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:756
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:754
msgid ""
"Bluetooth device is very low on power. The device will soon shutdown if not "
"charged."
@@ -2365,22 +2365,22 @@ msgstr ""
"dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
#. TRANSLATORS: notification title, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is low or very on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:762
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:760
msgid "Connected device battery is low"
msgstr "Batería del dispositivo conectado móvil baja"
#. TRANSLATORS: notification body, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:765
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:763
#, c-format
msgid "A connected device is low on power (%.0f%%)"
msgstr "Un dispositivo conectado tiene poca batería (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:766
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:764
msgid "A connected device is low on power"
msgstr "Un dispositivo conectado tiene poca batería"
#. TRANSLATORS: notification body, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is very low on power
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:768
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:766
#, c-format
msgid ""
"A connected device is very low on power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
"Un dispositivo conectado tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, "
"este dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:770
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:768
msgid ""
"A connected device is very low on power. The device will soon shutdown if "
"not charged."
@@ -2397,135 +2397,108 @@ msgstr ""
"Un dispositivo conectado tiene muy poca batería. Si no se carga, este "
"dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
-#. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is running low, shows time remaining
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:802
-msgid "Battery low"
+#. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is running low, shows percentage remaining
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:794
+msgid "Low Battery"
msgstr "Batería baja"
-#. TRANSLATORS: notification body, the battery of this laptop/tablet/phone is running low, shows time remaining
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:808
+#. TRANSLATORS: notification body, the battery of this laptop/tablet/phone is running low, shows percentage remaining
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:797
#, c-format
-msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
-msgstr "Quedan aproximadamente %s (%.0f%%)"
+msgid "%.0f%% battery remaining"
+msgstr "queda %.0f%% de batería"
-#. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, shows time remaining
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:813
-msgid "UPS low"
+#. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, shows percentage remaining
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:800
+msgid "UPS Low"
msgstr "SAI bajo"
-#. TRANSLATORS: notification body, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, shows time remaining
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:819
+#. TRANSLATORS: notification body, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, shows percentage remaining
+#. TRANSLATORS: notification body, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about action happening soon
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:803 plugins/power/gsd-power-manager.c:876
#, c-format
-msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
-msgstr "Quedan aproximadamente %s de energía del SAI de respaldo (%.0f%%)"
+msgid "%.0f%% UPS power remaining"
+msgstr "Quedan %.0f%% de SAI"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:858
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:841
msgid "Battery is low"
msgstr "La batería está baja"
-#. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, warning about action happening soon
-#. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, warning about action happening now
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:890 plugins/power/gsd-power-manager.c:986
-msgid "Battery critically low"
-msgstr "Batería críticamente baja"
+#. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, advice on what the user should do
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:867
+msgid "Battery Almost Empty"
+msgstr "Batería casi vacía"
-#. TRANSLATORS: notification body, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, warning about action happening soon
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:897
+#. TRANSLATORS: notification body, the battery of this laptop/tablet/phone is critically running low, advice on what the user should do
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:870
#, c-format
-msgid "Hibernating soon unless plugged in."
-msgstr "El equipo hibernará muy pronto a menos que lo conecte."
-
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:899
-#, c-format
-msgid "Shutting down soon unless plugged in."
-msgstr "El equipo se apagará muy pronto a menos que lo conecte."
+msgid "Connect power now"
+msgstr "Conecte la corriente ahora"
#. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about action happening soon
-#. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about action happening now
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:907 plugins/power/gsd-power-manager.c:1009
-msgid "UPS critically low"
-msgstr "SAI críticamente bajo"
-
-#. TRANSLATORS: notification body, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about action happening soon
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:913
-#, c-format
-msgid ""
-"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
-"computer to avoid losing data."
-msgstr ""
-"Queda aproximadamente %s de energía del SAI de respado (%.0f%%). Restablezca "
-"la CA en su equipo para evitar la pérdida de datos."
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:873
+msgid "UPS Almost Empty"
+msgstr "SAI casi vacío"
-#. TRANSLATORS: notification body, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, warning about action happening now
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:993
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer is about to "
-"hibernate."
-msgstr ""
-"La batería está por debajo del nivel crítico y este equipo está a punto de "
-"hibernar."
+#. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, warning about action happening now
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:944
+msgid "Battery is Empty"
+msgstr "La batería está vacía"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:997
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer is about to "
-"shutdown."
-msgstr ""
-"La batería está por debajo del nivel crítico y este equipo está a punto de "
-"apagarse."
+#. TRANSLATORS: notification body, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, warning about action about to happen
+#. TRANSLATORS: notification body, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is critically low, warning about action about to happen
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:951 plugins/power/gsd-power-manager.c:971
+msgid "This device is about to hibernate"
+msgstr "Este dispositivo va a hibernar"
-#. TRANSLATORS: notification body, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about action happening now
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1016
-msgid ""
-"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
-msgstr ""
-"El SAI está por debajo del nivel crítico y este equipo está a punto de "
-"hibernar."
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:953 plugins/power/gsd-power-manager.c:973
+msgid "This device is about to shutdown"
+msgstr "Este dispositivo se va a apagar"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1020
-msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
-msgstr ""
-"El SAI está por debajo del nivel crítico y este equipo está a punto de "
-"apagarse."
+#. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is critically low, warning about action about to happen
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:964
+msgid "UPS is Empty"
+msgstr "El SAI está vacío"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1507
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1459
msgid "Lid has been opened"
msgstr "La tapa se ha abierto"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1541
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1493
msgid "Lid has been closed"
msgstr "La tapa se ha cerrado"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2192
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2144
msgid "On battery power"
msgstr "Con batería"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2197
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2149
msgid "On AC power"
msgstr "Con adaptador de corriente"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2445
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2397
msgid "Automatic logout"
msgstr "Cierre de sesión automático"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2445
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2397
msgid "You will soon log out because of inactivity."
msgstr "Pronto se cerrará su sesión por inactividad."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2450
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2402
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Suspensión automática"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2450
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2455
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2402
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2407
msgid "Suspending soon because of inactivity."
msgstr "El equipo se suspenderá pronto por inactividad."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2455
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2407
msgid "Automatic hibernation"
msgstr "Hibernación automática"
@@ -3016,6 +2989,62 @@ msgid_plural "You have %u tries left"
msgstr[0] "Le queda %u intento"
msgstr[1] "Le quedan %u intentos"
+#, c-format
+#~ msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
+#~ msgstr "Quedan aproximadamente %s (%.0f%%)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
+#~ msgstr "Quedan aproximadamente %s de energía del SAI de respaldo (%.0f%%)"
+
+#~ msgid "Battery critically low"
+#~ msgstr "Batería críticamente baja"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Hibernating soon unless plugged in."
+#~ msgstr "El equipo hibernará muy pronto a menos que lo conecte."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Shutting down soon unless plugged in."
+#~ msgstr "El equipo se apagará muy pronto a menos que lo conecte."
+
+#~ msgid "UPS critically low"
+#~ msgstr "SAI críticamente bajo"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
+#~ "your computer to avoid losing data."
+#~ msgstr ""
+#~ "Queda aproximadamente %s de energía del SAI de respado (%.0f%%). "
+#~ "Restablezca la CA en su equipo para evitar la pérdida de datos."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The battery is below the critical level and this computer is about to "
+#~ "hibernate."
+#~ msgstr ""
+#~ "La batería está por debajo del nivel crítico y este equipo está a punto "
+#~ "de hibernar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The battery is below the critical level and this computer is about to "
+#~ "shutdown."
+#~ msgstr ""
+#~ "La batería está por debajo del nivel crítico y este equipo está a punto "
+#~ "de apagarse."
+
+#~ msgid ""
+#~ "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
+#~ msgstr ""
+#~ "El SAI está por debajo del nivel crítico y este equipo está a punto de "
+#~ "hibernar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
+#~ msgstr ""
+#~ "El SAI está por debajo del nivel crítico y este equipo está a punto de "
+#~ "apagarse."
+
#~ msgid "Take a screenshot"
#~ msgstr "Capturar la pantalla"
@@ -4112,9 +4141,6 @@ msgstr[1] "Le quedan %u intentos"
#~ msgid "provides %s laptop runtime"
#~ msgstr "proporciona %s de uso del portátil"
-#~ msgid "%s %s remaining"
-#~ msgstr "%s quedan %s"
-
#~ msgid "%s %s until charged"
#~ msgstr "%s: %s hasta su carga"
@@ -4189,11 +4215,6 @@ msgstr[1] "Le quedan %u intentos"
#~ msgstr[0] "Adaptador de corriente"
#~ msgstr[1] "Adaptadores de corriente"
-#~ msgid "Laptop battery"
-#~ msgid_plural "Laptop batteries"
-#~ msgstr[0] "Batería de portátil"
-#~ msgstr[1] "Baterías de portátil"
-
#~ msgid "UPS"
#~ msgid_plural "UPSs"
#~ msgstr[0] "SAI"
@@ -4286,9 +4307,6 @@ msgstr[1] "Le quedan %u intentos"
#~ msgid "UPS is discharging"
#~ msgstr "El SAI se está descargando"
-#~ msgid "UPS is empty"
-#~ msgstr "La batería del SAI está vacía"
-
#~ msgid "UPS is charged"
#~ msgstr "La batería del SAI está cargada"