diff options
author | Sunil Mohan Adapa <sunilmohan@fsf.org.in> | 2008-03-12 06:20:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Sunil Mohan Adapa <smohan@src.gnome.org> | 2008-03-12 06:20:18 +0000 |
commit | 86fbaf8d54c9be9d9da83e874967e0d22a21f9b9 (patch) | |
tree | 568aee4f95b67c30c54524cf626973509c35bfb7 /po/te.po | |
parent | a91a14b0aec1c73bb377625567552bed54342198 (diff) | |
download | gnome-settings-daemon-86fbaf8d54c9be9d9da83e874967e0d22a21f9b9.tar.gz |
Updated Telugu traslation done by Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>.
2008-03-12 Sunil Mohan Adapa <sunilmohan@fsf.org.in>
* te.po: Updated Telugu traslation done by
Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>.
svn path=/trunk/; revision=217
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r-- | po/te.po | 482 |
1 files changed, 246 insertions, 236 deletions
@@ -3,224 +3,214 @@ # This file is distributed under the same license as the control-center package. # # Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>, 2005. -# +# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: control-centre CVS\n" +"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:06-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-13 21:43+0100\n" -"Last-Translator: Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>\n" -"Language-Team: Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-12 11:47+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:30+0530\n" +"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n" +"Language-Team: Swecha Telugu Localisation Team <localisation@swecha.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1 -msgid "" -"Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types " -"synchronized." -msgstr "" - -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2 -msgid "Sync text/plain and text/* handlers" -msgstr "" - #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1 msgid "Binding to eject an optical disk." -msgstr "" +msgstr "ఆప్టికల్ డిస్కును బయటకుపంపుటకు బందనం అయిఉంది." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2 msgid "Binding to launch the calculator." -msgstr "" +msgstr "గణనపరికరం ను దించుటకు బందనం అయిఉంది." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3 msgid "Binding to launch the email client." -msgstr "" +msgstr "ఈమెయిల్ కక్షిదారును దించుటకు బందనం అయిఉంది." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4 msgid "Binding to launch the help browser." -msgstr "" +msgstr "సహాయక అన్వేషణిను దించుటకు బందనం అయిఉంది." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5 msgid "Binding to launch the media player." -msgstr "" +msgstr "మాద్యమం ప్లేయర్ను దించుటకు బందనం అయిఉంది." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6 msgid "Binding to launch the search tool." -msgstr "" +msgstr "శోధన సాధనంను దించుటకు బందనం అయిఉంది." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7 msgid "Binding to launch the web browser." -msgstr "" +msgstr "వెబ్ అన్వేషణిని దించుటకు బందనం అయిఉంది." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8 msgid "Binding to lock the screen." -msgstr "" +msgstr "తెరను లాక్చేయుటకు బందనం అయిఉంది." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9 msgid "Binding to log out." -msgstr "" +msgstr "లాగ్అవుట్ కు బందనం అయిఉంది." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10 msgid "Binding to lower the system volume." -msgstr "" +msgstr "సిస్టమ్ వాల్యూమ్ను తగ్గించుటకు బందనం అయిఉంది." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11 msgid "Binding to mute the system volume." -msgstr "" +msgstr "సిస్టమ్ వాల్యూమ్ను మౌనం చేయుటకు బందనం అయిఉంది." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12 msgid "Binding to open the Home folder." -msgstr "" +msgstr "నివాస సంచయంను తెరుచుటకు బందనం అయిఉంది." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13 msgid "Binding to pause playback." -msgstr "" +msgstr "ప్లేబ్యాక్ ను నిలిపిఉంచుటకు బందనం అయిఉంది." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14 msgid "Binding to raise the system volume." -msgstr "" +msgstr "సిస్టమ్ వాల్యూమ్ను ఉత్తేజితం చేయుటకు బదనం అయిఉంది." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15 msgid "Binding to skip to next track." -msgstr "" +msgstr "తర్వాతి ట్రాక్కు వదిలివెళ్ళుటకు బందనం అయిఉంది." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16 msgid "Binding to skip to previous track." -msgstr "" +msgstr "మునుపటి ట్రాక్కు వదిలివెళ్ళుటకు బదనం అయిఉంది." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17 msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)." -msgstr "" +msgstr "ప్లేబ్యాక్ ప్రారంభించుటకు బందనం అయిఉంది (లేదా ప్లే/నిలిపిఉంచు మార్చుము)." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18 msgid "Binding to stop playback." -msgstr "" +msgstr "ప్లేబ్యాక్ ను ఆపుటకు బందనం అయిఉంది." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19 msgid "Binding to suspend the computer." -msgstr "" +msgstr "కంప్యూటర్ అర్దాంతరంగా నిలిపిఉంచుటకు బందనం అయిఉంది." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20 msgid "Eject" -msgstr "" +msgstr "బయటకుపంపుము" #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21 msgid "Home folder" -msgstr "" +msgstr "నివాస సంచయం" #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22 msgid "Launch calculator" -msgstr "" +msgstr "గణనపరికరంను దింపుము" #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23 msgid "Launch email client" -msgstr "" +msgstr "ఈమెయిల్ కక్షిదారును దింపుము" #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24 msgid "Launch help browser" -msgstr "" +msgstr "సహయక అన్వేషణిని దింపుము" #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25 msgid "Launch media player" -msgstr "" +msgstr "మాద్యమం ప్లేయర్ను దింపుము" #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26 msgid "Launch web browser" -msgstr "" +msgstr "వెబ్ అన్వేషణిని దింపుము" #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27 msgid "Lock screen" -msgstr "" +msgstr "తెరను లాక్చేయుము" #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "లాగ్ అవుట్" #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29 msgid "Next track" -msgstr "" +msgstr "తర్వాతి ట్రాక్" #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30 msgid "Pause playback" -msgstr "" +msgstr "ప్లేబ్యాక్ నిలిపిఉంచుము" #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31 msgid "Play (or play/pause)" -msgstr "" +msgstr "ప్లే (లేదా ప్లే/నిలిపిఉంచు)" #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32 msgid "Previous track" -msgstr "" +msgstr "మునుపటి ట్రాక్" #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "శోధన" #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34 msgid "Stop playback" -msgstr "" +msgstr "ప్లేబ్యాక్ ను నిలిపిఉంచు" #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35 -#, fuzzy msgid "Suspend" -msgstr "ధ్వని" +msgstr "అర్ధాంతరంగానిలిపిఉంచు" #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36 msgid "Volume down" -msgstr "" +msgstr "వాల్యూమ్ క్రిందకు" #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37 msgid "Volume mute" -msgstr "" +msgstr "వాల్యూమ్ మౌనం" #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38 msgid "Volume step" -msgstr "" +msgstr "వాల్యూమ్ అంచె" #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39 msgid "Volume step as percentage of volume." -msgstr "" +msgstr "వాల్యూమ్ యొక్క శాతంలా వాల్యూమ్ అంచె." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40 msgid "Volume up" -msgstr "" +msgstr "వాల్యూమ్ పైకి" #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1 msgid "" "Set to True to display a dialog when there are errors running the " "screensaver." msgstr "" +"స్క్రీన్సేవికను అక్కడ కొన్ని దోషాలు నడుపుతున్నప్పుడు డైలాగ్ ను ప్రదర్శించుటకు నిజం కు అమర్చుము." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2 msgid "Set to True to run the screensaver at login." -msgstr "" +msgstr "లాగిన్ వద్ద స్క్రీన్సేవర్ ను నడుపుటకు నిజంకు అమర్చుము." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3 msgid "Show startup errors" -msgstr "" +msgstr "ప్రారంభ దోషాలను చూపుము" #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4 msgid "Start screensaver" -msgstr "" +msgstr "స్క్రీన్సేవర్ ను ప్రారంభించుము" #: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:1 msgid "Antialiasing" -msgstr "" +msgstr "వ్యతిరేకఉపనామకరణం" #: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:2 msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:3 msgid "Hinting" -msgstr "" +msgstr "హింటింగ్" #: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:4 msgid "RGBA order" -msgstr "" +msgstr "RGBA క్రమం" #: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:5 msgid "" @@ -229,12 +219,16 @@ msgid "" "common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red " "on bottom." msgstr "" +"LCD తెరపైన ఉపపిగ్జెల్సు మూలకాల యొక్క క్రమము; వ్యతిరేకఉపనామకరణం \"rgba\" కు అమర్చినప్పుడు మాత్రమే " +"ఉపయోగించబడుతుంది. సాద్యమగు విలువలు: \"rgb\" ఎరుపు ఎడమవైపు ఉంచుటకు (దాదాపు సాదారణంగా), " +"\"bgr\" బులుగు ఎడమవైపున ఉంచుటకు, \"vrgb\" ఎరుపు పైన ఉంచుటకు, \"vbgr\" ఎరుపు " +"క్రిందన ఉంచుటకు." #: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:6 msgid "" "The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per " "inch." -msgstr "" +msgstr "ఫాంటు పరిమాణాలు పిగ్జెల్ పరిమాణానికి మార్చుటకు ఉపయోగించిన తీవ్రత, ఒక్కో అంగుళకు బందివులలో." #: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:7 msgid "" @@ -242,6 +236,9 @@ msgid "" "\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale " "antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)." msgstr "" +"ఫాంట్లను ప్రస్పుటంచేస్తున్నప్పుడు ఉపయోగించు వ్యతిరేకఉపనామకరణం రకం. సాద్యమగు విలువలు: \"ఏదీకాదు" +"\" వ్యతిరేకఉపనామకరణం లేదు కు, \"గ్రేస్కేల్\" ప్రామాణిక గ్రేస్కేల్ వ్యతిరేకఉపనామకరణకు, మరియు \"rgba\" " +"ఉపపిగ్జెల్ వ్యతిరేకఉపనామకరణంకు (LCD తెరలు మాత్రమే)." #: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:8 msgid "" @@ -249,162 +246,154 @@ msgid "" "\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full" "\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)." msgstr "" +"ఫాంట్లను ప్రస్పుటం చేస్తున్నప్పుడు ఉపయోగించవలిసిన హింటింగ్ రకం. సాధ్యమగు విలువలు: \"ఏదీకాదు\" " +"హింటింగ్ కొరకు, \"స్వల్ప\" ప్రాదమికంకు, \"మద్యమం\" నవీనతకు, మరియు \"పూర్తిగా\" గరిష్ఠ హింటింగ్ " +"కు (ఆక్షర రూపాల యొక్క విరూపంకు కారణం అవ్వొచ్చు)." #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:1 msgid "Enable accessibility keyboard plugin" -msgstr "" +msgstr "అందుబాటు కీబోర్డు ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుము" #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:2 msgid "Enable background plugin" -msgstr "" +msgstr "బ్యాక్గ్రౌండ్ ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుము" #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:3 msgid "Enable clipboard plugin" -msgstr "" +msgstr "క్లిప్బోర్డు ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుము" #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:4 -msgid "Enable default editor plugin" -msgstr "" - -#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:5 msgid "Enable font plugin" -msgstr "" +msgstr "ఫాంటు ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుము" -#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:6 +#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:5 msgid "Enable keybindings plugin" -msgstr "" +msgstr "కీబందనముల ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుము" -#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:7 +#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:6 msgid "Enable keyboard plugin" -msgstr "" +msgstr "కీబోర్డు ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుము" -#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:8 +#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:7 msgid "Enable media keys plugin" -msgstr "" +msgstr "మాద్యమం కీల ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుము" -#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:9 +#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:8 msgid "Enable mouse plugin" -msgstr "" +msgstr "మౌస్ ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుము" -#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:10 +#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:9 msgid "Enable screensaver plugin" -msgstr "" +msgstr "స్క్రీన్సేవర్ ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుము" -#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:11 +#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:10 msgid "Enable sound plugin" -msgstr "" +msgstr "శబ్దము ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుము" -#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:12 +#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:11 msgid "Enable typing breaks plugin" -msgstr "" +msgstr "టైపింగ్ విరామాల ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుము" -#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:13 +#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:12 msgid "Enable xrandr plugin" -msgstr "" +msgstr "Xrandr ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుము" -#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:14 +#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:13 msgid "Enable xrdb plugin" -msgstr "" +msgstr "Xrdb ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుము" -#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:15 +#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:14 msgid "Enable xsettings plugin" -msgstr "" +msgstr "xఅమరికల ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుము" -#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:16 +#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:15 msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings." -msgstr "" +msgstr "క్లిప్బోర్డు అమరికలను నిర్వహించుటకు ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుటకు నిజంకు అమర్చుము." -#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:17 +#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:16 msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings." -msgstr "" +msgstr "డెస్కుటాప్ బ్యాక్గ్రౌండ్ అమరికలను నిర్వహించుటకు ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుటకు నిజంకు అమర్చుము." -#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:18 +#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:17 msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings." -msgstr "" +msgstr "ఫాంటు అమరికలను నిర్వహించుటకు ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుటకు నిజంకు అమర్చుము." -#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:19 +#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:18 msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings." -msgstr "" +msgstr "క్లిప్బోర్డు అమరికలను నిర్వహించుటకు ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుటకు నిజంకు అమర్చుము." -#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:20 +#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:19 msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings." -msgstr "" +msgstr "మౌస్ అమరికలను నిర్వహించుటకు ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుటకు నిజంకు అమర్చుము." -#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:21 +#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:20 msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings." -msgstr "" +msgstr "బహుళమాద్యమం కీల అమరికలను నిర్వహించుటకు ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుటకు నిజంకు అమర్చుము." -#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:22 +#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:21 msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings." -msgstr "" +msgstr "స్క్రీన్సేవర్ అమరికలను నిర్వహించుటకు ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుటకు నిజంకు అమర్చుము." -#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:23 +#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:22 msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound settings." -msgstr "" +msgstr "శబ్ద అమరికలను నిర్వహించుటకు ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుటకు నిజంకు అమర్చుము." -#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:24 +#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:23 msgid "" "Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard " "settings." -msgstr "" +msgstr "అందుబాటు క్లిప్బోర్డు అమరికలను నిర్వహించుటకు ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుటకు నిజంకు అమర్చుము." -#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:25 -msgid "" -"Set to True to enable the plugin to manage the default text editor setting." -msgstr "" - -#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:26 +#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:24 msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings." -msgstr "" +msgstr "కీబందనాలను నిర్వహించుటకు ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుటకు నిజంకు అమర్చుము." -#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:27 +#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:25 msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks." -msgstr "" +msgstr "టైపింగ్ విరామాలను నిర్వహించుటకు ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుటకు నిజంకు అమర్చుము." -#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:28 +#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:26 msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings." -msgstr "" +msgstr "xrandr అమరికలను నిర్వహించుటకు ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుటకు నిజంకు అమర్చుము." -#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:29 +#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:27 msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings." -msgstr "" +msgstr "xrdb అమరికలను నిర్వహించుటకు ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుటకు నిజంకు అమర్చుము." -#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:30 +#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:28 msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings." -msgstr "" +msgstr "xఅమరికలను నిర్వహించుటకు ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుటకు నిజంకు అమర్చుము." -#: ../gnome-settings-daemon/main.c:49 +#: ../gnome-settings-daemon/main.c:46 msgid "Don't become a daemon" -msgstr "" +msgstr "డెమోన్ కావద్దు" -#: ../gnome-settings-daemon/main.c:50 +#: ../gnome-settings-daemon/main.c:47 msgid "GConf prefix from which to load plugin settings" msgstr "" #: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Accessibility Keyboard" -msgstr "_అందుబాటు" +msgstr "అందుబాటు కీబోర్డు" #: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Accessibility keyboard plugin" -msgstr "_అందుబాటు" +msgstr "అందుబాటు కీబోర్డు ప్లగ్ఇన్" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:393 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:389 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "సహాయం ప్రదర్శించుటలో దోషం: %s" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:445 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:440 msgid "Do you want to activate Slow Keys?" msgstr "నెమ్మది మీటలను క్రియాశీలం చేయాలా?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:446 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:441 msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?" msgstr "నెమ్మది మీటల సౌకర్యాన్ని క్రియాహీనం చేయాలా?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:449 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:444 msgid "" "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for " "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." @@ -412,39 +401,39 @@ msgstr "" "మీరు షిఫ్ట్ మీటను ౮8 సెకన్లు నొక్కివుంచారు. ఇది నెమ్మది మీటల విశిష్ఠ అంశానికి అడ్డదారి ఇది మీ మీటలపలకం " "పనిచేయు విధానంపై ప్రభావం చూపుతుంది." -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:456 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:508 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:451 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:503 msgid "Do_n't activate" -msgstr "" +msgstr "క్రియాశీలం చేయవద్దు(_n)" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:456 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:508 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:451 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:503 msgid "Do_n't deactivate" -msgstr "" +msgstr "క్రియాహీనం చేయవద్దు(_n)" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:459 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:511 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:454 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:506 msgid "_Activate" -msgstr "" +msgstr "క్రియాశీలం(_A)" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:459 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:511 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:454 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:506 msgid "_Deactivate" -msgstr "" +msgstr "క్రియాహీనం(_D)" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:463 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:458 msgid "Slow Keys Alert" msgstr "నెమ్మది మీటల అప్రమత్తం" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:495 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:490 msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" msgstr "చీటీ మీటలను క్రియాశీలం చేయాలా?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:496 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:491 msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" msgstr "చీటీ మీటలను క్రియాహీనం చేయాలా?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:499 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:494 msgid "" "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." @@ -452,7 +441,7 @@ msgstr "" "షిఫ్ట్ మీటను మీరు వరుసక్రమంలో 5సార్లు నొక్కారు. ఇది చీటీ మీటల సౌకర్యానికి అడ్డదారిఇది మీ మీటల పలకం పనిపై " "ప్రభావం చూపుతుంది." -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:501 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:496 msgid "" "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " @@ -461,33 +450,33 @@ msgstr "" "మీరు రెండు షిఫ్ట్ మీటలను ఒకేసారి నొక్కారు. షిఫ్ట్ మీటను మీరు వరుసక్రమంలో 5సార్లు నొక్కారు. ఇది చీటీ మీటల " "సౌకర్యానికి అడ్డదారి, ఇది మీ మీటల పలకం పనిపై ప్రభావం చూపుతుంది." -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:515 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:510 msgid "Sticky Keys Alert" msgstr "చీటీ మీటల అప్రమత్తత" #: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:1 msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "బ్యాక్గ్రౌండ్" #: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:2 msgid "Background plugin" -msgstr "" +msgstr "బ్యాక్గ్రౌండ్ ప్లగ్ఇన్" #: ../plugins/clipboard/clipboard.gnome-settings-plugin.in.h:1 msgid "Clipboard" -msgstr "" +msgstr "క్లిప్బోర్డు" #: ../plugins/clipboard/clipboard.gnome-settings-plugin.in.h:2 msgid "Clipboard plugin" -msgstr "" +msgstr "క్లిప్బోర్డు ప్లగ్ఇన్" #: ../plugins/dummy/dummy.gnome-settings-plugin.in.h:1 msgid "Dummy" -msgstr "" +msgstr "నకిలీ" #: ../plugins/dummy/dummy.gnome-settings-plugin.in.h:2 msgid "Dummy plugin" -msgstr "" +msgstr "నకిలీ ప్లగ్ఇన్" #: ../plugins/font/font.gnome-settings-plugin.in.h:1 msgid "Font" @@ -495,16 +484,16 @@ msgstr "అక్షరశైలి" #: ../plugins/font/font.gnome-settings-plugin.in.h:2 msgid "Font plugin" -msgstr "" +msgstr "ఫాంటు ప్లగ్ఇన్" #: ../plugins/font/gsd-font-manager.c:208 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot create the directory \"%s\".\n" "This is needed to allow changing the mouse pointer theme." msgstr "" "డైరెక్టరీని సృష్టించలేము \"%s\".\n" -"మారే ములుకులను అనుమతించాలంటే ఇది అవసరం." +"మౌస్ సూచిక థీమ్ మార్పు అనుమతించుటకు ఇది అవసరం." #: ../plugins/font/gsd-font-manager.c:231 #, c-format @@ -536,9 +525,9 @@ msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" msgstr "మీటల అనుసంధానం (%s) నిస్సారం\n" #: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:292 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "It seems that another application already has access to key '%u'." -msgstr "వేరే కార్యక్షేత్రం ఇప్పటికే '%d' మీటతో సాంగత్యం ఏర్పరచుకొనివుంది." +msgstr "వేరే కార్యక్షేత్రం ఇప్పటికే '%u' మీటతో సాంగత్యం ఏర్పరచుకొనివున్నట్లుంది." #: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:365 #, c-format @@ -556,58 +545,58 @@ msgstr "" #: ../plugins/keybindings/keybindings.gnome-settings-plugin.in.h:1 msgid "Keybindings" -msgstr "" +msgstr "కీబందనాలు" #: ../plugins/keybindings/keybindings.gnome-settings-plugin.in.h:2 msgid "Keybindings plugin" -msgstr "" +msgstr "కీబందనాలు ప్లగ్ఇన్" #: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "కీబోర్డు" #: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:2 msgid "Keyboard plugin" -msgstr "" +msgstr "కీబోర్డు ప్లగ్ఇన్" #: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:1 msgid "A_vailable files:" -msgstr "" +msgstr "అందుబాటులోఉన్న దస్త్రాలు(_v):" #: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Do _not show this warning again." -msgstr "_ఈ సందేశాన్ని మళ్ళీ చూపకండి" +msgstr "ఈ హెచ్చరికను మరలా చూపవద్దు(_n)." #: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:3 msgid "Load modmap files" -msgstr "" +msgstr "modmap దస్త్రాలను నింపుము" #: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:4 msgid "Would you like to load the modmap file(s)?" -msgstr "" +msgstr "మీరు modmap దస్త్రము(ల)ను నింపుటకు ఇష్టపడతారా?" #: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:5 msgid "_Load" -msgstr "" +msgstr "నింపుము(_L)" #: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "_Loaded files:" -msgstr "ధ్వని _దస్త్రం:" +msgstr "దస్త్రములను నింపుము(_L):" #: ../plugins/media-keys/actions/acme.glade.h:1 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "వాల్యూమ్" #: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:200 msgid "" "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is " "set and points to a valid application." msgstr "" +"అప్రమేయ టెర్మినల్ను పొందలేకపోతోంది. మీ అప్రమేయ టెర్మినల్ ఆదేశం అమర్చబడిఉంటునట్లు మరియు చెల్లునటువంటి " +"అనువర్తనంను సూచించునట్లు నిర్ధారించుము." #: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Couldn't execute command: %s\n" "Verify that this is a valid command." @@ -625,33 +614,33 @@ msgstr "" #: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:1 msgid "Media keys" -msgstr "" +msgstr "మాద్యమం కీలు" #: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:2 msgid "Media keys plugin" -msgstr "" +msgstr "మాద్యమం కీల ప్లగ్ఇన్" #: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:566 msgid "Could not enable mouse accessibility features" -msgstr "" +msgstr "మౌస్ అందుబాటు సౌలభ్యాలను చేతనం చేయలేకపోయింది" #: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:568 msgid "" "Mouse accessibility requires the mousetweaks daemon to be installed on your " "system." -msgstr "" +msgstr "మౌస్ అందుబాటు కొరకు మీ కంప్యూటర్ నందు మౌస్ట్వీక్సు డెమోన్ సంస్థాపించవలిసిన అనసరంఉంది." #: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:571 msgid "Mouse Preferences" -msgstr "" +msgstr "మౌస్ అభీష్టాలు" #: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1 msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "మౌస్" #: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:2 msgid "Mouse plugin" -msgstr "" +msgstr "మౌస్ ప్లగ్ఇన్" #: ../plugins/screensaver/gsd-screensaver-manager.c:151 #, c-format @@ -673,63 +662,57 @@ msgid "_Do not show this message again" msgstr "_ఈ సందేశాన్ని మళ్ళీ చూపకండి" #: ../plugins/screensaver/screensaver.gnome-settings-plugin.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Screensaver" -msgstr "తెర" +msgstr "స్క్రీన్సేవర్" #: ../plugins/screensaver/screensaver.gnome-settings-plugin.in.h:2 msgid "Screensaver plugin" -msgstr "" +msgstr "స్క్రీన్సేవర్ ప్లగ్ఇన్" -#: ../plugins/sound/gsd-sound-manager.c:164 +#: ../plugins/sound/gsd-sound-manager.c:201 #, c-format msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" msgstr "%s ధ్వని దస్ర్తాన్ని నమూనా %sగా నింపలేకపోయింది" #: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:44 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "లాగిన్" #: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:45 -#, fuzzy msgid "Logout" -msgstr "కూర్పు" +msgstr "లాగ్అవుట్" #: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:46 msgid "Boing" -msgstr "" +msgstr "బోయింగ్" #: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:47 -#, fuzzy msgid "Siren" -msgstr "తెర" +msgstr "సిరెన్" #: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:48 msgid "Clink" -msgstr "" +msgstr "క్లింక్" #: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:49 msgid "Beep" -msgstr "" +msgstr "బీప్" #: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:50 -#, fuzzy msgid "No sound" -msgstr "ధ్వని" +msgstr "ఏ శబ్దంలేదు" #: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:132 msgid "Sound not set for this event." -msgstr "" +msgstr "ఈ ఘటనకు శబ్దం అమర్చలేదు." #: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:141 -#, fuzzy msgid "" "The sound file for this event does not exist.\n" "You may want to install the gnome-audio package for a set of default sounds." msgstr "" "ఈ ఘటనకు ధ్వని దస్త్రం లేదు.\n" -"మీరు కొన్ని అప్రమేయ ధ్వనుల కొరకు గ్నోమ్-శ్రవణ కట్టను నెలకోల్పాలనుకుంటున్నారా\n" -"." +"మీరు కొన్ని అప్రమేయ ధ్వనుల కొరకు గ్నోమ్-శ్రవణ కట్టను నెలకోల్పాలనుకుంటున్నారా." #: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:152 msgid "The sound file for this event does not exist." @@ -745,39 +728,36 @@ msgid "The file %s is not a valid wav file" msgstr "%s దస్త్రము వర్తించు wav దస్త్రము కాదు" #: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:271 -#, fuzzy msgid "Select sound file..." -msgstr "ధ్వని దస్త్రమును ఎంచు" +msgstr "శబ్దము దస్త్రమును ఎంపికచేయుము..." #: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:373 -#, fuzzy msgid "System Sounds" -msgstr "సెకన్లు" +msgstr "సిస్టమ్ శబ్దములు" #: ../plugins/sound/sound.gnome-settings-plugin.in.h:1 msgid "Sound" msgstr "ధ్వని" #: ../plugins/sound/sound.gnome-settings-plugin.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Sound plugin" -msgstr "ధ్వని దస్త్రం" +msgstr "శబ్దం ప్లగ్ఇన్" #: ../plugins/typing-break/typing-break.gnome-settings-plugin.in.h:1 msgid "Typing Break" -msgstr "" +msgstr "టైపింగ్ విరామం" #: ../plugins/typing-break/typing-break.gnome-settings-plugin.in.h:2 msgid "Typing break plugin" -msgstr "" +msgstr "టైపింగ్ విరామం ప్లగ్ఇన్" #: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:1 msgid "Set up screen size and rotation settings" -msgstr "" +msgstr "తెర పరిమాణంను మరియు సర్దుబాటు అమరికలను అమర్చుము" #: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:2 msgid "XRandR" -msgstr "" +msgstr "XRandR" #: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:258 #: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:327 @@ -786,11 +766,11 @@ msgstr "వినియోగదారుని నివాస డైరెక #: ../plugins/xrdb/xrdb.gnome-settings-plugin.in.h:1 msgid "Manage the X resource database" -msgstr "" +msgstr "X వనరు డాటాబేస్ ను నిర్వహించు" #: ../plugins/xrdb/xrdb.gnome-settings-plugin.in.h:2 msgid "X Resource Database" -msgstr "" +msgstr "X వనరు డాటాబేస్" #: ../plugins/xsettings/gsd-xsettings-manager.c:551 #, c-format @@ -798,14 +778,12 @@ msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" msgstr "GConf మీట %s %s రకానికి అమర్చబడింది. కానీ అవసరమైన రకం%s\n" #: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Manage X Settings" -msgstr " X అమరికలు వాడు" +msgstr "X అమరికలను నిర్వహించు" #: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:2 -#, fuzzy msgid "X Settings" -msgstr " X అమరికలు వాడు" +msgstr "X అమరికలు" #, fuzzy #~ msgid "Alert Type" @@ -891,8 +869,9 @@ msgstr " X అమరికలు వాడు" #~ "మీ వ్యవస్థ మీద సహాయ సాంకేతిక పరిజ్ఞానం అంతా అమర్చబడి లేదు.'గ్నోపర్నికస్' నెలకొల్పినప్పుడే తెర మీద " #~ "ఉన్న వాటిని చదువగలం మరియు సూక్ష్మ గ్రాహక శక్తిని పెంచగలం." +#, fuzzy #~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s" -#~ msgstr "చుంచు అభీష్టముల వివరణను తెరువుటలో దోషం ఎదురైంది: %s" +#~ msgstr "సహాయం ప్రదర్శించుటలో దోషం: %s" #~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'" #~ msgstr "Xసాంగత్య అమరికలను '%s' దస్త్రమునుండి దిగుమతి చేయలేకపోయింది" @@ -1112,11 +1091,13 @@ msgstr " X అమరికలు వాడు" #~ msgid "W3M Text Browser" #~ msgstr "డబ్ల్యు3ఎం పాఠ్య అన్వేషి" +#, fuzzy #~ msgid "Lynx Text Browser" -#~ msgstr "లింక్స్ పాఠ అన్వేషి" +#~ msgstr "వెబ్ అన్వేషణిని దింపుము" +#, fuzzy #~ msgid "Links Text Browser" -#~ msgstr "జోడింపుల పాఠ్య అన్వేషి" +#~ msgstr "వెబ్ అన్వేషణిని దింపుము" #~ msgid "Evolution Mail Reader" #~ msgstr "ఎవల్యూషన్ తపాలా చదువరి" @@ -1167,14 +1148,17 @@ msgstr " X అమరికలు వాడు" #~ msgid "Re_fresh rate:" #~ msgstr "పునర్వికాసం రేటు:" +#, fuzzy #~ msgid "Default Settings" -#~ msgstr "అప్రమేయ అమరికలు" +#~ msgstr "X అమరికలు" +#, fuzzy #~ msgid "Screen %d Settings\n" -#~ msgstr "తెర %d అమరికలు\n" +#~ msgstr "X అమరికలు" +#, fuzzy #~ msgid "Screen Resolution Preferences" -#~ msgstr "తెర దృశ్య ప్రమాణ అభీష్టాలు" +#~ msgstr "మౌస్ అభీష్టాలు" #~ msgid "_Make default for this computer (%s) only" #~ msgstr "(%s)ఈ కంప్యూటర్ కు మాత్రమే అప్రమేయం _చేయు" @@ -1196,8 +1180,9 @@ msgstr " X అమరికలు వాడు" #~ msgid "Keep Resolution" #~ msgstr "దృశ్యప్రమాణాన్ని వుంచుకో" +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to keep this resolution?" -#~ msgstr "ఈ దృశ్యప్రమాణాన్ని వుంచుకోదలిచారా?" +#~ msgstr "చీటీ మీటలను క్రియాహీనం చేయాలా?" #~ msgid "Use _previous resolution" #~ msgstr "_పూర్వపు దృశ్యప్రమాణాన్ని వాడు" @@ -1311,8 +1296,9 @@ msgstr " X అమరికలు వాడు" #~ msgid "Models" #~ msgstr "నమూనాలు" +#, fuzzy #~ msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s" -#~ msgstr "మీటలపలకం 'సి' యాప్లెట్ ను ప్రదర్శించుటలో దోషం : %s" +#~ msgstr "సహాయం ప్రదర్శించుటలో దోషం: %s" #~ msgid "" #~ "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" @@ -1490,7 +1476,7 @@ msgstr " X అమరికలు వాడు" #, fuzzy #~ msgid "Do _not show this warning again" -#~ msgstr "_ఈ సందేశాన్ని మళ్ళీ చూపకండి" +#~ msgstr "ఈ హెచ్చరికను మరలా చూపవద్దు(_n)." #~ msgid "" #~ "The X system keyboard settings differ from your current GNOME keyboard " @@ -1543,14 +1529,17 @@ msgstr " X అమరికలు వాడు" #~ msgid "There was an error loading an image: %s" #~ msgstr "సహాయం ప్రదర్శించుటలో దోషం: %s" +#, fuzzy #~ msgid "Event" -#~ msgstr "ఘటన" +#~ msgstr "బయటకుపంపుము" +#, fuzzy #~ msgid "_Sounds:" -#~ msgstr "_ధ్వనులు:" +#~ msgstr "ధ్వని" +#, fuzzy #~ msgid "Sound _file:" -#~ msgstr "ధ్వని _దస్త్రం:" +#~ msgstr "శబ్దము దస్త్రమును ఎంపికచేయుము..." #~ msgid "_Play" #~ msgstr "_ఆడు" @@ -1561,8 +1550,9 @@ msgstr " X అమరికలు వాడు" #~ msgid "Maximize" #~ msgstr "పెద్దది చేయు" +#, fuzzy #~ msgid "Roll up" -#~ msgstr "ఎగువకు మడువు" +#~ msgstr "వాల్యూమ్ పైకి" #~ msgid "_Postpone break" #~ msgstr "విరామం _వాయిదా" @@ -1570,8 +1560,9 @@ msgstr " X అమరికలు వాడు" #~ msgid "Take a break!" #~ msgstr "విరామం తీసుకొ!" +#, fuzzy #~ msgid "/_Preferences" -#~ msgstr "/_అభీష్టాలు" +#~ msgstr "మౌస్ అభీష్టాలు" #~ msgid "/_About" #~ msgstr "/_గురించి" @@ -1627,8 +1618,9 @@ msgstr " X అమరికలు వాడు" #~ msgid "Type:" #~ msgstr "రకం:" +#, fuzzy #~ msgid "Size:" -#~ msgstr "పరిమాణం:" +#~ msgstr "సిరెన్" #~ msgid "Version:" #~ msgstr "వివరణం:" @@ -1687,3 +1679,21 @@ msgstr " X అమరికలు వాడు" #~ msgstr "" #~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed " #~ "themes." + +#~ msgid "" +#~ "Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types " +#~ "synchronized." +#~ msgstr "" +#~ "పాఠ్యము/సాదా మరియు పాఠ్యము/* MIME రకాలు ఏకకాలం చేయుటకు సంభాలికలను ఉంచుటకు నిజంకు " +#~ "అమర్చుము." + +#~ msgid "Sync text/plain and text/* handlers" +#~ msgstr "పాఠ్యము/సాదా మరియు పాఠ్యము/* సంభాలికలను సింక్చేయుము" + +#~ msgid "Enable default editor plugin" +#~ msgstr "అప్రమేయ సరికూర్పరి ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుము" + +#~ msgid "" +#~ "Set to True to enable the plugin to manage the default text editor " +#~ "setting." +#~ msgstr "అప్రమేయ పాఠ్య కూర్పరి అమరికను నిర్వహించుటకు ప్లగ్ఇన్ చేతనంచేయుటకు నిజంకు అమర్చుము." |