summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/oc.po
blob: 35d58f9aa2b2bbbca998a341d9b4b8013ceea03b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
# Translation of oc.po to Occitan
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2006-2008.
# Translation of oc.po to Occitan
# Occitan translation of gnome-control-center
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 21:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-02 21:26+0100\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
msgid ""
"If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
msgstr ""

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
msgstr ""

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
msgid "Eject"
msgstr "Ejectar"

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
msgid "Eject's shortcut."
msgstr ""

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
msgid "Home folder"
msgstr "Repertòri personal"

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
msgid "Home folder's shortcut."
msgstr "Acorchi del repertòri personal."

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
msgid "Launch E-mail client"
msgstr ""

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
msgid "Launch calculator"
msgstr ""

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
msgid "Launch calculator's shortcut"
msgstr ""

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
msgid "Launch help browser"
msgstr "Aviar lo navegador d'ajuda"

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
msgid "Launch help browser's shortcut."
msgstr ""

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
msgid "Launch web browser"
msgstr "Aviar lo navegador web"

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
msgid "Launch web browser's shortcut."
msgstr ""

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
msgid "Lock screen"
msgstr "Varrolhar l'ecran"

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
msgid "Lock screen's shortcut."
msgstr ""

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
msgid "Log out"
msgstr "Desconnexion"

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
msgid "Log out's shortcut."
msgstr ""

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
msgid "Media player"
msgstr ""

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
msgid "Media player key's shortcut."
msgstr ""

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
msgid "Next track key's shortcut."
msgstr ""

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
msgid "Pause key's shortcut."
msgstr ""

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
msgid "Play (or play/pause)"
msgstr "Lectura (o Lectura/Pausa)"

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
msgstr ""

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
msgid "Previous track key's shortcut."
msgstr ""

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
msgid "Search"
msgstr "Recercar"

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
msgid "Search's shortcut."
msgstr ""

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
msgid "Shortcut to launch e-mail client."
msgstr ""

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
msgid "Skip to next track"
msgstr ""

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
msgid "Skip to previous track"
msgstr ""

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
msgid "Sleep"
msgstr ""

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
msgid "Sleep's shortcut."
msgstr ""

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
msgid "Stop playback key"
msgstr ""

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
msgid "Stop playback key's shortcut."
msgstr ""

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
msgid "Volume down"
msgstr "Redusir lo volum"

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
msgid "Volume down's shortcut."
msgstr ""

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
msgid "Volume mute"
msgstr ""

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
msgid "Volume mute's shortcut."
msgstr ""

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
msgid "Volume step"
msgstr ""

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
msgid "Volume step as percentage of volume."
msgstr ""

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
msgid "Volume up"
msgstr "Aumentar lo volum"

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
msgid "Volume up's shortcut."
msgstr ""

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
msgstr ""

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
msgid "Run screensaver at login"
msgstr ""

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
msgid "Show Startup Errors"
msgstr ""

#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
msgid "Start screensaver"
msgstr ""

#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:1
msgid "Antialiasing"
msgstr ""

#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:2
msgid "DPI"
msgstr ""

#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:3
msgid "Hinting"
msgstr ""

#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:4
msgid "RGBA Order"
msgstr ""

#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:5
msgid ""
"Resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per inch"
msgstr ""

#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:6
msgid ""
"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" - red on left, most common. "
"\"bgr\" - blue on left. \"vrgb\" - red on top. \"vbgr\" - red on bottom."
msgstr ""

#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:7
msgid ""
"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
"\"none\" - no antialiasing. \"grayscale\" - standard grayscale antialiasing. "
"\"rgba\" - subpixel antialiasing. (LCD screens only)."
msgstr ""

#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:8
msgid ""
"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
"\" - no hinting, \"slight\", \"medium\", and \"full\" - as much hinting as "
"possible; may cause distortion of letter forms."
msgstr ""

#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:1
msgid ""
"Set to True to enable the accessibility keyboard settings manager plugin."
msgstr ""

#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:2
msgid "Set to True to enable the background settings manager plugin."
msgstr ""

#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:3
msgid "Set to True to enable the clipboard settings manager plugin."
msgstr ""

#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:4
msgid "Set to True to enable the default editor settings manager plugin."
msgstr ""

#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:5
msgid "Set to True to enable the font settings manager plugin."
msgstr ""

#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:6
msgid "Set to True to enable the keybindings settings manager plugin."
msgstr ""

#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:7
msgid "Set to True to enable the keyboard settings manager plugin."
msgstr ""

#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:8
msgid "Set to True to enable the media keys settings manager plugin."
msgstr ""

#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:9
msgid "Set to True to enable the mouse settings manager plugin."
msgstr ""

#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:10
msgid "Set to True to enable the screensaver settings manager plugin."
msgstr ""

#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:11
msgid "Set to True to enable the sound settings manager plugin."
msgstr ""

#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:12
msgid "Set to True to enable the typing break settings manager plugin."
msgstr ""

#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:13
msgid "Set to True to enable the xrandr settings manager plugin."
msgstr ""

#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:14
msgid "Set to True to enable the xrdb settings manager plugin."
msgstr ""

#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:15
msgid "Set to True to enable the xsettings settings manager plugin."
msgstr ""

#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:16
msgid "True if the accessibility keyboard settings manager plugin is enabled."
msgstr ""

#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:17
msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
msgstr ""

#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:18
msgid "True if the clipboard settings manager plugin is enabled."
msgstr ""

#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:19
msgid "True if the default editor settings manager plugin is enabled."
msgstr ""

#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:20
msgid "True if the font settings manager plugin is enabled."
msgstr ""

#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:21
msgid "True if the keybindings settings manager plugin is enabled."
msgstr ""

#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:22
msgid "True if the keyboard settings manager plugin is enabled."
msgstr ""

#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:23
msgid "True if the media keys settings manager plugin is enabled."
msgstr ""

#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:24
msgid "True if the mouse settings manager plugin is enabled."
msgstr ""

#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:25
msgid "True if the screensaver settings manager plugin is enabled."
msgstr ""

#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:26
msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled."
msgstr ""

#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:27
msgid "True if the typing break settings manager plugin is enabled."
msgstr ""

#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:28
msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled."
msgstr ""

#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:29
msgid "True if the xrdb settings manager plugin is enabled."
msgstr ""

#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:30
msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
msgstr ""

#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Accessibility Keyboard"
msgstr ""

#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr ""

#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:385
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "I a aguda una error al moment de visualizar l'ajuda : %s"

#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:437
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr ""

#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:438
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr ""

#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:441
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds.  This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""

#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:448
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:500
msgid "Do_n't activate"
msgstr "Pas _activar"

#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:448
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:500
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "Pas _desactivar"

#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:451
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:503
msgid "_Activate"
msgstr "_Activar"

#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:451
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:503
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Desactivar"

#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:455
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr ""

#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:487
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr ""

#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:488
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr ""

#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:491
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row.  This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""

#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:493
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row.  This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
msgstr ""

#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:507
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr ""

#: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "Fons"

#: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "Background plugin"
msgstr ""

#: ../plugins/clipboard/clipboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Clipboard"
msgstr ""

#: ../plugins/clipboard/clipboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "Clipboard plugin"
msgstr ""

#: ../plugins/default-editor/default-editor.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Default Editor"
msgstr ""

#: ../plugins/default-editor/default-editor.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "Default editor plugin"
msgstr ""

#: ../plugins/dummy/dummy.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Dummy"
msgstr ""

#: ../plugins/dummy/dummy.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "Dummy plugin"
msgstr ""

#: ../plugins/font/font.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Font"
msgstr ""

#: ../plugins/font/font.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "Font plugin"
msgstr ""

#: ../plugins/font/gsd-font-manager.c:208
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory \"%s\".\n"
"This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
msgstr ""

#: ../plugins/font/gsd-font-manager.c:231
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory \"%s\".\n"
"This is needed to allow changing cursors."
msgstr ""

#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:199
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
msgstr ""

#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:206
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
msgstr ""

#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:215
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
msgstr ""

#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:243
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
msgstr ""

#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:296
#, c-format
msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
msgstr ""

#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:369
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
msgstr ""

#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
msgstr ""

#: ../plugins/keybindings/keybindings.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
msgstr ""

#: ../plugins/keybindings/keybindings.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "Keybindings plugin"
msgstr ""

#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavièr"

#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "Keyboard plugin"
msgstr ""

#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:1
msgid "A_vailable files:"
msgstr "_Fichièrs disponibles :"

#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:2
msgid "Do _not show this warning again."
msgstr "Visualizar _pas mai lo messatge."

#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:3
msgid "Load modmap files"
msgstr "Cargar los fichièrs modmap"

#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:4
msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
msgstr "Volètz cargar lo(s) fichièr(s) modmap ?"

#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:5
msgid "_Load"
msgstr "_Carga"

#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:6
msgid "_Loaded files:"
msgstr "Fichièrs _cargats :"

#: ../plugins/media-keys/actions/acme.glade.h:1
msgid "Volume"
msgstr "Volum"

#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:204
msgid ""
"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
"set and points to a valid application."
msgstr ""

#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:244
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
msgstr ""

#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:260
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
msgstr ""

#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Media keys"
msgstr ""

#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "Media keys plugin"
msgstr ""

#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:566
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr ""

#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:568
msgid ""
"Mouse accessibility requires the mousetweaks daemon to be installed on your "
"system."
msgstr ""

#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:571
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Preferéncias de la mirga"

#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Mirga"

#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "Mouse plugin"
msgstr ""

#: ../plugins/screensaver/gsd-screensaver-manager.c:157
#, c-format
msgid ""
"There was an error starting up the screensaver:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Screensaver functionality will not work in this session."
msgstr ""

#: ../plugins/screensaver/gsd-screensaver-manager.c:167
msgid "_Do not show this message again"
msgstr "Visualizar _pas mai lo messarge"

#: ../plugins/screensaver/screensaver.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgstr ""

#: ../plugins/screensaver/screensaver.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "Screensaver plugin"
msgstr ""

#: ../plugins/sound/gsd-sound-manager.c:164
#, c-format
msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
msgstr ""

#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:44
msgid "Login"
msgstr "Connexion"

#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:45
msgid "Logout"
msgstr "Desconnexion"

#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:46
msgid "Boing"
msgstr ""

#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:47
msgid "Siren"
msgstr ""

#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:48
msgid "Clink"
msgstr ""

#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:49
msgid "Beep"
msgstr "Bip"

#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:50
msgid "No sound"
msgstr "Pas de son"

#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:132
msgid "Sound not set for this event."
msgstr "Pas de son definit per aqueste eveniment."

#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:141
msgid ""
"The sound file for this event does not exist.\n"
"You may want to install the gnome-audio package for a set of default sounds."
msgstr ""

#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:152
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr ""

#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:183
msgid "Select Sound File"
msgstr "Seleccionar un fichièr son"

#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:203
#, c-format
msgid "The file %s is not a valid wav file"
msgstr "Lo fichièr %s es pas un fichièr wav valid"

#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:264
msgid "Select sound file..."
msgstr ""

#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:366
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons sistèma"

#: ../plugins/sound/sound.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "Son"

#: ../plugins/sound/sound.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "Sound plugin"
msgstr ""

#: ../plugins/typing-break/typing-break.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr ""

#: ../plugins/typing-break/typing-break.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "Typing break plugin"
msgstr ""

#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Set up screen size and rotation settings"
msgstr ""

#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr ""

#: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:258
#: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:327
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr ""

#: ../plugins/xrdb/xrdb.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Manage the X resource database"
msgstr ""

#: ../plugins/xrdb/xrdb.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr ""

#: ../plugins/xsettings/gsd-xsettings-manager.c:555
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr ""

#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Manage X Settings"
msgstr ""

#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr ""

#: ../src/main.c:47
msgid "Don't become a daemon"
msgstr ""